All language subtitles for Spun Out s02e06 Ceiling.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,013 --> 00:00:06,249 All right, here's the place. 2 00:00:06,250 --> 00:00:09,252 - Sorry it's a bit of a mess. - What a night! 3 00:00:09,253 --> 00:00:11,688 Oh, you don't need 4 00:00:11,689 --> 00:00:14,090 to take your shoes off. We're not fancy here. 5 00:00:14,091 --> 00:00:15,992 I want to take my shoes off. 6 00:00:15,993 --> 00:00:18,528 By all means, take them off! Throw them on the ground! 7 00:00:18,529 --> 00:00:21,698 - In the trash if you like! - Ooh, 8 00:00:21,699 --> 00:00:24,801 you just got a whole lot taller. 9 00:00:24,802 --> 00:00:27,137 Technically you just got a whole lot shorter. 10 00:00:27,138 --> 00:00:29,873 Technically, I should stop saying words like "technically". 11 00:00:29,874 --> 00:00:32,442 - Ha! - What can I get you to drink? 12 00:00:32,443 --> 00:00:36,012 We have vodka, I got wine, I got a couple of beers... 13 00:00:36,013 --> 00:00:39,149 - I'm not thirsty. - Oh! 14 00:00:39,150 --> 00:00:42,318 Maybe just an ice water for the back of my neck! 15 00:00:42,319 --> 00:00:46,489 - You are pretty hot. - So that's where this is going. 16 00:00:46,490 --> 00:00:49,325 You see, I knew that because I am a cool guy 17 00:00:49,326 --> 00:00:51,895 - who picks up on cues. - Shut up and just 18 00:00:51,896 --> 00:00:54,564 kiss me already! 19 00:00:54,565 --> 00:00:58,334 Come on! Fill the lens 20 00:00:58,335 --> 00:01:02,072 With all your friends Oh 21 00:01:02,073 --> 00:01:06,810 Now is forever 22 00:01:06,811 --> 00:01:10,580 Come on! Fill the lens 23 00:01:10,581 --> 00:01:12,384 With all your friends 24 00:01:12,385 --> 00:01:14,778 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 25 00:01:16,197 --> 00:01:19,266 (huge sigh) Holy moly. 26 00:01:19,267 --> 00:01:21,268 (huge sigh) Agreed! 27 00:01:21,269 --> 00:01:23,804 You know, I got to admit, Andrea, when my boss told me 28 00:01:23,805 --> 00:01:26,006 we were repping a documentary filmmaker, 29 00:01:26,007 --> 00:01:29,643 - I pictured Michael Moore! - Listen, we need to talk. 30 00:01:29,644 --> 00:01:32,679 Wow! One bad joke and it's all over? 31 00:01:32,680 --> 00:01:35,148 No! So, I'm right in the middle of editing footage 32 00:01:35,149 --> 00:01:38,285 of military drones. I know it sounds super cool and bad ass. 33 00:01:38,286 --> 00:01:41,188 So I don't have time for anything serious. 34 00:01:41,189 --> 00:01:43,824 - Hope you understand? - 'Course! 35 00:01:43,825 --> 00:01:46,159 To be clear we still get to have sex? 36 00:01:49,530 --> 00:01:53,233 - That answer your question? - As a matter of fact, it does! 37 00:01:53,234 --> 00:01:57,004 Um, I have a follow up to that! 38 00:01:57,005 --> 00:01:59,406 (long satisfied sigh) 39 00:01:59,407 --> 00:02:02,109 'Morning, Nelson! How is my best bud 40 00:02:02,110 --> 00:02:05,145 in the entire world on this fantastic day? 41 00:02:05,146 --> 00:02:07,648 Aah! You got some last night! 42 00:02:07,649 --> 00:02:10,183 What? No! 43 00:02:10,184 --> 00:02:12,886 Why would you jump to THAT conclusion... out loud? 44 00:02:12,887 --> 00:02:15,088 My room is next to yours and uh, 45 00:02:15,089 --> 00:02:17,891 the walls are so thin that not only can I hear you, 46 00:02:17,892 --> 00:02:21,194 - I can see you. - Ah! 47 00:02:21,195 --> 00:02:23,497 So, do I hear wedding bells? 48 00:02:23,498 --> 00:02:25,899 Pff! Please, it's only been a day. 49 00:02:25,900 --> 00:02:28,635 Yeah, but it's you! I mean a girl can smile at you on the bus 50 00:02:28,636 --> 00:02:30,504 and you start saving two months' salary. 51 00:02:30,505 --> 00:02:32,606 Well, Andrea and I have decided 52 00:02:32,607 --> 00:02:34,741 we're just going to keep it casual. Nothing serious. 53 00:02:34,742 --> 00:02:38,045 (laughing): OK! Good luck with that! 54 00:02:38,046 --> 00:02:40,147 - What's so funny? - Because it's you! 55 00:02:40,148 --> 00:02:43,417 You can't do casual. You need, like, depth 56 00:02:43,418 --> 00:02:46,353 and... satisfying conversation. 57 00:02:46,354 --> 00:02:49,022 Please. I'm Beckett Ryan. 58 00:02:49,023 --> 00:02:51,358 I can do both. 59 00:02:51,359 --> 00:02:54,061 I can set up a booty call with Andrea for later tonight... 60 00:02:54,062 --> 00:02:56,129 and I can find satisfying conversation 61 00:02:56,130 --> 00:02:58,498 - with somebody else right now! - Can you? 62 00:02:58,499 --> 00:03:01,401 - All right, maybe not you! - (Ding!) 63 00:03:01,402 --> 00:03:04,705 Watch this. 'Morning, Dave! 64 00:03:04,706 --> 00:03:06,206 - How are you today? - Very busy. 65 00:03:06,207 --> 00:03:08,208 - Ah! No time to talk? - No! 66 00:03:08,209 --> 00:03:10,210 OK, good talk! 67 00:03:10,211 --> 00:03:12,546 Ah! Bryce, my man, you know, 68 00:03:12,547 --> 00:03:15,048 - I don't think we talk enough. - Oh, I think we talk 69 00:03:15,049 --> 00:03:17,784 just the right amount. 70 00:03:17,785 --> 00:03:20,887 Hey, Gordo! What's new? 71 00:03:20,888 --> 00:03:23,156 I lost a fight with my toaster this morning. 72 00:03:23,157 --> 00:03:25,358 - Walking away. - But I want to talk about it! 73 00:03:25,359 --> 00:03:28,261 - No! Ah, hi, Stephanie! - Hi! 74 00:03:28,262 --> 00:03:30,130 What you got there? Everything bagel? 75 00:03:30,131 --> 00:03:32,132 Yeah... Is it really "everything" bagel 76 00:03:32,133 --> 00:03:34,801 if it's just poppy seeds and a mish-mash of crumbs on top? 77 00:03:34,802 --> 00:03:36,603 That's a good point! They should call it: 78 00:03:36,604 --> 00:03:38,538 - a "few things" bagel. - Yeah! 79 00:03:38,539 --> 00:03:40,674 I mean, poppy seeds and crumbs are everything, 80 00:03:40,675 --> 00:03:43,477 - then stop the world, I want to get off. - I'll get you off! 81 00:03:43,478 --> 00:03:46,713 - Oh! Ha ha ha! - The world! Ah! 82 00:03:46,714 --> 00:03:49,716 Thank you, Stephanie, it was a very satisfying talk. 83 00:03:49,717 --> 00:03:52,085 - Still not going to work. - We'll see. 84 00:03:52,086 --> 00:03:54,588 Nelson, look what I got! 85 00:03:54,589 --> 00:03:57,424 - Is it cookies? - Better! It is the monthly trend report. 86 00:03:57,425 --> 00:03:59,993 Ho ho! Sorry, cookies, this IS better! 87 00:03:59,994 --> 00:04:02,062 All right, Nelson, are you ready to predict the list? 88 00:04:02,063 --> 00:04:05,298 You know it! Here we go, girl! Ah, OK, so, um, 89 00:04:05,299 --> 00:04:09,102 Capes and cloaks are in. Wool sweaters, also in. 90 00:04:09,103 --> 00:04:12,105 Town cryering, out. 91 00:04:12,106 --> 00:04:15,041 - And, uh, monocles, super out. - Mm-hm! 92 00:04:15,042 --> 00:04:17,344 - You're missing one! - No, I'm not! 93 00:04:17,345 --> 00:04:20,747 - Somebody's off his game! - What!? What the hell is it? 94 00:04:20,748 --> 00:04:23,016 What trend could I possibly have missed? 95 00:04:23,017 --> 00:04:25,485 - (together): Axe-throwing! - Axe-throwing? 96 00:04:25,486 --> 00:04:28,054 - Mm-hm! - That sounds made up. 97 00:04:28,055 --> 00:04:30,924 Damn, Nelson, everybody axe-throws. Gordon's in a league! 98 00:04:30,925 --> 00:04:34,361 Axes, they're not just for creepy murderers! 99 00:04:34,362 --> 00:04:36,696 OK, so, wait a minute, not only did I not know 100 00:04:36,697 --> 00:04:38,498 about this trend of axe-throwing, 101 00:04:38,499 --> 00:04:41,568 but Gordon knows about it before I do? 102 00:04:41,569 --> 00:04:44,037 So embarrassing! 103 00:04:48,876 --> 00:04:51,778 So, how's our new 'Questions and Comments' box doing? 104 00:04:51,779 --> 00:04:55,182 It's great! I ignore it and nobody gets hurt. 105 00:04:55,183 --> 00:04:57,684 Now, Abby, I've set up that box so that you could ensure 106 00:04:57,685 --> 00:05:01,454 - customer satisfaction. - What about MY satisfaction? 107 00:05:01,455 --> 00:05:04,324 Manion's isn't responsible for YOUR satisfaction. 108 00:05:04,325 --> 00:05:06,393 I'll leave that to the next poor, besotted soul 109 00:05:06,394 --> 00:05:08,428 entrapped by your feminine wiles. 110 00:05:08,429 --> 00:05:11,565 I'm sorry, what was that? I couldn't hear it over the sound of your shirt. 111 00:05:11,566 --> 00:05:14,434 As General Manager of Manion's, 112 00:05:14,435 --> 00:05:16,903 I expect you to respect my wishes 113 00:05:16,904 --> 00:05:19,739 and address all questions and comments. 114 00:05:19,740 --> 00:05:22,976 (Lets out long breath.) 115 00:05:22,977 --> 00:05:26,179 Ah! 116 00:05:29,517 --> 00:05:33,854 "Why doesn't Manion's offer vegan options?" 117 00:05:33,855 --> 00:05:37,324 Oh, it does! It's called: leaving! 118 00:05:39,727 --> 00:05:42,596 "Why is it always so bright in here?" 119 00:05:42,597 --> 00:05:45,298 Because we want you guys to stop making mistakes! 120 00:05:45,299 --> 00:05:48,034 Yeah! 121 00:05:51,272 --> 00:05:54,241 "When is last call?" Ho ho ho! 122 00:05:54,242 --> 00:05:57,010 When I put you in a cab, Gary! 123 00:06:01,782 --> 00:06:06,119 I got me a bagel with some sesames 124 00:06:06,120 --> 00:06:10,257 Toasted it perfectly like I please 125 00:06:10,258 --> 00:06:12,792 - A bagel, bagel, bagel... - Hey! 126 00:06:12,793 --> 00:06:15,428 - There's my sexy skyscraper. - Andrea! 127 00:06:15,429 --> 00:06:18,331 I just had a meeting with someone who smuggled drones 128 00:06:18,332 --> 00:06:20,367 - into the middle east. - Oh, did he go on, and on? 129 00:06:20,368 --> 00:06:23,203 - Like, did he drone on and on? - Yeah, yeah, I get it. 130 00:06:23,204 --> 00:06:25,472 Ah! Um, what are you doing here? 131 00:06:25,473 --> 00:06:28,375 You asked to meet me about my body... 132 00:06:28,376 --> 00:06:32,145 It was an awkwardly worded text, but, uh, message received. 133 00:06:32,146 --> 00:06:35,682 Oh, uh, wow! Um, 134 00:06:35,683 --> 00:06:38,652 - that was meant for later. - Here's the thing about text: 135 00:06:38,653 --> 00:06:40,954 - they get there right away. - I know, um, 136 00:06:40,955 --> 00:06:44,724 listen, I love the direction this is taking, 137 00:06:44,725 --> 00:06:47,560 but maybe we could do this during non-firing hours? 138 00:06:47,561 --> 00:06:50,597 - Like, after dark? - OK! 139 00:06:50,598 --> 00:06:54,301 Thank you for understanding ...and turning out the lights. 140 00:06:54,302 --> 00:06:59,606 - Well, it's dark now. - Hell, I can find another job! 141 00:06:59,607 --> 00:07:03,076 (giggles) 142 00:07:03,077 --> 00:07:06,313 - Hey! - Yo! 143 00:07:06,314 --> 00:07:09,182 Gum! 144 00:07:09,183 --> 00:07:11,451 - Bagel! - What..? 145 00:07:11,452 --> 00:07:15,288 No, bro! This is the treasure I found while Geocaching. 146 00:07:15,289 --> 00:07:17,624 It's this 'way ahead of the curve' trend I've spotted. 147 00:07:17,625 --> 00:07:19,893 Yeah, I love Geocaching. I took my dad last summer. 148 00:07:19,894 --> 00:07:22,829 Your dad! The guy who wears socks with sandals 149 00:07:22,830 --> 00:07:25,298 and still thinks the internet is for hippies is geocaching? 150 00:07:25,299 --> 00:07:27,734 Not anymore. Now, he's axe-throwing. 151 00:07:27,735 --> 00:07:30,904 - Why? - Axe-throwing... No, no reason. 152 00:07:30,905 --> 00:07:33,573 Dude, you need to relax. 153 00:07:33,574 --> 00:07:35,709 I don't think I've seen you with sweat on your forehead before. 154 00:07:35,710 --> 00:07:38,545 Tell you what; 155 00:07:38,546 --> 00:07:41,247 I found a way to relax at work that I highly recommend. 156 00:07:41,248 --> 00:07:43,717 - What are you talking about? - Moments ago, 157 00:07:43,718 --> 00:07:47,153 I was in the boardroom with a lady. 158 00:07:47,154 --> 00:07:50,890 - Things got crazy. - Wow, B., proud of you! 159 00:07:50,891 --> 00:07:53,126 You seem to really have a handle on this whole non-relaysh thing! 160 00:07:53,127 --> 00:07:55,795 - I know! I was pantless at work! - Oh! I must have 161 00:07:55,796 --> 00:07:57,764 - missed THAT casual Friday. - Steph! 162 00:07:57,765 --> 00:08:01,001 Hey! Didn't hear you come in! I meant metaphorically pantless. 163 00:08:01,002 --> 00:08:03,370 I was in a heated meeting, I got caught with my pants down 164 00:08:03,371 --> 00:08:07,273 in that meeting. Um... how are you today? 165 00:08:07,274 --> 00:08:10,343 Ah, feeling a little left out. Everyone's doing 166 00:08:10,344 --> 00:08:12,278 this fantasy football thing in the office, but me. 167 00:08:12,279 --> 00:08:14,981 - You can play! - Nyeah, I could, 168 00:08:14,982 --> 00:08:17,250 except I don't know anything about the players, never watch 169 00:08:17,251 --> 00:08:20,086 the game and I really hate football. 170 00:08:20,087 --> 00:08:22,589 You could play fantasy fantasy football. 171 00:08:22,590 --> 00:08:25,025 - What's that? - It doesn't exist. 172 00:08:25,026 --> 00:08:27,260 Yeah, it is! We use fictional characters, we make up the rules 173 00:08:27,261 --> 00:08:29,996 as we go and you don't have to watch a single game! 174 00:08:29,997 --> 00:08:32,632 I LOVE fantasy fantasy football! 175 00:08:32,633 --> 00:08:34,667 Everybody does! It's the hottest trend right now. 176 00:08:34,668 --> 00:08:36,970 No, no, no, hang on a second, if it actually becomes a trend, 177 00:08:36,971 --> 00:08:40,807 - our friendship should end. - Well, you're in trouble 178 00:08:40,808 --> 00:08:43,576 because I just chose Thor as our quarterback. 179 00:08:43,577 --> 00:08:46,212 - Oooh, yeah! - Right!? 180 00:08:46,213 --> 00:08:49,416 You know, I got to get my head back into the game. I'm going shopping. 181 00:08:49,417 --> 00:08:51,951 Good luck! 182 00:08:51,952 --> 00:08:55,555 - Thanks, Beckett! - Aw, come on! 183 00:08:57,792 --> 00:09:00,693 Thank you for attending a very important focus group. 184 00:09:00,694 --> 00:09:02,862 The product you are about to experience has never 185 00:09:02,863 --> 00:09:05,031 been seen before. If you like it, turn your dials 186 00:09:05,032 --> 00:09:07,801 to the right. If you dislike it, to the left. 187 00:09:07,802 --> 00:09:10,737 And it will begin now! 188 00:09:10,738 --> 00:09:13,339 HO! 189 00:09:13,340 --> 00:09:17,077 That's what's up. Drink it in. Drink it all the way in, babies, 190 00:09:17,078 --> 00:09:20,146 huh!? Ha ha ha HA! 191 00:09:20,147 --> 00:09:23,083 - I know, to the right, guys! - (Beep! Beep! Beep!) 192 00:09:23,084 --> 00:09:26,719 Nelson, what are you doing with my focus group and... 193 00:09:26,720 --> 00:09:28,955 and you know what? In the future, 194 00:09:28,956 --> 00:09:32,725 dress yourself, THEN, do crack. 195 00:09:32,726 --> 00:09:35,328 - I think he looks cool! - Thank you, Gordon. 196 00:09:35,329 --> 00:09:38,465 Almost as good as the mannequin wearing it at Target. 197 00:09:38,466 --> 00:09:40,467 Nelson, I'll be back in 5 minutes, 198 00:09:40,468 --> 00:09:42,735 at which point I would like my focus group back 199 00:09:42,736 --> 00:09:45,338 and I would like my boardroom to be free of... 200 00:09:45,339 --> 00:09:48,675 whatever this is. 201 00:09:50,578 --> 00:09:52,679 - (Ding! Ding!) - All right, guys, 202 00:09:52,680 --> 00:09:55,281 - "Beer Abby" 's back in session! - (all): Woo! 203 00:09:55,282 --> 00:09:58,518 (applause) 204 00:09:58,519 --> 00:10:01,988 "Will you go out with me?" Let me take a quick scan! 205 00:10:01,989 --> 00:10:04,424 And... no! 206 00:10:04,425 --> 00:10:07,260 "Beer Abby"? 207 00:10:07,261 --> 00:10:09,863 It's my way! I got to do it my way, Bryce! 208 00:10:09,864 --> 00:10:12,599 Awesome, Abby! Way to take charge! 209 00:10:12,600 --> 00:10:16,636 "Do you have any training that qualifies you to give advice?" 210 00:10:16,637 --> 00:10:19,339 Ha ha ha! I'm not even qualified to work in a bar! 211 00:10:19,340 --> 00:10:21,574 (laughter) 212 00:10:21,575 --> 00:10:23,643 This is not the intended purpose of the 'Comments 213 00:10:23,644 --> 00:10:26,880 and Questions' box. No one wants to hear your quippy japes. 214 00:10:26,881 --> 00:10:29,883 Uh, are you guys loving "Beer Abby" or what? 215 00:10:29,884 --> 00:10:32,619 - (all): Woo! - I love you! 216 00:10:32,620 --> 00:10:35,388 I'm totally fan-girling out right now. 217 00:10:35,389 --> 00:10:39,759 - The people have spoken. - No this is not how it's done. 218 00:10:39,760 --> 00:10:43,196 It's time for Advice With Bryce. 219 00:10:43,197 --> 00:10:45,798 "What is the WI-Fi password?" It's Manions, 220 00:10:45,799 --> 00:10:47,634 no apostrophe, underscore 7. 221 00:10:47,635 --> 00:10:49,636 - (booing) - Boring! 222 00:10:49,637 --> 00:10:52,472 Just imparting information! 223 00:10:55,876 --> 00:10:57,844 Ooh! 224 00:10:57,845 --> 00:10:59,979 I've never been on a sex crawl before. 225 00:10:59,980 --> 00:11:03,383 I was on a sex walk once, but it was just a fundraiser for HPV 226 00:11:03,384 --> 00:11:06,486 and not nearly as enjoyable. 227 00:11:06,487 --> 00:11:08,855 I'm going to put on a little music, what kind do you like? 228 00:11:08,856 --> 00:11:10,990 Beckett, you're starting to pry! 229 00:11:10,991 --> 00:11:13,560 Yes, right! Just keeping it caj! 230 00:11:13,561 --> 00:11:17,530 - (text alert) - Oh Wow!! - Yeah, super caj! 231 00:11:17,531 --> 00:11:20,200 It's one of my wicked links contacts. He finally agreed 232 00:11:20,201 --> 00:11:22,335 to meet with me for an interview. Ah... 233 00:11:22,336 --> 00:11:24,404 but it has to happen now, so... 234 00:11:24,405 --> 00:11:27,640 Oh yeah? Caj! We're all caj! Caj you later! 235 00:11:27,641 --> 00:11:30,977 Is the... other one! 236 00:11:30,978 --> 00:11:32,979 (big breath) 237 00:11:32,980 --> 00:11:35,915 (text alert) 238 00:11:35,916 --> 00:11:38,518 "Why don't they call a plain bagel a nothing bagel? 239 00:11:38,519 --> 00:11:40,620 "Would a nothing bagel even exist? 240 00:11:40,621 --> 00:11:43,256 Did I just blow your mind?" 241 00:11:43,257 --> 00:11:47,126 "If a nothing bagel falls in the forest, does anybody eat it?" 242 00:11:47,127 --> 00:11:50,196 "You would. Ha ha ha. Loser." 243 00:11:50,197 --> 00:11:53,499 Funny story: 244 00:11:53,500 --> 00:11:56,502 - my contact's car blew up. - Oh my God! Is he all right? 245 00:11:56,503 --> 00:11:58,771 Yeah, he's fine. And you know how it is! 246 00:11:58,772 --> 00:12:02,675 You and I have very different lives. Do you need a second? 247 00:12:02,676 --> 00:12:05,845 Well... maybe a second helping of you! 248 00:12:05,846 --> 00:12:09,549 Well, you're in luck because papa made a big batch! 249 00:12:09,550 --> 00:12:12,385 Wow! Meet me in the shower. 250 00:12:12,386 --> 00:12:14,854 - Right behind you! - (giggles) 251 00:12:14,855 --> 00:12:17,957 (text alert) Ah! 252 00:12:17,958 --> 00:12:20,760 - " Are you still there?" - Beckett, you there? 253 00:12:22,763 --> 00:12:26,432 Yup! Dig up lots of soap because I'm feeling dirty! 254 00:12:31,641 --> 00:12:33,326 - Hey, Beckett! - What's up? 255 00:12:33,327 --> 00:12:35,726 I was thinking, if you get to have Thor on your fantasy 256 00:12:35,727 --> 00:12:38,396 fantasy football team, then... I want Batman. 257 00:12:38,397 --> 00:12:40,828 The Norse God of Thunder for a guy 258 00:12:40,829 --> 00:12:43,397 with nocturnal identity issues? 259 00:12:43,398 --> 00:12:46,567 You got a death wish, Lyons? 260 00:12:46,568 --> 00:12:49,570 Says a guy who put Tickle Me Elmo as a defense? 261 00:12:49,571 --> 00:12:52,273 He has a belly full of giggles! It's very disarming. 262 00:12:52,274 --> 00:12:54,175 - It's stupid. - Trust me, you're gonna want... 263 00:12:54,176 --> 00:12:56,344 Hey! What are you guys talking about? 264 00:12:56,345 --> 00:12:58,846 Uh, just our fantasy fantasy football league. 265 00:12:58,847 --> 00:13:01,916 It's a fantasy football league with fictional characters. 266 00:13:01,917 --> 00:13:04,018 See, fantasy football league is regular characters; 267 00:13:04,019 --> 00:13:06,053 - fantasy fantasy means you... - Yeah! yeah, yeah, I got it. 268 00:13:06,054 --> 00:13:08,622 - Oh! Bye! - Bye bye! 269 00:13:08,623 --> 00:13:10,624 So... I was wondering 270 00:13:10,625 --> 00:13:12,660 if you want to help me out with a shoot. 271 00:13:12,661 --> 00:13:14,462 Sure, yeah, are you shooting today? 272 00:13:14,463 --> 00:13:16,864 Yes. Us. 273 00:13:16,865 --> 00:13:22,203 Us? Oh! Us! 274 00:13:22,204 --> 00:13:26,273 Uh... I don't think I'm camera ready. 275 00:13:26,274 --> 00:13:28,743 Maybe just grab a bite to eat? 276 00:13:28,744 --> 00:13:30,845 Yeah, and then we'll go antique shopping, 277 00:13:30,846 --> 00:13:34,515 - we'll buy a dog! - Oh, right... Not a couple! 278 00:13:34,516 --> 00:13:36,484 Come on, it'll just be for the two of us. 279 00:13:36,485 --> 00:13:40,354 - (text alert) - Oh! I got to take this! 280 00:13:40,355 --> 00:13:42,623 My fixer just got abducted in Kabul! 281 00:13:42,624 --> 00:13:44,658 - Lord! - What? 282 00:13:44,659 --> 00:13:46,560 Did you finally realize that Toucan Sam 283 00:13:46,561 --> 00:13:48,863 could never coach a football team? 284 00:13:48,864 --> 00:13:52,700 Hey! If he can find Froot Loops, he can lead a team. 285 00:13:52,701 --> 00:13:54,702 It's all good! He said he was Canadian, 286 00:13:54,703 --> 00:13:57,004 and they let him go! 287 00:13:57,005 --> 00:13:59,540 Hey! So, uh, you're ready for your close up? 288 00:13:59,541 --> 00:14:02,443 Yeah, listen, 289 00:14:02,444 --> 00:14:05,513 um, what if we were to make it 290 00:14:05,514 --> 00:14:08,716 less of a thing that could come back to haunt me? 291 00:14:08,717 --> 00:14:10,651 Instead of a sex tape, 292 00:14:10,652 --> 00:14:13,154 maybe we make a sex play? 293 00:14:13,155 --> 00:14:15,990 It will still be scripted, fancy wardrobe, 294 00:14:15,991 --> 00:14:18,325 just not so much post-production. 295 00:14:18,326 --> 00:14:20,961 Well, as long as I get to direct. 296 00:14:20,962 --> 00:14:24,698 I'll head up the props department. 297 00:14:28,370 --> 00:14:30,538 (loud forced sigh) 298 00:14:32,974 --> 00:14:36,176 (other forced sigh and Ahem!) 299 00:14:40,916 --> 00:14:44,452 - (exaggerated sigh) - Oh, for God's sakes, what is it, Nelson? 300 00:14:44,453 --> 00:14:46,754 Dave, I'm glad you asked. (Snif!) 301 00:14:46,755 --> 00:14:48,923 (loud sigh) 302 00:14:50,759 --> 00:14:53,861 The focus group, Ha! 303 00:14:53,862 --> 00:14:56,864 They said that I was overcompensating. ME! 304 00:14:56,865 --> 00:15:01,469 Well, you are wearing... a cape! 305 00:15:01,470 --> 00:15:05,105 Capes are for cartoon characters. 306 00:15:05,106 --> 00:15:07,975 This is a cloak, OK? This is Haute Couture. 307 00:15:07,976 --> 00:15:10,444 This is me being ahead of the trends. 308 00:15:10,445 --> 00:15:13,380 Yeah, well, you look like a vampire that's trying to score ecstasy. 309 00:15:13,381 --> 00:15:17,151 Nelson, you're just having a quarter-life crisis. 310 00:15:17,152 --> 00:15:19,420 It's very common for people of your age. 311 00:15:19,421 --> 00:15:21,822 - Oh, I'm of an age now? - Yes, you are. 312 00:15:21,823 --> 00:15:24,325 That means old! Next thing you know, 313 00:15:24,326 --> 00:15:27,027 I'm going to have hankerings for dinner in the mid-afternoon. 314 00:15:27,028 --> 00:15:29,830 Hankerings! What have I become? 315 00:15:29,831 --> 00:15:32,766 I don't know, but I've got to go to my jet-ski soccer game. 316 00:15:32,767 --> 00:15:34,735 Wait, that's a thing now? 317 00:15:34,736 --> 00:15:37,771 No, no. I just made that up 318 00:15:37,772 --> 00:15:40,007 to hurt you. 319 00:15:43,645 --> 00:15:46,380 (laughter) 320 00:15:46,381 --> 00:15:49,683 "How do I ask my girlfriend to have a threesome?" 321 00:15:49,684 --> 00:15:53,187 You wait for her to bring it up. P.S. She ain't gonna. 322 00:15:53,188 --> 00:15:56,123 Ahem! 323 00:15:56,124 --> 00:15:58,359 "Any advice for someone with a Fine Arts Degree?" 324 00:15:58,360 --> 00:16:01,528 Get comfortable, you are going to spend a lot of time here. 325 00:16:04,299 --> 00:16:06,600 "What the " dollar sign, hashtag, 326 00:16:06,601 --> 00:16:08,869 ampersand, exclamation point" are you doing? 327 00:16:08,870 --> 00:16:10,938 Oh, heh heh, 328 00:16:10,939 --> 00:16:12,940 Beer Abby will be right back, folks, 329 00:16:12,941 --> 00:16:15,709 because Beer Abby might Beer-fired. 330 00:16:15,710 --> 00:16:18,913 Abby, excuse my language, but for pity's sake, 331 00:16:18,914 --> 00:16:21,248 - what are you doing? - Well, right now, I think 332 00:16:21,249 --> 00:16:23,050 I'm being scolded by a guy who thinks 333 00:16:23,051 --> 00:16:25,386 "for pity's sake" is a swear word. 334 00:16:25,387 --> 00:16:27,254 Abby, language! 335 00:16:27,255 --> 00:16:29,823 You have not sold a drink in over an hour. 336 00:16:29,824 --> 00:16:32,493 You know what, everybody? "Beer Abby" is cancelled. 337 00:16:35,063 --> 00:16:37,264 Hey! 338 00:16:37,265 --> 00:16:39,667 Where have you been all afternoon? 339 00:16:39,668 --> 00:16:42,603 Um... I went to the theatre with Andrea. 340 00:16:42,604 --> 00:16:46,140 - Oh, nice! what did you see? - It was a lot like Wicked. 341 00:16:46,141 --> 00:16:48,442 - Did your girlfriend like it? - Oh, she's not my girlfriend. 342 00:16:48,443 --> 00:16:51,211 - Really? - No, we're just keeping it caj. 343 00:16:51,212 --> 00:16:53,781 It's kind of like casual only half as serious. 344 00:16:53,782 --> 00:16:56,550 - Well, I am really jealous. - I beg your pardon? 345 00:16:56,551 --> 00:16:58,419 I've never been able to keep anything casual. 346 00:16:58,420 --> 00:17:00,020 - Oh. - I always have to know 347 00:17:00,021 --> 00:17:02,856 that we're building towards something, you know? But that's 348 00:17:02,857 --> 00:17:06,026 - just the kind of person I am. - I gotta go. 349 00:17:06,027 --> 00:17:08,762 Oh, I'm sorry, is it weird 350 00:17:08,763 --> 00:17:11,098 - that we talked about all this? - No. 351 00:17:11,099 --> 00:17:12,900 This was exactly what I needed to hear. 352 00:17:12,901 --> 00:17:15,536 Nelson you were right. What in the hell are you wearing? 353 00:17:15,537 --> 00:17:17,671 I don't even know anymore! 354 00:17:23,478 --> 00:17:26,380 Nelson, have you gained weight? 355 00:17:26,381 --> 00:17:29,316 Ew, no! 356 00:17:29,317 --> 00:17:32,886 Just wearing 4 shirts in case one of them goes out of style. 357 00:17:32,887 --> 00:17:34,922 What are those? 358 00:17:34,923 --> 00:17:38,692 Pogs. Yeah, they were really popular back in grade school. 359 00:17:38,693 --> 00:17:40,928 And you know who knew they were going to be really popular? 360 00:17:40,929 --> 00:17:45,265 Me. Now my magic's all gone. 361 00:17:45,266 --> 00:17:48,636 Nelson, you'll never be able to predict all the trends. 362 00:17:48,637 --> 00:17:52,539 The important thing is to set the trends. Speaking of which... 363 00:17:54,309 --> 00:17:56,443 ...what the hell happened to the 'Beer Abby' Box? 364 00:17:56,444 --> 00:17:59,346 I got rid of it because she wasn't selling any drinks. 365 00:17:59,347 --> 00:18:03,083 - All right, let me at that bell. - (Ding! Ding!) 366 00:18:03,084 --> 00:18:07,221 - Hear ye, hear ye! - Yup! Town cryering is back in! 367 00:18:07,222 --> 00:18:10,924 New rule: anyone who wants to ask Abby a question 368 00:18:10,925 --> 00:18:12,826 has to buy a drink. 369 00:18:12,827 --> 00:18:14,728 "Beer Abby's" back! 370 00:18:14,729 --> 00:18:16,830 (cheering) 371 00:18:16,831 --> 00:18:19,400 Take that, Molly Ringbald! 372 00:18:19,401 --> 00:18:21,635 And you will give Molly Ringbald 373 00:18:21,636 --> 00:18:24,204 the respect she deserves. 374 00:18:24,205 --> 00:18:26,507 Bryce, get a hold of all the major 375 00:18:26,508 --> 00:18:28,609 lifestyle magazines, tell them about the hottest new trend. 376 00:18:28,610 --> 00:18:30,477 Will do, sir. Remember, it was all my idea. 377 00:18:30,478 --> 00:18:34,014 Mm-hm! Yeah, before you know it, 378 00:18:34,015 --> 00:18:36,016 there'll be versions of 'Beer Abby' in bars all across 379 00:18:36,017 --> 00:18:39,286 the country. Don't be ahead of the curve, Nelson, 380 00:18:39,287 --> 00:18:42,690 - be the curve. - Wow! 381 00:18:42,691 --> 00:18:45,759 OK, OK, idea: Um... 382 00:18:45,760 --> 00:18:49,797 What if your napkin... was also 383 00:18:49,798 --> 00:18:52,666 a fashionable ascot? 384 00:18:52,667 --> 00:18:56,003 A... a 'napscot' if you will. 385 00:18:56,004 --> 00:18:59,606 You know, that's a really good idea! 386 00:18:59,607 --> 00:19:02,142 If we get Ryan Gosling to wear one, within a week, 387 00:19:02,143 --> 00:19:05,179 they'll be selling them at Target. What do you think? 388 00:19:05,180 --> 00:19:08,816 - Just picturing Ryan Gosling. - Wearing your 'napscot'? 389 00:19:08,817 --> 00:19:11,185 No, I'm just... just picturing Ryan Gosling. 390 00:19:16,858 --> 00:19:20,527 Ah... 391 00:19:22,564 --> 00:19:24,698 So you want to stop seeing me 392 00:19:24,699 --> 00:19:26,834 because we have too much incredible sex? 393 00:19:26,835 --> 00:19:29,870 Well, when you say it like that, it sounds crazy! 394 00:19:29,871 --> 00:19:31,872 No, I want to stop seeing you because all we have 395 00:19:31,873 --> 00:19:34,541 is too much incredible sex. That doesn't sound a whole lot better, does it? 396 00:19:34,542 --> 00:19:37,745 It's OK, I mean, do you really think this is the first time 397 00:19:37,746 --> 00:19:41,081 - this has ever happened to me. - So, you understand? 398 00:19:41,082 --> 00:19:43,584 No! This is the first time this has ever happened to me. 399 00:19:43,585 --> 00:19:47,788 - Are you insane? - Look, I'm just not that guy! 400 00:19:47,789 --> 00:19:51,225 I guess I don't do 'casual'. I tried to be that guy. 401 00:19:51,226 --> 00:19:54,795 I played that guy in a risqu? off-Broadway play. 402 00:19:54,796 --> 00:19:58,599 - But I'm not that guy. - God! 403 00:19:58,600 --> 00:20:02,936 You're such a good person. 404 00:20:02,937 --> 00:20:07,541 Well, it was fun being your friend with benefits. 405 00:20:09,611 --> 00:20:11,612 (moaning) 406 00:20:11,613 --> 00:20:14,314 (more moaning) 407 00:20:15,383 --> 00:20:17,351 Ah! 408 00:20:19,921 --> 00:20:22,022 (yelling in a hush): Am I insane!? 409 00:20:23,792 --> 00:20:26,526 (text alert) 410 00:20:31,232 --> 00:20:33,634 "I made a major decision." 411 00:20:33,635 --> 00:20:35,435 - "Me too." - "I changed my entire 412 00:20:35,436 --> 00:20:37,905 defensive line to the Transformers." 413 00:20:37,906 --> 00:20:40,340 "Mine are the Garbage Pail Kids." 414 00:20:40,341 --> 00:20:44,211 YouAreTheRealGarbage TrashTalk 415 00:20:47,579 --> 00:20:50,477 Folks, let me tell you about a little thing called a 'napscot'. 416 00:20:50,478 --> 00:20:53,813 All right? It is a hybrid of a napkin and an ascot. 417 00:20:53,814 --> 00:20:56,749 Feeling sloppy? No problem, Papi! 418 00:20:56,750 --> 00:21:00,253 Because you can wipe that mess up with class. 419 00:21:00,254 --> 00:21:03,089 It's a perfect combination of function and fashion. 420 00:21:03,090 --> 00:21:06,893 OK? When I put it on, I feel... (Breathes in.) 421 00:21:06,894 --> 00:21:10,363 I feel confident. And I feel warm, 422 00:21:10,364 --> 00:21:12,965 and I feel secure. 423 00:21:12,966 --> 00:21:15,835 - What do you all think? - (positive buzzes) 424 00:21:15,836 --> 00:21:22,035 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 425 00:21:25,712 --> 00:21:28,147 Now, you guys feeling sloppy? 426 00:21:28,148 --> 00:21:30,917 Don't you worry about it, Papi! 427 00:21:30,918 --> 00:21:33,386 (laughter) 428 00:21:33,387 --> 00:21:35,922 - Sorry, I don't know! - (laughter from production team) 429 00:21:35,972 --> 00:21:40,522 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.