All language subtitles for Star Trek_ Discovery - 02x04 - An Obol for Charon.NF.WEB-DL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,012 --> 00:00:13,972 Previously on Star Trek: Discovery: 2 00:00:14,515 --> 00:00:16,516 With the Enterprise in Spacedock, 3 00:00:16,600 --> 00:00:18,018 Captain Pike and Discovery's mission 4 00:00:18,101 --> 00:00:21,897 to find any rational explanation for the seven signals continues to escape me. 5 00:00:21,980 --> 00:00:25,025 And with it, perhaps any chance of a relationship with my brother, Spock. 6 00:00:25,859 --> 00:00:28,528 Computer, show me Starfleet's rendering of the seven signals. 7 00:00:28,612 --> 00:00:31,782 Spock drew these signals two months before they appeared to us. 8 00:00:31,865 --> 00:00:33,283 It's damn near identical. 9 00:00:35,536 --> 00:00:36,411 Amanda. 10 00:00:37,246 --> 00:00:39,122 I stole Spock's medical file. 11 00:00:39,206 --> 00:00:41,208 I've been waiting for an update on my officer Spock. 12 00:00:41,291 --> 00:00:43,085 Your guy is wanted for murder. 13 00:00:43,168 --> 00:00:45,212 Killed three of his doctors, then fled the starbase. 14 00:00:45,837 --> 00:00:49,258 I thought that he left it in the past, but it's back. 15 00:00:49,341 --> 00:00:52,261 - What is it? - Your brother called it the Red Angel. 16 00:00:52,344 --> 00:00:54,221 That vision changed him forever. 17 00:00:54,304 --> 00:00:55,806 It wasn't because of a vision. 18 00:00:56,556 --> 00:00:59,059 - It was because of me. - What did you do? 19 00:00:59,142 --> 00:01:01,311 - I will find him. - No. 20 00:01:02,813 --> 00:01:03,772 I will. 21 00:01:05,691 --> 00:01:07,150 Got it. 22 00:01:07,484 --> 00:01:09,236 - After the dark matter hit me... - It's me! 23 00:01:09,319 --> 00:01:11,363 ...I started to see a ghost. 24 00:01:11,446 --> 00:01:13,407 - Her name was May, but she's dead. - Tilly! 25 00:01:13,490 --> 00:01:14,408 I'm losing it, Michael. 26 00:01:14,491 --> 00:01:16,535 You don't need sickbay. You need Stamets. 27 00:01:16,618 --> 00:01:18,245 We'll have results in one second. 28 00:01:18,328 --> 00:01:20,831 There he is. That's the captain. That's where he flies. 29 00:01:20,914 --> 00:01:24,376 Just as I suspected. You are hosting a eukaryotic organism. 30 00:01:24,459 --> 00:01:27,212 - A fungus? - This might hurt a bit. 31 00:01:33,760 --> 00:01:36,763 Security breach by unknown alien species in Engineering. 32 00:01:36,847 --> 00:01:39,391 Engage quarantine protocol Alpha-Omega. 33 00:01:43,979 --> 00:01:46,606 - Energize. - Teleporter incoming. 34 00:01:59,995 --> 00:02:02,331 - Captain. - Welcome aboard Discovery, Number One. 35 00:02:03,123 --> 00:02:05,500 The failures cascaded through all our primaries, 36 00:02:05,584 --> 00:02:07,544 helm, nav, both impulse and warp drive. 37 00:02:07,628 --> 00:02:10,047 Chief Louvier has an engineering team working around the clock. 38 00:02:10,130 --> 00:02:13,300 I don't think Enterprise will ever have a chief engineer more in love with a ship. 39 00:02:13,383 --> 00:02:16,511 Apparently, Enterprise is the only ship in the fleet that's had any problems. 40 00:02:16,595 --> 00:02:19,806 You know, he warned me. That damned holographic comms system. 41 00:02:19,890 --> 00:02:21,308 Tell Louvier to rip out the system. 42 00:02:21,391 --> 00:02:24,102 From now on, we'll communicate using good-old-fashioned viewscreens. 43 00:02:24,186 --> 00:02:26,938 Truth is, I never liked the holograms. They look too much like ghosts. 44 00:02:27,022 --> 00:02:27,856 Hmm. 45 00:02:28,565 --> 00:02:31,234 - He told you I'd say that. - No. I told him. 46 00:02:32,402 --> 00:02:36,156 - Cheeseburger, fries, habanero sauce. - Wanna order some lighter fluid with that? 47 00:02:36,239 --> 00:02:37,824 That goes with the shake. 48 00:02:38,200 --> 00:02:41,745 - Sorry to keep you in Spacedock. - I've made use of the time, captain. 49 00:02:41,828 --> 00:02:44,539 You've been looking into the allegations against Spock. 50 00:02:44,623 --> 00:02:46,833 It's hard to comprehend, let alone believe, 51 00:02:46,917 --> 00:02:50,754 that he murdered three people at the psychiatric facility on Starbase 5. 52 00:02:50,837 --> 00:02:51,838 How's the crew taking it? 53 00:02:52,798 --> 00:02:54,966 They don't know the details, only that he's in trouble. 54 00:02:57,177 --> 00:02:58,345 There's something else. 55 00:02:59,971 --> 00:03:00,806 Tell me. 56 00:03:01,598 --> 00:03:05,227 Starfleet's classified his case Level 1. 57 00:03:05,310 --> 00:03:07,646 Line officers don't usually warrant that kind of scrutiny. 58 00:03:07,729 --> 00:03:10,273 It's unprecedented, which is why I've done a little digging. 59 00:03:10,899 --> 00:03:13,610 - Sanctioned? - Better you don't know the answer to that. 60 00:03:14,694 --> 00:03:17,406 Before I look at that, I need to know why you saw fit 61 00:03:17,489 --> 00:03:19,157 to detour Federation protocols. 62 00:03:19,741 --> 00:03:22,285 Something about this investigation isn't adding up. 63 00:03:23,703 --> 00:03:27,624 - I'm not letting him go without a fight. - As usual, we agree. 64 00:03:28,333 --> 00:03:30,293 Captain Pike to the ready room. 65 00:03:31,002 --> 00:03:34,756 I'm late for a briefing. Glad you came. I'm sorry you can't stay longer. 66 00:03:36,174 --> 00:03:40,053 - Next time. Be careful, captain. - You, too, Number One. 67 00:03:48,353 --> 00:03:51,231 We should give it a name other than May. 68 00:03:53,567 --> 00:03:55,527 I know it looks like a blob, 69 00:03:55,610 --> 00:03:59,239 but this is one of the most sophisticated life-forms I've ever encountered. 70 00:03:59,322 --> 00:04:02,325 It has sentience, intention. 71 00:04:02,409 --> 00:04:06,329 Tilly, the mycelial network doesn't just connect life. 72 00:04:06,413 --> 00:04:09,291 It contains it. It's an incubator. 73 00:04:09,374 --> 00:04:12,169 You mean like, um... Like a home? 74 00:04:17,716 --> 00:04:20,552 I've been wondering why it appeared to me as May, 75 00:04:20,635 --> 00:04:24,181 which got me thinking about the real May that I met when I was, um, 14. 76 00:04:25,724 --> 00:04:26,850 I was, um... 77 00:04:28,185 --> 00:04:31,980 I was a weird kid, you know, like not a lot of friends... 78 00:04:33,315 --> 00:04:38,236 and nobody who really believed in me, including me, but she did. 79 00:04:40,280 --> 00:04:43,533 She wanted to connect to me, and she tried so hard. 80 00:04:44,576 --> 00:04:47,454 But I don't think I was the friend to her that she needed. 81 00:04:48,330 --> 00:04:51,750 I'm certain you were much kinder than you give yourself credit for. 82 00:04:52,626 --> 00:04:53,710 You always are. 83 00:04:54,419 --> 00:04:58,507 Thank you, but I didn't even know she died. 84 00:04:59,800 --> 00:05:03,887 I feel like I took her for granted, that girl who thought I was special. 85 00:05:06,598 --> 00:05:07,432 Oh! 86 00:05:11,645 --> 00:05:13,939 I've cross-referenced what we're calling the Red Angel 87 00:05:14,022 --> 00:05:16,650 with all known winged and avian life-forms in the Federation. 88 00:05:16,733 --> 00:05:17,943 So far, I've found nothing. 89 00:05:20,695 --> 00:05:24,950 Sorry, the universal translator sometimes has trouble reconfiguring 90 00:05:25,033 --> 00:05:26,451 my lingual clicks and pops. 91 00:05:26,535 --> 00:05:29,788 My answer to you was, nothing in the known universe. 92 00:05:29,871 --> 00:05:33,542 Which might suggest it's not a species, maybe one of a kind. 93 00:05:33,625 --> 00:05:34,668 A mutation? 94 00:05:34,751 --> 00:05:37,921 Whatever it is, figuring out how it's connected to these signals 95 00:05:38,004 --> 00:05:40,882 - will help us identify it. - If only we knew what it needs. 96 00:05:43,593 --> 00:05:46,096 Commander Nhan, U.S.S. Enterprise. Glad to be here. 97 00:05:46,555 --> 00:05:49,099 - Welcome back aboard. - Could you pass the salt? 98 00:05:50,100 --> 00:05:52,727 Commander Saru, can you shed any light? 99 00:05:53,937 --> 00:05:58,358 My apologies. I woke up this morning fighting an acute rhinovirus. 100 00:05:58,441 --> 00:06:01,820 - So, you have a cold. - I had a cold last week, which sucked. 101 00:06:04,990 --> 00:06:07,200 Saurian, six nasal canals. 102 00:06:07,284 --> 00:06:10,203 - It happens to the best of us. - Everyone to your stations. 103 00:06:10,287 --> 00:06:13,957 Detmer, set a course for 108 mark 4, maximum warp. 104 00:06:14,040 --> 00:06:14,874 Aye, sir. 105 00:06:14,958 --> 00:06:17,085 Mr. Saru, you look like hell. 106 00:06:17,168 --> 00:06:19,671 You've been burning the candle at both ends lately. Get some rest. 107 00:06:19,754 --> 00:06:21,506 As you wish, sir. 108 00:06:22,340 --> 00:06:23,550 Burnham, a word. 109 00:06:26,136 --> 00:06:30,140 I understand your first officer is on her way to Spacedock. 110 00:06:30,807 --> 00:06:33,893 - Was her visit informative? - Number One is very resourceful. 111 00:06:34,352 --> 00:06:36,980 People have a tendency to end up owing her favors. 112 00:06:37,063 --> 00:06:41,860 She uncovered some classified information on Starbase 5. 113 00:06:42,527 --> 00:06:45,405 That is the warp signature of the shuttle that Spock stole 114 00:06:45,488 --> 00:06:49,034 from the psychiatric facility. I've put us on an intercept course. 115 00:06:49,659 --> 00:06:51,745 We should reach his position in the next few hours. 116 00:06:57,083 --> 00:07:00,920 Sir... after everything that's happened, 117 00:07:01,880 --> 00:07:04,716 I need to excuse myself from seeing Spock. 118 00:07:05,342 --> 00:07:06,593 I'm not sure I follow. 119 00:07:06,676 --> 00:07:08,678 I don't wanna make things worse for him. 120 00:07:09,888 --> 00:07:13,099 He's a fugitive, whatever the circumstances. 121 00:07:14,559 --> 00:07:16,144 And as Amanda suggested... 122 00:07:18,897 --> 00:07:22,651 I'm probably the last person who should insert themselves into this problem. 123 00:07:23,526 --> 00:07:26,071 - I disagree. - He is lost, captain. 124 00:07:27,656 --> 00:07:29,366 You are better suited to help him. 125 00:07:31,743 --> 00:07:33,078 I've thought this through. 126 00:07:34,120 --> 00:07:37,707 Please... trust me. 127 00:07:39,668 --> 00:07:42,963 My abiding trust in you doesn't eclipse the mission at hand. 128 00:07:44,255 --> 00:07:48,176 Facing whatever happened to Spock, it's not gonna be easy for any of us. 129 00:07:48,259 --> 00:07:51,304 Reaching him has to be the priority. 130 00:07:57,560 --> 00:08:00,271 - Detmer, status? - Something has grabbed us out of warp. 131 00:08:00,355 --> 00:08:02,983 Speed dropping to sub-light, helm going unresponsive. 132 00:08:03,066 --> 00:08:05,443 Shields up, red alert. Owosekun, are we talking tractor beam? 133 00:08:05,527 --> 00:08:08,405 More powerful than that, sir. I'm unable to raise shields. 134 00:08:08,488 --> 00:08:11,658 Preliminary analysis indicates a multiphasic stasis field. 135 00:08:11,741 --> 00:08:14,911 - It's disrupting our shield harmonics. - We're at a full stop, sir. 136 00:08:14,995 --> 00:08:17,205 Whatever has us, we're locked into place. 137 00:08:17,288 --> 00:08:18,873 Like a damn fly in a web. 138 00:08:20,208 --> 00:08:21,960 And there is the spider. 139 00:10:05,647 --> 00:10:10,110 Starfleet has never encountered anything like it. 565 kilometers in diameter 140 00:10:10,193 --> 00:10:14,072 with a mass of 6.39 times ten to the 20th power kilograms. 141 00:10:14,614 --> 00:10:17,408 It melds organic and non-living matter. 142 00:10:17,492 --> 00:10:19,077 It's also ancient. 143 00:10:19,160 --> 00:10:22,664 Initial scans put it at 100,000 years old. 144 00:10:22,747 --> 00:10:26,209 Organic? Are you saying it's some kind of a life-form? 145 00:10:26,751 --> 00:10:28,753 Maybe it is a spider. I hate spiders. 146 00:10:28,837 --> 00:10:32,674 It is premature to assign any anthropomorphic distinction or intent. 147 00:10:33,216 --> 00:10:35,385 As of yet, it hasn't responded to any hails. 148 00:10:35,468 --> 00:10:36,469 But there is this. 149 00:10:38,555 --> 00:10:40,431 The sphere is vibrating. 150 00:10:40,515 --> 00:10:42,976 The computer extrapolated what it might sound like 151 00:10:43,059 --> 00:10:45,186 based on the surrounding ambient radiation. 152 00:10:48,022 --> 00:10:50,108 Well, it has my ship, and I don't know what it wants. 153 00:10:50,191 --> 00:10:53,027 Communicate with it or disable it, and quickly, please. 154 00:10:53,111 --> 00:10:54,988 I understand the stakes. 155 00:10:56,656 --> 00:11:00,618 - We're working as fast as we can. - Why are you speaking Klingon? 156 00:11:08,001 --> 00:11:10,420 I can't read my console. Is this Arabic? 157 00:11:10,503 --> 00:11:13,423 My controls have gone crazy. I can't read anything. 158 00:11:13,506 --> 00:11:15,633 Kill those alarms. What happened? 159 00:11:15,717 --> 00:11:18,511 Universal translators must be malfunctioning. 160 00:11:18,595 --> 00:11:21,598 Captain Pike, the sphere answered our hail. 161 00:11:22,140 --> 00:11:24,392 And then this happened: 162 00:11:24,475 --> 00:11:26,311 Anyone got any ideas? 163 00:11:26,394 --> 00:11:27,520 Saru? 164 00:11:28,938 --> 00:11:30,607 Welcome to the Tower of Babel. 165 00:11:31,149 --> 00:11:34,068 You know more languages than anyone on this ship. 166 00:11:34,611 --> 00:11:36,279 Yes, 94. 167 00:11:36,988 --> 00:11:39,991 The universal translator's been invaded by a virus. 168 00:11:40,658 --> 00:11:43,161 It's translating everything into a different language. 169 00:11:43,494 --> 00:11:45,622 I have eyes and ears, Burnham. 170 00:11:49,918 --> 00:11:53,463 Computer, maintain helm stability 171 00:11:53,546 --> 00:11:57,675 at 148 off axis. 172 00:11:57,759 --> 00:11:59,677 Confirmed. 173 00:12:15,735 --> 00:12:16,819 Confirmed. 174 00:12:18,112 --> 00:12:20,406 - Did it work? - Yes. I can understand you. 175 00:12:20,490 --> 00:12:24,077 I still can't read my controls. I think this is Tau Cetian. 176 00:12:24,160 --> 00:12:27,205 Am I the only one who bothered to learn a foreign language? 177 00:12:27,622 --> 00:12:31,250 I have localized the backup bridge translator. 178 00:12:31,334 --> 00:12:35,046 For the time being, everyone who speaks Earth English can communicate. 179 00:12:35,129 --> 00:12:37,632 The rest of the crew and Discovery's computer are another matter. 180 00:12:37,715 --> 00:12:40,802 The bridge may be temporarily fixed, but the virus will continue spreading 181 00:12:40,885 --> 00:12:43,972 through our comms system. I can try purging it from the main interface. 182 00:12:44,055 --> 00:12:46,891 We have to be able to talk to the computer and the crew to have any chance 183 00:12:46,975 --> 00:12:48,643 of breaking free from that sphere. Do it. 184 00:12:48,726 --> 00:12:49,644 Yes, sir. 185 00:12:51,062 --> 00:12:53,606 I'll go. You should stay and monitor bridge stations. 186 00:12:53,690 --> 00:12:56,526 I have placed all systems on automatic. 187 00:12:56,609 --> 00:12:59,988 And given our current circumstances, you will need a translator 188 00:13:00,071 --> 00:13:01,823 just to operate the turbolift. 189 00:13:01,906 --> 00:13:04,492 - Are you sure you can do this? - We are wasting time. 190 00:13:05,827 --> 00:13:10,039 We've run a full diagnostic, captain, and this section remains unaffected. 191 00:13:10,123 --> 00:13:13,001 - We'll update you if anything changes. - Thank you, ensign. 192 00:13:13,084 --> 00:13:17,171 If we can't fly this thing, commander, we may have to jump away. 193 00:13:17,255 --> 00:13:19,007 The spore drive will be ready, sir. 194 00:13:19,882 --> 00:13:23,011 Bring the drive online, and then we'll couple the shunts to me, 195 00:13:23,094 --> 00:13:24,595 in case we've gotta skedaddle. 196 00:13:33,479 --> 00:13:36,774 The universal translator for this section is no más. 197 00:13:36,858 --> 00:13:38,234 Can I help you? 198 00:13:38,317 --> 00:13:41,070 Uh, unless you can re-route the plasma regulator 199 00:13:41,154 --> 00:13:44,907 to silo off the relay junction, then, uh... no. 200 00:13:45,533 --> 00:13:48,536 - You're, um...? - Jett Reno, from the Hiawatha. 201 00:13:48,619 --> 00:13:50,371 I hitched a ride off that asteroid. 202 00:13:50,455 --> 00:13:54,625 Chief engineer sent me to firewall off the critical propulsion systems. 203 00:13:55,168 --> 00:13:58,254 I didn't realize a greenhouse could be critical or propulsive, 204 00:13:58,337 --> 00:14:01,174 but what do I know? I'm just a gearhead, not a farmer. 205 00:14:01,716 --> 00:14:03,176 A farmer? 206 00:14:03,259 --> 00:14:06,637 Oh, please let us know what you think, because we care. 207 00:14:06,721 --> 00:14:09,974 You should. Anti-matter and dilithium might be old-school, 208 00:14:10,058 --> 00:14:11,476 but they don't let you down. 209 00:14:11,559 --> 00:14:13,770 Why soar when you can crawl? 210 00:14:13,853 --> 00:14:16,856 You don't know me, doc. I'm uninsultable. 211 00:14:16,939 --> 00:14:19,942 Especially by a guy who thinks he can run a ship on mushrooms 212 00:14:20,026 --> 00:14:21,402 that I pick off my pizza. 213 00:14:21,486 --> 00:14:24,655 - Spores are clean, renewable. - Do they come with house dressing? 214 00:14:27,742 --> 00:14:31,454 Do you have any idea how many planets have been ruined by dilithium mining? 215 00:14:31,537 --> 00:14:34,624 How many battles were fought to corner its supply? You don't. 216 00:14:34,707 --> 00:14:37,126 You're one of those who never even consider it. 217 00:14:37,210 --> 00:14:40,338 And you're one of those people that does a ha-ha jokey thing, 218 00:14:40,421 --> 00:14:43,841 then gets all huffy and in high dudgeon when you can't think of a comeback. 219 00:14:44,300 --> 00:14:47,053 - Do you have gum? - Grape. I... 220 00:14:47,136 --> 00:14:50,431 It was centuries ago that the Earth nearly choked to death on pollution. 221 00:14:50,515 --> 00:14:53,226 Then we all woke up, and within a generation, 222 00:14:53,309 --> 00:14:56,562 - everything from a truck to a toaster... - Do you want...? Sorry. 223 00:14:56,646 --> 00:14:58,231 Was covered in solar panels. 224 00:14:58,648 --> 00:15:01,025 Yesterday's solar panels are today's fungi. 225 00:15:01,567 --> 00:15:04,028 Huh. I can fix stuff with duct tape, if you want. 226 00:15:05,530 --> 00:15:07,865 Do you think May had anything to do with the sphere? 227 00:15:07,949 --> 00:15:12,328 What, a giant entity from our universe and a mycelial species from the network? 228 00:15:12,954 --> 00:15:15,373 They have as much in common as me and that grease monkey. 229 00:15:15,456 --> 00:15:17,417 I could fix that analogy with duct tape, too. 230 00:15:23,089 --> 00:15:25,133 I've isolated the communications system. 231 00:15:25,967 --> 00:15:28,052 Ready to reinitialize? 232 00:15:28,136 --> 00:15:30,054 Entering the reinitialization sequence. 233 00:15:30,888 --> 00:15:31,722 Now. 234 00:15:36,477 --> 00:15:38,020 Burnham to Bridge. 235 00:15:38,104 --> 00:15:40,898 The universal translator is back up and running ship-wide on all systems. 236 00:15:42,316 --> 00:15:45,486 Saru, what is going on? 237 00:15:45,987 --> 00:15:47,405 This is not just a cold. 238 00:15:49,782 --> 00:15:51,868 No. It is not. 239 00:15:59,083 --> 00:16:00,084 What's that hum? 240 00:16:00,960 --> 00:16:01,836 Get down! 241 00:16:10,511 --> 00:16:14,015 There's more where that came from. We got a hundred giga-electron volts 242 00:16:14,098 --> 00:16:15,558 surging through the local relays. 243 00:16:15,975 --> 00:16:19,604 Computer's isolated the compartment in order to contain the damage. 244 00:16:19,687 --> 00:16:23,191 - We've still got our life support. - Yeah, but it could kill us. 245 00:16:23,274 --> 00:16:26,486 If our oxygen ignites, we'll cook like french fries. 246 00:16:26,569 --> 00:16:30,031 Well, we could divert the power to act like a lightning arrestor. 247 00:16:30,114 --> 00:16:32,408 We could use the door as a ground. 248 00:16:32,492 --> 00:16:35,703 And then the surge would dissipate through the frame of the ship. 249 00:16:36,245 --> 00:16:40,374 The question is, how do we conduct the surge from there to there? 250 00:16:40,458 --> 00:16:42,919 You know, a gas could once it ionizes. 251 00:16:43,002 --> 00:16:46,214 I infuse the spores with an argon-xenon mixture to slow decay. 252 00:16:46,631 --> 00:16:49,258 We could link up the canisters to contain the gas. 253 00:16:49,342 --> 00:16:52,887 - Our version of a lightning rod. - That's actually not a stupid idea. 254 00:16:52,970 --> 00:16:56,057 It's my version of the house dressing, but it saves your life. 255 00:16:57,391 --> 00:16:59,894 Bridge, what happened? Did the sphere fire on us? 256 00:16:59,977 --> 00:17:04,023 Negative. EPS conduits are overloading. Systems are going haywire. 257 00:17:04,106 --> 00:17:06,317 - The virus is spreading. - What is happening to the ship? 258 00:17:06,400 --> 00:17:10,029 - We have to get to the bridge. - No, no, no. We gotta get you to sickbay. 259 00:17:12,615 --> 00:17:13,699 Gas her up! 260 00:17:18,788 --> 00:17:21,916 - Gas transference at 100 percent. - You're gonna do that manually? 261 00:17:21,999 --> 00:17:24,210 Yeah, 'cause obviously, you're not. 262 00:17:24,710 --> 00:17:25,628 Flick the switch! 263 00:17:35,513 --> 00:17:36,347 Are you okay? 264 00:17:36,430 --> 00:17:39,642 I feel like I've been hit by lightning for the second time this week. 265 00:17:40,768 --> 00:17:41,602 Reno? 266 00:17:42,728 --> 00:17:44,939 Reno? Reno, are you all right? 267 00:17:45,356 --> 00:17:48,818 Weird dream. I was playing drums for Prince, 268 00:17:48,901 --> 00:17:51,112 and there were doves and a beret. 269 00:17:51,195 --> 00:17:52,738 Okey-doke. 270 00:17:54,991 --> 00:17:55,825 Wait. 271 00:17:56,409 --> 00:17:57,410 It's gone. 272 00:18:04,250 --> 00:18:05,167 Tilly! 273 00:18:06,127 --> 00:18:08,296 She won't let... She won't let go! 274 00:18:09,130 --> 00:18:10,256 She won't let go! 275 00:18:20,766 --> 00:18:21,767 What's happening to him? 276 00:18:23,394 --> 00:18:26,814 - I'm hoping Dr. Pollard can tell us. - Well, comms is down, 277 00:18:26,897 --> 00:18:29,358 so, I need to see what the situation is in sickbay anyway. 278 00:18:29,442 --> 00:18:33,070 Triage plasma burns on Level 1. Send non-critical to Sickbay 2. 279 00:18:33,154 --> 00:18:34,905 - Doctor? - Bring him here. 280 00:18:37,992 --> 00:18:40,328 Elevated heart rate, spiking adrenal levels, 281 00:18:40,411 --> 00:18:42,038 increased neural activity. 282 00:18:42,121 --> 00:18:44,790 The pain would render the average humanoid unconscious. 283 00:18:47,043 --> 00:18:49,170 - What do we do about those? - Nothing. 284 00:18:49,587 --> 00:18:52,465 It is an effect of my condition. 285 00:18:56,677 --> 00:18:58,262 Ocular discomfort? 286 00:18:58,346 --> 00:19:02,516 No. Kelpiens can see far deeper into the light spectrum than humans. 287 00:19:02,600 --> 00:19:05,186 I keep seeing flashes of ultraviolet light. 288 00:19:05,269 --> 00:19:07,772 Invisible to you, but quite the opposite for me. 289 00:19:07,855 --> 00:19:10,441 - Are these symptoms common among Kelpiens? - This is pointless! 290 00:19:10,900 --> 00:19:13,861 And the ship is being further immobilized as we waste time. 291 00:19:13,944 --> 00:19:16,614 There's no reason to believe the sphere is benevolent. 292 00:19:16,697 --> 00:19:17,698 Now, please... 293 00:19:17,782 --> 00:19:20,409 Commander, Dr. Pollard is trying to help you. 294 00:19:24,830 --> 00:19:28,292 Yes. It is unique to my people. 295 00:19:29,460 --> 00:19:30,628 And it is terminal. 296 00:19:35,758 --> 00:19:36,801 Are you certain? 297 00:19:37,677 --> 00:19:40,054 I've never been more certain of anything in my life. 298 00:19:41,597 --> 00:19:43,432 When I awoke in discomfort this morning... 299 00:19:45,351 --> 00:19:48,521 I hoped it was just a passing cold. 300 00:19:49,021 --> 00:19:51,607 But now I have to face the truth. 301 00:19:51,691 --> 00:19:53,818 I do not understand why, 302 00:19:54,777 --> 00:19:58,239 but I am beginning to think the sphere is triggering 303 00:19:58,322 --> 00:20:01,867 the Kelpien biological process known as Vahar'ai. 304 00:20:03,619 --> 00:20:08,249 It is the event that signals when Kelpiens are ready 305 00:20:08,332 --> 00:20:13,003 to be culled for slaughter by the Ba'ul, 306 00:20:13,504 --> 00:20:16,799 the predator species on my homeworld of Kaminar. 307 00:20:16,882 --> 00:20:18,718 But there are no Ba'ul here. 308 00:20:18,801 --> 00:20:19,885 It does not matter. 309 00:20:21,345 --> 00:20:26,892 Kelpien ganglia only enflame in this manner as we near our end. 310 00:20:28,185 --> 00:20:31,564 I am a slave to my biology. 311 00:20:31,647 --> 00:20:33,399 We are not gonna let you die. 312 00:20:35,609 --> 00:20:38,904 There has to be something that we can do. 313 00:20:38,988 --> 00:20:40,239 There is not. 314 00:20:40,823 --> 00:20:45,202 Kelpiens undergoing Vahar'ai either die in the culling, 315 00:20:45,953 --> 00:20:50,750 or are driven to madness by the effects of Vahar'ai. 316 00:20:50,833 --> 00:20:54,545 Either way, death is inevitable. 317 00:20:57,131 --> 00:20:59,675 The mycelial entity has attached itself to Tilly. 318 00:20:59,759 --> 00:21:02,136 We're trying to free her. Engineering to Bridge. 319 00:21:03,053 --> 00:21:04,430 Engineering to Bridge, come in. 320 00:21:05,347 --> 00:21:07,266 - The comms are down. - Along with most of the ship. 321 00:21:11,604 --> 00:21:14,565 Don't feel bad. I know you have to keep me in quarantine. 322 00:21:16,484 --> 00:21:17,568 Or us. 323 00:21:18,611 --> 00:21:19,987 I feel a little weird. 324 00:21:21,322 --> 00:21:24,617 I should... I should be terrified, but I'm not. 325 00:21:26,160 --> 00:21:27,745 May means me no harm. 326 00:21:28,496 --> 00:21:32,291 Are you able to see May again? How do you know this is benign? 327 00:21:32,374 --> 00:21:37,171 May was scary, and she was clingy, and she, like, never shut up, 328 00:21:37,963 --> 00:21:39,381 but she never hurt me. 329 00:21:40,508 --> 00:21:44,220 She said she had a plan for me. She said that I was her only chance. 330 00:21:44,303 --> 00:21:46,388 Did you ever think she was manipulating you? 331 00:21:46,472 --> 00:21:47,932 That's what she said you were doing. 332 00:21:48,015 --> 00:21:50,726 She said that you were trying to poison me against her. 333 00:21:50,810 --> 00:21:53,103 If that thing wasn't freaking me out, she is. 334 00:21:53,187 --> 00:21:56,273 The blob seems to be secreting a psilocybin hallucinogen 335 00:21:56,357 --> 00:21:59,401 - to influence her emotions. - So, you're saying she's on a bad trip? 336 00:21:59,819 --> 00:22:03,072 Or maybe it's trying to calm her down, so she won't be scared. 337 00:22:03,155 --> 00:22:04,824 Or so that she won't fight back. 338 00:22:10,663 --> 00:22:16,252 If Saru thinks that somehow the sphere triggered Vahar'ai, 339 00:22:16,335 --> 00:22:18,546 escaping its grip would stop what's happening to him. 340 00:22:19,129 --> 00:22:21,465 The problem is freeing ourselves before it destroys the ship. 341 00:22:21,549 --> 00:22:23,592 If it wanted to destroy us, why the slow attack? 342 00:22:24,134 --> 00:22:27,054 It's inefficient, right? It must need something. 343 00:22:27,137 --> 00:22:28,639 It's taking what it needs. 344 00:22:29,223 --> 00:22:32,184 Without the computer, all our primary systems begin to fail, 345 00:22:32,268 --> 00:22:33,352 including the warp core. 346 00:22:33,435 --> 00:22:36,146 The EPS grid's unstable, and it's cutting off entire sections, 347 00:22:36,230 --> 00:22:37,648 including Engineering. 348 00:22:37,731 --> 00:22:39,817 Life support's down to 60 percent, but who's counting? 349 00:22:39,900 --> 00:22:42,987 It is not logical for a virus to kill its host. 350 00:22:43,070 --> 00:22:45,948 You're attaching a known medical diagnosis to an unknown entity. 351 00:22:46,031 --> 00:22:48,784 There may be a way to slow the virus. 352 00:22:49,326 --> 00:22:51,203 If we can analyze its properties, 353 00:22:51,829 --> 00:22:54,957 we may be able to develop digital antibodies. 354 00:22:55,040 --> 00:22:57,251 That could give us enough control to break the ship free. 355 00:22:57,334 --> 00:23:02,423 In theory. But it will be a slow process, like army ants eating a water buffalo. 356 00:23:02,506 --> 00:23:05,676 - I'm on it. Going to the science lab. - You will need my help. 357 00:23:05,759 --> 00:23:08,012 Saru, Burnham can handle this. 358 00:23:08,095 --> 00:23:10,431 There's no reason to risk your health any further. 359 00:23:10,514 --> 00:23:13,142 I am dying, captain. 360 00:23:14,226 --> 00:23:17,313 But I am most certainly not dead. 361 00:23:25,154 --> 00:23:28,282 The antibodies are slowing the virus' progress. 362 00:23:28,657 --> 00:23:31,744 Life support at 47 percent. 363 00:23:35,247 --> 00:23:37,583 You are wondering why I kept this from you. 364 00:23:42,713 --> 00:23:44,381 You don't have to bear it alone. 365 00:23:47,092 --> 00:23:50,179 How do I explain 366 00:23:51,180 --> 00:23:56,935 to the woman who has fought over and over for the right to take her next breath, 367 00:23:58,228 --> 00:24:01,857 that I come from a race that submits? 368 00:24:01,940 --> 00:24:03,233 I'm your friend. 369 00:24:06,362 --> 00:24:08,822 There will never be judgment between us. 370 00:24:08,906 --> 00:24:10,449 Well, to my shame... 371 00:24:11,742 --> 00:24:13,285 hiding is my nature. 372 00:24:17,414 --> 00:24:22,002 I have learned multiple languages, yet never shared my own, 373 00:24:22,670 --> 00:24:27,633 fearful of revealing my own alienness. 374 00:24:30,636 --> 00:24:33,514 May I request a favor? 375 00:24:33,597 --> 00:24:35,182 Of course. 376 00:24:36,517 --> 00:24:37,518 Anything. 377 00:24:37,601 --> 00:24:43,732 I have kept detailed personal logs since joining Starfleet. 378 00:24:43,816 --> 00:24:48,487 I would ask you to officially catalog them 379 00:24:48,570 --> 00:24:52,866 so that when the General Order 1 no longer applies to the Kelpiens... 380 00:24:54,660 --> 00:24:58,414 they will know a journey like mine is possible. 381 00:24:58,956 --> 00:25:00,708 It would be my privilege. 382 00:25:04,294 --> 00:25:06,630 Did you record your life before Starfleet? 383 00:25:07,297 --> 00:25:08,841 You might say my life began... 384 00:25:10,342 --> 00:25:13,345 when I was granted refugee status by the Federation. 385 00:25:14,179 --> 00:25:16,890 While being processed at Starbase 7... 386 00:25:19,143 --> 00:25:25,399 I saw for the first time life-forms from across the universe. 387 00:25:26,984 --> 00:25:28,485 Some with less than I had, 388 00:25:29,403 --> 00:25:34,283 yet with a dream of something better. 389 00:25:37,202 --> 00:25:38,287 I listened. 390 00:25:41,123 --> 00:25:42,958 Every story I heard... 391 00:25:44,668 --> 00:25:50,424 created a space inside me to feel more... 392 00:25:52,050 --> 00:25:54,136 to love more. 393 00:25:56,346 --> 00:26:01,185 I joined Starfleet to help those in need... 394 00:26:02,853 --> 00:26:04,271 the way I was helped. 395 00:26:04,354 --> 00:26:05,481 You are... 396 00:26:06,482 --> 00:26:10,527 the most empathic soul I know. 397 00:26:14,198 --> 00:26:18,994 There was just one painful caveat to my signing up. 398 00:26:23,499 --> 00:26:26,627 - I could never return home. - Why? 399 00:26:30,214 --> 00:26:32,132 More flashes of ultraviolet light. 400 00:26:32,216 --> 00:26:36,512 They are growing in strength and frequency. 401 00:26:36,595 --> 00:26:38,680 - I'll get something from sickbay. - No, no. 402 00:26:40,307 --> 00:26:41,350 I will be fine. 403 00:26:41,934 --> 00:26:45,813 The captain asked you to return to the bridge as soon as possible. 404 00:26:47,105 --> 00:26:48,816 I can continue the work here. 405 00:26:49,650 --> 00:26:51,652 Spock is at maximum warp. 406 00:26:51,735 --> 00:26:53,529 If we're stuck here longer, we'll lose him. 407 00:26:53,612 --> 00:26:57,282 Reallocate power to long-range sensors. Don't lose contact with his shuttle. 408 00:26:57,366 --> 00:26:59,993 Even with sensors at max, we won't be able to track him for long. 409 00:27:00,452 --> 00:27:03,413 Contact Engineering. See if they can re-route impulse power to the deflector. 410 00:27:03,497 --> 00:27:07,042 If we can raise shields, we might be able to disrupt the stasis field to break free. 411 00:27:07,125 --> 00:27:09,795 - If so, can we jump away? - Negative, sir. 412 00:27:09,878 --> 00:27:12,422 We don't have enough power to create the necessary hull cavitation. 413 00:27:12,506 --> 00:27:13,924 Comms are still down in Engineering. 414 00:27:14,007 --> 00:27:16,927 Security protocols also malfunctioning, locking off parts of the ship. 415 00:27:17,010 --> 00:27:18,387 How we doing, commander? 416 00:27:18,470 --> 00:27:21,181 Digital antibodies are doing their job, but progress is sluggish. 417 00:27:21,265 --> 00:27:22,641 I'm running out of options. 418 00:27:23,392 --> 00:27:26,353 If we lose Spock, we lose any chance of protecting him. 419 00:27:26,436 --> 00:27:28,146 Permission to go to Engineering. 420 00:27:28,230 --> 00:27:31,108 We can't talk to them here, but I can help them get power to shields. 421 00:27:31,191 --> 00:27:32,025 Permission granted. 422 00:27:42,536 --> 00:27:44,663 - What's wrong? - The doors won't open, 423 00:27:44,746 --> 00:27:46,582 and that thing reattached itself to Tilly. 424 00:27:46,665 --> 00:27:47,624 Can you detach it? 425 00:27:47,708 --> 00:27:50,002 I could cut it off. She wouldn't even lose a freckle. 426 00:27:50,085 --> 00:27:51,503 Bad idea. 427 00:27:51,587 --> 00:27:54,423 If it's a symbiote, removing it might kill her. 428 00:27:54,506 --> 00:27:56,049 Well, thanks for stopping by. 429 00:27:56,133 --> 00:27:58,468 I came to see if we can find a way to boost power to shields. 430 00:27:58,552 --> 00:28:01,638 With the systems fluctuating, this section is partitioned off. 431 00:28:01,722 --> 00:28:03,432 - We can't get to the warp core. - Michael! 432 00:28:10,272 --> 00:28:11,523 I'm really tired. 433 00:28:11,607 --> 00:28:12,566 What's happening? 434 00:28:12,649 --> 00:28:15,152 That blob is sending her in and out of consciousness. 435 00:28:15,235 --> 00:28:18,155 - Why is it doing that to her? - It's not like we can ask it. 436 00:28:20,657 --> 00:28:21,825 Actually, we can. 437 00:28:23,076 --> 00:28:24,786 This is a harmonic interface. 438 00:28:24,870 --> 00:28:27,831 It links my neurons to the mycelial network. 439 00:28:27,915 --> 00:28:31,460 With modification, it could link me to Tilly's central nervous system. 440 00:28:31,543 --> 00:28:33,921 Let May speak using Tilly's mouth. 441 00:28:35,297 --> 00:28:37,424 - Wait, what did you say? - We're gonna talk to it. 442 00:28:37,507 --> 00:28:39,468 We need it to tell us what it wants. 443 00:28:39,551 --> 00:28:40,636 So do we. 444 00:28:41,845 --> 00:28:43,680 The sphere has been trying to tell us something, 445 00:28:43,764 --> 00:28:45,474 and we haven't been listening. 446 00:28:45,557 --> 00:28:47,226 - Well, damn, woman, go! - We got her. 447 00:28:49,811 --> 00:28:52,648 Saru, could the sphere be trying to talk to us 448 00:28:52,731 --> 00:28:55,692 using the virus as a way to make first contact? 449 00:29:06,036 --> 00:29:08,080 Yes, of course. I've been so blind. 450 00:29:11,375 --> 00:29:17,089 The ultraviolet wavelengths are repeating like letters would in a sentence. 451 00:29:17,506 --> 00:29:20,759 - Everywhere! - Saru, stop. You're hurting yourself. 452 00:29:20,842 --> 00:29:22,219 No, no. No. 453 00:29:22,803 --> 00:29:25,847 You called me an empathic soul, and it is true. 454 00:29:25,931 --> 00:29:28,892 My ganglia respond to shifts in my environment 455 00:29:28,976 --> 00:29:30,435 like an early warning system. 456 00:29:30,519 --> 00:29:34,189 So, it is no coincidence that I started feeling sick 457 00:29:34,273 --> 00:29:37,943 just before the sphere engaged us. 458 00:29:38,026 --> 00:29:40,028 - Why would...? - I know what it is trying to say. 459 00:29:40,112 --> 00:29:42,531 Not first contact, Burnham. 460 00:29:42,614 --> 00:29:44,658 Last contact. 461 00:29:45,534 --> 00:29:47,953 I think it came to us to die. 462 00:29:56,837 --> 00:29:59,381 - May? - Still me. 463 00:29:59,464 --> 00:30:02,092 Signal's piss poor. We need to amplify it. 464 00:30:02,175 --> 00:30:03,218 Cortical implant. 465 00:30:04,094 --> 00:30:08,515 - What, you're talking about trepanation? - Drilling a hole in her skull, yeah. 466 00:30:08,598 --> 00:30:10,600 Are you gonna fix her up with duct tape after? 467 00:30:10,684 --> 00:30:13,979 - Maybe. - Commander, I think she's right. 468 00:30:16,315 --> 00:30:17,941 And I think you think that, too. 469 00:30:19,651 --> 00:30:20,944 Then we do this together. 470 00:30:22,154 --> 00:30:25,699 This is all I had laying around. Please tell me you have a laser scalpel. 471 00:30:25,782 --> 00:30:29,202 No. We're gonna do this old school. We need to sterilize that drill bit. 472 00:30:29,286 --> 00:30:30,704 First aid kit's over there. 473 00:30:38,712 --> 00:30:40,922 I was able to raise shields. We've gained some ground, 474 00:30:41,006 --> 00:30:42,883 but we're still being held by the stasis field. 475 00:30:42,966 --> 00:30:44,468 Power levels coming and going, captain. 476 00:30:44,551 --> 00:30:48,263 Security reports two dozen crew trapped below deck. Life support failing. 477 00:30:48,347 --> 00:30:51,183 I'm reading an energy buildup from inside the sphere. 478 00:30:51,266 --> 00:30:53,393 Spiking 10,000 degrees Kelvin and rising. 479 00:30:53,477 --> 00:30:56,521 - Is it powering up weapons? - Reading no identifiable weapons. 480 00:30:56,938 --> 00:30:59,775 But its internal temperature's now 20,000 degrees Kelvin. 481 00:30:59,858 --> 00:31:01,485 Divert all non-essential power to weapons. 482 00:31:01,568 --> 00:31:05,030 Lock on that thing's radial axis, prepare to fire photon torpedoes. 483 00:31:05,113 --> 00:31:08,533 - Aye, sir. Arming torpedoes. - Captain, hold your fire! 484 00:31:08,617 --> 00:31:10,827 I do not believe the sphere means us any harm. 485 00:31:10,911 --> 00:31:13,330 All evidence to the contrary. That thing's about to destroy us. 486 00:31:13,413 --> 00:31:16,500 It's not destroying us. It's trying to send us a message. 487 00:31:16,583 --> 00:31:18,543 We received it. I'm about to send our reply. 488 00:31:18,627 --> 00:31:22,798 Captain, what if Vahar'ai, my death process, 489 00:31:22,881 --> 00:31:25,967 was triggered because the sphere is also dying? 490 00:31:29,304 --> 00:31:31,056 You wanna run that by me again? 491 00:31:31,139 --> 00:31:36,103 We Kelpiens have a defining trait hardwired into our DNA. Empathy. 492 00:31:36,186 --> 00:31:38,939 I can feel the sphere reaching out. 493 00:31:39,022 --> 00:31:41,233 Trying to share something before it expires. 494 00:31:41,316 --> 00:31:46,154 Sir, I trust Saru's feelings implicitly. That sphere didn't come to attack us. 495 00:31:46,238 --> 00:31:49,991 Captain, I believe I have discerned its means of communication. 496 00:31:50,951 --> 00:31:55,330 - Detmer, status on Spock's shuttle? - Exits our sensor range in six minutes. 497 00:31:55,789 --> 00:31:58,333 Once we lose his warp signature, we won't be able to reacquire it. 498 00:31:58,417 --> 00:32:01,211 Set an intercept course. I want us hauling ass when we break free. 499 00:32:01,294 --> 00:32:02,129 Aye, sir. 500 00:32:02,212 --> 00:32:03,922 Keep talking and make it fast. 501 00:32:04,005 --> 00:32:07,801 What if the sphere was not attacking our universal translator, 502 00:32:07,884 --> 00:32:10,762 but attempting to teach us its language? 503 00:32:11,179 --> 00:32:12,889 Because it wants to be remembered, 504 00:32:12,973 --> 00:32:16,560 and to preserve its history using Discovery. 505 00:32:16,643 --> 00:32:19,729 But it cannot unless we power down and let it in. 506 00:32:19,813 --> 00:32:23,024 That thing snatched us out of warp and almost gutted this ship. 507 00:32:23,108 --> 00:32:25,986 What if we lower shields, and that's what it needs to end us? 508 00:32:28,947 --> 00:32:32,492 Computer, adjust viewscreen display to ultraviolet. 509 00:32:34,077 --> 00:32:37,539 That is the light pattern I have been seeing everywhere, 510 00:32:37,622 --> 00:32:39,583 repeating again and again, 511 00:32:39,666 --> 00:32:42,210 generated by the sphere's virus. 512 00:32:42,836 --> 00:32:46,631 Computer, run the light pattern through the universal translator. 513 00:32:48,091 --> 00:32:50,760 Captain, I believe we are looking at a multitude of languages 514 00:32:50,844 --> 00:32:56,600 so advanced and knowledge so vast, that it simply overloaded our system. 515 00:32:56,683 --> 00:32:59,102 The sphere is 100,000 years old. 516 00:32:59,561 --> 00:33:02,355 Imagine what it knows, what it's seen. 517 00:33:02,772 --> 00:33:05,233 Captain, this falls under Discovery's original mission statement 518 00:33:05,317 --> 00:33:06,693 as a science vessel. 519 00:33:20,665 --> 00:33:23,585 Well, I'll be, an amplified cortical implant. 520 00:33:31,593 --> 00:33:32,427 Hey, kiddo. 521 00:33:34,554 --> 00:33:37,682 - What's your favorite song? - What? 522 00:33:38,099 --> 00:33:40,894 Your favorite song. Sing it for me. 523 00:34:29,901 --> 00:34:31,069 May? 524 00:34:33,697 --> 00:34:37,284 You wanted to talk to me? Here I am. 525 00:34:37,784 --> 00:34:39,953 What do you want? Who are you? 526 00:34:40,787 --> 00:34:43,081 I'm from a species known as the JahSepp. 527 00:34:43,164 --> 00:34:46,251 We lived harmoniously until an alien intruder 528 00:34:46,334 --> 00:34:48,461 began to arrive at random intervals, 529 00:34:49,671 --> 00:34:52,132 ravaging our ecosystem irreparably. 530 00:34:52,215 --> 00:34:56,678 So, you came for help to rid your species of a destructive alien presence? 531 00:34:56,761 --> 00:34:58,805 You are the destructive alien presence. 532 00:34:59,889 --> 00:35:02,392 The jumps? 533 00:35:05,145 --> 00:35:06,730 Discovery's jumps? 534 00:35:07,647 --> 00:35:11,276 I broke through the confines of the network to reach you at great risk. 535 00:35:11,359 --> 00:35:15,280 Risk? You infected my friend. You don't belong inside of her. 536 00:35:15,363 --> 00:35:17,324 You fly from within the cube. I couldn't reach you. 537 00:35:17,407 --> 00:35:19,534 In Tilly, I found the memory of May Ahearn, 538 00:35:19,618 --> 00:35:22,579 someone I knew she'd be sympathetic to if given a second chance. 539 00:35:22,662 --> 00:35:24,998 Once she trusted May, I planned to persuade her 540 00:35:25,081 --> 00:35:26,625 to deliver my message to you. 541 00:35:26,708 --> 00:35:29,419 Well, I can only ask for your forgiveness. 542 00:35:30,420 --> 00:35:31,421 I knew better. 543 00:35:32,255 --> 00:35:33,089 I know better. 544 00:35:33,757 --> 00:35:36,051 I'll do whatever it takes to fix this. 545 00:35:36,134 --> 00:35:38,928 - All I ask is that you let Tilly go. - I can't. 546 00:35:39,346 --> 00:35:40,972 I have other plans for her. 547 00:35:43,391 --> 00:35:44,434 Wrong. 548 00:35:46,436 --> 00:35:48,438 - No! - No! 549 00:35:48,521 --> 00:35:49,648 Tilly! 550 00:35:51,149 --> 00:35:54,611 The sphere's temperature is approaching ten to the 6th power Kelvin and rising. 551 00:35:54,694 --> 00:35:56,613 Our weapons will just disintegrate in that heat. 552 00:35:56,696 --> 00:35:59,866 - Solar temperatures. - A sign of core collapse. 553 00:35:59,949 --> 00:36:03,995 Captain, if we are correct, once the transmission is complete, 554 00:36:04,079 --> 00:36:07,624 the sphere can die knowing that it will live on after it is gone. 555 00:36:07,707 --> 00:36:12,170 We can choose to fulfill our part in its destiny, 556 00:36:12,253 --> 00:36:15,507 or simply let it fade away unremembered. 557 00:36:16,758 --> 00:36:19,010 Spock's shuttle is almost out of sensor range, sir. 558 00:36:21,721 --> 00:36:22,972 Prepare to lower shields. 559 00:36:25,100 --> 00:36:29,229 If this goes south, overload the warp core and eject it at the sphere on my command. 560 00:36:29,312 --> 00:36:31,398 Even at half the distance, the blast will decimate it. 561 00:36:31,481 --> 00:36:33,817 When it lets go, we divert all power to shields 562 00:36:33,900 --> 00:36:35,610 and ride the shockwave to a safe distance. 563 00:36:35,694 --> 00:36:37,987 Assuming it doesn't vaporize us first. 564 00:36:38,071 --> 00:36:40,281 If there's even half a chance you're correct, 565 00:36:40,365 --> 00:36:44,536 I'm bound by my oath and conscience not to let it vanish forever. 566 00:36:44,619 --> 00:36:47,288 Commanders, take your stations. I'll follow your lead. 567 00:36:48,998 --> 00:36:51,626 Lieutenant Detmer, lower shields. 568 00:36:52,252 --> 00:36:54,212 Aye, sir. Shields down. 569 00:37:01,469 --> 00:37:03,138 Bryce, all channels open. 570 00:37:03,221 --> 00:37:07,100 Owosekun, divert all computing resources to Communications. 571 00:37:07,183 --> 00:37:09,561 Yes, commander. Here goes nothing. 572 00:37:22,073 --> 00:37:23,408 Transmission is downloading. 573 00:37:24,159 --> 00:37:27,036 Our library computers are processing at 20 percent above maximum. 574 00:37:27,120 --> 00:37:29,956 - Whatever it says, we're getting it all. - How long until it blows? 575 00:37:30,039 --> 00:37:32,792 Seconds. Power and energy levels are off the chart. 576 00:37:32,876 --> 00:37:34,544 Detmer, can you put enough distance in time? 577 00:37:34,627 --> 00:37:36,880 Negative. We're still being locked by the stasis field. 578 00:37:36,963 --> 00:37:39,048 - Transmission complete. - Detmer, eject the warp core. 579 00:37:39,132 --> 00:37:41,801 - Computer controls not responding, sir. - Detonation confirmed. 580 00:37:41,885 --> 00:37:43,344 Hard astern, full impulse now! 581 00:37:53,897 --> 00:37:55,648 It is so beautiful. 582 00:37:55,732 --> 00:37:58,902 The light is almost like music. 583 00:37:58,985 --> 00:38:01,654 Yes. It is. 584 00:38:02,197 --> 00:38:04,866 I'm at a loss as to how we're still alive to see it. 585 00:38:07,243 --> 00:38:09,996 The sphere's stasis field reversed polarity a nanosecond 586 00:38:10,079 --> 00:38:13,500 before detonation... and pushed us clear. 587 00:38:15,835 --> 00:38:17,545 Its final act was to save us... 588 00:38:18,797 --> 00:38:20,173 so we could tell its story. 589 00:38:26,763 --> 00:38:27,972 Hand me the damn torch. 590 00:38:41,903 --> 00:38:44,572 Tilly, breathe. Breathe, Tilly, breathe. 591 00:38:44,656 --> 00:38:46,658 Breathe, breathe. Slow it down. 592 00:38:47,200 --> 00:38:49,285 Come here. Come on. You're okay. 593 00:38:49,369 --> 00:38:50,453 You're still you. 594 00:38:52,747 --> 00:38:53,706 Slow. 595 00:38:56,125 --> 00:38:58,753 Stamets to Burnham, we got Tilly. She's okay. 596 00:39:16,521 --> 00:39:17,897 Now it is my turn. 597 00:39:18,523 --> 00:39:20,483 Take me to my quarters, please. 598 00:39:56,728 --> 00:39:58,980 I left home with a handful of seeds. 599 00:40:02,025 --> 00:40:03,443 Is this from your homeworld? 600 00:40:04,736 --> 00:40:09,449 It is the blossom that marks the passing of seasons on Kaminar. 601 00:40:12,660 --> 00:40:15,955 Somewhere along the way, I lost who I was. 602 00:40:16,623 --> 00:40:22,086 So focused on being the best Kelpien in Starfleet, 603 00:40:22,670 --> 00:40:27,383 defined by my rank and uniform. 604 00:40:30,136 --> 00:40:31,721 Until that is all I became. 605 00:40:37,143 --> 00:40:40,688 You are wrong. Look at what you've achieved. 606 00:40:41,356 --> 00:40:44,192 You found yourself among the stars. 607 00:40:44,275 --> 00:40:46,194 You found your bravery. 608 00:40:48,279 --> 00:40:49,697 Your strength. 609 00:40:50,490 --> 00:40:52,325 You saved so many lives, Saru. 610 00:40:54,410 --> 00:40:55,453 Including mine. 611 00:41:08,091 --> 00:41:08,925 It is time. 612 00:41:14,180 --> 00:41:17,934 In that first drawer, you will find a Kelpien knife. 613 00:41:18,851 --> 00:41:22,313 A keepsake I use to prune my flowers. 614 00:41:36,786 --> 00:41:38,121 I need you... 615 00:41:40,289 --> 00:41:43,668 to sever my ganglia and end my suffering. 616 00:41:44,585 --> 00:41:50,299 I need your help, so that I can die now peacefully... 617 00:41:51,551 --> 00:41:54,971 before the pain and madness overtakes me. 618 00:42:04,731 --> 00:42:06,941 Thank you, Michael. 619 00:42:21,539 --> 00:42:23,249 Do we have to do this? 620 00:42:24,959 --> 00:42:26,961 Is it truly inevitable? 621 00:42:27,712 --> 00:42:29,422 I am sorry. 622 00:42:33,509 --> 00:42:35,428 I know how hard this is for you. 623 00:42:37,638 --> 00:42:39,849 How many people you've already lost. 624 00:42:44,062 --> 00:42:45,605 I would do it myself... 625 00:42:48,191 --> 00:42:49,233 But I am too weak. 626 00:42:58,493 --> 00:42:59,660 After all this time... 627 00:43:02,789 --> 00:43:06,459 after everything that we have been through together... 628 00:43:09,003 --> 00:43:13,716 I realize now that you are my family, Saru. 629 00:43:16,594 --> 00:43:17,887 I feel the same... 630 00:43:20,556 --> 00:43:21,390 about you. 631 00:43:22,725 --> 00:43:24,811 You are the only one who knows me. 632 00:43:26,938 --> 00:43:29,315 You replaced the sister I had on Kaminar. 633 00:43:31,901 --> 00:43:32,777 Siranna. 634 00:43:35,822 --> 00:43:38,032 That knife was hers. 635 00:43:40,535 --> 00:43:44,747 I left her without so much as a goodbye. 636 00:43:46,457 --> 00:43:49,127 You promise me 637 00:43:49,585 --> 00:43:55,049 no matter how frightening or painful it may be, promise me... 638 00:43:56,634 --> 00:44:01,180 you will mend your relationship with Spock. 639 00:44:02,598 --> 00:44:06,185 If you and I could build this type of bond, 640 00:44:06,269 --> 00:44:07,979 I am certain you can do the same with him. 641 00:44:09,772 --> 00:44:10,606 Please? 642 00:44:12,733 --> 00:44:13,985 I promise. 643 00:44:19,824 --> 00:44:21,701 Goodbye, Michael. 644 00:44:27,165 --> 00:44:28,749 I love you, Saru. 645 00:44:37,425 --> 00:44:40,094 Michael, what is wrong? 646 00:44:40,720 --> 00:44:43,222 I barely touched it. 647 00:44:44,015 --> 00:44:45,516 They fell out on their own. 648 00:44:55,401 --> 00:44:58,279 I... I don't understand. 649 00:44:59,155 --> 00:45:00,156 I should be... 650 00:45:05,202 --> 00:45:08,289 Your vital signs have returned to normal. How are you feeling? 651 00:45:08,789 --> 00:45:11,584 I have never felt this way before. 652 00:45:11,667 --> 00:45:15,546 Fear has always been the governing principle of my life. 653 00:45:16,589 --> 00:45:17,506 But now... 654 00:45:19,008 --> 00:45:20,676 it is gone. 655 00:45:21,427 --> 00:45:26,349 More than that, I feel... power. 656 00:45:27,224 --> 00:45:29,644 My own power. 657 00:45:31,520 --> 00:45:34,857 Well, consider yourself certified for duty, commander. 658 00:45:40,112 --> 00:45:42,907 Despite speaking 94 languages... 659 00:45:45,117 --> 00:45:48,579 there are times when words are not enough. 660 00:45:56,504 --> 00:45:58,965 Initial reports are coming in from the science teams. 661 00:46:01,884 --> 00:46:04,470 The sphere didn't just give us its language. 662 00:46:04,553 --> 00:46:10,142 We have recorded everything it has seen and experienced the last 100,000 years. 663 00:46:10,226 --> 00:46:11,394 Its legacy. 664 00:46:12,395 --> 00:46:15,481 And your legacy has a new chapter. 665 00:46:17,066 --> 00:46:20,236 A new and deeply troubling one. 666 00:46:23,698 --> 00:46:27,827 The Kelpien way of life has always been oriented toward death, 667 00:46:28,244 --> 00:46:29,954 and the role the Ba'ul play in it. 668 00:46:30,621 --> 00:46:33,624 My people call it the Great Balance. 669 00:46:34,667 --> 00:46:37,795 It is our central organizing truth. 670 00:46:37,878 --> 00:46:40,631 - But you proved it wrong. - Precisely. 671 00:46:41,132 --> 00:46:44,593 And you asked me before why I could not go home. 672 00:46:45,344 --> 00:46:49,849 It is because I made a promise to Captain Georgiou 673 00:46:50,516 --> 00:46:52,184 to uphold General Order 1, 674 00:46:52,893 --> 00:46:55,730 not to interfere with the destiny of my species. 675 00:46:57,898 --> 00:47:03,821 But now... knowing that what my people have accepted as the truth 676 00:47:04,780 --> 00:47:06,407 is a lie... 677 00:47:09,452 --> 00:47:10,828 what does this mean for us? 678 00:47:12,496 --> 00:47:16,083 For my species? My planet? 679 00:47:22,256 --> 00:47:24,925 The war between the quaternary star systems 680 00:47:25,009 --> 00:47:27,887 and the Roquar'ri Imperium lasted a solar... 681 00:47:30,306 --> 00:47:33,142 - From the sphere? - The computer's translation. 682 00:47:33,225 --> 00:47:35,436 It's like we found our galaxy's Dead Sea Scrolls. 683 00:47:35,519 --> 00:47:38,314 Federation scientists will be studying this for centuries. 684 00:47:38,397 --> 00:47:39,732 Thanks to you and Saru. 685 00:47:42,359 --> 00:47:43,569 I hope it was worth the cost. 686 00:47:44,945 --> 00:47:46,405 Cost us nothing, sir. 687 00:47:47,114 --> 00:47:49,283 I combed through the sphere's sensor records 688 00:47:49,366 --> 00:47:52,119 and found the last thing that it saw. Spock's shuttle. 689 00:47:52,703 --> 00:47:54,663 I was able to track it beyond our sensor range. 690 00:47:57,291 --> 00:48:00,544 Conn, Commander Burnham is sending you the coordinates of Spock's shuttle. 691 00:48:00,628 --> 00:48:03,130 - Plot a course and don't spare the horses. - Aye, sir. 692 00:48:07,384 --> 00:48:08,344 From now on... 693 00:48:10,346 --> 00:48:14,767 I'll work to keep you clear about whatever happens with your brother. 694 00:48:14,850 --> 00:48:17,311 Thank you, captain, but I have had a change of heart. 695 00:48:19,021 --> 00:48:20,272 I can't abandon him. 696 00:48:21,524 --> 00:48:23,109 No matter the mistakes that I've made, 697 00:48:23,192 --> 00:48:25,569 I need my brother to know that I will always be there for him. 698 00:48:26,821 --> 00:48:27,655 No matter what. 699 00:48:33,786 --> 00:48:37,039 We need to close the door to the network forever. 700 00:48:37,665 --> 00:48:40,584 Just making final calculations. 701 00:48:41,001 --> 00:48:43,796 Hi. Hello? Hi. Hello? It's me! 702 00:48:46,006 --> 00:48:47,174 Did you see that? 703 00:48:47,258 --> 00:48:48,759 - See what? - May. 704 00:48:49,552 --> 00:48:51,470 She was there, and then she was gone. 705 00:48:51,554 --> 00:48:52,680 Oh... 706 00:48:54,098 --> 00:48:57,601 You might still be coming down off your hallucinogen. 707 00:48:57,685 --> 00:48:58,894 No, I swear. I swear. 708 00:48:58,978 --> 00:49:02,148 Yeah. Well, it's natural to be paranoid in your condition. 709 00:49:02,231 --> 00:49:03,941 Something's not right. Something's not right. 710 00:49:04,358 --> 00:49:05,484 Hello? 711 00:49:05,568 --> 00:49:07,653 Tilly! Tilly! Hello? 712 00:49:09,738 --> 00:49:13,534 Wow, have you always been a superior being? 713 00:49:14,034 --> 00:49:15,452 Hello? 714 00:49:15,536 --> 00:49:17,037 Because... 715 00:49:18,372 --> 00:49:19,790 the harmonics in your aura... 716 00:49:19,874 --> 00:49:24,753 You know, I was thinking the exact same thing about your aura. 717 00:49:24,837 --> 00:49:27,631 What's that dust on your face? 718 00:49:27,715 --> 00:49:29,133 It's on yours, too. 719 00:49:30,801 --> 00:49:32,720 - That tastes like... - Psilocybin? 720 00:49:32,803 --> 00:49:34,096 Psilocybin. 721 00:49:34,180 --> 00:49:36,140 It dosed us. Dosed us. 722 00:49:36,223 --> 00:49:38,142 Slap me really hard. 723 00:49:40,060 --> 00:49:41,187 Why did I do that? 724 00:49:41,270 --> 00:49:43,355 To get me focused enough to find the med kit. 725 00:49:43,439 --> 00:49:47,026 I need to hit us both with a shot of impedrizine, so we can come down. 726 00:49:50,154 --> 00:49:51,488 Now I need to give one to Tilly. 727 00:49:52,489 --> 00:49:54,200 Wait a minute, where is she? 728 00:49:55,117 --> 00:49:55,951 Tilly? 729 00:49:58,329 --> 00:49:59,413 Wait. 730 00:50:00,122 --> 00:50:03,083 Oh, my God, it took her. No, no, no! 731 00:50:06,003 --> 00:50:07,087 Tilly? 732 00:50:08,964 --> 00:50:10,174 No! 59994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.