Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,900 --> 00:00:11,900
? I was a girl in the village
doing all right ?
2
00:00:11,901 --> 00:00:14,899
? Then I became
a princess overnight ?
3
00:00:14,900 --> 00:00:17,740
? Now I gotta figure out
how to do it right ?
4
00:00:17,741 --> 00:00:19,899
? So much to learn
and see ?
5
00:00:19,900 --> 00:00:21,900
? Up in the castle
with my new family ?
6
00:00:21,901 --> 00:00:24,899
? In a school that's
just for royalty ?
7
00:00:24,900 --> 00:00:29,060
? A whole enchanted world
is waiting for me ?
8
00:00:29,061 --> 00:00:32,899
- ? I'm so excited to be ?
- ? Sofia the first ?
9
00:00:32,900 --> 00:00:35,899
? I'm finding out what
being royal's all about ?
10
00:00:35,900 --> 00:00:37,899
? Sofia the first ?
11
00:00:37,900 --> 00:00:42,580
? Making my way,
it's an adventure every day ?
12
00:00:42,581 --> 00:00:44,899
- ? It's gonna be my time ?
- ? Sofia ?
13
00:00:44,900 --> 00:00:50,900
? To show them all
that I'm Sofia the first ?
14
00:01:00,200 --> 00:01:01,201
Whoa!
15
00:01:04,200 --> 00:01:06,880
( squealing, laughing )
16
00:01:06,881 --> 00:01:09,199
I can't stop spinning!
17
00:01:09,200 --> 00:01:11,200
( giggling )
18
00:01:16,200 --> 00:01:19,199
Lovely enchanted
ice dancing, girls.
19
00:01:19,200 --> 00:01:21,200
Impressive work
for our very first lesson.
20
00:01:21,201 --> 00:01:25,199
Thanks, but...I'm not
getting the hang of the flips.
21
00:01:25,200 --> 00:01:26,700
Or spins. Or--
22
00:01:26,701 --> 00:01:28,199
JAMES: Look out!
23
00:01:28,200 --> 00:01:29,200
Sorry about that!
24
00:01:29,201 --> 00:01:30,199
James,
25
00:01:30,200 --> 00:01:34,199
we told you, this side
of the rink is for ice dancing class.
26
00:01:34,200 --> 00:01:36,199
That side is
for hockey practice.
27
00:01:36,200 --> 00:01:39,199
Sorry, Amber. We're not used
to sharing the rink either.
28
00:01:39,200 --> 00:01:42,199
Hey, James! We can't play
without the puck!
29
00:01:42,200 --> 00:01:43,200
Coming!
30
00:01:46,200 --> 00:01:49,199
Okay, then, let's learn
a new move.
31
00:01:49,200 --> 00:01:52,041
The Stargarzer Spin.
32
00:02:03,200 --> 00:02:05,200
Now, you try.
33
00:02:07,200 --> 00:02:08,361
Oh!
34
00:02:09,881 --> 00:02:11,200
Ah!
35
00:02:13,201 --> 00:02:15,200
Uhh! Ohh...
36
00:02:19,200 --> 00:02:20,700
Hey!
37
00:02:20,701 --> 00:02:22,200
Sorry, Hugo.
You snooze you lose.
38
00:02:26,881 --> 00:02:28,881
I never lose, Derek.
39
00:02:32,200 --> 00:02:33,880
Take that!
40
00:02:33,881 --> 00:02:34,541
Score!
41
00:02:34,542 --> 00:02:35,199
Whoa!
42
00:02:35,200 --> 00:02:37,200
Nice shot, Hugo.
43
00:02:41,681 --> 00:02:44,200
Okay, let's try that again.
44
00:02:48,200 --> 00:02:51,199
Waaa...waaaaah!
45
00:02:51,200 --> 00:02:54,200
Hey, Sofia,
this is our side of the rink!
46
00:02:58,200 --> 00:02:59,201
You okay, Sofia?
47
00:02:59,202 --> 00:03:00,200
Yeah.
48
00:03:00,201 --> 00:03:04,199
Sorry, guys.
That's a really hard move.
49
00:03:04,200 --> 00:03:05,199
Look on the bright side.
50
00:03:05,200 --> 00:03:08,199
If you were a hockey puck,
you would have scored.
51
00:03:08,200 --> 00:03:11,199
Miss Flora, I don't think
this rink-sharing idea
52
00:03:11,200 --> 00:03:12,199
is gonna work after all.
53
00:03:12,200 --> 00:03:14,199
You're right, Sir Henley.
54
00:03:14,200 --> 00:03:17,199
I'll find a new place for
the ice dancing class.
55
00:03:17,200 --> 00:03:19,199
You can have the ice
for the rest of the day.
56
00:03:19,200 --> 00:03:20,880
I'll take the boys for a run.
57
00:03:20,881 --> 00:03:23,199
"Work today, win tomorrow,"
I always say.
58
00:03:23,200 --> 00:03:24,199
Come along, lads.
59
00:03:24,200 --> 00:03:26,200
( all groan )
60
00:03:29,200 --> 00:03:34,041
Okay, girls,
now let's work on our Fireball Flips.
61
00:03:47,200 --> 00:03:49,041
Whoa!
62
00:03:51,200 --> 00:03:52,680
Hugo?
63
00:03:52,681 --> 00:03:54,200
Shouldn't you be
with the hockey team?
64
00:03:54,201 --> 00:03:57,680
I'll go in a minute.
Those flips look really fun.
65
00:03:57,681 --> 00:04:00,200
They are. Even when
you're not doing them right.
66
00:04:00,201 --> 00:04:01,201
Do you want to try?
67
00:04:01,202 --> 00:04:02,199
No way.
68
00:04:02,200 --> 00:04:04,880
I don't know any boys
who ice dance.
69
00:04:04,881 --> 00:04:08,199
That's because
enchanted ice dancing is too hard for boys.
70
00:04:08,200 --> 00:04:10,199
You'd probably just
fall flat on your face.
71
00:04:10,200 --> 00:04:13,199
Ha! Not a chance.
I'm the best skater on the hockey team.
72
00:04:13,200 --> 00:04:14,880
Then it'll be easy for you.
73
00:04:14,881 --> 00:04:16,199
Okay, fine. I'll try it.
74
00:04:16,200 --> 00:04:20,199
Miss Flora, can you give Hugo
a pair of enchanted skates?
75
00:04:20,200 --> 00:04:21,200
Absolutely!
76
00:04:24,200 --> 00:04:25,199
So how do these things work?
77
00:04:25,200 --> 00:04:27,199
Do I just jump? Whoa!
78
00:04:27,200 --> 00:04:30,200
- Try a flip!
- Sofia, he won't be able to do a flip.
79
00:04:30,203 --> 00:04:31,200
He's just starting out.
80
00:04:31,201 --> 00:04:32,199
Uh, Amber?
81
00:04:32,200 --> 00:04:33,200
Look up.
82
00:04:35,200 --> 00:04:36,880
Ha ha!
83
00:04:36,881 --> 00:04:39,199
That's a triple Fireball Flip.
84
00:04:39,200 --> 00:04:42,199
I've never seen
a student do that!
85
00:04:42,200 --> 00:04:43,200
Hugo is incredible!
86
00:04:46,521 --> 00:04:48,520
That was awesome.
87
00:04:48,521 --> 00:04:50,199
You should join our class,
Hugo.
88
00:04:50,200 --> 00:04:52,200
We do have an extra spot.
89
00:04:52,201 --> 00:04:54,199
I can't.
90
00:04:54,200 --> 00:04:56,199
Ice dancing isn't for boys.
91
00:04:56,200 --> 00:04:58,199
It's for anyone who
wants to do it.
92
00:04:58,200 --> 00:05:00,199
But there are no boys
in the class.
93
00:05:00,200 --> 00:05:03,199
There were no girls
on the flying derby team until I joined,
94
00:05:03,200 --> 00:05:05,200
but I loved it so much
I did it anyway.
95
00:05:06,521 --> 00:05:09,199
So you'll be
the only boy in the class.
96
00:05:09,200 --> 00:05:11,199
If you really like ice dancing,
97
00:05:11,200 --> 00:05:13,200
why not take the leap?
98
00:05:15,200 --> 00:05:17,199
? You're at this moment ?
99
00:05:17,200 --> 00:05:19,520
? When you must decide ?
100
00:05:19,521 --> 00:05:22,199
? To take a step forward ?
101
00:05:22,200 --> 00:05:25,199
? Or run away and hide ?
102
00:05:25,200 --> 00:05:27,199
? You step on the ice ?
103
00:05:27,200 --> 00:05:29,199
? Though you feel
your heart race ?
104
00:05:29,200 --> 00:05:32,040
? And your knees
won't stop shaking ?
105
00:05:32,041 --> 00:05:37,199
? You can't find
your brave face ?
106
00:05:37,200 --> 00:05:40,199
? But you just
gotta take a leap ?
107
00:05:40,200 --> 00:05:43,040
? Throw your doubts away ?
108
00:05:43,041 --> 00:05:45,199
? Take a leap ?
109
00:05:45,200 --> 00:05:49,040
? No matter what they say ?
110
00:05:49,041 --> 00:05:51,199
? Now's the time
to let them see ?
111
00:05:51,200 --> 00:05:54,040
? The person
you were meant to be ?
112
00:05:54,041 --> 00:05:57,199
? Throw your doubts away ?
113
00:05:57,200 --> 00:06:01,521
? And take a leap today ?
114
00:06:03,200 --> 00:06:04,700
All right! I'm in!
115
00:06:04,701 --> 00:06:06,199
Excellent!
116
00:06:06,200 --> 00:06:08,199
Welcome to the class,
Hugo.
117
00:06:08,200 --> 00:06:10,199
? You spin through the air ?
118
00:06:10,200 --> 00:06:12,200
? And it's like you can fly ?
119
00:06:12,201 --> 00:06:15,199
? The great rush
that you're feeling ?
120
00:06:15,200 --> 00:06:21,199
? It's 'cause
you gave it a try ?
121
00:06:21,200 --> 00:06:23,520
? That's why you've
gotta take a leap ?
122
00:06:23,521 --> 00:06:26,199
? Throw your doubts away ?
123
00:06:26,200 --> 00:06:28,200
? Take a leap ?
124
00:06:28,201 --> 00:06:32,199
? No matter what they say ?
125
00:06:32,200 --> 00:06:35,040
? Now's your moment in the sun ?
126
00:06:35,041 --> 00:06:37,199
? And it's only just begun ?
127
00:06:37,200 --> 00:06:41,040
? Throw your doubts away ?
128
00:06:41,041 --> 00:06:46,199
? And take a leap today ?
129
00:06:46,200 --> 00:06:51,199
? Throw your doubts away ?
130
00:06:51,200 --> 00:07:00,361
? Take a leap today ??
131
00:07:07,521 --> 00:07:12,199
Hugo! Miss Flora said
to meet at the pond for ice dancing class today.
132
00:07:12,200 --> 00:07:15,040
You're taking ice dancing?
133
00:07:15,041 --> 00:07:16,199
Isn't that for girls?
134
00:07:16,200 --> 00:07:19,360
Yeah. Which is exactly why
I'm not taking it.
135
00:07:19,361 --> 00:07:21,199
But wait. You said--
136
00:07:21,200 --> 00:07:22,880
Can I talk to you
for a second?
137
00:07:22,881 --> 00:07:26,199
I don't get it. I thought you
were taking the class with us.
138
00:07:26,200 --> 00:07:29,200
I am. But I can't
let my friends find out or they'll laugh at me.
139
00:07:29,201 --> 00:07:32,199
But they're going to notice
you're not at hockey practice.
140
00:07:32,200 --> 00:07:33,199
It meets at the same time.
141
00:07:33,200 --> 00:07:36,199
Right. I didn't think
about that.
142
00:07:36,200 --> 00:07:38,199
I know. I'll tell 'em
I got sick.
143
00:07:38,200 --> 00:07:39,700
But you're not sick.
144
00:07:39,701 --> 00:07:41,199
Oh, yeah?
Watch this.
145
00:07:41,200 --> 00:07:42,200
Hey, guys.
146
00:07:42,201 --> 00:07:43,520
( "coughs" )
147
00:07:43,521 --> 00:07:45,199
I don't think
I can practice today.
148
00:07:45,200 --> 00:07:47,201
I just started
feeling really sick.
149
00:07:49,041 --> 00:07:51,199
Sounds like
you've got it bad.
150
00:07:51,200 --> 00:07:52,199
Hope you feel better soon.
151
00:07:52,200 --> 00:07:54,200
Oh, so do I.
152
00:07:56,200 --> 00:07:58,200
See ya later, guys.
153
00:08:02,881 --> 00:08:05,040
I don't get it.
Where are we supposed to skate?
154
00:08:05,041 --> 00:08:06,361
Right here.
155
00:08:10,361 --> 00:08:14,199
I froze the ice solid
so it's perfectly safe to skate on.
156
00:08:14,200 --> 00:08:17,199
Class, I have some good news.
157
00:08:17,200 --> 00:08:21,199
We're going to put on
an ice dancing recital for the whole school!
158
00:08:21,200 --> 00:08:22,200
Oh!
159
00:08:22,201 --> 00:08:23,199
Mm!
160
00:08:23,200 --> 00:08:26,040
You mean everyone
is gonna see me skating with all you girls?
161
00:08:26,041 --> 00:08:28,199
Yes! Next Friday at three.
162
00:08:28,200 --> 00:08:31,520
Ohh, good. It's the same time
as hockey practice,
163
00:08:31,521 --> 00:08:33,199
so the guys won't see me.
164
00:08:33,200 --> 00:08:36,199
For the recital, you're all
going to pair up
165
00:08:36,200 --> 00:08:38,199
and work on a routine.
166
00:08:38,200 --> 00:08:40,200
- Do you want to skate together?
- Sure.
167
00:08:40,201 --> 00:08:42,199
Great. Let's figure out
what moves we're going to do.
168
00:08:42,200 --> 00:08:44,199
Come on.
169
00:08:44,200 --> 00:08:47,200
Maybe we could start
with the Stargazer Spin Miss Flora taught us.
170
00:08:51,200 --> 00:08:53,199
Whoa...whoooaah!
171
00:08:53,200 --> 00:08:54,880
That's pretty good.
172
00:08:54,881 --> 00:08:56,200
But why stop
after one spin?
173
00:09:01,200 --> 00:09:04,880
Ah...I don't think
I can do that.
174
00:09:04,881 --> 00:09:06,199
Sure you can!
175
00:09:06,200 --> 00:09:09,199
Just get some speed,
then push off with your legs really hard
176
00:09:09,200 --> 00:09:11,040
so you can kick into the spin.
177
00:09:11,041 --> 00:09:14,200
Okay. Uh...uh...
178
00:09:15,200 --> 00:09:17,200
Whooooah!
179
00:09:20,200 --> 00:09:22,199
I can't believe it!
180
00:09:22,200 --> 00:09:24,199
I thought I'd never
get that move! Thank you!
181
00:09:24,200 --> 00:09:26,199
No problem.
182
00:09:26,200 --> 00:09:28,199
That's all for today, class.
183
00:09:28,200 --> 00:09:31,199
Um, I still can't do
that Fireball Flip.
184
00:09:31,200 --> 00:09:33,199
I wish we could
practice more.
185
00:09:33,200 --> 00:09:35,199
Well, there's an ice rink
at my castle.
186
00:09:35,200 --> 00:09:36,200
Can we go?
187
00:09:36,201 --> 00:09:37,200
Sure.
188
00:09:39,200 --> 00:09:40,199
HUGO: Here we are.
189
00:09:40,200 --> 00:09:43,199
Wow, this is perfect.
190
00:09:43,200 --> 00:09:44,200
Hugo!
191
00:09:44,201 --> 00:09:45,199
Dad?
192
00:09:45,200 --> 00:09:46,520
What are you doing out here?
193
00:09:46,521 --> 00:09:49,199
I thought I'd see
what you were up to, champ.
194
00:09:49,200 --> 00:09:50,200
We were just ice dan--
195
00:09:50,201 --> 00:09:51,199
Playing ice hockey.
196
00:09:51,200 --> 00:09:53,199
I was showing Sofia
some hockey moves.
197
00:09:53,200 --> 00:09:55,041
Well, I can help with that!
198
00:09:55,042 --> 00:09:56,880
That's okay, Dad.
199
00:09:56,881 --> 00:09:59,200
You know, Sofia,
I was quite the hockey pro
200
00:09:59,201 --> 00:10:01,199
when I was at Royal Prep.
201
00:10:01,200 --> 00:10:03,199
Let me borrow
your skates, Hugo.
202
00:10:03,200 --> 00:10:04,199
What?! No!
203
00:10:04,200 --> 00:10:07,199
Back in my day,
this was the move
204
00:10:07,200 --> 00:10:09,199
that made me
the Big Prince On Campus.
205
00:10:09,200 --> 00:10:11,360
Now, first you swerve
to one side--
206
00:10:11,361 --> 00:10:13,199
Aaaahh!
207
00:10:13,200 --> 00:10:15,200
Whoa! Whoooah!
208
00:10:17,200 --> 00:10:20,040
What are you doing
with ice dancing skates, Hugo?
209
00:10:20,041 --> 00:10:23,199
Uh, Sofia's must have got
mixed up with mine by mistake.
210
00:10:23,200 --> 00:10:25,199
Oh! Of course!
211
00:10:25,200 --> 00:10:28,199
For a minute I thought
you had taken up ice dancing.
212
00:10:28,200 --> 00:10:30,199
But we all know
that's for girls. Ha ha!
213
00:10:30,200 --> 00:10:32,199
I know some boys
who ice dance.
214
00:10:32,200 --> 00:10:34,199
Well, not the boys
in our family.
215
00:10:34,200 --> 00:10:37,199
We only do rugged sports,
like flying derby,
216
00:10:37,200 --> 00:10:39,199
shove ball, and ice hockey.
217
00:10:39,200 --> 00:10:41,199
How about I go get
a pair of stakes
218
00:10:41,200 --> 00:10:42,360
and we all play
a little hockey right now?
219
00:10:42,361 --> 00:10:45,199
Um, Sofia and I were
just about to go inside.
220
00:10:45,200 --> 00:10:47,199
That's all right,
we can play some darts.
221
00:10:47,200 --> 00:10:49,199
Or armor wrestling.
222
00:10:49,200 --> 00:10:51,199
I don't think Sofia
wants to armor wrestle, Dad.
223
00:10:51,200 --> 00:10:55,199
Or anything you want to do.
I just want to spend some time with my boy.
224
00:10:55,200 --> 00:10:57,199
Sure, sounds good.
Right after Sofia leaves.
225
00:10:57,200 --> 00:11:00,200
O-Okay, then.
See ya later, champ.
226
00:11:02,201 --> 00:11:05,199
Whoo! That was a close call.
227
00:11:05,200 --> 00:11:08,199
Maybe you should just tell him
that you really like ice dancing.
228
00:11:08,200 --> 00:11:10,360
No way! You heard him.
229
00:11:10,361 --> 00:11:13,200
He said the boys in our family
don't ice dance.
230
00:11:13,201 --> 00:11:15,201
Let's just practice.
231
00:11:20,200 --> 00:11:22,360
We have to figure out
the rest of our routine today.
232
00:11:22,361 --> 00:11:26,199
Okay. I was thinking
we should end with the Spinning Dragon.
233
00:11:26,200 --> 00:11:28,199
But no one in class
can do that move.
234
00:11:28,200 --> 00:11:29,281
Then we'll be the first.
235
00:11:29,282 --> 00:11:30,360
DAD: Hugo!
236
00:11:30,361 --> 00:11:33,199
There you are, champ!
Oh, hello, Princess Sofia.
237
00:11:33,200 --> 00:11:35,199
Dad! Why are you here?
238
00:11:35,200 --> 00:11:38,199
I found a way we can have
more father-son time!
239
00:11:38,200 --> 00:11:43,199
I asked Sir Henley if I can be
the assistant hockey coach, and he said yes!
240
00:11:43,200 --> 00:11:47,199
So from now on,
I'll be right by your side at all your practices.
241
00:11:47,200 --> 00:11:48,199
Every one?!
242
00:11:48,200 --> 00:11:50,199
Every single one!
243
00:11:50,200 --> 00:11:53,200
Staring right now.
Come on, champ!
244
00:11:53,201 --> 00:11:55,199
Sorry, I have to go.
245
00:11:55,200 --> 00:11:56,200
What about ice dancing?
246
00:11:56,201 --> 00:11:57,199
DAD: Hugo!
247
00:11:57,200 --> 00:11:58,199
What's the holdup?
248
00:11:58,200 --> 00:11:59,880
I'll be right there, Dad.
249
00:11:59,881 --> 00:12:01,199
Don't worry.
I'm gonna do both.
250
00:12:01,200 --> 00:12:03,520
But the classes meet
at the same time.
251
00:12:03,521 --> 00:12:05,199
I'll just run back and forth.
252
00:12:05,200 --> 00:12:06,360
I don't think
that's going to work.
253
00:12:06,361 --> 00:12:08,199
You haven't seen
how fast I run.
254
00:12:08,200 --> 00:12:11,200
( sighs ) Boys.
255
00:12:15,700 --> 00:12:17,699
You're better already,
Hugo?
256
00:12:17,700 --> 00:12:18,700
Yep.
257
00:12:18,701 --> 00:12:19,700
Wow, that was quick.
258
00:12:27,381 --> 00:12:28,541
Thattaboy, Hugo!
259
00:12:28,542 --> 00:12:29,700
Now shoot!
260
00:12:31,700 --> 00:12:34,699
Sorry about that.
I'll get it.
261
00:12:34,700 --> 00:12:36,699
How you gonna find the puck
in all that snow?
262
00:12:36,700 --> 00:12:39,699
Ah, you're right.
It could take me a while.
263
00:12:39,700 --> 00:12:41,700
Keep playing without me.
264
00:12:44,381 --> 00:12:46,699
I'm here. What did I miss?
265
00:12:46,700 --> 00:12:49,180
A lot. Miss Flora helped me
figure out the rest of our routine.
266
00:12:49,181 --> 00:12:51,699
Great! Can you show it to me
really fast?
267
00:12:51,700 --> 00:12:53,699
I have to go back to hockey
in a few minutes.
268
00:12:53,700 --> 00:12:56,380
That's not enough time
to go through the whole thing.
269
00:12:56,381 --> 00:12:57,699
Especially if you
keep talking.
270
00:12:57,700 --> 00:13:00,180
Okay. We're going to begin
with the Stargazer Spin,
271
00:13:00,181 --> 00:13:01,699
go right into
the Royal Round-Off,
272
00:13:01,700 --> 00:13:03,699
then do a Fireball Flip, if
I can figure out how to do it.
273
00:13:03,700 --> 00:13:06,700
- Then--
- Why don't you start practicing your spins?
274
00:13:06,703 --> 00:13:09,699
Hugo-oh-oh-oh-oh-oh!
275
00:13:09,700 --> 00:13:11,700
- Ahh!
- And I'll be back before you know it.
276
00:13:16,700 --> 00:13:19,699
Uh, Hugo,
where's the puck?
277
00:13:19,700 --> 00:13:22,699
You were right.
I couldn't find it in all that snow.
278
00:13:22,700 --> 00:13:23,700
Heads up!
279
00:13:24,701 --> 00:13:26,201
Goal!
280
00:13:26,202 --> 00:13:27,700
Crushed it! Yeah!
281
00:13:33,381 --> 00:13:34,699
Uh...
282
00:13:34,700 --> 00:13:35,699
crushed it?
283
00:13:35,700 --> 00:13:36,700
What was that?
284
00:13:36,701 --> 00:13:39,699
Uh, my-my blades just slipped.
285
00:13:39,700 --> 00:13:41,381
I better go sharpen them.
286
00:13:46,700 --> 00:13:48,699
Whoooah!
287
00:13:48,700 --> 00:13:50,380
Gotcha!
288
00:13:50,381 --> 00:13:52,700
I'm never going to get the hang
of that Fireball Flip.
289
00:13:52,701 --> 00:13:54,699
Let's do another move instead.
290
00:13:54,700 --> 00:13:56,699
Uh-uh. I'm not letting you
give up.
291
00:13:56,700 --> 00:13:59,699
Try it again, but stay
in your tuck a second longer.
292
00:13:59,700 --> 00:14:01,700
- I'll do it with you. Come on.
- Okay.
293
00:14:06,700 --> 00:14:08,699
That's it! Great job, Sofia.
294
00:14:08,700 --> 00:14:10,699
Thanks. Now the next part
of our routine--
295
00:14:10,700 --> 00:14:12,699
You can show me
when I get back.
296
00:14:12,700 --> 00:14:14,699
How long can you keep
doing this?
297
00:14:14,700 --> 00:14:16,699
As long as I have to!
298
00:14:16,700 --> 00:14:18,699
( chanting )
Work today, win tomorrow!
299
00:14:18,700 --> 00:14:21,020
Work today,
win tomorrow!
300
00:14:21,021 --> 00:14:23,700
Work today, win tomorrow...
301
00:14:35,381 --> 00:14:36,699
Looking good, you two!
302
00:14:36,700 --> 00:14:39,699
Looks like we're almost ready
for tomorrow's recital.
303
00:14:39,700 --> 00:14:42,699
Now, who wants to warm up
with some hot cocoa?
304
00:14:42,700 --> 00:14:44,699
Yes, please!
305
00:14:44,700 --> 00:14:47,380
I should keep working on
my Fireball Flip.
306
00:14:47,381 --> 00:14:50,700
It's getting better, but try
starting your flip sooner, like this.
307
00:14:55,700 --> 00:14:57,699
HOCKEY TEAM:
...win tomorrow! Work today,
308
00:14:57,700 --> 00:14:58,699
win tomorrow--
309
00:14:58,700 --> 00:14:59,700
Hugo?
310
00:14:59,701 --> 00:15:01,699
Oh no. Guys,
311
00:15:01,700 --> 00:15:03,699
what are you doing here?
312
00:15:03,700 --> 00:15:05,699
Are you ice dancing?!
313
00:15:05,700 --> 00:15:07,200
He sure is.
314
00:15:07,201 --> 00:15:08,699
No, I'm not, Sofia!
315
00:15:08,700 --> 00:15:09,700
Why would I be
doing that?
316
00:15:09,701 --> 00:15:12,699
Uh, somehow these
enchanted skates got mixed up with mine,
317
00:15:12,700 --> 00:15:15,699
and then I got lost
and thought the pond was the ice rink,
318
00:15:15,700 --> 00:15:16,861
and did I mention
I bumped my head?
319
00:15:18,700 --> 00:15:20,700
Hugo, they saw you.
320
00:15:22,700 --> 00:15:24,860
Okay, guys. The thing is,
321
00:15:24,861 --> 00:15:28,020
I kinda joined
the ice dancing class.
322
00:15:28,021 --> 00:15:31,699
So that's why you keep
disappearing in the middle of practice.
323
00:15:31,700 --> 00:15:34,699
Why would you want
to play a girl's sport instead of hockey?
324
00:15:34,700 --> 00:15:38,380
I like hockey,
I just like ice dancing more.
325
00:15:38,381 --> 00:15:39,699
Go ahead, make fun of me.
326
00:15:39,700 --> 00:15:41,699
Okay. I'll go first.
327
00:15:41,700 --> 00:15:42,860
Hold on, Derek.
328
00:15:42,861 --> 00:15:44,700
I think it's great
Hugo's ice dancing.
329
00:15:44,701 --> 00:15:45,701
You do?
330
00:15:45,702 --> 00:15:46,699
You do?
331
00:15:46,700 --> 00:15:49,699
Sure! I think boys
an ice dance if they want,
332
00:15:49,700 --> 00:15:51,699
just like girls can play hockey
if they want.
333
00:15:51,700 --> 00:15:53,860
Who says we can't all
just play whatever we like?
334
00:15:53,861 --> 00:15:55,021
What's the big deal?
335
00:15:56,700 --> 00:15:57,699
ALL: I don't know.
336
00:15:57,700 --> 00:15:59,699
I guess there isn't one.
337
00:15:59,700 --> 00:16:02,699
If you like ice dancing, Hugo,
that's okay with me.
338
00:16:02,700 --> 00:16:03,621
Me too.
Me too.
339
00:16:03,622 --> 00:16:04,540
Me too.
340
00:16:04,541 --> 00:16:06,540
Ah. Thanks, guys.
341
00:16:06,541 --> 00:16:08,699
But listen, I can't
let my dad find out.
342
00:16:08,700 --> 00:16:11,699
Will you tell him
I had to miss practice because I'm not feeling well?
343
00:16:11,700 --> 00:16:14,699
We'll tell him, Hugo.
Good luck.
344
00:16:14,700 --> 00:16:16,700
Work today, win tomorrow!
345
00:16:16,701 --> 00:16:18,540
Work today, win...
346
00:16:18,541 --> 00:16:20,860
See that? Your friends
didn't make fun of you.
347
00:16:20,861 --> 00:16:22,699
You were worried
for no reason.
348
00:16:22,700 --> 00:16:24,699
Yeah. I can't believe it.
349
00:16:24,700 --> 00:16:26,699
So then why won't you
tell your dad?
350
00:16:26,700 --> 00:16:27,860
He might be okay with it, too.
351
00:16:27,861 --> 00:16:30,699
No way, Sofia.
You don't know my dad.
352
00:16:30,700 --> 00:16:31,699
He'll never be okay with it.
353
00:16:31,700 --> 00:16:34,381
Come on. Let's work
on our round-offs.
354
00:16:38,701 --> 00:16:40,041
Hey, Sofia.
355
00:16:40,042 --> 00:16:41,380
Hi, Hugo.
356
00:16:41,381 --> 00:16:42,381
Ready for the recital?
357
00:16:42,382 --> 00:16:43,380
Yeah.
358
00:16:43,381 --> 00:16:46,699
Just remember, when you spin,
tilt your head way back.
359
00:16:46,700 --> 00:16:48,699
Like this.
360
00:16:48,700 --> 00:16:49,700
Hugo!
361
00:16:50,700 --> 00:16:51,200
Dad?!
362
00:16:51,201 --> 00:16:51,700
I'm glad
363
00:16:51,701 --> 00:16:53,699
to see
you're feeling better.
364
00:16:53,700 --> 00:16:55,381
We need you at the rink.
Come on, champ.
365
00:16:56,541 --> 00:16:57,699
Okay, Dad.
366
00:16:57,700 --> 00:16:59,020
Hugo, tell him!
367
00:16:59,021 --> 00:17:00,381
Tell me what, champ?
368
00:17:02,021 --> 00:17:04,020
Sofia's doing
an ice dancing recital.
369
00:17:04,021 --> 00:17:06,699
DAD: And I'm sure she
and the other princesses
370
00:17:06,700 --> 00:17:08,699
will do a wonderful job.
371
00:17:08,700 --> 00:17:10,020
Now let's go play hockey,
m'boy!
372
00:17:10,021 --> 00:17:11,699
Sorry.
373
00:17:11,700 --> 00:17:13,700
( sighs )
374
00:17:18,700 --> 00:17:20,699
Oh, there you are, Sofia.
375
00:17:20,700 --> 00:17:22,540
Where's Hugo?
376
00:17:22,541 --> 00:17:23,699
He's not coming, Miss Flora.
377
00:17:23,700 --> 00:17:25,699
He's playing hockey.
378
00:17:25,700 --> 00:17:26,200
Why?
379
00:17:26,201 --> 00:17:26,700
No!
380
00:17:26,701 --> 00:17:28,200
Oh, dear!
381
00:17:28,201 --> 00:17:29,699
He really wants to be here,
382
00:17:29,700 --> 00:17:31,699
but his dad wants him
to play hockey.
383
00:17:31,700 --> 00:17:34,699
It is a shame that Prince Hugo
won't be joining us.
384
00:17:34,700 --> 00:17:36,699
But the show must go on.
385
00:17:36,700 --> 00:17:39,380
Amber and Maya
will perform first.
386
00:17:39,381 --> 00:17:40,700
Then Lakshmi and Cleo.
387
00:17:40,701 --> 00:17:43,699
Sofia, you'll have to
dance alone.
388
00:17:43,700 --> 00:17:45,860
But I know you'll do
just fine.
389
00:17:45,861 --> 00:17:49,700
Now let's warm up
before our audience arrives.
390
00:18:01,700 --> 00:18:05,699
Princess Sofia,
that triple Fireball Flip was fantastic!
391
00:18:05,700 --> 00:18:08,699
Thanks! Hugo really
helped me with it.
392
00:18:08,700 --> 00:18:11,699
He wouldn't give up until
I got it just right.
393
00:18:11,700 --> 00:18:13,540
Sofia, what is it?
394
00:18:13,541 --> 00:18:15,699
Hugo. He wouldn't give up on me,
395
00:18:15,700 --> 00:18:18,700
so I'm not going to
give up on him.
396
00:18:23,700 --> 00:18:25,699
That's my boy.
397
00:18:25,700 --> 00:18:27,020
( sighs )
398
00:18:27,021 --> 00:18:28,699
Shouldn't you be
at your recital?
399
00:18:28,700 --> 00:18:31,541
I wish I was,
but my dad dragged me here.
400
00:18:32,861 --> 00:18:35,281
( cheers, applause )
401
00:18:35,282 --> 00:18:37,699
Welcome to our
ice dancing recital.
402
00:18:37,700 --> 00:18:42,181
Up first are Princess Maya
and Princess Amber.
403
00:18:47,021 --> 00:18:49,540
Sofia, what are you
doing here?
404
00:18:49,541 --> 00:18:50,701
You should be at the recital.
405
00:18:50,702 --> 00:18:51,861
So should you.
406
00:18:57,541 --> 00:18:58,699
Someone stop her!
407
00:18:58,700 --> 00:19:01,699
This is ice hockey,
not ice dancing!
408
00:19:01,700 --> 00:19:04,380
Stop! Everyone's
staring at you.
409
00:19:04,381 --> 00:19:06,699
I don't care. I love ice dancing
410
00:19:06,700 --> 00:19:09,699
and I'm not going to let anyone
stop me from doing what I love.
411
00:19:09,700 --> 00:19:12,700
And neither should you.
Are you with me?
412
00:19:18,700 --> 00:19:20,699
Dad, I know you don't
want to hear this,
413
00:19:20,700 --> 00:19:22,699
but I love ice dancing.
414
00:19:22,700 --> 00:19:24,200
What?!
415
00:19:24,201 --> 00:19:25,699
I've been practicing for weeks.
416
00:19:25,700 --> 00:19:26,699
I like it more than hockey.
417
00:19:26,700 --> 00:19:28,699
This can't be!
418
00:19:28,700 --> 00:19:31,699
The men in our family
don't ice dance!
419
00:19:31,700 --> 00:19:34,699
They do now.
There's an ice dancing recital,
420
00:19:34,700 --> 00:19:35,699
and I'm going.
421
00:19:35,700 --> 00:19:36,700
Sorry, Dad,.
422
00:19:37,700 --> 00:19:38,699
Huh?
423
00:19:38,700 --> 00:19:41,699
Come on, Sofia.
424
00:19:41,700 --> 00:19:43,700
Hugo, stop!
425
00:19:45,381 --> 00:19:46,699
Come on, guys,
426
00:19:46,700 --> 00:19:48,700
don't you want to
see Hugo ice dance?
427
00:19:57,700 --> 00:20:00,699
( cheers, applause )
428
00:20:00,700 --> 00:20:03,699
Oh, good.
You're just in time.
429
00:20:03,700 --> 00:20:07,699
Miss Flora, can you give Hugo
a pair of enchanted skates and a costume?
430
00:20:07,700 --> 00:20:09,700
Oh, absolutely.
431
00:20:16,700 --> 00:20:20,020
MISS FLORA:
Our next ice dancers are Princess Sofia
432
00:20:20,021 --> 00:20:22,699
and Prince Hugo!
433
00:20:22,700 --> 00:20:24,700
( cheers, applause )
434
00:20:29,700 --> 00:20:33,700
??
435
00:20:42,700 --> 00:20:43,700
Go, Hugo!
436
00:20:43,701 --> 00:20:44,700
Go, Sofia!
437
00:20:46,700 --> 00:20:48,699
Let's do an extra Fireball Flip.
438
00:20:48,700 --> 00:20:49,700
A quadruple?
439
00:20:49,701 --> 00:20:50,700
You can do it!
440
00:20:58,700 --> 00:21:01,699
I've never seen anyone
do so many flips before!
441
00:21:01,700 --> 00:21:05,699
King Derek, your son
is the best ice dancer I've ever seen!
442
00:21:05,700 --> 00:21:07,699
And I've judged at least
a dozen competitions.
443
00:21:07,700 --> 00:21:09,381
You have? He is?
444
00:21:31,700 --> 00:21:33,700
( cheers, applause )
445
00:21:34,701 --> 00:21:36,700
Oh!
Oh! Whoo!
446
00:21:38,700 --> 00:21:39,699
Great job, Hugo.
447
00:21:39,700 --> 00:21:40,700
You too, Sofia.
448
00:21:42,700 --> 00:21:44,699
Hugo!
449
00:21:44,700 --> 00:21:46,181
Uh-oh.
450
00:21:48,700 --> 00:21:51,700
Hugo, that was...outstanding!
451
00:21:51,701 --> 00:21:53,201
You're not mad at me?
452
00:21:53,202 --> 00:21:54,699
I'm furious!
453
00:21:54,700 --> 00:21:57,699
But only because you
should have told me sooner
454
00:21:57,700 --> 00:21:59,699
how good you are at this!
455
00:21:59,700 --> 00:22:01,700
But you said ice dancing
was just for girls.
456
00:22:01,701 --> 00:22:04,699
Well, that's what I thought
until I saw how much fun you were having
457
00:22:04,700 --> 00:22:06,699
and how great you are at it!
458
00:22:06,700 --> 00:22:09,699
Come here, champ!
I'm proud of you.
459
00:22:09,700 --> 00:22:10,699
Thanks, Dad.
460
00:22:10,700 --> 00:22:12,699
Excuse me! Miss Flora.
461
00:22:12,700 --> 00:22:13,699
You don't by any chance
462
00:22:13,700 --> 00:22:16,699
need an assistant
ice dancing coach, do you?
463
00:22:16,700 --> 00:22:17,699
Um, well...
464
00:22:17,700 --> 00:22:20,699
Hey, Hugo! Can you teach me
how to do those cool flips?
465
00:22:20,700 --> 00:22:22,699
Yeah, me too!
466
00:22:22,700 --> 00:22:24,380
Can they all try,
Miss Flora?
467
00:22:24,381 --> 00:22:26,380
What an excellent idea.
468
00:22:26,381 --> 00:22:27,541
Aaah!
469
00:22:27,542 --> 00:22:28,700
This is awesome!
470
00:22:29,700 --> 00:22:31,699
I'm glad you got me
to try ice dancing.
471
00:22:31,700 --> 00:22:33,699
And I'm glad
you're still doing it.
472
00:22:33,700 --> 00:22:35,699
My Royal Round-Offs
needs some work.
473
00:22:35,700 --> 00:22:37,699
( laughs )
They sure do.
474
00:22:37,700 --> 00:22:39,699
How do I stop
spinning?!
475
00:22:39,700 --> 00:22:41,700
We better help him.
476
00:22:51,700 --> 00:22:53,700
??
477
00:22:53,750 --> 00:22:58,300
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.