All language subtitles for Sofia the First s03e18 Her Royal Spyness.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:02,835 ?? 2 00:00:09,142 --> 00:00:12,444 ? I was a girl in the village doing all right ? 3 00:00:12,446 --> 00:00:14,847 ? Then I became a princess overnight ? 4 00:00:14,849 --> 00:00:17,649 ? Now I gotta figure out how to do it right ? 5 00:00:17,651 --> 00:00:19,952 ? So much to learn and see ? 6 00:00:19,954 --> 00:00:22,454 ? Up in the castle with my new family ? 7 00:00:22,456 --> 00:00:25,324 ? In a school that's just for royalty ? 8 00:00:25,326 --> 00:00:29,495 ? A whole enchanted world is waiting for me ? 9 00:00:29,497 --> 00:00:33,332 - ? I'm so excited to be ? - ? Sofia the first ? 10 00:00:33,334 --> 00:00:36,335 ? I'm finding out what being royal's all about ? 11 00:00:36,337 --> 00:00:38,070 ? Sofia the first ? 12 00:00:38,072 --> 00:00:40,406 ? Making my way, it's an adventure every day ? 13 00:00:40,408 --> 00:00:42,975 ? Sofia ? 14 00:00:42,977 --> 00:00:45,344 - ? It's gonna be my time ? - ? Sofia ? 15 00:00:45,346 --> 00:00:51,483 ? To show them all that I'm Sofia the first ? 16 00:01:04,731 --> 00:01:06,532 There's Dragonicus. 17 00:01:06,534 --> 00:01:09,501 Now I'm going to find Castleopeia. 18 00:01:09,503 --> 00:01:11,170 I don't believe it. 19 00:01:11,172 --> 00:01:12,838 Well, it is possible, Sofia. 20 00:01:12,840 --> 00:01:15,040 My new telescope lets me see things 21 00:01:15,042 --> 00:01:16,375 that are really far away. 22 00:01:16,377 --> 00:01:18,410 No, not that. 23 00:01:18,412 --> 00:01:21,080 It's these amazing creatures I'm reading about called sealians. 24 00:01:21,082 --> 00:01:23,182 Oh. What's so amazing about them? 25 00:01:23,184 --> 00:01:25,250 They're half-seal, so they can swim and flip, 26 00:01:25,252 --> 00:01:27,352 and do all sorts of seal stuff in water. 27 00:01:27,354 --> 00:01:29,855 But sealians are also half-human, 28 00:01:29,857 --> 00:01:31,356 so they can walk on land. 29 00:01:31,358 --> 00:01:33,125 Look. 30 00:01:33,127 --> 00:01:34,693 Hmm. 31 00:01:34,695 --> 00:01:37,196 "Sealian expert Professor Zacharias Fleeber 32 00:01:37,198 --> 00:01:40,132 says some people think sealians sing a magical song 33 00:01:40,134 --> 00:01:42,301 that puts people under a spell." 34 00:01:42,303 --> 00:01:43,869 A spell? Really? 35 00:01:43,871 --> 00:01:45,804 - That's what it says. - Huh. 36 00:01:45,806 --> 00:01:49,274 Now back to star gazing. Oops! 37 00:01:50,810 --> 00:01:53,545 Huh? What's this? 38 00:01:53,547 --> 00:01:55,581 ( chuckles ) Silly Rex. 39 00:01:55,583 --> 00:01:59,384 ( laughing ) Oopsies! 40 00:02:00,587 --> 00:02:02,821 Oh, he scared the maids. 41 00:02:02,823 --> 00:02:04,823 Watching the stars is fun, 42 00:02:04,825 --> 00:02:06,725 but watching people is even more fun. 43 00:02:06,727 --> 00:02:09,595 Dinner is served, my ladies. 44 00:02:09,597 --> 00:02:11,063 Come on, Amber. Let's go. 45 00:02:11,065 --> 00:02:13,031 Oh, all right. 46 00:02:15,568 --> 00:02:18,070 And the book also said not much is known about sealians 47 00:02:18,072 --> 00:02:20,939 because they live on an island in the Stormy Triangle, 48 00:02:20,941 --> 00:02:22,908 this rainy part of the ocean 49 00:02:22,910 --> 00:02:24,076 that's really hard to sail through. 50 00:02:24,078 --> 00:02:25,911 - Awesome! - Yes, indeed. 51 00:02:25,913 --> 00:02:28,580 Now, since your father is in Tangu 52 00:02:28,582 --> 00:02:30,449 for the Tri-Kingdom Summit, 53 00:02:30,451 --> 00:02:32,918 it's the perfect time to discuss his birthday tomorrow. 54 00:02:32,920 --> 00:02:36,121 Oh, I've already planned a fabulous party, 55 00:02:36,123 --> 00:02:38,423 complete with Daddy's favorite foods. 56 00:02:38,425 --> 00:02:40,859 Spoiler alert! There'll be jiggly-wiggly pudding. 57 00:02:40,861 --> 00:02:43,762 I've got a pretty special surprise up my sleeve, too. 58 00:02:43,764 --> 00:02:45,864 I'd tell you, but it's a surprise. 59 00:02:45,866 --> 00:02:48,467 I haven't got Dad anything for his birthday yet. 60 00:02:48,469 --> 00:02:51,270 I have a hard time getting your father presents, too. 61 00:02:51,272 --> 00:02:53,472 After all, he is the king. 62 00:02:53,474 --> 00:02:55,941 But I'm sure he'll love anything you give him, Sofia. 63 00:02:55,943 --> 00:02:58,443 May I be excused? I need to walk Rex. 64 00:02:58,445 --> 00:03:00,279 Have you eaten your vegetables? 65 00:03:00,281 --> 00:03:01,647 Yup. Every one. 66 00:03:01,649 --> 00:03:03,515 They were dee-lish. 67 00:03:03,517 --> 00:03:05,450 May I be excused, too? 68 00:03:05,452 --> 00:03:07,386 I can't wait to get back to my new telescope. 69 00:03:07,388 --> 00:03:09,288 You may be excused. 70 00:03:09,290 --> 00:03:10,789 Thank you, Mother. 71 00:03:13,193 --> 00:03:15,694 Do you think I could see all the way to the Stormy Triangle 72 00:03:15,696 --> 00:03:17,162 with your telescope? 73 00:03:17,164 --> 00:03:19,498 Uh, let's find out. 74 00:03:19,500 --> 00:03:21,667 ( gasps ) Oh, well, well, well. 75 00:03:21,669 --> 00:03:23,168 What do we have here? 76 00:03:23,170 --> 00:03:25,671 James is not walking Rex like he said he was. 77 00:03:25,673 --> 00:03:27,806 He's not? What's he doing? 78 00:03:27,808 --> 00:03:31,009 He's dumping the vegetables he said he ate into the garden. 79 00:03:31,011 --> 00:03:33,145 Why would he do that? 80 00:03:33,147 --> 00:03:35,013 Do I understand my brother's silly ways? 81 00:03:35,015 --> 00:03:36,548 No. 82 00:03:36,550 --> 00:03:38,517 Would I make sure they get him in trouble? 83 00:03:38,519 --> 00:03:41,053 - Yes. - Wait. Amber! 84 00:03:43,323 --> 00:03:45,424 Amber, it might not be what it looks like. 85 00:03:45,426 --> 00:03:47,025 I saw it through my telescope. 86 00:03:47,027 --> 00:03:48,660 Aha! 87 00:03:48,662 --> 00:03:49,695 Aha what? 88 00:03:49,697 --> 00:03:51,363 I thought I heard voices. 89 00:03:51,365 --> 00:03:53,031 What are you kids doing out at night? 90 00:03:53,033 --> 00:03:54,933 Unfortunately, Mother, 91 00:03:54,935 --> 00:03:56,535 I'm catching James in a lie. 92 00:03:56,537 --> 00:03:59,371 He didn't eat his vegetables at dinner like he said, 93 00:03:59,373 --> 00:04:02,374 but instead, came out here and threw them away. 94 00:04:02,376 --> 00:04:04,009 I did not. 95 00:04:04,011 --> 00:04:06,245 I was just feeding these little guys. 96 00:04:06,247 --> 00:04:08,013 - Bunnies. - Cute, right? 97 00:04:08,015 --> 00:04:10,349 I found them earlier and wanted to bring them some food. 98 00:04:10,351 --> 00:04:13,352 Oh. Uh... is that so? 99 00:04:13,354 --> 00:04:15,254 Sure is, and just so you know, 100 00:04:15,256 --> 00:04:18,190 these are extra veggies the chef gave me from the kitchen. 101 00:04:18,192 --> 00:04:21,860 You almost got James in trouble when he was doing something nice. 102 00:04:21,862 --> 00:04:24,396 Amber, your father and I got you that telescope 103 00:04:24,398 --> 00:04:25,864 to look at stars, 104 00:04:25,866 --> 00:04:27,599 not to watch people without them knowing it. 105 00:04:27,601 --> 00:04:30,435 - That's called spying. - I know. 106 00:04:30,437 --> 00:04:32,771 And when you spy on something from far away, 107 00:04:32,773 --> 00:04:35,240 it can look a lot different than what's really going on. 108 00:04:35,242 --> 00:04:36,541 I guess you're right. 109 00:04:36,543 --> 00:04:39,778 I won't spy with my telescope anymore. 110 00:04:39,780 --> 00:04:42,080 Unless I see something really interesting. 111 00:04:42,082 --> 00:04:43,215 Amber. 112 00:04:43,217 --> 00:04:44,883 Okay. 113 00:04:44,885 --> 00:04:47,019 I promise not to do it again. 114 00:04:51,057 --> 00:04:52,791 Ready for breakfast, Amber? 115 00:04:53,726 --> 00:04:56,428 You're not spying again, are you? 116 00:04:56,430 --> 00:04:58,163 I didn't mean to, Sofia. 117 00:04:58,165 --> 00:04:59,731 I was putting away my telescope, 118 00:04:59,733 --> 00:05:01,833 and something caught my eye outside. 119 00:05:01,835 --> 00:05:04,269 - I just had to get a closer look. - Amber. 120 00:05:04,271 --> 00:05:06,138 I think you should look, too. 121 00:05:06,140 --> 00:05:07,839 I think I see a sealian. 122 00:05:07,841 --> 00:05:11,043 - What? Where? - Right there. 123 00:05:12,979 --> 00:05:14,146 Whoa! 124 00:05:17,650 --> 00:05:20,686 Doesn't it look just like the sealian in this picture? 125 00:05:20,688 --> 00:05:23,455 The same whiskers and shiny skin and everything. 126 00:05:23,457 --> 00:05:25,757 But sealians live in the Stormy Triangle. 127 00:05:25,759 --> 00:05:27,993 Why would one be here in Enchancia? 128 00:05:27,995 --> 00:05:30,095 ( blaring sound ) 129 00:05:30,097 --> 00:05:31,830 That must be... 130 00:05:31,832 --> 00:05:33,265 BOTH: the sealian song. 131 00:05:33,267 --> 00:05:34,466 What does it mean? 132 00:05:34,468 --> 00:05:36,635 "Some people think 133 00:05:36,637 --> 00:05:38,503 the sealians use an eerie song 134 00:05:38,505 --> 00:05:40,439 to put people under a spell, 135 00:05:40,441 --> 00:05:42,774 and lure them out to the Stormy Triangle, 136 00:05:42,776 --> 00:05:45,577 where they're never heard from again." 137 00:05:48,614 --> 00:05:50,782 There's someone walking toward the dock. 138 00:05:50,784 --> 00:05:52,217 But can you see who it is? 139 00:05:54,654 --> 00:05:56,822 - ( gasps ) It's Mom! - What?! 140 00:05:56,824 --> 00:05:58,890 She's getting on the boat with the sealian. 141 00:05:58,892 --> 00:06:00,792 The sealian must be luring her 142 00:06:00,794 --> 00:06:02,461 to the Stormy Triangle with its song. 143 00:06:02,463 --> 00:06:03,962 We have to tell Dad. 144 00:06:03,964 --> 00:06:06,465 But he's in Tangu, remember? 145 00:06:06,467 --> 00:06:08,767 Oh! Then we have to go after her ourselves. 146 00:06:17,577 --> 00:06:18,577 Come on, Minimus. 147 00:06:18,579 --> 00:06:20,245 You, too, Saffron. 148 00:06:20,247 --> 00:06:21,680 Okay, yeah, where we goin'? 149 00:06:21,682 --> 00:06:23,382 Park, circus, Dunwiddie County Fair? 150 00:06:23,384 --> 00:06:25,650 I heard the kettle corn there is mighty tasty. 151 00:06:25,652 --> 00:06:27,185 SOFIA: Yah! 152 00:06:27,187 --> 00:06:29,221 MINIMUS: Whoa! Guess she'll tell us on the way. 153 00:06:29,223 --> 00:06:30,989 AMBER: Go, Saffron, go! 154 00:06:30,991 --> 00:06:33,225 Let's get to the harbor, Minimus. 155 00:06:33,227 --> 00:06:35,660 The harbor? Are we gonna spend the day at the beach? 156 00:06:35,662 --> 00:06:38,563 Sweet jimmies, that sounds fun! 157 00:06:43,836 --> 00:06:46,171 Oh, Sofia, they've already left. 158 00:06:46,173 --> 00:06:49,374 Come on. We've got to save Mom from that sealian. 159 00:06:49,376 --> 00:06:51,743 AMBER: They're probably headed for the Stormy Triangle. 160 00:06:51,745 --> 00:06:53,712 Stormy Triangle? Sealian? 161 00:06:53,714 --> 00:06:56,014 This doesn't sound like the fun day I had in mind. 162 00:06:56,016 --> 00:06:58,984 - Yah, Minimus! - Go, Saffron, go! 163 00:07:03,189 --> 00:07:04,589 I don't see that boat anywhere. 164 00:07:04,591 --> 00:07:06,224 What do we do now? 165 00:07:06,226 --> 00:07:08,059 We have to keep looking. 166 00:07:08,061 --> 00:07:09,861 Let's go this way. 167 00:07:13,132 --> 00:07:14,800 AMBER: I'm soaked! 168 00:07:14,802 --> 00:07:17,302 There wasn't a cloud in the sky a minute ago. 169 00:07:17,304 --> 00:07:19,237 We must be in the Stormy Triangle. 170 00:07:19,239 --> 00:07:21,239 How long are these storms supposed to last? 171 00:07:21,241 --> 00:07:23,208 The book said they could be over quickly, 172 00:07:23,210 --> 00:07:24,409 or last for hours. 173 00:07:24,411 --> 00:07:25,877 ( thunder crashes ) 174 00:07:25,879 --> 00:07:28,180 Keep going, Mini! 175 00:07:36,589 --> 00:07:38,457 Oh, storm's over. 176 00:07:38,459 --> 00:07:41,092 - Good flying, Minimus. - Thanks. Can we go home now? 177 00:07:41,094 --> 00:07:43,228 Sofia, look. An island. 178 00:07:43,230 --> 00:07:44,863 And there's someone on the beach. 179 00:07:53,806 --> 00:07:55,407 Excuse me. 180 00:07:55,409 --> 00:07:57,075 Hello. 181 00:07:57,077 --> 00:07:58,777 Hello! Excuse me, sir. 182 00:08:02,114 --> 00:08:03,882 Oh, wait. 183 00:08:03,884 --> 00:08:06,618 That's better. Yes, hello. 184 00:08:06,620 --> 00:08:08,687 What brings you to this remote island? 185 00:08:08,689 --> 00:08:11,456 We're looking for a boat with our mother on it. 186 00:08:11,458 --> 00:08:12,791 Have you seen any go by? 187 00:08:12,793 --> 00:08:15,093 Hm, boats, boats, boats. 188 00:08:15,095 --> 00:08:16,528 Let me check. 189 00:08:16,530 --> 00:08:19,030 Great galoshes, I see one! 190 00:08:19,032 --> 00:08:20,932 Oh, that's my boat, 191 00:08:20,934 --> 00:08:22,534 so that's not what you're looking for, is it? 192 00:08:22,536 --> 00:08:24,202 Is it? 193 00:08:24,204 --> 00:08:26,104 No. A sealian took our mom on a boat 194 00:08:26,106 --> 00:08:27,472 much bigger than that. 195 00:08:27,474 --> 00:08:29,941 Sealian? Did you say sealian? 196 00:08:29,943 --> 00:08:31,543 You said sealian, right? 197 00:08:31,545 --> 00:08:32,944 - Yes. - Why? 198 00:08:32,946 --> 00:08:36,147 Because I, Professor Zacharias Fleeber, 199 00:08:36,149 --> 00:08:38,183 braved the journey to this island 200 00:08:38,185 --> 00:08:40,285 in the heart of the Stormy Triangle 201 00:08:40,287 --> 00:08:41,786 to study sealians up close and personal. 202 00:08:41,788 --> 00:08:43,622 The Zacharias Fleeber? 203 00:08:43,624 --> 00:08:45,123 At your service. 204 00:08:45,125 --> 00:08:48,126 I read about you in my book on mysterious creatures. 205 00:08:48,128 --> 00:08:49,661 You're an expert on sealians. 206 00:08:49,663 --> 00:08:51,997 Indeed I do. I mean, I am. 207 00:08:51,999 --> 00:08:54,666 Then maybe you could tell us where they might be taking our mom. 208 00:08:54,668 --> 00:08:56,301 Maybe I could... 209 00:08:56,303 --> 00:08:59,004 if I were really an expert on sealians. 210 00:08:59,006 --> 00:09:00,805 But I thought... 211 00:09:00,807 --> 00:09:04,175 The truth is that no one is really an expert on sealians. 212 00:09:04,177 --> 00:09:06,478 They are so rare and hard to find 213 00:09:06,480 --> 00:09:09,014 that no one knows very much about them, including me. 214 00:09:09,016 --> 00:09:12,017 Why, I've never even seen a sealian up close. 215 00:09:12,019 --> 00:09:13,885 In fact, no one has. 216 00:09:13,887 --> 00:09:15,420 Not me nor you nor you nor me. 217 00:09:15,422 --> 00:09:16,888 Oh, I already counted myself. 218 00:09:16,890 --> 00:09:19,658 So everything you said in that article was just... 219 00:09:19,660 --> 00:09:22,427 Guesses, hunches, big number crunches. 220 00:09:22,429 --> 00:09:24,195 That's why I'm here, to finally find out 221 00:09:24,197 --> 00:09:26,097 what sealians are really like. 222 00:09:26,099 --> 00:09:27,832 What do they eat, how long do they sleep? 223 00:09:27,834 --> 00:09:30,735 Do they do jigsaw puzzles? No, probably not. 224 00:09:30,737 --> 00:09:32,837 ( sighs ) It's not easy being an expert on something 225 00:09:32,839 --> 00:09:34,072 you know nothing about. 226 00:09:35,608 --> 00:09:38,877 ? People that that I'm the sealian mastermind ? 227 00:09:38,879 --> 00:09:42,213 ? Because I wrote so many books on them ? 228 00:09:42,215 --> 00:09:45,717 ? Since they live out here where the weather's so unkind ? 229 00:09:45,719 --> 00:09:50,755 ? I have never laid eyes upon them ? 230 00:09:50,757 --> 00:09:54,192 ? I wanna be a pro, learn all there is to know ? 231 00:09:54,194 --> 00:09:58,029 ? I wanna be an expert expert ? 232 00:09:58,031 --> 00:09:59,531 ? I wanna be top whiz ? 233 00:09:59,533 --> 00:10:01,366 ? I wanna ace the quiz ? 234 00:10:01,368 --> 00:10:05,604 ? I wanna be an expert expert ? 235 00:10:05,606 --> 00:10:07,439 ? I have made a list ? 236 00:10:07,441 --> 00:10:09,441 ? That's gotten pretty long ? 237 00:10:09,443 --> 00:10:12,777 ? Of questions I am hoping they'll answer ? 238 00:10:12,779 --> 00:10:16,581 ? Like what is going on when they sing their special song ? 239 00:10:16,583 --> 00:10:20,485 ? Is it some kind of magic entrancer ? 240 00:10:21,887 --> 00:10:25,423 ? Don't wanna be the guy pretending to know why ? 241 00:10:25,425 --> 00:10:28,593 ? I wanna be an expert expert ? 242 00:10:28,595 --> 00:10:30,061 ? I will seek and seek ? 243 00:10:30,063 --> 00:10:32,230 ? If it takes 1,000 weeks ? 244 00:10:32,232 --> 00:10:36,101 ? I wanna be an expert expert ? 245 00:10:36,103 --> 00:10:38,503 Uh, we'd like to help you out, 246 00:10:38,505 --> 00:10:40,438 but our mother's gone missing. 247 00:10:40,440 --> 00:10:44,409 What if we join forces and look together? 248 00:10:44,411 --> 00:10:47,078 By gads, that's a great idea. 249 00:10:47,080 --> 00:10:50,448 You've got flying horses, I got a telescope. 250 00:10:50,450 --> 00:10:53,418 Together, we're sure to find your mother and the sealians. 251 00:10:53,420 --> 00:10:57,355 I'll finally be an expert expert! 252 00:10:57,357 --> 00:11:01,159 ? I'm gonna be a pro, learn all there is to know ? 253 00:11:01,161 --> 00:11:04,429 ? I'm gonna be an expert expert ? 254 00:11:04,431 --> 00:11:06,331 ? I'm gonna be top whiz ? 255 00:11:06,333 --> 00:11:07,932 ? I'm gonna ace the quiz ? 256 00:11:07,934 --> 00:11:10,168 ? I'm gonna be an expert ? 257 00:11:10,170 --> 00:11:14,506 ? Sealian expert ? 258 00:11:14,508 --> 00:11:16,775 ? An expert ? 259 00:11:16,777 --> 00:11:24,215 ? Sealian expert ? 260 00:11:27,153 --> 00:11:29,521 Let's go. 261 00:11:31,791 --> 00:11:33,291 You can ride with me, Professor. 262 00:11:33,293 --> 00:11:34,893 Actually, factually, 263 00:11:34,895 --> 00:11:36,828 might be a bit squished on those steeds. 264 00:11:36,830 --> 00:11:38,129 I'll take my boat. 265 00:11:38,131 --> 00:11:39,531 You girls fly alongside. 266 00:11:43,069 --> 00:11:46,304 Hm. Every shell has a strange hole. 267 00:11:46,306 --> 00:11:49,074 Curious. Very curious. 268 00:11:49,076 --> 00:11:50,742 Are you ready? 269 00:11:50,744 --> 00:11:53,144 Oh, yes. Just let me pack a few supplies. 270 00:11:53,146 --> 00:11:55,814 Let's see. I may need this. 271 00:11:55,816 --> 00:11:58,316 It's always good to have this. 272 00:11:58,318 --> 00:12:00,151 Probably won't need this, but you never know. 273 00:12:00,153 --> 00:12:02,821 Oh, this will be most handy. 274 00:12:02,823 --> 00:12:04,322 All right, I'm ready. 275 00:12:04,324 --> 00:12:05,924 Let's go. 276 00:12:09,328 --> 00:12:12,697 Nothing. We've looked everywhere, and nothing. 277 00:12:12,699 --> 00:12:14,499 We haven't looked everywhere. 278 00:12:14,501 --> 00:12:16,334 Really? Where haven't we looked? 279 00:12:16,336 --> 00:12:18,002 Wherever they are, of course. 280 00:12:18,004 --> 00:12:19,304 My brain hurts. 281 00:12:24,910 --> 00:12:26,678 Great Scott, I've got something! 282 00:12:26,680 --> 00:12:29,347 - Do you see our mom? - Alas, no. 283 00:12:29,349 --> 00:12:32,250 But I think I see real live sealians. 284 00:12:32,252 --> 00:12:34,252 Let's not get too excited. 285 00:12:34,254 --> 00:12:36,621 They could be dolphins or a pod of whales, 286 00:12:36,623 --> 00:12:38,757 or they could be sealians! We must get closer. 287 00:12:42,394 --> 00:12:44,028 Oh, a shiny coat. 288 00:12:44,030 --> 00:12:45,630 Fluked tail. 289 00:12:45,632 --> 00:12:47,365 Wiry whiskers. 290 00:12:47,367 --> 00:12:49,567 Sealium humanus! 291 00:12:49,569 --> 00:12:52,570 - They are sealians! - Wow! 292 00:12:52,572 --> 00:12:55,740 Have you ever seen such fascinating creatures? 293 00:12:55,742 --> 00:12:58,042 Where's my notebook, my sketch pad? 294 00:12:58,044 --> 00:13:00,044 Professor! 295 00:13:00,046 --> 00:13:02,447 - Steady there, fella. - Look at that. 296 00:13:08,921 --> 00:13:11,289 Even more fascinating than I thought they were 297 00:13:11,291 --> 00:13:13,625 two seconds ago. 298 00:13:23,235 --> 00:13:24,903 We have to follow them. 299 00:13:24,905 --> 00:13:25,970 They might lead us to Mom. 300 00:13:25,972 --> 00:13:27,806 - Yes, please. - No, thank you. 301 00:13:27,808 --> 00:13:30,241 They also might put us under the same spell. 302 00:13:30,243 --> 00:13:31,743 We have to take that chance 303 00:13:31,745 --> 00:13:33,144 if we want to save Mom. 304 00:13:33,146 --> 00:13:34,646 ( thunder crashes ) 305 00:13:34,648 --> 00:13:36,815 Oh, no, the Stormy Triangle. 306 00:13:36,817 --> 00:13:38,917 - Not again. - Ah, crumbs. 307 00:13:38,919 --> 00:13:41,586 ( frustrated sigh ) This rain is too much. 308 00:13:41,588 --> 00:13:42,921 Just hang on tight. 309 00:13:42,923 --> 00:13:46,090 The rain's ruining my sealian sketch. 310 00:13:46,092 --> 00:13:49,861 Or is it making them look even more fascinating? 311 00:13:52,765 --> 00:13:55,767 Maybe if we go in the same direction as the wind, 312 00:13:55,769 --> 00:13:57,936 we can fly out of the storm. 313 00:13:57,938 --> 00:13:59,204 Okay. 314 00:14:13,018 --> 00:14:14,118 Whoa, Minimus. 315 00:14:21,794 --> 00:14:23,528 Is everyone all right? 316 00:14:23,530 --> 00:14:24,696 - Yes. - Uh-huh. 317 00:14:24,698 --> 00:14:27,398 - Just peachy. - Not at all. 318 00:14:33,505 --> 00:14:35,206 ( gasps ) 319 00:14:35,208 --> 00:14:38,209 What on earth... Girls? 320 00:14:38,211 --> 00:14:39,477 What are you doing out here? 321 00:14:39,479 --> 00:14:40,678 - Mom? - Mother! 322 00:14:40,680 --> 00:14:42,647 We're so glad we found you. 323 00:14:42,649 --> 00:14:45,650 We thought that sealian was gonna take you away forever. 324 00:14:45,652 --> 00:14:47,218 Sealian? 325 00:14:47,220 --> 00:14:48,853 What are you talking about? 326 00:14:48,855 --> 00:14:50,922 I saw it with my telescope. 327 00:14:50,924 --> 00:14:53,091 A sealian lured you onto his boat. 328 00:14:53,093 --> 00:14:54,592 I saw it, too. 329 00:14:54,594 --> 00:14:56,094 Then we heard this strange sound, 330 00:14:56,096 --> 00:14:57,829 so we knew it put you under a spell. 331 00:14:57,831 --> 00:15:00,698 ( snapping fingers ) Are you okay? 332 00:15:00,700 --> 00:15:02,600 Do you know where you are? 333 00:15:02,602 --> 00:15:05,236 Amber, I am not under a spell. 334 00:15:05,238 --> 00:15:06,771 That's probably the spell making her say that. 335 00:15:06,773 --> 00:15:08,773 Who are you? 336 00:15:08,775 --> 00:15:11,109 Professor Zacharias Fleeber. At your service, my lady. 337 00:15:11,111 --> 00:15:12,577 Is it true? 338 00:15:12,579 --> 00:15:14,212 Have you recently had a close encounter 339 00:15:14,214 --> 00:15:15,847 - with a sealian? - ( laughs ) 340 00:15:15,849 --> 00:15:17,548 I don't know what you're talking about. 341 00:15:17,550 --> 00:15:18,683 There it is. 342 00:15:20,219 --> 00:15:21,319 Stay back! 343 00:15:23,589 --> 00:15:26,724 Relax, everyone. This is no sealian. 344 00:15:26,726 --> 00:15:29,227 Yes, girls, the professor's right. 345 00:15:29,229 --> 00:15:31,062 Take a good look. 346 00:15:31,064 --> 00:15:32,864 Wait. You don't have shiny seal skin. 347 00:15:32,866 --> 00:15:34,198 Or whiskers. 348 00:15:34,200 --> 00:15:36,200 Nope. Just a regular old mustache 349 00:15:36,202 --> 00:15:38,036 and rain slicker, I'm afraid. 350 00:15:38,038 --> 00:15:41,906 Captain McIntosh has been giving me sailing lessons 351 00:15:41,908 --> 00:15:43,775 so I can surprise your father, 352 00:15:43,777 --> 00:15:46,077 and take him sailing for his birthday. 353 00:15:46,079 --> 00:15:47,745 Sailing lessons? 354 00:15:47,747 --> 00:15:50,748 So nothing we saw through the telescope 355 00:15:50,750 --> 00:15:52,216 turned out to be what we thought it was? 356 00:15:52,218 --> 00:15:54,118 It's like I was telling you before. 357 00:15:54,120 --> 00:15:55,887 When you spy on things from afar, 358 00:15:55,889 --> 00:15:57,889 they can look different from what they really are. 359 00:16:03,562 --> 00:16:06,597 Your Majesty, I thought we'd wait till the storm passed 360 00:16:06,599 --> 00:16:09,133 to sail home, but with our sail torn, 361 00:16:09,135 --> 00:16:10,802 I'm afraid we're not going anywhere. 362 00:16:13,138 --> 00:16:14,973 Maybe our horses can pull us. 363 00:16:14,975 --> 00:16:16,741 The ship's too heavy for that. 364 00:16:16,743 --> 00:16:18,910 Oh, if I just listened to you, Mom, 365 00:16:18,912 --> 00:16:20,244 we wouldn't be stuck out here. 366 00:16:20,246 --> 00:16:23,414 I let my imagination run wild, too. 367 00:16:23,416 --> 00:16:24,983 If we ever get home, 368 00:16:24,985 --> 00:16:27,352 I promise I will never spy again. 369 00:16:27,354 --> 00:16:28,920 I won't either. Never, ever. 370 00:16:28,922 --> 00:16:30,421 ( eerie sound ) 371 00:16:30,423 --> 00:16:32,824 - What was that? - Do we have to find out? 372 00:16:37,763 --> 00:16:39,263 Sealians! 373 00:16:39,265 --> 00:16:41,766 ( seal-like barking ) 374 00:16:41,768 --> 00:16:44,102 Oh, my! Stay back, girls. 375 00:16:44,104 --> 00:16:45,770 I don't think they'll harm us. 376 00:16:45,772 --> 00:16:47,038 We can't be sure. 377 00:16:48,974 --> 00:16:51,009 What do you want from us? 378 00:16:51,011 --> 00:16:53,177 Hello, everyone. How are we all doin'? 379 00:16:53,179 --> 00:16:54,612 How are we all doing? 380 00:16:54,614 --> 00:16:56,014 Don't be scared of us. 381 00:16:56,016 --> 00:16:57,482 We're very friendly. 382 00:16:57,484 --> 00:16:59,684 Sorry for jumping on your ship uninvited, 383 00:16:59,686 --> 00:17:01,652 but we were hoping you could help us get home. 384 00:17:01,654 --> 00:17:03,855 Help you? How? 385 00:17:03,857 --> 00:17:06,391 Okay, so this is the situation. 386 00:17:06,393 --> 00:17:07,892 We were out surfing this morning, 387 00:17:07,894 --> 00:17:11,329 and these big waves crashed on us. 388 00:17:11,331 --> 00:17:14,532 Knocked our cocohorns right out of our hands. 389 00:17:14,534 --> 00:17:15,733 Cocohorns? 390 00:17:15,735 --> 00:17:18,536 We sealians use these special coconut shells 391 00:17:18,538 --> 00:17:21,239 with holes in the top as horns. Toot! 392 00:17:21,241 --> 00:17:22,874 And without your horns, 393 00:17:22,876 --> 00:17:24,242 you couldn't put people under spells. 394 00:17:24,244 --> 00:17:26,344 Nah, that's just a rumor. 395 00:17:26,346 --> 00:17:28,012 We don't put people under spells. 396 00:17:28,014 --> 00:17:29,747 We use the horns to help each other 397 00:17:29,749 --> 00:17:32,483 find our way out of the rainstorms in the Stormy Triangle. 398 00:17:32,485 --> 00:17:35,153 Like, hello! We're lost in the storm! 399 00:17:35,155 --> 00:17:36,654 Toot, toot, toot. 400 00:17:36,656 --> 00:17:38,222 And then I'd be, like, 401 00:17:38,224 --> 00:17:40,358 Swim this way. Toot, toot, toot. 402 00:17:40,360 --> 00:17:42,994 But with no horns, no way home. 403 00:17:42,996 --> 00:17:45,029 We've been swimming around for a while now. 404 00:17:45,031 --> 00:17:48,399 We were getting a bit worried actually. 405 00:17:49,835 --> 00:17:51,235 Wait a minute. 406 00:17:51,237 --> 00:17:52,870 Did you say your cocohorns have holes? 407 00:17:52,872 --> 00:17:55,039 Mm-hmm. Like a regular horn. 408 00:17:55,041 --> 00:17:57,875 On the beach, you put some coconut shells in your bag, remember? 409 00:17:57,877 --> 00:18:00,745 I did? Oh, yes. So I did. 410 00:18:00,747 --> 00:18:03,047 There you are. 411 00:18:03,049 --> 00:18:05,516 We found these on the island earlier. 412 00:18:05,518 --> 00:18:06,517 Are these cocohorns? 413 00:18:06,519 --> 00:18:08,419 Yes, they are. 414 00:18:10,222 --> 00:18:12,290 Wait. Maybe you can help us get home, too. 415 00:18:12,292 --> 00:18:14,692 - How? - You use your horns 416 00:18:14,694 --> 00:18:16,561 to get out of the rain, and we'll follow you. 417 00:18:16,563 --> 00:18:19,797 - Yeah, we'd love to help. - Good idea, Sofia. 418 00:18:19,799 --> 00:18:23,367 But first, we're going to need to repair that sail. 419 00:18:23,369 --> 00:18:25,903 Well, you're looking at a former shoemaker. 420 00:18:25,905 --> 00:18:28,306 I think I can patch up a sail... 421 00:18:28,308 --> 00:18:30,374 with this. 422 00:18:34,613 --> 00:18:36,647 Looks good, Your Majesty. 423 00:18:36,649 --> 00:18:39,217 Nice work, Mother. 424 00:18:43,555 --> 00:18:45,590 All righty, everyone. 425 00:18:45,592 --> 00:18:46,924 Just follow the sound of our horn. 426 00:18:46,926 --> 00:18:48,693 We'll get you outta here. 427 00:18:51,430 --> 00:18:54,031 ( horns blowing ) 428 00:18:56,068 --> 00:18:58,402 Nothing's happening. I don't hear anything. 429 00:18:58,404 --> 00:19:00,738 ( horns blowing in distance ) 430 00:19:00,740 --> 00:19:02,306 The other sealians are answering. 431 00:19:02,308 --> 00:19:04,509 Oh, fascinating. 432 00:19:04,511 --> 00:19:06,310 Outrageously fascinating. 433 00:19:06,312 --> 00:19:08,045 That way. 434 00:19:10,749 --> 00:19:12,517 ( horns blowing ) 435 00:19:12,519 --> 00:19:14,452 ( horns blowing in response ) 436 00:19:14,454 --> 00:19:17,655 Hang on. We're almost out of the storm. 437 00:19:19,191 --> 00:19:21,325 Best news I've heard all day. 438 00:19:38,277 --> 00:19:39,944 There they are. 439 00:19:39,946 --> 00:19:42,613 Should I take notes or should I observe? 440 00:19:42,615 --> 00:19:44,549 Or should I observe and then take notes? 441 00:19:47,619 --> 00:19:49,620 - Dad! - Boys! 442 00:19:49,622 --> 00:19:52,123 Are we glad to see you. 443 00:19:52,125 --> 00:19:53,658 I was so worried. 444 00:19:53,660 --> 00:19:55,393 We've been looking for you all day. 445 00:19:56,962 --> 00:19:58,963 - Who are they? - They helped us get home. 446 00:19:58,965 --> 00:20:01,832 Yes, they did. I mean, we did. 447 00:20:01,834 --> 00:20:04,001 And if it's all right, sir, 448 00:20:04,003 --> 00:20:05,803 I'd like to study your ways 449 00:20:05,805 --> 00:20:07,638 so I can tell the world what you're really like. 450 00:20:07,640 --> 00:20:10,374 These guys had some funny ideas about us, Dad. 451 00:20:10,376 --> 00:20:13,978 Yeah, like we put people under spells with our cocohorns. 452 00:20:13,980 --> 00:20:15,646 Where did they ever get that idea? 453 00:20:15,648 --> 00:20:17,148 We were just guessing. 454 00:20:17,150 --> 00:20:18,883 Since no one ever came to the Stormy Triangle 455 00:20:18,885 --> 00:20:21,152 to see you sealians with their own eyes. 456 00:20:21,154 --> 00:20:24,855 Well, we don't want people thinking strange things about us. 457 00:20:24,857 --> 00:20:27,091 Perhaps you should stay with us for a while 458 00:20:27,093 --> 00:20:28,526 and tell our story. 459 00:20:28,528 --> 00:20:29,660 Thank you. 460 00:20:29,662 --> 00:20:31,696 My dream has come true! 461 00:20:31,698 --> 00:20:32,997 Now don't worry. 462 00:20:32,999 --> 00:20:35,266 I won't get in your way at all. 463 00:20:38,670 --> 00:20:41,005 Quick reflexes. Fascinating. 464 00:20:41,007 --> 00:20:42,673 Dad will be home soon, 465 00:20:42,675 --> 00:20:45,509 and we still have to sail through the Stormy Triangle. 466 00:20:45,511 --> 00:20:47,011 We better get going. 467 00:20:47,013 --> 00:20:48,846 ( blowing horns ) 468 00:20:48,848 --> 00:20:50,514 Wait a minute. 469 00:20:50,516 --> 00:20:52,783 Dad! I still need a present for his birthday. 470 00:20:52,785 --> 00:20:55,853 Would it be okay if I took one of your cocohorns? 471 00:20:55,855 --> 00:20:57,521 I know he's just love one. 472 00:21:01,193 --> 00:21:03,694 Here. Something to remember us by. 473 00:21:03,696 --> 00:21:05,429 Thanks. 474 00:21:07,933 --> 00:21:10,368 Good-bye, girls. Thank you! 475 00:21:10,370 --> 00:21:12,403 - Thanks for your help. - Safe travels. 476 00:21:12,405 --> 00:21:15,172 - Good-bye. - Good luck with your research, Professor. 477 00:21:21,213 --> 00:21:23,281 MIRANDA: Coming about! 478 00:21:26,885 --> 00:21:28,586 Just so you know, Sofia, 479 00:21:28,588 --> 00:21:30,588 you owe me a nice, relaxing day at the beach. 480 00:21:30,590 --> 00:21:33,491 And a little kettle corn wouldn't hurt neither. 481 00:21:41,500 --> 00:21:43,234 Well, I've got my pudding, 482 00:21:43,236 --> 00:21:45,903 I'm going on a sailing trip with my queen. 483 00:21:45,905 --> 00:21:48,172 What more could a man want for his birthday? 484 00:21:48,174 --> 00:21:50,908 I'm hoping something like this. 485 00:21:50,910 --> 00:21:52,443 It's a sealian's horn. 486 00:21:52,445 --> 00:21:54,779 Is it now? Fantastic! 487 00:21:54,781 --> 00:21:56,480 I don't have anything like it. 488 00:21:58,083 --> 00:22:00,685 You know what? That'll go real well with my gift. 489 00:22:00,687 --> 00:22:03,754 I was gonna give you a private bagpipe concert, 490 00:22:03,756 --> 00:22:05,756 but we can make it a duet. 491 00:22:05,758 --> 00:22:09,260 ( bagpipes blast ) 492 00:22:09,262 --> 00:22:11,128 Do you know what that sounds like? 493 00:22:11,130 --> 00:22:14,265 What we thought was the sealian song this morning. 494 00:22:14,267 --> 00:22:15,800 Boy, were we wrong. 495 00:22:15,802 --> 00:22:18,336 ( music continues ) 496 00:22:18,386 --> 00:22:22,936 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.