All language subtitles for Sofia the First s04e19 nks.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:02,835 ?? 2 00:00:09,543 --> 00:00:12,511 ? I was a girl in the village doing all right ? 3 00:00:12,513 --> 00:00:14,880 ? Then I became a princess overnight ? 4 00:00:14,882 --> 00:00:17,616 ? Now I gotta figure out how to do it right ? 5 00:00:17,618 --> 00:00:19,385 ? So much to learn and see ? 6 00:00:19,387 --> 00:00:22,554 ? Up in the castle with my new family ? 7 00:00:22,556 --> 00:00:25,290 ? In a school that's just for royalty ? 8 00:00:25,292 --> 00:00:29,495 ? A whole enchanted world is waiting for me ? 9 00:00:32,700 --> 00:00:36,668 ? I'm finding out what being royal's all about ? 10 00:00:36,670 --> 00:00:38,170 ? Sofia the first ? 11 00:00:38,172 --> 00:00:39,671 ? Making my way ? 12 00:00:39,673 --> 00:00:41,707 ? It's an adventure every day ? 13 00:00:41,709 --> 00:00:44,710 - ? Sofia ? - ? It's gonna be my time ? 14 00:00:44,712 --> 00:00:46,912 - ? Sofia - ? To show them all that I'm ? 15 00:00:46,914 --> 00:00:51,583 ? Sofia the First ? 16 00:01:05,599 --> 00:01:08,367 -[man panting] -[horse whinnies] 17 00:01:08,369 --> 00:01:10,602 [man] Biscuit, whoa! Calm down, girl! 18 00:01:10,604 --> 00:01:13,038 The bridge is out! Someone please help! 19 00:01:13,040 --> 00:01:14,606 I've got this! 20 00:01:14,608 --> 00:01:16,442 Whuuup! Unhh! 21 00:01:16,444 --> 00:01:19,178 -[panicky chatter] -I can't watch! 22 00:01:19,180 --> 00:01:22,214 -[man] Look out! -Whoa, there, girl. 23 00:01:22,216 --> 00:01:25,117 Good girl. You okay? 24 00:01:25,119 --> 00:01:27,119 Princess Sofia! [panting] 25 00:01:27,121 --> 00:01:29,321 -Thank you! -I was happy to help. 26 00:01:37,131 --> 00:01:39,098 Now, please. Have a pie... 27 00:01:39,100 --> 00:01:40,232 with our thanks. 28 00:01:40,234 --> 00:01:42,734 Oh. Well, thank you. 29 00:01:42,736 --> 00:01:45,938 Come, Biscuit. You can't make me run like that, old girl. 30 00:01:45,940 --> 00:01:49,775 -Oh! That was incredible, Sofia! -So heroic! 31 00:01:49,777 --> 00:01:53,579 You just jumped on that horse and--boom!--problem solved. 32 00:01:53,581 --> 00:01:54,980 Thanks. It's fun to help. 33 00:01:54,982 --> 00:01:58,750 Oh, it must be nice bein' a hero. 34 00:01:58,752 --> 00:02:02,754 Solving problems, gettin' pies... 35 00:02:02,756 --> 00:02:05,657 Well, it's not all about getting pies, Clover. 36 00:02:05,659 --> 00:02:07,626 There's lots of hard work and training. 37 00:02:07,628 --> 00:02:10,395 Never fear, horse! I gotcha! 38 00:02:10,397 --> 00:02:11,897 Duhn-da-da! 39 00:02:11,899 --> 00:02:13,999 You know, I think I'd be a pretty good hero. 40 00:02:14,001 --> 00:02:17,903 Sure. You could be the aw-dorable hero. 41 00:02:17,905 --> 00:02:20,839 Or you could be the first bunny hero! 42 00:02:20,841 --> 00:02:23,675 Hero Clover! Report to Enchantia-- 43 00:02:23,677 --> 00:02:26,411 some carrots need to be eaten immediately! 44 00:02:26,413 --> 00:02:29,515 [both giggling] 45 00:02:29,517 --> 00:02:31,250 Ha ha. Very funny. 46 00:02:31,252 --> 00:02:32,684 I don't care what they say. 47 00:02:32,686 --> 00:02:35,254 You'll always be a hero to me, Clover. 48 00:02:35,256 --> 00:02:37,256 In fact, here. 49 00:02:37,258 --> 00:02:39,324 Really? Thank you! 50 00:02:39,326 --> 00:02:41,994 I better go. I have to report to the Mystic Isles 51 00:02:41,996 --> 00:02:43,996 for some special Protector training. 52 00:02:43,998 --> 00:02:46,265 Because being a hero isn't all about eating. 53 00:02:46,267 --> 00:02:47,499 [munching] Mmm! 54 00:02:47,501 --> 00:02:49,001 Sorry, Sof. You were saying? 55 00:02:49,003 --> 00:02:51,870 [Sofia laughs] Bye, Clover. 56 00:02:51,872 --> 00:02:54,873 Carrots need to be eaten immediately! 57 00:02:54,875 --> 00:02:56,642 -[birds laughing] -Aah, what do they know? 58 00:02:56,644 --> 00:02:58,677 I'll show 'em I got what it takes to be a hero! 59 00:02:58,679 --> 00:03:00,846 Come on, Whatnaught. -[squirrel chittering] 60 00:03:00,848 --> 00:03:03,115 [Clover] What's that? A runaway dragon? 61 00:03:03,117 --> 00:03:06,118 No problem. Hero Clover is here! 62 00:03:06,120 --> 00:03:07,786 I gotcha, dragon! 63 00:03:07,788 --> 00:03:10,789 Now run home to your fire-breathin' momma. 64 00:03:10,791 --> 00:03:12,357 Ha ha! What? No! 65 00:03:12,359 --> 00:03:13,892 Come on, what's this? 66 00:03:13,894 --> 00:03:16,795 A medal? And a banquet in my honor? 67 00:03:16,797 --> 00:03:18,864 Oh, thank you so much! 68 00:03:18,866 --> 00:03:21,066 No, please, no applause. 69 00:03:21,068 --> 00:03:24,736 I do this for the people. -[Whatnaught chittering] 70 00:03:24,738 --> 00:03:27,072 Eh, those are just Wassailia ornaments, Whatnaught. 71 00:03:27,074 --> 00:03:28,807 Wait. In summer? 72 00:03:28,809 --> 00:03:31,310 Oh. Hero Clover, 73 00:03:31,312 --> 00:03:33,312 ready to investigate! 74 00:03:33,314 --> 00:03:34,379 Aaah! 75 00:03:36,517 --> 00:03:37,916 Oh, Hidey. 76 00:03:37,918 --> 00:03:40,052 He's just a-- Uh, what are you? 77 00:03:40,054 --> 00:03:42,588 I'm a rabbit. Uh, what are you? 78 00:03:42,590 --> 00:03:43,922 We're Hoodwinks. 79 00:03:43,924 --> 00:03:46,692 We came from the Mystic Isles to find Princess Sofia. 80 00:03:46,694 --> 00:03:48,860 She's a Protector, and our friend. 81 00:03:48,862 --> 00:03:50,929 I'm Clover. Sofia's my best friend. 82 00:03:50,931 --> 00:03:53,432 You're Princess Sofia's friend, too? 83 00:03:53,434 --> 00:03:54,866 Wow! Do you know where she is? 84 00:03:54,868 --> 00:03:57,169 Sofia, she's... gone away for a while. 85 00:03:57,171 --> 00:03:58,704 Oh, dear! 86 00:03:58,706 --> 00:04:00,839 Uh, maybe I can help you instead? 87 00:04:00,841 --> 00:04:02,241 Are you a Protector? 88 00:04:02,243 --> 00:04:03,709 Yeah, practically. 89 00:04:03,711 --> 00:04:04,943 Um, in fact, 90 00:04:04,945 --> 00:04:07,112 she said I'm her hero. 91 00:04:07,114 --> 00:04:09,781 Oh! You're Sofia's friend? 92 00:04:09,783 --> 00:04:11,750 And her hero? 93 00:04:11,752 --> 00:04:13,785 That's impressive. 94 00:04:13,787 --> 00:04:15,754 Hoodwink huddle-up! 95 00:04:15,756 --> 00:04:17,456 [both whispering] 96 00:04:17,458 --> 00:04:18,624 [Whatnaught chittering] 97 00:04:18,626 --> 00:04:19,791 Whatnaught, chill. 98 00:04:19,793 --> 00:04:21,593 Look how teensy and cute those fuzzballs are. 99 00:04:21,595 --> 00:04:23,562 How tough could their problem be? Okay? 100 00:04:23,564 --> 00:04:25,764 [chittering] 101 00:04:25,766 --> 00:04:28,533 Ahem. We accept your offer of assistance. 102 00:04:28,535 --> 00:04:30,802 Since we don't really have a choice. 103 00:04:30,804 --> 00:04:32,804 Ha! And you won't regret it. 104 00:04:32,806 --> 00:04:36,875 I'm just the rabbit to get the job done! Ha ha ha ha! 105 00:04:36,877 --> 00:04:40,545 [Clover] What?! Unicorn? 106 00:04:40,547 --> 00:04:42,814 Yo, classy! 107 00:04:42,816 --> 00:04:45,250 It's the only way to get to the Mystic Isles. 108 00:04:45,252 --> 00:04:47,319 Right, right, right. I knew that. 109 00:04:47,321 --> 00:04:48,787 Um, I meant to ask, 110 00:04:48,789 --> 00:04:51,790 when I solve your problem, will I get something? 111 00:04:51,792 --> 00:04:53,992 -Get something? -A reward. 112 00:04:53,994 --> 00:04:56,128 Like, say, uh, a pie? 113 00:04:56,130 --> 00:04:58,730 Or a parade? Or a pie and a parade? 114 00:04:58,732 --> 00:05:00,432 You know, to celebrate my accomplishments! 115 00:05:00,434 --> 00:05:04,736 Oh. Uh, sure. There can be a parade if you want. Or pie. 116 00:05:04,738 --> 00:05:09,007 Great. I am going to sort this thing out one, two, three. 117 00:05:09,009 --> 00:05:09,875 You'll see. 118 00:05:11,979 --> 00:05:13,812 [unicorn whinnies] 119 00:05:13,814 --> 00:05:15,180 [Sofia] So, Chrysta, 120 00:05:15,182 --> 00:05:16,815 why are we way up here? 121 00:05:16,817 --> 00:05:19,084 Well, it's the safest place to learn your next skill. 122 00:05:19,086 --> 00:05:20,986 It's a tough one. -Oh, great. 123 00:05:20,988 --> 00:05:22,287 I like the tough ones. 124 00:05:22,289 --> 00:05:24,456 This is the toughest. 125 00:05:24,458 --> 00:05:26,925 You're gonna use your Enchantment to make a WindWhip. 126 00:05:26,927 --> 00:05:28,960 -That sounds hard. -Yup. 127 00:05:28,962 --> 00:05:31,196 It's gonna take a lot out of you. Have you eaten? 128 00:05:31,198 --> 00:05:33,832 Good thing our Pep-Apples are in season. 129 00:05:33,834 --> 00:05:36,034 Here, have a couple. You're gonna need your energy. 130 00:05:36,036 --> 00:05:37,636 Mmm! Mm-hmm. 131 00:05:37,638 --> 00:05:38,837 Mmm. Thank you. 132 00:05:38,839 --> 00:05:40,806 Now, while you munch on those, 133 00:05:40,808 --> 00:05:42,374 let me show you how it's done. 134 00:05:42,376 --> 00:05:44,443 -Observe. -[ethereal chiming] 135 00:05:46,013 --> 00:05:48,113 [wind whooshes] 136 00:05:48,115 --> 00:05:50,449 Now you give it a shot, Princess. 137 00:05:50,451 --> 00:05:51,983 Show me what you got! 138 00:05:51,985 --> 00:05:53,885 Like this? 139 00:05:53,887 --> 00:05:56,455 Ha ha ha ha! 140 00:05:56,457 --> 00:05:58,757 Not bad for a beginner. 141 00:06:03,063 --> 00:06:04,863 Where's Princess Sofia? 142 00:06:04,865 --> 00:06:06,665 Oh, Sofia. She's busy. 143 00:06:06,667 --> 00:06:09,067 So we brought Clover! 144 00:06:09,069 --> 00:06:10,802 He's Sofia's best friend. 145 00:06:10,804 --> 00:06:12,137 This is Halt. 146 00:06:12,139 --> 00:06:13,972 Are you a Protector too? 147 00:06:13,974 --> 00:06:17,175 [laughs] Am I a Protector too? 148 00:06:17,177 --> 00:06:19,544 Let's just say I've worked with Sofia before 149 00:06:19,546 --> 00:06:20,979 on this kind of hero-type stuff, 150 00:06:20,981 --> 00:06:22,914 so yeah. What's the problem? 151 00:06:22,916 --> 00:06:24,916 Well, some Wee Sprites showed up 152 00:06:24,918 --> 00:06:26,184 and took over our tree. 153 00:06:26,186 --> 00:06:27,252 Wee Sprites? 154 00:06:27,254 --> 00:06:28,587 They said they were run off 155 00:06:28,589 --> 00:06:30,555 the Isle of Wee Sprites by birds. 156 00:06:30,557 --> 00:06:33,992 In any case, the Wee Sprites are causing mischief and won't leave! 157 00:06:33,994 --> 00:06:36,695 Sofia and I tangled with Wee Sprites before. 158 00:06:36,697 --> 00:06:40,999 I got this. The trick is to get them to say they want to leave. 159 00:06:41,001 --> 00:06:43,935 -[loud thud] -Okay, w-w-what's that? 160 00:06:43,937 --> 00:06:46,104 Oh, that's just the Rompkins. They're our neighbors. 161 00:06:46,106 --> 00:06:47,906 They have this big party every year. 162 00:06:47,908 --> 00:06:50,108 [whimpers] Rompkin Romp. 163 00:06:50,110 --> 00:06:51,243 Right. Rompkins. 164 00:06:51,245 --> 00:06:53,111 What about our Wee Sprite problem? 165 00:06:53,113 --> 00:06:54,880 Wee Sprites. No problem. 166 00:06:54,882 --> 00:06:57,115 I'm gonna take care of it for you. No sweat. 167 00:06:57,117 --> 00:07:00,118 Before you know it, you'll be singin' my praises. 168 00:07:00,120 --> 00:07:02,754 Actually, a song in my honor would be nice. 169 00:07:02,756 --> 00:07:04,356 Could you work on that? 170 00:07:04,358 --> 00:07:06,358 -A song? -About my bravery. 171 00:07:06,360 --> 00:07:08,760 My skill. You know, something like... 172 00:07:08,762 --> 00:07:10,128 brump, bump-bum. 173 00:07:10,130 --> 00:07:11,630 ? Ballad of the Bravest Bunny ? 174 00:07:11,632 --> 00:07:13,031 Or something like that. 175 00:07:13,033 --> 00:07:14,766 And the pie that we discussed earlier. 176 00:07:14,768 --> 00:07:16,067 Okay, I guess. 177 00:07:16,069 --> 00:07:18,570 All right, all right. Clover's on it! 178 00:07:18,572 --> 00:07:20,539 He seems so brave! 179 00:07:20,541 --> 00:07:22,441 He seems so hungry. 180 00:07:22,443 --> 00:07:24,943 Well, he's dealt with Wee Sprites before. 181 00:07:24,945 --> 00:07:26,745 What choice do we have? 182 00:07:26,747 --> 00:07:28,647 "Bravest Bunny"? Ha! 183 00:07:28,649 --> 00:07:31,049 I'm gonna find us a real Protector! 184 00:07:34,455 --> 00:07:36,621 It's, uh... 185 00:07:36,623 --> 00:07:38,023 a little tight. 186 00:07:42,062 --> 00:07:43,628 [crash] 187 00:07:45,165 --> 00:07:47,065 Who are you? 188 00:07:47,067 --> 00:07:48,567 And why are you in our tree? 189 00:07:48,569 --> 00:07:50,068 And where'd you get those ears? 190 00:07:50,070 --> 00:07:51,303 Did you lose a bet? 191 00:07:51,305 --> 00:07:53,405 Lose a bet? No, I'm a rabbit! 192 00:07:53,407 --> 00:07:56,608 Look, the Hoodwinks asked me to get you out of their tree. 193 00:07:56,610 --> 00:07:59,010 Oh, we're not leavin'. We like it here. 194 00:07:59,012 --> 00:08:02,180 Mm-hmm. It's cozy, and new, and fun! 195 00:08:02,182 --> 00:08:03,415 Look, guys. 196 00:08:03,417 --> 00:08:05,283 Whaddya say we just skip to the part 197 00:08:05,285 --> 00:08:06,952 where you say you want to leave, 198 00:08:06,954 --> 00:08:08,753 and then magically... 199 00:08:08,755 --> 00:08:10,956 float out of here. Okay? 200 00:08:10,958 --> 00:08:13,091 Mmm...we can't do that. 201 00:08:13,093 --> 00:08:16,261 We need a place to crash. And trash. 202 00:08:16,263 --> 00:08:19,197 Besides, our Isle is completely infested with Badger Birds. 203 00:08:19,199 --> 00:08:22,033 Do you know how annoying Badger Birds are? 204 00:08:22,035 --> 00:08:24,870 So, so annoying! They are, like, more annoying than us, even. 205 00:08:24,872 --> 00:08:28,006 -The point is, we're staying. -For good. 206 00:08:28,008 --> 00:08:30,141 But I told the Hoodwinks I'd get you out! 207 00:08:30,143 --> 00:08:31,877 Isn't there somewhere else you can go? 208 00:08:31,879 --> 00:08:34,446 Where else are we gonna find a place that's this fun? 209 00:08:34,448 --> 00:08:37,282 Uhhh. 210 00:08:39,853 --> 00:08:41,152 First time I've ever seen that. 211 00:08:41,154 --> 00:08:42,888 Aaah! 212 00:08:45,125 --> 00:08:46,725 Oops! I'm sorry. 213 00:08:46,727 --> 00:08:48,627 I'm fine, I'm fine. 214 00:08:48,629 --> 00:08:51,029 [Chrysta] A Hoodwink? What are you doing here? 215 00:08:51,031 --> 00:08:53,465 -I'm afraid we need assistance. -What's the problem? 216 00:08:53,467 --> 00:08:56,001 I think it would be easier if I showed you. Will you come? 217 00:08:56,003 --> 00:08:59,371 There's already a Protector there--a rabbit-- but I don't trust him. 218 00:08:59,373 --> 00:09:00,906 A rabbit Protector? 219 00:09:00,908 --> 00:09:02,374 I didn't know there was one of those. 220 00:09:02,376 --> 00:09:04,142 Uh, there isn't. 221 00:09:04,144 --> 00:09:06,177 Clover is his name? 222 00:09:06,179 --> 00:09:07,245 Clover? 223 00:09:07,247 --> 00:09:09,548 Gray fur? Floppy ears? Adorable? 224 00:09:09,550 --> 00:09:12,350 -That's the one. -But he's not a Protector. 225 00:09:12,352 --> 00:09:13,885 I knew it! 226 00:09:13,887 --> 00:09:15,887 You go check it out, Sofia. 227 00:09:15,889 --> 00:09:17,188 We'll finish training later. 228 00:09:17,190 --> 00:09:18,957 Just call if you need any help. 229 00:09:29,336 --> 00:09:31,169 You know what? You stay here. 230 00:09:31,171 --> 00:09:32,737 I'm goin' to the Rompkin Romp. 231 00:09:32,739 --> 00:09:35,106 The who-kins what? 232 00:09:35,108 --> 00:09:41,179 [laughs] The Rompkin Romp? Never heard of it? 233 00:09:41,415 --> 00:09:42,948 Oh, yeah, the big fellas down there are having a huge party. 234 00:09:42,950 --> 00:09:44,082 The biggest in all the Mystic Isles. 235 00:09:44,084 --> 00:09:45,951 Everyone's goin'. 236 00:09:47,187 --> 00:09:49,287 Okay, see ya, little guys. 237 00:09:49,289 --> 00:09:51,122 [grunting] 238 00:09:51,124 --> 00:09:52,791 I'm headed to all the fun, fun, fun! 239 00:09:52,793 --> 00:09:54,025 Whoop? 240 00:09:55,195 --> 00:09:57,696 Oh, I do like a good party. 241 00:09:57,698 --> 00:09:59,464 I wanna go! Let's go! 242 00:09:59,466 --> 00:10:01,299 We don't wanna be in this tree anymore! 243 00:10:01,301 --> 00:10:02,367 Ha! 244 00:10:15,248 --> 00:10:17,549 And..you're welcome. 245 00:10:17,551 --> 00:10:20,318 [all chanting] Clover! Clover! Clover! 246 00:10:20,320 --> 00:10:21,886 Oh, you're too kind. You're too kind. 247 00:10:21,888 --> 00:10:24,255 -[chanting continues] -But don't stop. Ever. 248 00:10:24,257 --> 00:10:26,558 Clover! Clover! 249 00:10:26,560 --> 00:10:29,127 That was so fantastic! 250 00:10:29,129 --> 00:10:31,129 You got our home back! 251 00:10:31,131 --> 00:10:32,731 To thank you for being our hero, 252 00:10:32,733 --> 00:10:34,299 we flew over to the Isle of Fairies 253 00:10:34,301 --> 00:10:36,434 and got you some sugar-plum pies! 254 00:10:36,436 --> 00:10:38,536 Pies? Plural? 255 00:10:39,940 --> 00:10:41,206 Gotta love that. 256 00:10:43,910 --> 00:10:46,444 Ahem. Clover? 257 00:10:46,446 --> 00:10:48,780 Aah! S-Sof! It's you! 258 00:10:48,782 --> 00:10:50,248 What are you doing here? 259 00:10:50,250 --> 00:10:52,917 Uh, I'm... I'm glad you asked me that, 260 00:10:52,919 --> 00:10:56,321 because the Hoodwinks have been working on a song 261 00:10:56,323 --> 00:10:58,089 about that very thing. 262 00:10:58,091 --> 00:10:59,457 -Right, guys? -Right! 263 00:10:59,459 --> 00:11:02,594 A song for the best, bravest, 264 00:11:02,596 --> 00:11:06,364 bunniest hero of all time! 265 00:11:06,366 --> 00:11:10,969 ?? 266 00:11:10,971 --> 00:11:12,537 ? He's a bunny ? 267 00:11:12,539 --> 00:11:16,307 ? Who laughs in the face of trouble ? 268 00:11:16,309 --> 00:11:21,613 Just call his name and he'll be there on the double ? 269 00:11:21,615 --> 00:11:24,616 ? He's got no doubt or fear ? 270 00:11:24,618 --> 00:11:27,352 ? From his fuzzy tail to his floppy ears ? 271 00:11:27,354 --> 00:11:31,856 ? He's the boldest, bravest bunny of all time ? 272 00:11:31,858 --> 00:11:34,859 ? His name is Clover ? 273 00:11:34,861 --> 00:11:37,562 ? He's brave all over ? 274 00:11:37,564 --> 00:11:39,664 ? If you've got yourself a problem ? 275 00:11:39,666 --> 00:11:44,602 ? He's the rabbit you should call ? 276 00:11:46,640 --> 00:11:51,976 ? At first he looked like he might be a zero ? 277 00:11:51,978 --> 00:11:57,315 ? But he turned out to be the Hoodwinks' hero ? 278 00:11:57,317 --> 00:11:59,751 ? He got the Wee Sprites out ? 279 00:11:59,753 --> 00:12:02,654 ? So for us there really is no doubt ? 280 00:12:02,656 --> 00:12:07,325 ? He's the boldest, bravest bunny of all time ? 281 00:12:07,327 --> 00:12:10,228 ? His name is Clover ? 282 00:12:10,230 --> 00:12:13,231 ? He's brave all over ? 283 00:12:13,233 --> 00:12:15,333 ? If you've got yourself a problem ? 284 00:12:15,335 --> 00:12:18,670 ? He's the rabbit you should call ? 285 00:12:18,672 --> 00:12:21,439 ? He's fearless, true and smart and kind of funny ? 286 00:12:21,441 --> 00:12:24,909 ? That's why I want to be just like that bunny ? 287 00:12:24,911 --> 00:12:27,345 ? To me, he can do no wrong ? 288 00:12:27,347 --> 00:12:30,014 ? Which is why I wrote this song ? 289 00:12:30,016 --> 00:12:35,453 ? I'm the number one fan of the number one superstar ? 290 00:12:35,455 --> 00:12:41,059 [Clover] ? Sofia's great and you know I really respect her ? 291 00:12:41,061 --> 00:12:42,594 ? But if you can't get her ? 292 00:12:42,596 --> 00:12:46,464 ? Then I'm your furry protector ? 293 00:12:46,466 --> 00:12:49,234 ? I will come right to your aid ? 294 00:12:49,236 --> 00:12:51,903 ? For some pies and maybe a parade ? 295 00:12:51,905 --> 00:12:56,474 ? I'm the boldest, bravest bunny of all time ? 296 00:12:56,476 --> 00:12:59,244 [Hoodwink chorus] ? His name is Clover ? 297 00:12:59,246 --> 00:13:02,247 ? He's brave all over ? 298 00:13:02,249 --> 00:13:04,415 ? If you've got yourself a problem ? 299 00:13:04,417 --> 00:13:06,117 ? He's the rabbit you should call ? 300 00:13:06,119 --> 00:13:08,386 [Clover] Now ya got it! That's right! 301 00:13:08,388 --> 00:13:10,755 ? 'Cause I'm the boldest, bravest bunny ? 302 00:13:10,757 --> 00:13:16,361 ? Of all ? 303 00:13:18,765 --> 00:13:20,398 -[distant crashing] -[Sofia gasps] 304 00:13:20,400 --> 00:13:22,567 That doesn't sound good! 305 00:13:22,569 --> 00:13:24,302 [distant thud] 306 00:13:24,304 --> 00:13:26,971 Clover? How did you get the Wee Sprites 307 00:13:26,973 --> 00:13:28,773 to say they want to leave? 308 00:13:28,775 --> 00:13:30,942 Little bit of this, little bit of that-- 309 00:13:30,944 --> 00:13:32,410 the usual. 310 00:13:32,412 --> 00:13:34,913 -Hmm. Oh, no. -[ruckus in distance] 311 00:13:34,915 --> 00:13:37,081 It sounds like the Rompkins are in trouble. 312 00:13:37,083 --> 00:13:38,216 Come on! 313 00:13:39,853 --> 00:13:42,520 [loud crashing] 314 00:13:42,522 --> 00:13:43,988 [crashing continues] 315 00:13:43,990 --> 00:13:45,757 Harumph! What's going on? 316 00:13:45,759 --> 00:13:48,193 Princess Sofia, help us! 317 00:13:48,195 --> 00:13:49,861 We're scared of the monsters! 318 00:13:49,863 --> 00:13:51,930 Monsters? 319 00:13:55,335 --> 00:13:57,468 You mean the Wee Sprites? 320 00:13:57,470 --> 00:14:00,138 Oh, yeah! They are wee in size, 321 00:14:00,140 --> 00:14:03,341 but crash-bang huge in trouble-making! 322 00:14:03,343 --> 00:14:05,944 Clover. Did you get the Wee Sprites 323 00:14:05,946 --> 00:14:08,346 out of the Hoodwinks' tree by having them come over here? 324 00:14:08,348 --> 00:14:11,482 [laughs] Maybe. 325 00:14:11,484 --> 00:14:13,618 -Ahh, Clover! -[Harumph] They showed up 326 00:14:13,620 --> 00:14:15,053 and we invited them in 327 00:14:15,055 --> 00:14:17,222 because they were fun and nice, 328 00:14:17,224 --> 00:14:19,991 and then--Boom!--they were not. 329 00:14:19,993 --> 00:14:22,193 We've been so dainty, 330 00:14:22,195 --> 00:14:24,629 but now it's all ruined. 331 00:14:24,631 --> 00:14:27,165 Ohh. Harumph, I'm sorry. 332 00:14:27,167 --> 00:14:29,701 Clover can fix it. He's a big hero! 333 00:14:29,703 --> 00:14:31,803 How are you gonna fix it, Clover? 334 00:14:31,805 --> 00:14:33,538 Uh--Um-- 335 00:14:33,540 --> 00:14:35,206 L-Let me think on that. 336 00:14:35,208 --> 00:14:37,408 -[crashing] -Hello? Wee Sprites? 337 00:14:37,410 --> 00:14:38,910 Hello? 338 00:14:38,912 --> 00:14:40,345 And you are...who? 339 00:14:40,347 --> 00:14:41,913 I'm Sofia. I'm friends 340 00:14:41,915 --> 00:14:43,414 with some Wee Sprites in the EverRealm. 341 00:14:43,416 --> 00:14:44,983 Brody, Benji, and Button? 342 00:14:44,985 --> 00:14:47,385 What, you think all Wee Sprites know each other? 343 00:14:47,387 --> 00:14:49,988 Actually, Button is my cousin. 344 00:14:49,990 --> 00:14:52,023 So, I was thinking 345 00:14:52,025 --> 00:14:54,659 as a favor to a friend of a cousin, 346 00:14:54,661 --> 00:14:56,828 maybe you could stop making mischief? 347 00:14:56,830 --> 00:14:59,998 -We're Wee Sprites. -Mischief is kind of our thing. 348 00:15:00,000 --> 00:15:02,200 Then why aren't you doing it on your own Isle? 349 00:15:02,202 --> 00:15:04,702 Ohh! We already explained this to the bunny! 350 00:15:04,704 --> 00:15:07,572 We had to get out of there because of the Badger Birds. 351 00:15:07,574 --> 00:15:09,440 Hey! There's Floppy Ears! 352 00:15:09,442 --> 00:15:12,343 Hey, you were right. It's way more fun here! 353 00:15:12,345 --> 00:15:14,245 Ohh. I knew it. Clover, 354 00:15:14,247 --> 00:15:16,281 you didn't fix the Hoodwink's problem, 355 00:15:16,283 --> 00:15:18,082 you just moved it over here. 356 00:15:18,084 --> 00:15:20,551 I guess I didn't think about that. Heh. 357 00:15:20,553 --> 00:15:22,287 But you're gonna fix it, right? 358 00:15:22,289 --> 00:15:25,356 Right. I'll send the Wee Sprites somewhere else, 359 00:15:25,358 --> 00:15:26,925 like, uh, like up there. 360 00:15:26,927 --> 00:15:28,359 [Sofia] The Isle of Fairies? 361 00:15:28,361 --> 00:15:29,727 That's not solving it, 362 00:15:29,729 --> 00:15:32,130 that's must making it someone else's problem again. 363 00:15:32,132 --> 00:15:34,866 -Then what do we do? -We have to get to the root of the problem. 364 00:15:34,868 --> 00:15:36,601 We'll go to the Isle of Wee Sprites 365 00:15:36,603 --> 00:15:38,536 and figure out why the Badger Birds chased them off. 366 00:15:38,538 --> 00:15:41,472 If we fix that, then the Wee Sprites can go back home 367 00:15:41,474 --> 00:15:42,607 and everybody's happy. 368 00:15:42,609 --> 00:15:44,208 I'm coming too! 369 00:15:44,210 --> 00:15:47,545 I want to see my hero in action again! 370 00:15:50,617 --> 00:15:53,551 Nobody's home. This is kind of spooky. 371 00:15:54,454 --> 00:15:55,620 [birds clucking] 372 00:15:55,622 --> 00:15:57,488 Those must be the Badger Birds. 373 00:15:57,490 --> 00:15:59,657 They can't be so bad. They're tiny. 374 00:15:59,659 --> 00:16:01,726 [birds shrieking] Hi! Hi! Hi! Hi! Hi! Hi! Hi! 375 00:16:01,728 --> 00:16:03,928 I was wrong! They're bad! 376 00:16:03,930 --> 00:16:06,297 Shoo, birds! 377 00:16:06,299 --> 00:16:07,298 Get off me! 378 00:16:07,300 --> 00:16:09,133 [cawing continues] 379 00:16:09,135 --> 00:16:10,134 Shoo! Whoa! 380 00:16:10,136 --> 00:16:11,202 Huh. 381 00:16:20,981 --> 00:16:24,349 Follow me! That won't hold them off for long! 382 00:16:24,351 --> 00:16:26,250 I wish for us to be small. 383 00:16:28,121 --> 00:16:30,655 [Clover] Yo, look! I'm so tiny! 384 00:16:37,664 --> 00:16:40,531 Wow. I see why the Wee Sprites left. 385 00:16:40,533 --> 00:16:42,934 Those birds give "annoying" a bad name! 386 00:16:42,936 --> 00:16:46,671 Thanks for saving us. I'm Sofia, and this is Hidey and Clover. 387 00:16:47,774 --> 00:16:50,375 -[loud buzzing] -Ahh-ha-ha-ha! 388 00:16:50,377 --> 00:16:52,343 I'm Buzzer. Nice to meetcha. 389 00:16:52,345 --> 00:16:55,513 Oh, sorry. Pranks are sort of my hobby. 390 00:16:55,515 --> 00:16:57,782 I make prank potions, prank powders, 391 00:16:57,784 --> 00:16:59,150 prank-potion-y powders, 392 00:16:59,152 --> 00:17:00,485 potion-y prank potions-- 393 00:17:00,487 --> 00:17:01,719 Why are you still here? 394 00:17:01,721 --> 00:17:03,821 Aren't you afraid of those birds? 395 00:17:03,823 --> 00:17:05,990 Yeah, they are a bit of a nuisance. 396 00:17:05,992 --> 00:17:08,559 Yes, that's what I get for bringing 'em here. 397 00:17:08,561 --> 00:17:10,661 [gasps] You brought them here?! 398 00:17:10,663 --> 00:17:13,698 Just one. From the Isle of Magical Birds. 399 00:17:13,700 --> 00:17:15,666 I couldn't help it. I mean, what's funnier 400 00:17:15,668 --> 00:17:17,668 than a really annoying bird? 401 00:17:17,670 --> 00:17:19,370 I can think of a few things. 402 00:17:19,372 --> 00:17:22,640 Well, my one little Badger Bird did its "Hi! Hi! Hi!" thing, 403 00:17:22,642 --> 00:17:24,575 and oh, how we laughed! 404 00:17:24,577 --> 00:17:27,211 And then I got this great idea: 405 00:17:27,213 --> 00:17:29,547 What if there were more than one? 406 00:17:29,549 --> 00:17:31,482 So I dunked it in this cloning potion. 407 00:17:31,484 --> 00:17:34,752 Now there's two, which is a hoot! 408 00:17:34,754 --> 00:17:37,188 But then they slipped out of my hands and went for a little swim, 409 00:17:37,190 --> 00:17:40,258 and they just started multiplying! 410 00:17:40,260 --> 00:17:42,927 Next thing I know, there's a whole flock of 'em. 411 00:17:42,929 --> 00:17:46,030 All the other Wee Sprites couldn't take it, and left! 412 00:17:46,032 --> 00:17:47,565 But you stayed behind? 413 00:17:47,567 --> 00:17:50,568 Well, I kinda feel responsible. 414 00:17:50,570 --> 00:17:52,837 It was just supposed to be a little prank. 415 00:17:52,839 --> 00:17:56,441 It's okay, Buzzer. I think I can help you. I'm a Protector. 416 00:17:56,443 --> 00:17:58,376 Me too! 417 00:17:58,378 --> 00:18:02,180 Now, if we just had something to attract the Badger Birds... 418 00:18:05,518 --> 00:18:06,884 Savor leaves! 419 00:18:06,886 --> 00:18:08,619 Badger Birds can't resist 'em. 420 00:18:08,621 --> 00:18:11,522 Okay, then, I'll use the leaves to trap them, 421 00:18:11,524 --> 00:18:13,624 and then bring them back to the Isle of Magical Birds. 422 00:18:13,626 --> 00:18:15,860 And what are you gonna do, Clover? 423 00:18:15,862 --> 00:18:17,595 Something heroic, right? 424 00:18:17,597 --> 00:18:20,364 Something super-spectacular? 425 00:18:20,366 --> 00:18:22,100 Oh, you'll see. You-- 426 00:18:22,102 --> 00:18:24,802 You're gonna want to throw me the biggest parade ever. 427 00:18:24,804 --> 00:18:27,071 Oh! I can't wait! 428 00:18:27,073 --> 00:18:29,474 Now, how do we get their attention? 429 00:18:29,476 --> 00:18:31,843 Leave that to me. 430 00:18:33,046 --> 00:18:34,779 Come on and get it, Badger Birds! 431 00:18:34,781 --> 00:18:36,414 I got the leaves ya like! 432 00:18:36,416 --> 00:18:37,615 Clover, wait! 433 00:18:37,617 --> 00:18:39,083 [birds] Hi! Hi! Hi! Hi! Hi! Hi! 434 00:18:39,085 --> 00:18:40,718 [Clover] Incoming! 435 00:18:40,720 --> 00:18:42,887 [birds continue squawking] 436 00:18:46,126 --> 00:18:49,994 Ah! Let the parade begin! 437 00:18:49,996 --> 00:18:53,564 -Clover, you did it! -You did it, all right. 438 00:18:53,566 --> 00:18:55,633 You trapped 'em in my house with the cloning potion! 439 00:18:55,635 --> 00:18:57,835 Oh, no! You mean they're-- 440 00:18:57,837 --> 00:18:59,003 Multiplying!!! 441 00:18:59,005 --> 00:19:00,805 Over and over and over again! 442 00:19:00,807 --> 00:19:03,107 Clover, that wasn't the plan. 443 00:19:03,109 --> 00:19:04,775 Why did you do that? 444 00:19:04,777 --> 00:19:05,977 I don't know. 445 00:19:05,979 --> 00:19:08,813 I guess I just wanted to be like you, Sofia. 446 00:19:08,815 --> 00:19:12,083 Be the hero. Get the rewards... 447 00:19:12,085 --> 00:19:13,985 I don't do this for rewards. 448 00:19:13,987 --> 00:19:15,920 Or parades. Or pies. 449 00:19:15,922 --> 00:19:17,622 I do it because I want to help. 450 00:19:17,624 --> 00:19:19,090 [Clover] Ohh. 451 00:19:19,092 --> 00:19:21,859 Don't worry. I'm sure Clover has an idea. 452 00:19:21,861 --> 00:19:25,429 You've probably been through lots of tough situations like this, 453 00:19:25,431 --> 00:19:26,531 right, Clover? 454 00:19:26,533 --> 00:19:29,167 I...I don't know, Hidey. 455 00:19:29,169 --> 00:19:31,669 I'm not sure I am who you think I am. 456 00:19:31,671 --> 00:19:33,337 You're a big hero. 457 00:19:33,339 --> 00:19:34,705 I'm not a hero. 458 00:19:34,707 --> 00:19:36,541 And I'm no Protector. 459 00:19:36,543 --> 00:19:39,510 I'm...I'm just a plain old bunny. 460 00:19:39,512 --> 00:19:43,347 Ohh. Guess I don't need these anymore. 461 00:19:44,784 --> 00:19:47,685 Clover, you're not a plain old bunny. 462 00:19:47,687 --> 00:19:51,355 Yes, I am. I'm nothin' but Badger Bird bait. 463 00:19:51,357 --> 00:19:53,357 Don't say that. 464 00:19:53,359 --> 00:19:56,060 Just focus on how we can get those birds out of there and capture them. 465 00:19:56,062 --> 00:19:57,962 Okay. Let's see... 466 00:19:57,964 --> 00:19:59,730 I guess we should build a trap, 467 00:19:59,732 --> 00:20:00,898 like you were probably gonna do 468 00:20:00,900 --> 00:20:02,833 before I messed everything up. 469 00:20:02,835 --> 00:20:04,869 Oh. Here! We can use this! 470 00:20:04,871 --> 00:20:06,871 We get them to fly over the trap, 471 00:20:06,873 --> 00:20:08,306 and then cinch 'em right up. 472 00:20:08,308 --> 00:20:10,174 I'll just get a little rope to tie if off. 473 00:20:10,176 --> 00:20:12,743 And then I'll open the door and let all the birds out. 474 00:20:12,745 --> 00:20:14,145 But you'll get swarmed! 475 00:20:14,147 --> 00:20:17,148 -I have to try. -No, Sof. I have to. 476 00:20:17,150 --> 00:20:18,916 You saw how quick I was before. 477 00:20:18,918 --> 00:20:20,585 I'm the only one who can open the door 478 00:20:20,587 --> 00:20:22,753 and still get out of the way of that swarm. 479 00:20:22,755 --> 00:20:25,756 Clover, you don't have to prove to anyone that you're a hero. 480 00:20:28,494 --> 00:20:29,827 Yes, I do. 481 00:20:29,829 --> 00:20:31,395 I have to prove it to myself. 482 00:20:31,397 --> 00:20:33,397 You just be ready with that trap. 483 00:20:33,399 --> 00:20:35,967 Okay. But be careful. 484 00:20:38,605 --> 00:20:40,071 Trap's ready! 485 00:20:40,073 --> 00:20:41,906 I wish to be big again. 486 00:20:44,043 --> 00:20:46,777 The trap is all set! 487 00:20:52,452 --> 00:20:54,552 Clover! Over here! 488 00:20:54,554 --> 00:20:57,455 Come on and get it, Badger Birds! 489 00:20:57,457 --> 00:21:00,124 Sofia! Do your thing! 490 00:21:00,126 --> 00:21:01,959 Hurry! 491 00:21:01,961 --> 00:21:04,629 Ohhh... 492 00:21:04,631 --> 00:21:06,697 -Aah! -Got 'em! 493 00:21:06,699 --> 00:21:08,232 Clover, you did it! 494 00:21:08,234 --> 00:21:10,268 Well, I guess I did. 495 00:21:10,270 --> 00:21:13,037 Clover! That was so brave! 496 00:21:13,039 --> 00:21:14,739 You are a hero! 497 00:21:14,741 --> 00:21:16,907 I'm gonna throw you the biggest parade ever 498 00:21:16,909 --> 00:21:18,776 in the history of forever! 499 00:21:18,778 --> 00:21:21,279 Okay, then. 500 00:21:21,280 --> 00:21:23,781 First, we take these guys back to the Isle of Magical Birds. 501 00:21:23,783 --> 00:21:27,818 Then we go tell the Wee Sprites the good news. 502 00:21:27,820 --> 00:21:29,954 [Babble] You mean, we can go home? 503 00:21:29,956 --> 00:21:31,956 [Buzzer] Thanks to these two heroes over here, 504 00:21:31,958 --> 00:21:33,991 the Badger Birds are gone! 505 00:21:33,993 --> 00:21:36,427 And I solemnly promise never to clone 506 00:21:36,429 --> 00:21:38,763 such an annoying bird ever again! 507 00:21:38,765 --> 00:21:40,131 It'll be good to go home. 508 00:21:40,133 --> 00:21:41,966 We don't want to stay here anymore. 509 00:21:41,968 --> 00:21:44,168 We wanna go to the Isle of Wee Sprites! 510 00:21:44,170 --> 00:21:46,737 Yeah, let's go! It's about time. 511 00:21:46,739 --> 00:21:48,806 Yeah, we broke everything here. 512 00:21:48,808 --> 00:21:51,008 Bye, Rompkins! Don't forget to write! 513 00:21:51,010 --> 00:21:54,745 Bye! Never come back! 514 00:21:54,747 --> 00:21:56,814 Bye! 515 00:22:00,420 --> 00:22:02,920 Clover, we have something for you. 516 00:22:02,922 --> 00:22:04,689 We heard what you did up there, 517 00:22:04,691 --> 00:22:08,192 and we want you to have this award of valor. 518 00:22:08,194 --> 00:22:10,194 Ohh. Thanks. 519 00:22:10,196 --> 00:22:11,829 But Sofia should get this. 520 00:22:11,831 --> 00:22:13,764 She's the real Protector. 521 00:22:13,766 --> 00:22:15,199 I couldn't have done it without her. 522 00:22:15,201 --> 00:22:18,202 Maybe, but you're our Protector. 523 00:22:21,641 --> 00:22:23,874 Aww. I'll never take it off. 524 00:22:25,845 --> 00:22:29,714 Like I said, you'll always be my hero, Clover. 525 00:22:36,723 --> 00:22:40,191 ?? 526 00:22:40,241 --> 00:22:44,791 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.