All language subtitles for Still the King s02e03 Men and Work.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,117 --> 00:00:01,319 VERNON: Previously on "Still the King"... 2 00:00:01,420 --> 00:00:04,296 I just wanna get back to the real me, my music. 3 00:00:04,344 --> 00:00:06,444 - Charlotte. - Val, how'd you been? 4 00:00:06,546 --> 00:00:08,347 If you're asking if I've recovered from you 5 00:00:08,447 --> 00:00:09,882 breaking up my band, the answer is no. 6 00:00:09,982 --> 00:00:11,872 What do you say we hit the bar down the street, 7 00:00:11,897 --> 00:00:12,798 get a couple drinks? 8 00:00:12,802 --> 00:00:14,099 Another time maybe. 9 00:00:14,528 --> 00:00:15,568 My-tre-ita. 10 00:00:15,593 --> 00:00:18,262 An upside down pineapple is a sign of a swinger. 11 00:00:20,107 --> 00:00:21,709 Yes, I'm the champion of boats! 12 00:00:21,808 --> 00:00:22,877 You took your hand off. 13 00:00:22,977 --> 00:00:24,402 No, I'm the winner! 14 00:00:24,418 --> 00:00:26,605 PMS: paranormal men's society. 15 00:00:26,641 --> 00:00:28,277 - We're kicking you out, Walt. - Why? 16 00:00:28,365 --> 00:00:30,033 You're making us all look crazy. 17 00:00:30,301 --> 00:00:32,104 ? 18 00:00:32,205 --> 00:00:33,872 [changing radio stations] 19 00:00:33,971 --> 00:00:37,776 ? 20 00:00:42,415 --> 00:00:44,616 [brakes squeal] 21 00:00:44,715 --> 00:00:48,587 ? 22 00:00:52,749 --> 00:00:53,959 [explosion] 23 00:00:55,136 --> 00:00:58,129 Extremely bright light tracked to southwest over... whoa! 24 00:00:59,316 --> 00:01:01,285 Object appears to be hovering over the wheat field. 25 00:01:01,384 --> 00:01:05,178 ? 26 00:01:06,422 --> 00:01:07,725 Crop circle. 27 00:01:09,874 --> 00:01:12,123 Approximately 25 by 25. 28 00:01:12,530 --> 00:01:14,635 Shape is circular. 29 00:01:15,065 --> 00:01:17,000 Possible [unintelligible] sequences. 30 00:01:17,101 --> 00:01:21,032 Wind velocity to zero to... three miles per hour. 31 00:01:21,604 --> 00:01:24,307 Temperature is cold, frigid. 32 00:01:24,408 --> 00:01:26,644 - [grass stirs] - [gasps] 33 00:01:26,744 --> 00:01:29,788 [unintelligible] figure, temperament unknown. 34 00:01:30,381 --> 00:01:32,077 Approximately five feet tall. Hey! 35 00:01:33,078 --> 00:01:34,179 Hey! 36 00:01:34,806 --> 00:01:35,927 Oh. 37 00:01:37,558 --> 00:01:38,579 Hey! 38 00:01:39,868 --> 00:01:40,855 Damn it! 39 00:01:44,794 --> 00:01:46,097 I've had a close encounter. 40 00:01:49,536 --> 00:01:50,782 What's this? 41 00:01:51,502 --> 00:01:55,372 ? 42 00:02:01,176 --> 00:02:03,796 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 43 00:02:04,953 --> 00:02:06,622 [rooster crows] 44 00:02:06,721 --> 00:02:09,291 ? 45 00:02:11,893 --> 00:02:12,905 Did you get 'em? 46 00:02:13,002 --> 00:02:14,170 Wait for it. 47 00:02:14,270 --> 00:02:15,872 Wait for it. 48 00:02:17,839 --> 00:02:19,541 RONNIE AND VERN: [cheering] 49 00:02:19,641 --> 00:02:21,009 This is so stupid. 50 00:02:21,110 --> 00:02:22,465 Stupid? 51 00:02:22,844 --> 00:02:25,113 You know the hours we put in to become skilled whips men? 52 00:02:25,213 --> 00:02:26,140 We? 53 00:02:26,290 --> 00:02:28,283 Ronnie, you couldn't even whip the side of a barn? 54 00:02:28,384 --> 00:02:30,619 Oooh. Ooh. 55 00:02:30,939 --> 00:02:33,442 Oooh, challenge accepted. 56 00:02:40,571 --> 00:02:42,040 - [whip snaps] - [crash] 57 00:02:42,640 --> 00:02:43,841 [laughing] 58 00:02:44,024 --> 00:02:45,409 What now? 59 00:02:46,264 --> 00:02:48,140 Hey, hey, what's going on? 60 00:02:48,165 --> 00:02:49,437 She made me do it. 61 00:02:49,462 --> 00:02:51,242 I merely suggested, okay Big difference. 62 00:02:51,270 --> 00:02:53,078 I told him it was a bad idea from the start. 63 00:02:53,103 --> 00:02:54,339 Then why are you doing it too? 64 00:02:54,391 --> 00:02:56,126 Wasn't gonna let son of a bitch out-whip me. 65 00:02:56,226 --> 00:02:57,361 - [whip snaps] - [screams] 66 00:02:57,460 --> 00:02:59,395 Guys, guys, maybe it's time you two started 67 00:02:59,495 --> 00:03:01,201 thinking about getting back to work. 68 00:03:01,482 --> 00:03:04,085 I got lots of song ideas floating around the cabeza, hey. 69 00:03:04,110 --> 00:03:06,721 Hey, I could relaunch "Onboard with Ronnie." 70 00:03:06,746 --> 00:03:09,324 Ronnie, I'm talking about a real job that pays real money. 71 00:03:09,423 --> 00:03:10,492 Real job? 72 00:03:10,591 --> 00:03:11,960 You know, I don't like cling startch, 73 00:03:12,060 --> 00:03:14,605 but my God, this is getting ridiculous. 74 00:03:15,296 --> 00:03:17,197 Which is why both of you potential fathers 75 00:03:17,297 --> 00:03:19,366 need to start contributing to the household. 76 00:03:19,467 --> 00:03:21,235 If that's what it takes to prove my devotion, 77 00:03:21,334 --> 00:03:22,570 - I'll do it. - You know, Ronnie, 78 00:03:22,670 --> 00:03:24,571 with your whip fishing skills, you can maybe go pro. 79 00:03:24,596 --> 00:03:25,702 Oh, you think? 80 00:03:25,727 --> 00:03:27,596 Charlotte, it might help if you didn't egg him on. 81 00:03:27,860 --> 00:03:29,195 Guess we'll never know. 82 00:03:30,744 --> 00:03:32,016 [phone beeps] 83 00:03:32,758 --> 00:03:34,558 Anyway, I hit that thing pretty damn square. 84 00:03:34,658 --> 00:03:36,328 [laughs] You hit it solid, too, man. 85 00:03:36,427 --> 00:03:37,728 [phone beeps] 86 00:03:38,025 --> 00:03:39,075 Damn it. 87 00:03:39,330 --> 00:03:42,025 - What's wrong? - Hold on, I gotta call Mabel. 88 00:03:42,219 --> 00:03:43,823 ? 89 00:03:44,275 --> 00:03:45,923 I feel like I've broken that lamp before. 90 00:03:46,023 --> 00:03:49,461 ? 91 00:03:49,851 --> 00:03:51,551 Still haven't heard that guitar strum. 92 00:03:51,651 --> 00:03:53,553 I know, you're right about that. 93 00:03:53,654 --> 00:03:55,021 I'm getting ready to. 94 00:03:55,121 --> 00:03:57,857 It's just, uh... I've been working on trying to be a better man. 95 00:03:57,958 --> 00:03:59,627 I'm trying to do the right thing by you. 96 00:03:59,727 --> 00:04:01,284 Why don't you play here, dumbass? 97 00:04:01,728 --> 00:04:03,464 Don't you think that's a little beneath me? 98 00:04:03,489 --> 00:04:05,592 Vern, it's important you just gotta get back out there. 99 00:04:05,828 --> 00:04:08,469 Hey, Kaitlynn, you wanna give a former platinum-selling artist 100 00:04:08,568 --> 00:04:10,505 - a gig here? - No, thank you. 101 00:04:10,604 --> 00:04:12,273 Let me talk to her. 102 00:04:14,608 --> 00:04:15,510 [sighs] 103 00:04:15,976 --> 00:04:17,811 - My boy, my boy. - Say, Big E. 104 00:04:17,911 --> 00:04:19,222 The good book says, 105 00:04:19,880 --> 00:04:23,256 "If any man provide not for those of his own house, 106 00:04:23,783 --> 00:04:25,653 he has to night own faith." 107 00:04:25,752 --> 00:04:27,553 The woman-th say-th she doesn't want me 108 00:04:27,654 --> 00:04:29,656 "to have-th thy gig." 109 00:04:29,757 --> 00:04:31,559 When have you ever taken no for answer, son? 110 00:04:31,658 --> 00:04:32,787 By the way... 111 00:04:37,264 --> 00:04:39,098 You need to cut back on your day drinking. 112 00:04:39,199 --> 00:04:43,004 ? 113 00:04:47,141 --> 00:04:48,289 Hey, Kait. 114 00:04:48,899 --> 00:04:50,006 Hang on a second. 115 00:04:50,444 --> 00:04:52,746 What if me and my band could pack this place out 116 00:04:52,846 --> 00:04:54,781 one night a week, and we split the door? 117 00:04:54,882 --> 00:04:56,517 Probably get some folks in here. 118 00:04:56,617 --> 00:04:58,486 He used to be pretty good. 119 00:04:58,934 --> 00:04:59,938 Fine. 120 00:05:00,320 --> 00:05:01,688 I'll give you Tuesdays. 121 00:05:01,788 --> 00:05:03,389 Perfect. What's today? 122 00:05:03,490 --> 00:05:04,425 Tuesday. 123 00:05:04,524 --> 00:05:05,592 Is that a problem? 124 00:05:05,692 --> 00:05:07,327 No, I don't have no problem. 125 00:05:08,629 --> 00:05:10,598 Thanks for vouching for me. I owe you. 126 00:05:10,697 --> 00:05:12,198 No, you don't owe me. 127 00:05:12,298 --> 00:05:13,733 About this band. 128 00:05:13,834 --> 00:05:14,935 What about it? 129 00:05:15,036 --> 00:05:16,704 Technically, I don't have one. 130 00:05:16,803 --> 00:05:18,071 [whispers] Vernon. 131 00:05:18,171 --> 00:05:19,572 Hey, Big Mike! 132 00:05:19,673 --> 00:05:21,028 Vernon Brown here. 133 00:05:21,375 --> 00:05:24,644 Get the band together tonight for a gig here in Nashville. 134 00:05:24,745 --> 00:05:26,180 Of course you were the first guy I called. 135 00:05:26,279 --> 00:05:27,748 - Thought maybe... - [dial tone sounds] 136 00:05:27,848 --> 00:05:29,449 Hello? Hello? 137 00:05:29,550 --> 00:05:31,651 Yo, Travis, how 'bout you, big dog? 138 00:05:31,752 --> 00:05:32,860 Do what? 139 00:05:33,187 --> 00:05:36,824 Uh, I'm pretty sure that's anatomically impossible. 140 00:05:36,923 --> 00:05:39,177 Hey, Pete, Vernon Brown here. 141 00:05:39,427 --> 00:05:40,628 I did not! 142 00:05:40,728 --> 00:05:44,129 Riggs, you four-fingered son of a bitch, how you been? 143 00:05:44,632 --> 00:05:46,901 Oh, sorry to hear that. 144 00:05:47,000 --> 00:05:48,516 She was a great lady. 145 00:05:48,935 --> 00:05:51,204 Yep, well, listen, enough small talk, hey, 146 00:05:51,305 --> 00:05:52,673 we're getting the band back together tonight 147 00:05:52,772 --> 00:05:54,107 for a gig in Nashville. 148 00:05:54,207 --> 00:05:56,181 And of course you were the first one I called. 149 00:05:56,743 --> 00:05:57,744 You're in? 150 00:05:57,844 --> 00:05:59,746 Alright, great! 151 00:05:59,846 --> 00:06:02,615 Yeah, eight o'clock. 152 00:06:02,716 --> 00:06:04,064 We'll be here. 153 00:06:04,485 --> 00:06:05,552 Alright. 154 00:06:05,819 --> 00:06:08,526 - ALL: [cheering] - Good ol' Riggs, man. 155 00:06:08,956 --> 00:06:12,126 One down and... three to go. 156 00:06:14,324 --> 00:06:16,652 Then she says she wants me to start paying rent. 157 00:06:16,652 --> 00:06:20,127 I mean, we've been living together for like six years. 158 00:06:20,152 --> 00:06:22,555 Certainly that makes me a common law owner or something. 159 00:06:22,580 --> 00:06:25,591 All I asked is if you had any mailroom experience. 160 00:06:26,566 --> 00:06:28,699 What is up with this tiny couch? 161 00:06:29,160 --> 00:06:31,498 [groans] Cramp in my hammies. 162 00:06:31,941 --> 00:06:35,593 Okay, well, um, thanks for coming in, Ronnie. 163 00:06:35,811 --> 00:06:39,484 I guess we'll call you if you, um... 164 00:06:39,848 --> 00:06:43,051 Well, well, well, who do we have here? 165 00:06:43,331 --> 00:06:44,452 Sorry, Mr. Fischer. 166 00:06:44,552 --> 00:06:47,355 Um, Ronnie here came in about the mailroom position, 167 00:06:47,456 --> 00:06:50,082 but he's not a good fit. 168 00:06:50,792 --> 00:06:53,629 Well, he looks pretty fit to me. 169 00:06:53,729 --> 00:06:54,891 [laughs] 170 00:06:54,916 --> 00:06:57,694 Have you had any experience 171 00:06:57,719 --> 00:07:00,121 handling mail, Ronnie? 172 00:07:00,735 --> 00:07:02,036 Either spelling. 173 00:07:02,136 --> 00:07:04,072 Yeah, I've been handling mail my whole life. 174 00:07:04,172 --> 00:07:05,908 Gotten some mail, opened most of it, 175 00:07:06,008 --> 00:07:07,109 sent some of it back. 176 00:07:07,208 --> 00:07:09,143 Of course you have. 177 00:07:09,244 --> 00:07:10,666 You know, Ronnie, 178 00:07:11,195 --> 00:07:14,140 I can see myself in you. 179 00:07:14,215 --> 00:07:16,127 - Oh, sir... - Sssh. 180 00:07:17,048 --> 00:07:19,393 Welcome to Coy Stable, Ronnie. 181 00:07:19,717 --> 00:07:20,851 Saddle 'em up! 182 00:07:20,952 --> 00:07:22,699 Hee-ay! 183 00:07:24,022 --> 00:07:25,622 I got a job? 184 00:07:26,625 --> 00:07:27,903 Is this it? 185 00:07:28,260 --> 00:07:29,335 Come on. 186 00:07:32,502 --> 00:07:34,549 - [knocking at door] - [siren wailing] 187 00:07:40,705 --> 00:07:41,753 You cops? 188 00:07:43,008 --> 00:07:43,992 No. 189 00:07:44,609 --> 00:07:45,743 Damn. 190 00:07:45,768 --> 00:07:48,239 Someone stole my roller blades of my van, so... 191 00:07:49,181 --> 00:07:51,239 Whatever. Come in. 192 00:07:51,984 --> 00:07:53,383 Should we go? No, we gotta go. 193 00:07:53,484 --> 00:07:55,052 - We gotta go. - No, come on in. 194 00:07:56,354 --> 00:07:59,157 Alright, welcome to the Palace De Mark. 195 00:07:59,258 --> 00:08:02,193 We got Che-Che over here chilling with that snake. 196 00:08:02,294 --> 00:08:03,420 Say hello. 197 00:08:03,662 --> 00:08:05,330 We got Tugboat hanging out on the couch 198 00:08:05,431 --> 00:08:06,531 next to Old-Ass Helen. 199 00:08:06,630 --> 00:08:08,350 - What's up? - [monkey screeching] 200 00:08:08,382 --> 00:08:10,084 Okay, if you're here about those ferrets, 201 00:08:10,184 --> 00:08:12,420 sorry about that, but they're already spoken for. 202 00:08:12,519 --> 00:08:13,886 No thanks. 203 00:08:14,755 --> 00:08:16,323 Is that a monkey? 204 00:08:16,423 --> 00:08:17,530 What? A monk... 205 00:08:17,858 --> 00:08:19,026 [monkey screeching] 206 00:08:19,127 --> 00:08:20,410 Dang, you might be right. 207 00:08:20,435 --> 00:08:22,304 Tugboat, you been lying to me? 208 00:08:22,562 --> 00:08:25,265 Tugboat, you know you shouldn't knock that down. 209 00:08:25,367 --> 00:08:27,435 - Tugboat. - [monkey screeching] 210 00:08:27,535 --> 00:08:28,603 Sorry about that. 211 00:08:28,702 --> 00:08:30,904 - Is that your grandmother? - Grandmother? 212 00:08:31,004 --> 00:08:32,505 No, Helen's a client, yo. 213 00:08:32,605 --> 00:08:34,875 I run a hospice on the side. What's up? 214 00:08:34,975 --> 00:08:36,311 Sorry, adult daycare. 215 00:08:36,410 --> 00:08:37,477 [laughs] 216 00:08:37,577 --> 00:08:40,081 Hey, your parents, grandparents, whatever. 217 00:08:40,181 --> 00:08:41,664 We need IDs. 218 00:08:42,149 --> 00:08:43,451 Alright, okay, come this way. 219 00:08:43,551 --> 00:08:47,322 We're talking about green cards, passports, 220 00:08:47,422 --> 00:08:49,891 Latin American extended stay visas? 221 00:08:49,990 --> 00:08:52,224 Um, no, no, none of that. 222 00:08:52,226 --> 00:08:54,961 Uh, we just need normal IDs that say we're 21 223 00:08:55,062 --> 00:08:56,931 within the next two hours. 224 00:08:57,030 --> 00:08:58,264 Got it. 225 00:08:58,365 --> 00:08:59,933 And you're willing to do whatever it takes 226 00:09:00,033 --> 00:09:01,861 to get these IDs, huh? 227 00:09:03,736 --> 00:09:05,305 We have 20 bucks. 228 00:09:05,405 --> 00:09:08,809 ? 229 00:09:08,909 --> 00:09:10,477 That'll do. Yeah, okay, 20 bucks. 230 00:09:10,577 --> 00:09:12,045 Alright, let me see what we got here. 231 00:09:12,145 --> 00:09:14,548 We got Ohio, no thanks. 232 00:09:14,649 --> 00:09:15,883 Georgia. 233 00:09:15,982 --> 00:09:18,109 Hawaii. No, too exotic. 234 00:09:18,109 --> 00:09:20,045 You look like Montana. 235 00:09:20,745 --> 00:09:22,880 Here we go. Okay. 236 00:09:22,980 --> 00:09:25,717 Uh, there's nothing on this. 237 00:09:25,817 --> 00:09:28,419 Yeah, I put in Photoshop. [laughs] 238 00:09:28,519 --> 00:09:30,596 Couldn't you just add the photo in Photoshop? 239 00:09:30,621 --> 00:09:33,476 Add the photo in Photosh... 240 00:09:35,559 --> 00:09:38,796 Oh, wow! Yes! 241 00:09:38,821 --> 00:09:40,644 Yes, I can do that! 242 00:09:40,698 --> 00:09:42,198 I can definitely do that. 243 00:09:42,299 --> 00:09:43,568 You get a discount. 244 00:09:43,668 --> 00:09:45,558 That's a timesaver. What's up? 245 00:09:45,614 --> 00:09:48,417 Alright, smile. Not like real smile. 246 00:09:48,517 --> 00:09:50,152 Smile like you hate your job. 247 00:09:50,657 --> 00:09:51,959 There you go. 248 00:09:52,001 --> 00:09:54,337 Alright, now keep your eye out for a goofy looking fella 249 00:09:54,438 --> 00:09:58,124 about yeah tall, probably dressed kinda weird. 250 00:09:58,674 --> 00:10:00,032 Oh, that's gotta be him. 251 00:10:01,349 --> 00:10:03,285 Hey, Charlotte's dad. 252 00:10:03,384 --> 00:10:06,520 Oh my God, man, I ain't seen pants that tight 253 00:10:06,619 --> 00:10:08,721 since Aunt Dolly ripped the ass-end out of her drawers 254 00:10:08,821 --> 00:10:10,356 stepping up to get on the holy roller 255 00:10:10,456 --> 00:10:11,690 at the county fair. 256 00:10:11,729 --> 00:10:13,393 What can I do? I'm a slave to fashion. 257 00:10:13,440 --> 00:10:15,176 Anyway, listen, I'm in need of a keyboard player. 258 00:10:15,276 --> 00:10:16,814 And Charlotte said you may know one. 259 00:10:16,971 --> 00:10:17,839 I'm in. 260 00:10:17,939 --> 00:10:19,006 I'm totally in. 261 00:10:19,107 --> 00:10:20,432 Well, the gig's tonight. 262 00:10:20,634 --> 00:10:21,544 Okay, okay. 263 00:10:21,643 --> 00:10:25,046 Um, hey, Chet, I'm going to need to tender my resignation 264 00:10:25,146 --> 00:10:26,449 effective immediately. 265 00:10:26,549 --> 00:10:28,814 And I hope this doesn't affect our friendship. 266 00:10:29,352 --> 00:10:30,651 Are you sure about this, man? 267 00:10:30,752 --> 00:10:32,555 Hey, hold on, Haus, it's just a one-off gig, 268 00:10:32,580 --> 00:10:34,682 kind of a trial run, so don't push your... 269 00:10:34,708 --> 00:10:35,794 Oh, okay. 270 00:10:36,425 --> 00:10:37,993 Hey, Chet, listen. 271 00:10:38,094 --> 00:10:41,698 About that resignation, um, I'm going to need to rescind that 272 00:10:41,797 --> 00:10:44,366 and maybe get you to cover my shift tonight instead? 273 00:10:44,659 --> 00:10:45,956 Dude, you're the manager. 274 00:10:46,368 --> 00:10:48,337 You can do whatever the hell you want. 275 00:10:48,436 --> 00:10:51,073 [laughing] I'll get my stuff. 276 00:10:53,007 --> 00:10:54,575 [bell rings] 277 00:10:54,675 --> 00:10:58,547 ? 278 00:11:07,021 --> 00:11:09,263 VERN: Okay, I guess we'll see you later then, Walt. 279 00:11:09,791 --> 00:11:11,726 Anyway, man, we got about two hours 280 00:11:11,826 --> 00:11:13,328 - to get this band together, okay? - Okay. 281 00:11:13,429 --> 00:11:14,730 I got you on the keys. 282 00:11:14,829 --> 00:11:16,931 Got the finest guitar player in all of Tennessee. 283 00:11:17,032 --> 00:11:18,366 Awesome. 284 00:11:18,467 --> 00:11:20,636 All I need to do is find my old drummer Mo Moony. 285 00:11:20,736 --> 00:11:21,804 - Mo Moony? - Mo Moony. 286 00:11:21,903 --> 00:11:23,571 It ain't gonna be easy to find him either. 287 00:11:23,672 --> 00:11:25,240 Last I heard, he was dating this little gal... 288 00:11:25,340 --> 00:11:26,929 Found him! Let's ride! 289 00:11:27,443 --> 00:11:28,777 Are you [bleep] me? 290 00:11:30,079 --> 00:11:33,180 [church bell tolls] 291 00:11:33,648 --> 00:11:34,895 So what do you think? 292 00:11:35,251 --> 00:11:36,552 Real nice work, Mo. 293 00:11:36,651 --> 00:11:39,121 Yeah, my headstone carving business 294 00:11:39,220 --> 00:11:40,621 has really taken off. 295 00:11:40,722 --> 00:11:43,358 But I'm happy to gig with you guys nights and weekends. 296 00:11:43,458 --> 00:11:45,127 Sounds like we're in business. 297 00:11:45,152 --> 00:11:46,562 Now all we need's a bass player. 298 00:11:46,661 --> 00:11:48,096 You happen to know where Rick is? 299 00:11:48,196 --> 00:11:49,330 He was always a standup guy. 300 00:11:49,430 --> 00:11:50,873 Rick? Yeah. 301 00:11:51,333 --> 00:11:52,638 Rick's dead. 302 00:11:52,638 --> 00:11:55,108 ? 303 00:11:55,206 --> 00:11:58,037 Well, got a real nice tombstone. 304 00:11:59,259 --> 00:12:01,046 I got a bass player we can use. 305 00:12:01,622 --> 00:12:02,547 Follow me. 306 00:12:02,647 --> 00:12:04,715 ? 307 00:12:04,816 --> 00:12:05,951 Come on, guys. 308 00:12:06,051 --> 00:12:09,801 ? 309 00:12:18,313 --> 00:12:19,347 She'll do. 310 00:12:19,504 --> 00:12:20,861 You don't wanna hear her play? 311 00:12:21,740 --> 00:12:23,375 - [guitar tunes] - Unnecessary. 312 00:12:23,475 --> 00:12:25,055 - We're good. - Yeah. 313 00:12:28,114 --> 00:12:31,837 ? 314 00:12:31,916 --> 00:12:34,517 [phone ringing] 315 00:12:34,968 --> 00:12:36,904 Welcome to Universal Security. 316 00:12:37,003 --> 00:12:39,305 What can I help you with? Deposit? 317 00:12:39,379 --> 00:12:40,472 Nice try. 318 00:12:40,497 --> 00:12:42,365 Like I'd put my money in a corrupt banking system 319 00:12:42,465 --> 00:12:44,466 founded in secret by politicians and Wall Street thieves 320 00:12:44,567 --> 00:12:46,790 to perpetuate their self-serving interests. 321 00:12:46,815 --> 00:12:48,003 You mean the Federal Reserve? 322 00:12:48,104 --> 00:12:49,104 Exactly. 323 00:12:49,205 --> 00:12:50,674 Neither federal nor a reserve. 324 00:12:50,773 --> 00:12:52,775 Well, is there something else I can help you with? 325 00:12:52,875 --> 00:12:53,718 Yeah. 326 00:12:53,743 --> 00:12:55,345 What can you tell me about this? 327 00:12:55,446 --> 00:12:57,413 LEIA: Where did you get that? 328 00:13:03,352 --> 00:13:04,960 - This is yours? - Yeah. 329 00:13:05,322 --> 00:13:06,780 Was that you last night? 330 00:13:07,466 --> 00:13:08,646 Why did you run? 331 00:13:08,671 --> 00:13:10,040 Why were you wearing a welding mask? 332 00:13:10,140 --> 00:13:12,376 Because of the protective qualities of variable density 333 00:13:12,401 --> 00:13:13,502 polarized glass. 334 00:13:13,527 --> 00:13:15,054 Oh, of course. 335 00:13:15,646 --> 00:13:17,481 Crop circles are known to emit high levels of... 336 00:13:17,580 --> 00:13:19,181 BOTH: ...electromagnetic radiation. 337 00:13:19,281 --> 00:13:20,516 ? 338 00:13:20,617 --> 00:13:21,830 Exactly. 339 00:13:23,654 --> 00:13:26,270 Maybe you and I should get coffee and talk. 340 00:13:26,957 --> 00:13:28,125 I'd like that. 341 00:13:32,038 --> 00:13:34,829 So I found your equations intriguing, so I... 342 00:13:35,744 --> 00:13:37,178 filled 'em in for you, because you had left 343 00:13:37,279 --> 00:13:39,916 before finishing your measurements here. 344 00:13:40,017 --> 00:13:40,995 Thanks. 345 00:13:41,485 --> 00:13:43,553 This is the eighth crop circle to appear in the area 346 00:13:43,578 --> 00:13:44,716 in the last three years. 347 00:13:45,444 --> 00:13:46,922 I'm fairly new to crop circles. 348 00:13:47,023 --> 00:13:48,487 I'm trying to figure out the pattern. 349 00:13:48,757 --> 00:13:51,318 Well, listen, I really wanna finish this conversation. 350 00:13:51,929 --> 00:13:53,130 But my break's almost over. 351 00:13:53,155 --> 00:13:54,005 Yeah. 352 00:13:54,005 --> 00:13:55,453 Uh, well, uh... 353 00:13:57,258 --> 00:13:58,566 later tonight, if you're free, 354 00:13:58,641 --> 00:14:01,111 some of my friends are playing at Betty's. 355 00:14:01,211 --> 00:14:03,269 It should be interesting. 356 00:14:03,294 --> 00:14:04,480 That sounds fun. 357 00:14:04,505 --> 00:14:05,706 I'll try and make it. 358 00:14:05,976 --> 00:14:07,218 [clears throat] 359 00:14:07,942 --> 00:14:11,445 Leia, you're not supposed to leave your window 360 00:14:11,545 --> 00:14:13,590 without flipping your closed sign. 361 00:14:14,014 --> 00:14:16,116 Can you just flip it, Terry? 362 00:14:16,216 --> 00:14:18,318 I'm trying to have a conversation here. 363 00:14:18,418 --> 00:14:21,789 ? 364 00:14:21,889 --> 00:14:23,291 Protocol states that 365 00:14:23,391 --> 00:14:26,048 you flip your own sign when you leave your window. 366 00:14:27,389 --> 00:14:28,371 Uh. 367 00:14:29,963 --> 00:14:30,964 Sure. 368 00:14:32,631 --> 00:14:34,035 A little reading material. 369 00:14:34,135 --> 00:14:36,037 You could probably get back on that deal. 370 00:14:44,144 --> 00:14:46,710 Well, well, well, look who it is. 371 00:14:47,247 --> 00:14:49,350 Vance, what a surprise. 372 00:14:49,717 --> 00:14:50,720 Vance. 373 00:14:51,251 --> 00:14:52,319 Morning, Coy. 374 00:14:52,420 --> 00:14:54,191 - Ronnie. - Good morning, Coy. 375 00:14:54,459 --> 00:14:56,189 - [bell rings] - How dare you call that 376 00:14:56,289 --> 00:14:57,723 titan of industry by his Christian name? 377 00:14:57,824 --> 00:14:59,322 Coy? He hired me. 378 00:14:59,760 --> 00:15:02,857 He says I show great promise and have a strong torso. 379 00:15:03,296 --> 00:15:06,999 Look, why don't you do what you were hired to do... 380 00:15:07,568 --> 00:15:08,967 and clean up after me. 381 00:15:11,572 --> 00:15:12,662 Whoops. 382 00:15:12,905 --> 00:15:14,528 - Is that a... - Oh God! 383 00:15:15,444 --> 00:15:18,113 Shut up! Look at what you made me do, you moron. 384 00:15:21,482 --> 00:15:23,606 I'll be at the genuis club. Somebody watch my phone! 385 00:15:23,949 --> 00:15:25,018 MAN: Pick up that phone! 386 00:15:25,043 --> 00:15:26,877 VANCE: Does anybody have a bag of rice? 387 00:15:27,053 --> 00:15:28,689 - MAN: Hey, get that. - [phone ringing] 388 00:15:28,789 --> 00:15:30,568 [grunting] 389 00:15:31,492 --> 00:15:32,534 Yello? 390 00:15:32,858 --> 00:15:36,087 Yes, I can help you with your investments. 391 00:15:37,130 --> 00:15:38,067 Yes. 392 00:15:38,531 --> 00:15:39,950 Yes, we take checks. 393 00:15:40,599 --> 00:15:41,667 You think he'll make it? 394 00:15:42,269 --> 00:15:43,250 Oh, he'll be here. 395 00:15:43,602 --> 00:15:44,955 We got a history together. 396 00:15:45,472 --> 00:15:47,475 Remember that night in Arkansas with Riggs, Mo? 397 00:15:47,574 --> 00:15:48,952 Yeah. The night 398 00:15:49,010 --> 00:15:50,809 you slept with his girl and wrecked his car? 399 00:15:50,910 --> 00:15:53,012 I still can't believe he ever forgave me. 400 00:15:53,112 --> 00:15:56,183 I'm just spit-balling, Vern, but do you think maybe 401 00:15:56,282 --> 00:15:58,705 him not showing up is his way of getting back at you? 402 00:15:59,218 --> 00:16:02,408 That would explain these cryptic text messages. 403 00:16:03,623 --> 00:16:05,158 "Payback is a bitch." 404 00:16:06,793 --> 00:16:09,739 Then you wrote, "Sure is. See you soon." 405 00:16:10,217 --> 00:16:11,385 Dios mio. 406 00:16:11,410 --> 00:16:12,744 So much for a guitar player. 407 00:16:12,998 --> 00:16:14,234 What do we do know? 408 00:16:14,259 --> 00:16:16,427 The changes of us finding a decent guitar player 409 00:16:16,452 --> 00:16:18,905 in the next ten minutes that I haven't screwed over 410 00:16:19,006 --> 00:16:20,641 in some form, shape, or fashion, 411 00:16:20,741 --> 00:16:22,076 it just ain't gonna happen. 412 00:16:22,175 --> 00:16:23,609 Walt, could you hold it down over there? 413 00:16:23,709 --> 00:16:24,964 I'm trying to think. 414 00:16:25,578 --> 00:16:28,748 ? 415 00:16:28,773 --> 00:16:29,841 What? 416 00:16:30,514 --> 00:16:32,850 ? 417 00:16:34,287 --> 00:16:35,687 Boss, you wanted to see me? 418 00:16:35,788 --> 00:16:37,452 Hey, come in and lock the door. 419 00:16:38,057 --> 00:16:39,259 I'm joking, of course. 420 00:16:39,359 --> 00:16:40,896 There's no lock on the door. 421 00:16:41,226 --> 00:16:43,762 - It swings both ways. - Oh. 422 00:16:43,862 --> 00:16:45,351 - Sit down. - Cool. 423 00:16:45,798 --> 00:16:49,482 So the scuttlebutt is that you answered a phone call today, 424 00:16:50,370 --> 00:16:52,606 and you landed a big fish. 425 00:16:52,706 --> 00:16:55,121 Uh, yeah, that, um... I was 426 00:16:55,307 --> 00:16:57,431 kinda caught off guard 427 00:16:57,471 --> 00:17:00,174 with that, so I kinda promised that guy that if he invested 428 00:17:00,272 --> 00:17:01,741 one of our funds that we could 429 00:17:01,841 --> 00:17:03,275 double his money in three months. 430 00:17:03,614 --> 00:17:05,383 I figured we could take the money from other investors 431 00:17:05,482 --> 00:17:07,551 to pay him, and then he'll tell his friends, 432 00:17:07,652 --> 00:17:08,987 and then they'll invest. 433 00:17:09,086 --> 00:17:10,989 Then no one will really know where the money comes from. 434 00:17:11,088 --> 00:17:13,094 - Mm. - Is that bad? 435 00:17:13,119 --> 00:17:15,193 Normally, I'd say yes. 436 00:17:15,769 --> 00:17:18,737 But Coy loves a man with initiative. 437 00:17:18,776 --> 00:17:22,080 You know, Ronnie, with my help, you might just have 438 00:17:22,180 --> 00:17:24,513 what it takes to make it... 439 00:17:26,088 --> 00:17:27,423 in this business. 440 00:17:29,163 --> 00:17:30,760 Wanna make it with me, Ronnie? 441 00:17:34,691 --> 00:17:35,890 What's it pay? 442 00:17:35,915 --> 00:17:38,918 ? 443 00:17:39,371 --> 00:17:40,504 Oh yeah! 444 00:17:41,536 --> 00:17:42,571 Come on! 445 00:17:42,670 --> 00:17:44,907 ? 446 00:17:45,005 --> 00:17:48,071 ? Bellbottoms were really cool ? 447 00:17:49,043 --> 00:17:52,322 ? Cutting class and skipping school ? 448 00:17:53,180 --> 00:17:56,784 ? I remember packing that ol' fishing pole ? 449 00:17:57,418 --> 00:18:00,879 ? Skinny-dipping at a swimming hole ? 450 00:18:01,621 --> 00:18:05,242 ? Back lights, red lights and strobe lights too ? 451 00:18:06,026 --> 00:18:09,485 ? Were all the rage for me and you ? 452 00:18:10,497 --> 00:18:13,672 ? Only one thing I miss more than that ? 453 00:18:14,901 --> 00:18:18,146 ? I want my mullet back ? 454 00:18:19,239 --> 00:18:22,018 ? I want my mullet back ? 455 00:18:23,209 --> 00:18:26,638 ? My old Camaro, and my eight-track ? 456 00:18:27,614 --> 00:18:30,991 ? Fuzzy dice hanging loose and proud ? 457 00:18:31,986 --> 00:18:35,199 ? ZZ Top, they're playing loud ? 458 00:18:36,090 --> 00:18:39,462 ? A simple time, that's what I miss ? 459 00:18:40,261 --> 00:18:43,359 ? Your miniskirt and your sweet kiss ? 460 00:18:44,841 --> 00:18:47,990 ? Things are changing, man, and that's a fact ? 461 00:18:49,136 --> 00:18:52,139 ? I want my mullet back ? 462 00:18:52,806 --> 00:18:54,541 ? 463 00:18:54,632 --> 00:18:57,390 [crowd cheering] 464 00:18:57,424 --> 00:18:59,260 - That was fun. - That was fun. 465 00:18:59,813 --> 00:19:01,682 Two hundred bucks. 466 00:19:01,783 --> 00:19:02,884 Thank you very much. 467 00:19:02,984 --> 00:19:04,758 Not bad, not bad. 468 00:19:05,319 --> 00:19:07,013 Then half of the bar. 469 00:19:07,354 --> 00:19:09,757 Thirty bucks for wait-staff and kitchen, 470 00:19:09,858 --> 00:19:12,433 leaves a total of 70 bucks. 471 00:19:13,093 --> 00:19:16,919 Minus that $65 bar tab you rung up. 472 00:19:16,944 --> 00:19:20,388 Leaves a total of... five bucks. 473 00:19:20,971 --> 00:19:22,478 Alright! Look at that! 474 00:19:22,509 --> 00:19:24,478 Vernon Brown getting paid! 475 00:19:24,579 --> 00:19:26,114 I told you'd be back on top. 476 00:19:26,214 --> 00:19:27,390 Told you. 477 00:19:28,069 --> 00:19:29,069 Gracias. 478 00:19:29,170 --> 00:19:30,787 Wow, thanks. 479 00:19:31,674 --> 00:19:32,944 Federal coupon. 480 00:19:33,549 --> 00:19:35,200 Thatta boy, good job. 481 00:19:36,077 --> 00:19:37,526 A working man. 482 00:19:39,182 --> 00:19:41,151 Slightly above rock bottom, I guess. 483 00:19:41,250 --> 00:19:43,719 - Hey, Leia. - Hey. 484 00:19:43,818 --> 00:19:45,224 - Reggie. - Great show. 485 00:19:45,687 --> 00:19:46,687 Thanks. 486 00:19:46,718 --> 00:19:47,853 I didn't know you knew each other. 487 00:19:47,923 --> 00:19:49,526 Yeah, this is my girl. 488 00:19:50,264 --> 00:19:52,424 We do things... together. 489 00:19:53,257 --> 00:19:54,662 - In private. - I get it. 490 00:19:54,762 --> 00:19:56,298 I don't take my hat off, though. 491 00:19:56,397 --> 00:19:58,599 - I don't like to do that. - WALT: Okay. 492 00:19:58,700 --> 00:20:01,232 I guess that means you're in PMS? 493 00:20:01,668 --> 00:20:04,540 Yes, someone insists that it's the paranormal men's society. 494 00:20:04,639 --> 00:20:07,012 Babe, we've gone over this. It's in the charter. 495 00:20:07,239 --> 00:20:08,877 It's out of my hands, okay? 496 00:20:09,380 --> 00:20:10,525 It's a men's society. 497 00:20:10,778 --> 00:20:13,736 I, actually, have a group of my own. 498 00:20:14,249 --> 00:20:17,684 And we are currently accepting members of all genders 499 00:20:17,784 --> 00:20:20,378 called Ultra Terrestrial Investigations. 500 00:20:21,144 --> 00:20:22,645 UTI? 501 00:20:22,744 --> 00:20:25,146 You can't invite my girlfriend to join your dumb group. 502 00:20:25,171 --> 00:20:27,106 Well, he just did. 503 00:20:28,018 --> 00:20:30,170 You just let me know when the next meeting is, Walt. 504 00:20:30,552 --> 00:20:31,532 I will. 505 00:20:32,055 --> 00:20:33,355 Probably pretty soon. 506 00:20:33,455 --> 00:20:35,612 You watch yourself, 'cause I'm watching you. 507 00:20:36,591 --> 00:20:38,960 So you're gonna like be looking at me 508 00:20:38,989 --> 00:20:40,134 while I'm looking in the mirror? 509 00:20:40,829 --> 00:20:43,633 That hurts my head. I gotta... I can't right now. 510 00:20:48,803 --> 00:20:50,149 I'm proud of you, Vern. 511 00:20:51,974 --> 00:20:53,374 That one's on me. 512 00:20:56,311 --> 00:20:57,612 What's that look for? 513 00:20:57,713 --> 00:20:59,982 Just played a great show with my new band. 514 00:21:00,081 --> 00:21:02,851 You just gave me a free beer, and you're proud of me. 515 00:21:02,952 --> 00:21:04,084 Who's rich now? 516 00:21:06,183 --> 00:21:07,853 I have to say, you surprised me today. 517 00:21:08,023 --> 00:21:09,024 What? 518 00:21:09,049 --> 00:21:10,523 With my ripping guitar solos? 519 00:21:10,559 --> 00:21:12,028 [laughs] Those were good. 520 00:21:12,127 --> 00:21:14,630 But I meant with your determination. 521 00:21:15,697 --> 00:21:17,827 You know, you really came through today. 522 00:21:19,068 --> 00:21:20,558 I think you found your start. 523 00:21:21,369 --> 00:21:24,034 The beer's free, but you still gotta tip. 524 00:21:24,084 --> 00:21:28,634 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.