All language subtitles for Sofia the First s03e28 digy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:02,835 ?? 2 00:00:09,442 --> 00:00:12,544 ? I was a girl in the village doing all right ? 3 00:00:12,546 --> 00:00:14,813 ? Then I became a princess overnight ? 4 00:00:14,815 --> 00:00:17,549 ? Now I gotta figure out how to do it right ? 5 00:00:17,551 --> 00:00:19,885 ? So much to learn and see ? 6 00:00:19,887 --> 00:00:22,521 ? Up in the castle with my new family ? 7 00:00:22,523 --> 00:00:25,391 ? In a school that's just for royalty ? 8 00:00:25,393 --> 00:00:29,361 ? A whole enchanted world is waiting for me ? 9 00:00:29,363 --> 00:00:33,399 - ? I'm so excited to be ? - ? Sofia the first ? 10 00:00:33,401 --> 00:00:36,402 ? I'm finding out what being royal's all about ? 11 00:00:36,404 --> 00:00:38,070 ? Sofia the first ? 12 00:00:38,072 --> 00:00:40,506 ? Making my way, it's an adventure every day ? 13 00:00:40,508 --> 00:00:42,908 ? Sofia ? 14 00:00:42,910 --> 00:00:45,411 - ? It's gonna be my time ? - ? Sofia ? 15 00:00:45,413 --> 00:00:51,583 ? To show them all that I'm Sofia the first ? 16 00:01:00,360 --> 00:01:03,395 ( playing upbeat tempo ) 17 00:01:05,365 --> 00:01:07,533 Wow. They're really good. 18 00:01:07,535 --> 00:01:10,235 ? ? 19 00:01:11,404 --> 00:01:14,006 Thank you, Junior Knight Academy, 20 00:01:14,008 --> 00:01:15,841 for your valiant performance! 21 00:01:15,843 --> 00:01:17,743 Let's see how the judges scored you. 22 00:01:17,745 --> 00:01:19,278 Flambeau. 23 00:01:20,613 --> 00:01:23,248 Oh, a nine out of ten. That's excellent. 24 00:01:23,250 --> 00:01:25,517 And now, Crankle the Ogre. 25 00:01:27,187 --> 00:01:29,288 Fourteen. 26 00:01:29,290 --> 00:01:31,623 Another nine. Well done. 27 00:01:31,625 --> 00:01:33,425 And last but not least, 28 00:01:33,427 --> 00:01:36,795 the most famous magical musician in all the kingdoms, 29 00:01:36,797 --> 00:01:38,964 Baron Von Rocha! 30 00:01:38,966 --> 00:01:42,201 Most famous and most talented. 31 00:01:42,203 --> 00:01:44,870 Now, Baron, how do you score the band? 32 00:01:44,872 --> 00:01:49,208 With my usual combination of flair and panache, of course. 33 00:01:49,210 --> 00:01:53,612 I give them an eight out of ten. 34 00:01:53,614 --> 00:01:56,081 I can't believe one of our judges is Baron Von Rocha. 35 00:01:56,083 --> 00:01:59,051 I've been to every one of his magical music concerts. 36 00:01:59,053 --> 00:02:01,987 Now, the final act to perform 37 00:02:01,989 --> 00:02:04,490 at our school band showdown will be... 38 00:02:04,492 --> 00:02:06,425 the Royal Prep Band! 39 00:02:06,427 --> 00:02:08,460 It's your turn, children. 40 00:02:08,462 --> 00:02:10,462 Ready, guys? 41 00:02:10,464 --> 00:02:12,297 ALL: We're the band that sticks together. 42 00:02:12,299 --> 00:02:14,566 Royal Prep's the best band ever! 43 00:02:15,802 --> 00:02:18,370 ( applause ) 44 00:02:26,079 --> 00:02:30,015 ( playing spirited tune ) 45 00:02:43,830 --> 00:02:45,264 That mandolin player... 46 00:02:45,266 --> 00:02:48,133 she is truly talented. 47 00:02:48,135 --> 00:02:49,501 ( squawks ) 48 00:02:53,106 --> 00:02:54,806 Splendid job. 49 00:02:54,808 --> 00:02:57,376 Judges, show us your scores. 50 00:02:58,611 --> 00:03:00,145 That's an eight from Flambeau. 51 00:03:00,147 --> 00:03:02,447 A seven from Crankle. 52 00:03:02,449 --> 00:03:05,017 Baron, what about you? 53 00:03:05,019 --> 00:03:07,986 Today, it was I who witnessed the magic. 54 00:03:07,988 --> 00:03:11,723 I give this band a ten! 55 00:03:13,326 --> 00:03:15,260 Excuse me. 56 00:03:21,367 --> 00:03:23,902 A perfect score from the baron. 57 00:03:23,904 --> 00:03:25,571 How about that! 58 00:03:25,573 --> 00:03:28,874 And now, the results of tonight's showdown. 59 00:03:28,876 --> 00:03:31,710 In third place, Westloch. 60 00:03:31,712 --> 00:03:35,047 Second place goes to Royal Prep. 61 00:03:36,583 --> 00:03:41,587 And our winners are the Junior Knights Academy! 62 00:03:41,589 --> 00:03:43,555 Thanks to all the bands who participated, 63 00:03:43,557 --> 00:03:45,757 and we'll see you at the next showdown. 64 00:03:45,759 --> 00:03:49,261 Piccolo, did you see how my magic almost failed me? 65 00:03:49,263 --> 00:03:52,698 My adoring fans expect me to be the very best. 66 00:03:52,700 --> 00:03:55,734 I must replenish my magic, 67 00:03:55,736 --> 00:03:58,403 and that girl who plays the mandolin 68 00:03:58,405 --> 00:04:01,340 just might be the key. 69 00:04:01,342 --> 00:04:04,076 Oh, children, I'm so proud of you. 70 00:04:04,078 --> 00:04:06,378 Do you like the uniforms I designed, Miss Merriweather? 71 00:04:06,380 --> 00:04:08,614 Oh, they're lovely, Amber. 72 00:04:08,616 --> 00:04:11,250 Did you see the special move Sofia and I worked out? 73 00:04:11,252 --> 00:04:12,784 We practiced it for weeks. 74 00:04:12,786 --> 00:04:14,753 And it was very charming. 75 00:04:14,755 --> 00:04:16,788 Baron: It certainly was. 76 00:04:16,790 --> 00:04:19,191 Piccolo and I have found your school band's performance 77 00:04:19,193 --> 00:04:21,193 absolutely enchanting. 78 00:04:21,195 --> 00:04:23,629 - Didn't we, Piccolo? - ( squawking ) 79 00:04:23,631 --> 00:04:26,198 Oh, Baron Von Rocha, 80 00:04:26,200 --> 00:04:29,801 having you here has truly been an honor. 81 00:04:29,803 --> 00:04:32,771 Yes, but what I came backstage to say 82 00:04:32,773 --> 00:04:34,973 is that you, Princess Vivian, 83 00:04:34,975 --> 00:04:37,643 are a singular talent. 84 00:04:37,645 --> 00:04:39,444 - Me? - Yes, you. 85 00:04:39,446 --> 00:04:41,780 Would you perhaps be interested 86 00:04:41,782 --> 00:04:43,715 in learning the art of magical music? 87 00:04:45,785 --> 00:04:48,287 Wow! I've always wanted to learn magical music. 88 00:04:48,289 --> 00:04:51,423 And I have always wanted to teach it. 89 00:04:51,425 --> 00:04:53,558 My goodness, Princess Vivian. 90 00:04:53,560 --> 00:04:56,428 What an incredible opportunity. 91 00:04:56,430 --> 00:04:58,797 Um, Baron Von Rocha, 92 00:04:58,799 --> 00:05:01,967 learning magical music would be a dream come true for me, 93 00:05:01,969 --> 00:05:04,936 but the thing is, I'm a part of the band, 94 00:05:04,938 --> 00:05:06,438 and we stick together. 95 00:05:06,440 --> 00:05:09,107 Is there any way you could teach all of us? 96 00:05:09,109 --> 00:05:12,344 Uh, that was not quite what I had in mind, 97 00:05:12,346 --> 00:05:14,913 but yes, I could teach all of you. 98 00:05:14,915 --> 00:05:17,316 ( all cheering ) 99 00:05:17,318 --> 00:05:20,852 Oh, wonderful! Come to the school tomorrow, 100 00:05:20,854 --> 00:05:23,188 and I'll make sure you have everything you need. 101 00:05:23,190 --> 00:05:24,823 I can't believe it. 102 00:05:24,825 --> 00:05:26,425 We're going to learn magical music 103 00:05:26,427 --> 00:05:27,826 from Baron Von Rocha. 104 00:05:27,828 --> 00:05:30,095 We are the luckiest band in the world. 105 00:05:34,100 --> 00:05:36,902 ( Baron Von Rocha playing ) 106 00:05:38,638 --> 00:05:41,006 Wow! Are you gonna teach us to do that? 107 00:05:41,008 --> 00:05:43,041 No, no, no, no, no. 108 00:05:43,043 --> 00:05:46,011 That is an advanced spell that only someone with 109 00:05:46,013 --> 00:05:47,946 an enormous amount of musical talent, 110 00:05:47,948 --> 00:05:49,681 like myself, can do. 111 00:05:49,683 --> 00:05:52,117 Well, we're all super excited to learn anything 112 00:05:52,119 --> 00:05:54,720 - you can teach us. - We can't wait. 113 00:05:54,722 --> 00:05:57,489 Excellent. Then let us begin. 114 00:05:57,491 --> 00:06:01,693 ? You could make this artwork spin around inside its frame ? 115 00:06:01,695 --> 00:06:04,363 ? And then cause those sunny skies ? 116 00:06:04,365 --> 00:06:05,797 ? To change to some rain ? 117 00:06:05,799 --> 00:06:09,801 ? You all could learn to play magical music ? 118 00:06:09,803 --> 00:06:13,572 ? Strike up a spell any time that you choose it ? 119 00:06:13,574 --> 00:06:15,574 ? With my special sheets ? 120 00:06:15,576 --> 00:06:17,509 ? You'll perform major feats ? 121 00:06:17,511 --> 00:06:21,747 ? So pay close attention for best comprehension ? 122 00:06:21,749 --> 00:06:25,817 ? Then you can feel the magic ? 123 00:06:25,819 --> 00:06:29,154 ? All the magic in the music ? 124 00:06:29,156 --> 00:06:31,556 ? I'll teach you all you need to know ? 125 00:06:31,558 --> 00:06:33,725 ? With help from my pal Piccolo ? 126 00:06:33,727 --> 00:06:36,528 ? The lesson's just begun ? 127 00:06:36,530 --> 00:06:39,898 ? So now let's have some fun ? 128 00:06:39,900 --> 00:06:46,438 ? And feel the magic in the music ? 129 00:06:47,740 --> 00:06:49,908 Oh! 130 00:06:49,910 --> 00:06:53,779 ? This old tune will let you float so high up in the air ? 131 00:06:53,781 --> 00:06:55,747 ? Play each note exactly right ? 132 00:06:55,749 --> 00:06:58,350 ? For if you don't, beware ? 133 00:06:58,352 --> 00:07:01,787 ? One tiny slip-up will make your spell fumble ? 134 00:07:01,789 --> 00:07:05,424 ? Then you'll be in for a terrible tumble ? 135 00:07:05,426 --> 00:07:07,626 ? But practice with heart ? 136 00:07:07,628 --> 00:07:09,961 ? And you'll master this art ? 137 00:07:09,963 --> 00:07:11,963 ? And soon go from frazzled ? 138 00:07:11,965 --> 00:07:13,865 ? To razzled and dazzled ? 139 00:07:13,867 --> 00:07:17,803 ? Oh, I can feel the magic ? 140 00:07:17,805 --> 00:07:21,640 ? Oh, the magic in the music ? 141 00:07:21,642 --> 00:07:23,875 ? He'll teach us all we need to know ? 142 00:07:23,877 --> 00:07:25,977 ? With the help of good old Piccolo ? 143 00:07:25,979 --> 00:07:27,946 ? And we'll both learn a ton ? 144 00:07:27,948 --> 00:07:30,148 ? Together we'll have fun ? 145 00:07:30,150 --> 00:07:33,151 ? Yes, you can feel the magic ? 146 00:07:33,153 --> 00:07:34,453 ? The fun ? 147 00:07:34,455 --> 00:07:37,122 ? The magic in the music ? 148 00:07:37,124 --> 00:07:39,891 ? And make chairs grow branches like a tree ? 149 00:07:39,893 --> 00:07:42,227 ? I'll help you set your talent free ? 150 00:07:42,229 --> 00:07:44,596 ? So just prepare to be stunned ? 151 00:07:44,598 --> 00:07:47,966 ? Oh, yes, we'll have some fun ? 152 00:07:47,968 --> 00:07:51,937 ? And feel the magic in the music ? 153 00:07:51,939 --> 00:07:55,774 ? We feel the magic in the music ? 154 00:07:55,776 --> 00:07:59,444 ? You'll feel the magic in the music ? 155 00:07:59,446 --> 00:08:05,717 ? The music ? 156 00:08:07,987 --> 00:08:09,688 Now, before we begin, 157 00:08:09,690 --> 00:08:11,923 I need to make a few adjustments. 158 00:08:11,925 --> 00:08:14,993 Since Vivian is clearly the star of the group, 159 00:08:14,995 --> 00:08:18,129 we must place her front and center. 160 00:08:18,131 --> 00:08:20,265 I didn't know Vivian was the star. 161 00:08:20,267 --> 00:08:22,834 Of course I'm not. We're all in the band together. 162 00:08:22,836 --> 00:08:24,870 I only meant that Vivian 163 00:08:24,872 --> 00:08:27,272 has the most natural talent. 164 00:08:27,274 --> 00:08:29,641 If Vivian's up front, 165 00:08:29,643 --> 00:08:32,777 - how will we do our special spin move together? - It's our favorite part. 166 00:08:32,779 --> 00:08:36,481 But Princess Vivian must have no distractions from her solo. 167 00:08:36,483 --> 00:08:39,050 - I get a solo? - But of course. 168 00:08:39,052 --> 00:08:41,887 Ooh, this looks really tricky. 169 00:08:41,889 --> 00:08:44,122 Which is why we must devote the rest of the class 170 00:08:44,124 --> 00:08:45,690 to practicing it. 171 00:08:45,692 --> 00:08:47,025 Now, give it a try. 172 00:08:47,027 --> 00:08:49,861 ( playing tentatively ) 173 00:08:53,533 --> 00:08:55,867 Baron Von Rocha, 174 00:08:55,869 --> 00:08:58,036 what are we supposed to be doing? 175 00:08:58,038 --> 00:08:59,304 Oh. 176 00:08:59,306 --> 00:09:02,007 You're supposed to please not distract Vivian 177 00:09:02,009 --> 00:09:05,310 while she's working on a very important solo. 178 00:09:05,312 --> 00:09:07,646 Let's try it again from the top. 179 00:09:07,648 --> 00:09:09,881 It seems like Von Rocha only wants to teach Vivian. 180 00:09:09,883 --> 00:09:11,383 Yeah. 181 00:09:11,385 --> 00:09:12,984 I'm sure he'll get to us soon. 182 00:09:12,986 --> 00:09:15,253 At least, I hope he does. 183 00:09:15,255 --> 00:09:17,088 Oh, boy, this is really stuck. 184 00:09:17,090 --> 00:09:18,924 I'll never get it out. 185 00:09:19,926 --> 00:09:22,027 Sure, you will. 186 00:09:22,029 --> 00:09:23,528 Here you go. 187 00:09:23,530 --> 00:09:25,096 Oh, thanks. Wait a minute. 188 00:09:25,098 --> 00:09:27,599 My amulet lets me talk to animals. 189 00:09:27,601 --> 00:09:30,201 Oh. Well, to be honest, I'm not much of a talker. 190 00:09:30,203 --> 00:09:31,770 I'm more of a singer. 191 00:09:31,772 --> 00:09:34,272 - You sing? - I used to. 192 00:09:34,274 --> 00:09:38,009 I was once a true songbird with the most gorgeous voice. 193 00:09:38,011 --> 00:09:41,513 But now... ( squawks ) It's gone. 194 00:09:41,515 --> 00:09:43,615 But the baron promised he's working on a spell 195 00:09:43,617 --> 00:09:45,517 to get it back. 196 00:09:45,519 --> 00:09:47,752 And Piccolo, stop your squawking, 197 00:09:47,754 --> 00:09:49,087 and give me a hand. 198 00:09:49,089 --> 00:09:51,256 Oh, the baron needs me. I've got to go. 199 00:09:53,092 --> 00:09:54,759 We are done for today. 200 00:09:54,761 --> 00:09:57,028 But you lucky children will enjoy 201 00:09:57,030 --> 00:10:00,131 lots more practice time with me tomorrow. 202 00:10:01,701 --> 00:10:05,604 Oh, he means his favorite student Vivian will. 203 00:10:08,741 --> 00:10:12,043 Baron Von Rocha, can I talk to you for a minute? 204 00:10:12,045 --> 00:10:13,278 It's about my solo. 205 00:10:13,280 --> 00:10:14,946 I'm not sure I should do it. 206 00:10:14,948 --> 00:10:16,281 I think my friends feel left out, 207 00:10:16,283 --> 00:10:17,949 and I don't want to hurt their feelings. 208 00:10:17,951 --> 00:10:20,719 Princess Vivian, you must stop worrying 209 00:10:20,721 --> 00:10:23,088 about the other members of your band. 210 00:10:23,090 --> 00:10:25,256 They are only holding you back. 211 00:10:25,258 --> 00:10:26,958 Just imagine this. 212 00:10:26,960 --> 00:10:28,994 At the next band showdown, 213 00:10:28,996 --> 00:10:31,129 when you play the special solo 214 00:10:31,131 --> 00:10:33,264 I picked out just for you. 215 00:10:33,266 --> 00:10:37,102 The entire audience will see how talented you are. 216 00:10:37,104 --> 00:10:39,938 They will all burst into applause, 217 00:10:39,940 --> 00:10:41,740 and it will be just for you. 218 00:10:41,742 --> 00:10:43,408 That would be incredible! 219 00:10:43,410 --> 00:10:45,276 But none of that will happen 220 00:10:45,278 --> 00:10:47,979 unless you rise above the others and master that solo. 221 00:10:47,981 --> 00:10:51,416 - I will. - Just remember, you are the star! 222 00:10:51,418 --> 00:10:53,084 I am the star. 223 00:10:53,086 --> 00:10:56,021 All right. Thank you, Baron Von Rocha. 224 00:10:57,023 --> 00:10:59,190 Ah, Piccolo, making Princess Vivian 225 00:10:59,192 --> 00:11:01,259 the star of the band will drive away 226 00:11:01,261 --> 00:11:03,595 her annoying and talentless friends 227 00:11:03,597 --> 00:11:06,631 so she can focus on learning that solo. 228 00:11:06,633 --> 00:11:09,034 And as soon as she plays that solo, 229 00:11:09,036 --> 00:11:11,269 it will cast a magic spell 230 00:11:11,271 --> 00:11:13,471 that gives me all of her musical talent. 231 00:11:13,473 --> 00:11:14,806 ( squawking ) 232 00:11:14,808 --> 00:11:16,174 Yes, yes. 233 00:11:16,176 --> 00:11:19,210 Just like I borrowed your songbird talents. 234 00:11:19,212 --> 00:11:21,179 ( angry squawking ) 235 00:11:21,181 --> 00:11:22,647 You know I had to do that. 236 00:11:22,649 --> 00:11:25,116 Taking your musical talent gave my powers a boost. 237 00:11:27,186 --> 00:11:29,788 But now, they're fading again. 238 00:11:29,790 --> 00:11:30,955 ( groans ) 239 00:11:30,957 --> 00:11:32,557 ( squawks ) 240 00:11:32,559 --> 00:11:35,393 Do not worry, my blaring birdy. 241 00:11:35,395 --> 00:11:39,197 As soon as I have Princess Vivian's magical talent for my own, 242 00:11:39,199 --> 00:11:41,399 I shall return your singing voice. 243 00:11:41,401 --> 00:11:43,234 ( squawks ) 244 00:11:44,637 --> 00:11:46,371 Quickly, students. Everyone inside. 245 00:11:46,373 --> 00:11:49,140 Let us begin practicing right away. 246 00:11:52,545 --> 00:11:54,746 It is time for Vivian's solo. 247 00:11:54,748 --> 00:11:56,715 Okay. Here it goes. 248 00:12:00,419 --> 00:12:02,220 I wonder when we get to play. 249 00:12:02,222 --> 00:12:03,521 I don't know. 250 00:12:03,523 --> 00:12:06,491 Oh, I messed it up again. 251 00:12:06,493 --> 00:12:09,227 Because you guys were doing all that talking. 252 00:12:09,229 --> 00:12:10,261 We barely made a peep. 253 00:12:10,263 --> 00:12:12,263 I really need to concentrate. 254 00:12:12,265 --> 00:12:14,032 Of course you do. 255 00:12:14,034 --> 00:12:16,835 You are the star of this band. 256 00:12:16,837 --> 00:12:19,037 That's right, I am. 257 00:12:19,039 --> 00:12:22,040 Perhaps we should all take a short break 258 00:12:22,042 --> 00:12:25,076 so that Princess Vivian can regain her focus, hm? 259 00:12:25,078 --> 00:12:27,112 Why is Vivian acting so cranky? 260 00:12:27,114 --> 00:12:28,947 I don't know. 261 00:12:28,949 --> 00:12:31,216 But I do know something that always cheers her up. 262 00:12:31,218 --> 00:12:34,619 Hey, Vivian, wanna practice our special move? 263 00:12:34,621 --> 00:12:36,454 I thought we could add something fun to the ending. 264 00:12:36,456 --> 00:12:38,089 Like this. 265 00:12:39,391 --> 00:12:40,692 Ooh, let me try. 266 00:12:42,728 --> 00:12:44,095 ( giggling ) 267 00:12:44,097 --> 00:12:47,065 Princess Vivian, what are you doing? 268 00:12:47,067 --> 00:12:48,533 Our special spin. 269 00:12:48,535 --> 00:12:50,435 It's our favorite part of being in the band. 270 00:12:50,437 --> 00:12:53,037 This is an unnecessary distraction. 271 00:12:53,039 --> 00:12:55,240 You must pour all of your attention 272 00:12:55,242 --> 00:12:57,275 into learning your solo. 273 00:12:57,277 --> 00:12:59,144 Right, right. 274 00:12:59,146 --> 00:13:01,312 Sorry, Sofia, but could you please leave me alone? 275 00:13:01,314 --> 00:13:04,582 - We're all done with the spin forever. - What? 276 00:13:04,584 --> 00:13:07,085 Can't you see this solo is really hard? 277 00:13:07,087 --> 00:13:08,586 If I'm going to learn it in time for 278 00:13:08,588 --> 00:13:10,121 the next band showdown, 279 00:13:10,123 --> 00:13:12,657 I don't have time to do silly dance moves with you. 280 00:13:12,659 --> 00:13:14,826 To the back, please. 281 00:13:20,666 --> 00:13:24,269 Sofia? Ah, there you are. Is everything all right? 282 00:13:24,271 --> 00:13:26,304 Not really, Mom. 283 00:13:26,306 --> 00:13:28,907 - Vivian and I had a fight today. - Oh. 284 00:13:28,909 --> 00:13:31,810 She started acting like she was the star of our band. 285 00:13:31,812 --> 00:13:33,945 Like she didn't even need the rest of us. 286 00:13:33,947 --> 00:13:36,414 I'm sorry, honey. That must've hurt. 287 00:13:36,416 --> 00:13:39,083 I don't think I want to play in the band with her anymore. 288 00:13:39,085 --> 00:13:42,153 That's the thing about music and friends. 289 00:13:42,155 --> 00:13:44,355 You can choose to play alone, 290 00:13:44,357 --> 00:13:48,326 or you can play with others and make an even more beautiful sound. 291 00:13:48,328 --> 00:13:51,296 You and Vivian have been friends for a long time, 292 00:13:51,298 --> 00:13:53,331 and friends should stick together, don't you think? 293 00:13:53,333 --> 00:13:56,167 Why don't you give her one more chance? 294 00:13:56,169 --> 00:13:59,170 Okay, Mom. I will. Thanks. 295 00:13:59,172 --> 00:14:01,339 Oh, good, you're all here. 296 00:14:01,341 --> 00:14:03,274 I wanted to tell you about a few changes 297 00:14:03,276 --> 00:14:05,210 the baron and I wanted to make to the band. 298 00:14:05,212 --> 00:14:09,047 What did you do to your uniform? 299 00:14:09,049 --> 00:14:10,682 The baron thought it would be better 300 00:14:10,684 --> 00:14:12,817 if mine was bright red. That way, I'd really stand out. 301 00:14:12,819 --> 00:14:15,854 You're already gonna play in front of all of us. 302 00:14:15,856 --> 00:14:17,355 Won't that make you stand out enough? 303 00:14:17,357 --> 00:14:19,557 Oh, that's one of the other changes we made. 304 00:14:19,559 --> 00:14:22,794 Now you guys will be way, way in the back 305 00:14:22,796 --> 00:14:24,662 over in that corner, 306 00:14:24,664 --> 00:14:26,865 so I definitely won't get distracted during my solo. 307 00:14:26,867 --> 00:14:29,234 We'll barely have enough room to play over there, Vivian. 308 00:14:29,236 --> 00:14:31,202 That's okay. The baron says 309 00:14:31,204 --> 00:14:34,005 everyone will be listening to me anyway. 310 00:14:34,007 --> 00:14:35,406 Oh, and one more thing. 311 00:14:35,408 --> 00:14:37,408 Please. No more things. 312 00:14:37,410 --> 00:14:39,310 Yeah. I've heard enough. 313 00:14:39,312 --> 00:14:40,879 If you think you're so special, 314 00:14:40,881 --> 00:14:42,413 you can play by yourself, Vivian. 315 00:14:42,415 --> 00:14:44,215 I'm quitting the band. 316 00:14:44,217 --> 00:14:46,251 - Me, too. - Me, three. 317 00:14:48,020 --> 00:14:49,220 And by the way, 318 00:14:49,222 --> 00:14:51,990 the uniforms look nicer in yellow! 319 00:14:53,726 --> 00:14:56,728 I can't believe the way they're all acting. 320 00:14:56,730 --> 00:14:59,731 Vivian, I can't believe how you're acting. 321 00:14:59,733 --> 00:15:02,667 I'm just trying to do what Baron Von Rocha says, 322 00:15:02,669 --> 00:15:05,036 and learn magical music the best I can. 323 00:15:05,038 --> 00:15:08,706 But you're also being really selfish and... 324 00:15:08,708 --> 00:15:10,375 and a terrible friend. 325 00:15:10,377 --> 00:15:12,277 You're quitting, too? 326 00:15:12,279 --> 00:15:14,946 Yes. Now that the band has a big star, 327 00:15:14,948 --> 00:15:17,248 it just isn't fun anymore. 328 00:15:17,250 --> 00:15:18,850 Sofia, wait. 329 00:15:18,852 --> 00:15:22,253 Now, let us get started. 330 00:15:22,255 --> 00:15:24,689 Baron Von Rocha, I have bad news. 331 00:15:24,691 --> 00:15:27,692 I'm so sorry, but everyone else just quit the band. 332 00:15:27,694 --> 00:15:29,460 You do not need the band. 333 00:15:29,462 --> 00:15:32,263 Now we can practice without distractions. 334 00:15:32,265 --> 00:15:34,265 I guess you're right. 335 00:15:34,267 --> 00:15:36,200 Then let us begin. 336 00:15:38,037 --> 00:15:41,072 Oh, Piccolo, it's finally going to happen. 337 00:15:41,074 --> 00:15:44,409 She will at last play the entire solo correctly, 338 00:15:44,411 --> 00:15:47,378 and the spell will give me her talent. 339 00:15:47,380 --> 00:15:50,481 I'm really going to miss playing with Vivian. 340 00:15:50,483 --> 00:15:53,584 I'm going to miss wearing these fabulous uniforms. 341 00:15:53,586 --> 00:15:56,487 Come on, Sofia. Let's go. 342 00:16:01,727 --> 00:16:05,430 That's it. You're so very close to finishing the solo. 343 00:16:05,432 --> 00:16:06,731 Just a few more notes. 344 00:16:06,733 --> 00:16:09,867 It's really tricky. 345 00:16:15,607 --> 00:16:17,241 I did it! 346 00:16:17,243 --> 00:16:19,143 I did it, I finished the solo! 347 00:16:19,145 --> 00:16:22,013 You most certainly did. 348 00:16:22,015 --> 00:16:25,450 That's strange. It didn't cast any magic spell. 349 00:16:25,452 --> 00:16:28,653 - Yes. How odd. - ( squawks ) 350 00:16:28,655 --> 00:16:30,855 Why don't you play it again? 351 00:16:30,857 --> 00:16:33,291 ( playing discordant notes ) 352 00:16:33,293 --> 00:16:35,593 Oh, that sounded terrible. 353 00:16:35,595 --> 00:16:37,662 It's like I've forgotten how to play. 354 00:16:37,664 --> 00:16:40,298 You are just tired, dear princess. 355 00:16:40,300 --> 00:16:41,699 You must go and rest. 356 00:16:41,701 --> 00:16:44,102 Okay. Right. Rest. 357 00:16:44,104 --> 00:16:46,304 Rest up. Good-bye. Bye-bye. 358 00:16:46,306 --> 00:16:47,772 I've done it, Piccolo! Her talent is gone, 359 00:16:47,774 --> 00:16:50,775 and that means it is now mine! 360 00:16:57,683 --> 00:16:59,884 ( squawking ) 361 00:16:59,886 --> 00:17:01,786 You can stop your screeching, Piccolo. 362 00:17:01,788 --> 00:17:03,955 I know what you want. 363 00:17:03,957 --> 00:17:05,556 You want me to return your songbird voice. 364 00:17:05,558 --> 00:17:07,992 - Isn't that right? - ( squawks happily ) 365 00:17:07,994 --> 00:17:10,161 Well, as it turns out, 366 00:17:10,163 --> 00:17:12,196 I did write a piece of magical music 367 00:17:12,198 --> 00:17:14,298 that will give you back the talent I borrowed. 368 00:17:14,300 --> 00:17:16,801 But then, why should I? 369 00:17:16,803 --> 00:17:18,069 ( angry squawk ) 370 00:17:18,071 --> 00:17:19,837 I have changed my mind. 371 00:17:19,839 --> 00:17:22,373 I shall keep the talent I stole from Vivian 372 00:17:22,375 --> 00:17:25,476 and from you, my dear Piccolo. 373 00:17:25,478 --> 00:17:27,078 ( angry screeching ) 374 00:17:33,919 --> 00:17:36,054 Princess Sofia, I need your help. 375 00:17:36,056 --> 00:17:37,989 Baron Von Rocha cast a spell 376 00:17:37,991 --> 00:17:39,991 that took away Vivian's musical talent. 377 00:17:39,993 --> 00:17:41,426 Come see. 378 00:17:41,428 --> 00:17:44,929 ( playing discordant notes ) 379 00:17:44,931 --> 00:17:47,398 ( sobbing ) What is wrong with me? 380 00:17:47,400 --> 00:17:49,500 Why would Von Rocha do something so awful? 381 00:17:49,502 --> 00:17:51,502 He wanted her talent for himself. 382 00:17:51,504 --> 00:17:54,005 He uses magic to steal it. 383 00:17:54,007 --> 00:17:55,540 What? 384 00:17:55,542 --> 00:17:57,442 He did it to Vivian. He did it to me 385 00:17:57,444 --> 00:17:59,510 when he took my songbird voice, and he's done it to many others. 386 00:17:59,512 --> 00:18:00,845 Each time his powers start to fade, 387 00:18:00,847 --> 00:18:02,613 he has to do it all over again. 388 00:18:02,615 --> 00:18:05,450 There must be a way to get Vivian back her talent. 389 00:18:05,452 --> 00:18:08,019 There is. This spell. 390 00:18:08,021 --> 00:18:09,854 If you play this in front of Von Rocha, 391 00:18:09,856 --> 00:18:13,091 it will give back all the musical talent he's ever stolen. 392 00:18:13,093 --> 00:18:15,059 I've got to go play it right away. 393 00:18:15,061 --> 00:18:18,096 Von Rocha is too powerful for you to face alone. 394 00:18:18,098 --> 00:18:19,597 But I have to do something. 395 00:18:19,599 --> 00:18:24,135 Then let me tell you the secret of magical music. 396 00:18:24,137 --> 00:18:27,138 If you play together, as a group, 397 00:18:27,140 --> 00:18:29,474 the magic is far more powerful 398 00:18:29,476 --> 00:18:32,110 than any one person playing alone. 399 00:18:32,112 --> 00:18:33,678 I'll get the band. 400 00:18:35,247 --> 00:18:37,615 Vivian is heartbroken and we have to help her. 401 00:18:37,617 --> 00:18:38,816 I don't know, Sofia. 402 00:18:38,818 --> 00:18:40,718 After the way she treated us. 403 00:18:40,720 --> 00:18:43,087 Von Rocha was using her the whole time. 404 00:18:43,089 --> 00:18:44,655 He made her act that way. 405 00:18:44,657 --> 00:18:46,324 That may be true, 406 00:18:46,326 --> 00:18:48,292 but is it really our job to fix this? 407 00:18:48,294 --> 00:18:50,094 Of course it is. 408 00:18:50,096 --> 00:18:52,430 She's our friend, and she needs us. 409 00:18:52,432 --> 00:18:53,664 We've got to stick together. 410 00:18:53,666 --> 00:18:55,933 You know what? Sofia's right. 411 00:18:55,935 --> 00:18:57,802 Okay. Let's go. 412 00:18:57,804 --> 00:18:59,070 Ugh. Okay. 413 00:18:59,072 --> 00:19:00,471 ( sobbing ) 414 00:19:00,473 --> 00:19:02,073 Vivian, come with us. 415 00:19:02,075 --> 00:19:04,242 Where are you all going? 416 00:19:04,244 --> 00:19:06,377 We'll explain on the way. Come on. 417 00:19:09,681 --> 00:19:12,416 We know what you did to Vivian, Baron Von Rocha. 418 00:19:12,418 --> 00:19:14,485 You took away my talent. 419 00:19:14,487 --> 00:19:15,486 And we're gonna take it back. 420 00:19:15,488 --> 00:19:17,555 Come on, guys. 421 00:19:20,859 --> 00:19:23,494 Ah, I see what you are trying to do, 422 00:19:23,496 --> 00:19:26,764 you traitorous bird, but it won't work. 423 00:19:26,766 --> 00:19:30,168 These amateurs are no match for a musical genius 424 00:19:30,170 --> 00:19:31,536 such as myself. 425 00:19:36,708 --> 00:19:39,510 SOFIA: Everyone start playing. 426 00:19:39,512 --> 00:19:41,412 Just follow the musical spell. 427 00:19:49,288 --> 00:19:51,656 I heard an awful commotion in here. 428 00:19:51,658 --> 00:19:53,157 What's going on? 429 00:19:53,159 --> 00:19:55,526 Baron Von Rocha, he cast a spell. 430 00:19:55,528 --> 00:19:57,628 He stole my musical talent. 431 00:19:57,630 --> 00:20:00,298 Baron Von Rocha, you won't get away 432 00:20:00,300 --> 00:20:02,600 with such a despicable act. 433 00:20:04,703 --> 00:20:07,405 Miss Merriwether, help us. 434 00:20:07,407 --> 00:20:09,173 If we can get through this magical tune, 435 00:20:09,175 --> 00:20:10,741 we'll get Vivian's talent back. 436 00:20:10,743 --> 00:20:12,643 Say no more. 437 00:20:37,569 --> 00:20:39,770 Keep playing. 438 00:20:39,772 --> 00:20:42,006 We've almost finished the piece. 439 00:20:50,082 --> 00:20:51,515 No! 440 00:20:54,886 --> 00:20:56,754 What's happening 441 00:20:56,756 --> 00:20:59,390 All of the talent he stole is going back where it belongs. 442 00:20:59,392 --> 00:21:01,859 ( playing melodic tune ) 443 00:21:01,861 --> 00:21:02,893 Yes! 444 00:21:02,895 --> 00:21:06,264 ( singing beautifully ) 445 00:21:08,200 --> 00:21:10,201 No, no, no. 446 00:21:10,203 --> 00:21:12,770 The great Von Rocha is no longer great. 447 00:21:12,772 --> 00:21:15,072 All my talent is gone. 448 00:21:15,074 --> 00:21:17,375 And I'm going to make sure 449 00:21:17,377 --> 00:21:19,477 it stays that way forever. 450 00:21:19,479 --> 00:21:23,381 Your musical thievery is over, baron! 451 00:21:23,383 --> 00:21:25,383 That is what you think. 452 00:21:25,385 --> 00:21:26,951 You haven't heard the last-- 453 00:21:26,953 --> 00:21:29,020 I think we have, buster. 454 00:21:30,756 --> 00:21:32,223 You musical menace! 455 00:21:32,225 --> 00:21:35,726 ( screaming indistinctly ) 456 00:21:35,728 --> 00:21:39,196 You have not seen the last of Von Rocha! 457 00:21:42,467 --> 00:21:44,402 I'm sorry. 458 00:21:44,404 --> 00:21:46,837 I wish I could take back all those terrible things I said. 459 00:21:46,839 --> 00:21:48,839 We're just glad you got your talent back. 460 00:21:48,841 --> 00:21:53,344 And just in time for tomorrow's band showdown. 461 00:21:53,346 --> 00:21:54,912 Oh, right. 462 00:21:54,914 --> 00:21:57,948 Uh, that is, if we're still in the band together. 463 00:21:57,950 --> 00:21:59,784 That depends. 464 00:21:59,786 --> 00:22:01,118 Is it going to be how we were before? 465 00:22:01,120 --> 00:22:04,422 Yes. All of us together as a team. 466 00:22:04,424 --> 00:22:05,489 What do you say, guys? 467 00:22:05,491 --> 00:22:08,292 I have just one thing to say. 468 00:22:08,294 --> 00:22:10,428 We're the band that sticks together. 469 00:22:10,430 --> 00:22:13,331 Royal Prep's the best band ever! 470 00:22:13,381 --> 00:22:17,931 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.