All language subtitles for Silent.Witness.S22E07.HDTV.x264-MTB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:12,004 --> 00:00:14,289 It's my turn. Watch out! 3 00:00:14,314 --> 00:00:16,389 I'm too fast. I'm going to get you! 4 00:00:16,414 --> 00:00:18,139 No, you're not! Oi! 5 00:00:18,164 --> 00:00:20,389 Rebecca, Danny, come on. Stop it. 6 00:00:20,414 --> 00:00:22,749 Right, folks, dinner's served. 7 00:00:34,124 --> 00:00:36,648 Mmm... Not now. 8 00:00:42,004 --> 00:00:45,778 Did you stop for a kebab on the way? 9 00:00:45,803 --> 00:00:47,859 No, no, no. Food's fine. 10 00:00:47,884 --> 00:00:51,568 Just... Just not much of an appetite, that's all. 11 00:00:51,593 --> 00:00:54,698 I hope you're not coming down with something. No. 12 00:00:54,723 --> 00:00:57,929 Can I get you anything, Pat? Do you want to lie down? - No, he's fine. 13 00:00:57,954 --> 00:00:59,568 Aren't you? 14 00:00:59,593 --> 00:01:01,139 Yeah. 15 00:01:02,204 --> 00:01:03,539 Fine. Fine. 16 00:01:12,694 --> 00:01:14,390 That's the lot. 17 00:01:16,894 --> 00:01:18,789 Are you OK, Mum? 18 00:01:18,814 --> 00:01:21,080 Yeah. I'm all right. I'm all right. 19 00:01:21,105 --> 00:01:23,619 - Mum, you're crying. - I'm OK. I'm just tired. 20 00:01:25,495 --> 00:01:29,110 It's just...everything is so complicated. 21 00:01:29,135 --> 00:01:30,749 OK. What is? 22 00:01:30,774 --> 00:01:32,619 We want dessert! 23 00:01:32,644 --> 00:01:35,260 - Now back to the table, please. Now! - It's all right. 24 00:01:35,285 --> 00:01:36,619 Come on, children. 25 00:01:36,644 --> 00:01:40,830 Let's see if we can find where your daddy has stashed the ice cream. 26 00:01:40,855 --> 00:01:41,999 Is it in here? 27 00:01:48,415 --> 00:01:50,440 It's been a pleasure. Thanks for having me. 28 00:01:50,465 --> 00:01:52,190 Thanks. You're welcome. 29 00:01:52,215 --> 00:01:54,150 See you soon. Night. 30 00:01:59,175 --> 00:02:00,799 Thanks for dinner. 31 00:02:00,824 --> 00:02:02,549 You're welcome. 32 00:02:02,574 --> 00:02:06,260 I'll drive. I've only had two glasses. You've had three. 33 00:02:06,285 --> 00:02:09,080 What, you were counting? You certainly weren't. 34 00:02:09,105 --> 00:02:11,749 - I know when I've had enough. - So do I. 35 00:02:13,495 --> 00:02:15,030 Oh... 36 00:02:16,255 --> 00:02:17,830 Dad? 37 00:02:19,335 --> 00:02:21,590 Sorry, Leslie. Sorry about that. 38 00:02:21,615 --> 00:02:25,080 You know if you ever need to talk to me about anything... Les... 39 00:02:25,105 --> 00:02:26,950 ...I'm always here for you. 40 00:02:38,615 --> 00:02:40,510 Where are the kids? 41 00:02:40,535 --> 00:02:42,190 They're upstairs. 42 00:03:42,115 --> 00:03:43,890 Come on, back here. 43 00:03:46,445 --> 00:03:48,210 Jack Hodgson. 44 00:03:48,235 --> 00:03:50,370 DI Quint's expecting me. 45 00:03:50,395 --> 00:03:51,779 Thank you. 46 00:04:05,595 --> 00:04:08,570 Thank you. Thanks. 47 00:04:08,595 --> 00:04:12,140 According to DI Quint over there, no-one's claimed responsibility. 48 00:04:12,165 --> 00:04:15,570 Nor does the deceased's background show any indication 49 00:04:15,595 --> 00:04:17,529 of a terrorist connection. 50 00:04:17,554 --> 00:04:19,810 Any secondary devices detected? 51 00:04:19,835 --> 00:04:21,090 No, none. 52 00:04:21,115 --> 00:04:24,570 SCD's decided a homicide team should carry out the investigation. 53 00:04:24,595 --> 00:04:26,930 No pedestrians around, other than the family. 54 00:04:26,955 --> 00:04:28,970 The only fatality is the driver. 55 00:04:28,995 --> 00:04:31,420 We're just waiting for the final go-ahead. 56 00:04:31,445 --> 00:04:33,290 Right, let's go to work. 57 00:04:34,674 --> 00:04:37,290 According to the family, the bomb went off 58 00:04:37,315 --> 00:04:38,970 when she opened the door. 59 00:04:42,995 --> 00:04:47,700 The blast threw the victim 3 metres 42 centimetres. 60 00:04:48,835 --> 00:04:51,140 The victim is female. 61 00:04:51,165 --> 00:04:54,649 Severe burn damage to most of the body. 62 00:04:54,674 --> 00:04:57,060 Skin and flesh torn off in pieces. 63 00:04:57,085 --> 00:04:59,010 Death would have been instantaneous. 64 00:04:59,035 --> 00:05:00,729 She never knew what hit her. 65 00:05:02,085 --> 00:05:03,649 The centre of the blast 66 00:05:03,674 --> 00:05:07,420 seems to have been directly beneath the driver's seat. 67 00:05:07,445 --> 00:05:10,580 Looks very much like an improvised explosive device. 68 00:05:15,085 --> 00:05:18,609 Damage to the wall, the trees, 69 00:05:18,634 --> 00:05:21,370 combined with the wide blast radius 70 00:05:21,395 --> 00:05:23,940 indicates quite a powerful explosion. 71 00:05:23,965 --> 00:05:26,010 Any idea what kind of bomb it was? 72 00:05:26,035 --> 00:05:27,609 Too early to tell. 73 00:05:27,634 --> 00:05:31,890 The DSTL officers must locate every scrap of the device they can find, 74 00:05:31,915 --> 00:05:34,250 then we piece it together bit by bit. 75 00:05:39,035 --> 00:05:43,250 Thank you all very much now for coming here this morning. 76 00:05:43,275 --> 00:05:47,700 I'm very proud to announce the opening of two new offices 77 00:05:47,725 --> 00:05:50,940 on behalf of the Lawson Advisory Group. 78 00:05:50,965 --> 00:05:54,580 We're talking about the creation of nearly 200 jobs. 79 00:05:54,605 --> 00:05:57,859 One of the offices will be here in London, 80 00:05:57,884 --> 00:06:00,779 and the other office will be in Belfast, 81 00:06:00,804 --> 00:06:03,859 and I'm pleased to say that the Belfast office will be headed up 82 00:06:03,884 --> 00:06:06,420 by my daughter Geraldine. - Thank you, Dad. 83 00:06:06,445 --> 00:06:09,500 Although we advise banks and financial institutions worldwide, 84 00:06:09,525 --> 00:06:11,890 Northern Ireland is where we're from. 85 00:06:11,915 --> 00:06:14,609 Has the current economic situation in Northern Ireland 86 00:06:14,634 --> 00:06:17,700 affected your decision in any way? - Only in a very positive way. 87 00:06:17,725 --> 00:06:21,649 We're a British company, and proudly so. 88 00:06:21,674 --> 00:06:24,859 Thank you all very much. Thank you for coming. Mr Lawson! 89 00:06:34,605 --> 00:06:37,170 Mind if I smoke, Mr Lawson? 90 00:06:37,195 --> 00:06:40,060 Hmph! You don't have to ask every time, Craig. 91 00:06:42,165 --> 00:06:44,729 OK. We've a 7:30 with the fiscal committee 92 00:06:44,754 --> 00:06:46,700 and then at 9:50... 93 00:06:46,725 --> 00:06:48,529 We may win a battle... 94 00:06:49,804 --> 00:06:53,250 ...but eventually we will lose the war. 95 00:06:53,275 --> 00:06:55,370 What are you talking about, Dad? 96 00:06:57,325 --> 00:06:59,170 Ah, nothing. 97 00:06:59,195 --> 00:07:02,060 Just the rumblings of an old man. 98 00:07:03,355 --> 00:07:06,060 When old men rumble, I listen. Hmm... 99 00:07:09,475 --> 00:07:11,500 These last 20 years... 100 00:07:12,915 --> 00:07:14,580 ...business has grown. 101 00:07:14,605 --> 00:07:16,940 Borders have just disappeared. 102 00:07:16,965 --> 00:07:18,970 Everyone, including me, 103 00:07:18,995 --> 00:07:21,500 has been so busy getting on... 104 00:07:22,754 --> 00:07:24,450 ...as to forget the past. 105 00:07:24,475 --> 00:07:25,970 Forget the dead. 106 00:07:27,325 --> 00:07:29,370 Nothing has been forgotten, Dad. 107 00:07:29,395 --> 00:07:31,250 Sometimes I wonder... 108 00:07:31,275 --> 00:07:33,890 ...have we settled for peace too soon? 109 00:07:46,275 --> 00:07:48,609 Don't worry. Grandad's fine. 110 00:07:48,634 --> 00:07:51,420 We'll all be downstairs in a bit, OK? 111 00:07:51,445 --> 00:07:53,970 We appreciate the shock you must be feeling, 112 00:07:53,995 --> 00:07:56,609 but we will need to ask you some questions. 113 00:08:00,245 --> 00:08:02,690 Did Mrs Walsh have any enemies? 114 00:08:04,115 --> 00:08:05,779 No, none. 115 00:08:05,804 --> 00:08:08,659 No-one who might want to do her harm? 116 00:08:08,684 --> 00:08:10,380 Is that some kind of a joke? 117 00:08:10,405 --> 00:08:12,250 My mum was a primary school teacher. 118 00:08:12,275 --> 00:08:14,250 Who'd want to blow her up? 119 00:08:14,275 --> 00:08:16,330 Mr Walsh? 120 00:08:16,355 --> 00:08:18,940 Your wife normally drive, or did you? 121 00:08:20,554 --> 00:08:23,609 I did. But not last night? 122 00:08:26,275 --> 00:08:29,300 She said that I had one too many. 123 00:08:29,325 --> 00:08:31,940 In other words, under normal circumstances, 124 00:08:31,965 --> 00:08:35,759 you would have been the one behind the wheel? - Wait a minute. 125 00:08:35,784 --> 00:08:37,440 What are you trying to ask here? 126 00:08:37,465 --> 00:08:40,710 We're just trying to establish the facts, Mr Walsh. 127 00:08:40,735 --> 00:08:42,600 This is insane. 128 00:08:43,704 --> 00:08:46,190 My mother was just murdered. 129 00:08:46,215 --> 00:08:47,990 In front of our eyes. 130 00:08:48,015 --> 00:08:50,600 Why are you not out there trying to find them? 131 00:08:50,625 --> 00:08:52,320 I can't breathe in here. 132 00:09:05,625 --> 00:09:07,600 Sir, you can't be in here. 133 00:09:07,625 --> 00:09:09,270 Oh... 134 00:09:09,295 --> 00:09:11,879 Of course. I'll get out of your hair... 135 00:09:11,904 --> 00:09:13,080 Steady. 136 00:09:13,105 --> 00:09:15,400 Steady. Are you all right? Oh... 137 00:09:15,425 --> 00:09:17,600 Thanks. 138 00:09:19,185 --> 00:09:21,240 Is that a Belfast accent I detect? 139 00:09:21,265 --> 00:09:22,879 Aye. 140 00:09:22,904 --> 00:09:24,549 What's left of it. 141 00:09:24,574 --> 00:09:26,710 You take the accent out of Belfast... 142 00:09:28,704 --> 00:09:30,480 You find anything? 143 00:09:30,505 --> 00:09:32,679 You know who might have done this? 144 00:09:32,704 --> 00:09:36,120 DI Quint will be in touch as soon as we know anything more. 145 00:09:47,095 --> 00:09:50,759 I'd like you to think back to the evening before the explosion. 146 00:09:53,425 --> 00:09:55,679 Did anything unusual happen? 147 00:09:55,704 --> 00:09:57,480 Anything out the ordinary? 148 00:10:01,375 --> 00:10:03,240 It was just... 149 00:10:03,265 --> 00:10:05,070 ...a normal Sunday dinner, 150 00:10:05,095 --> 00:10:06,400 and then... 151 00:10:07,625 --> 00:10:08,799 Oh, God. 152 00:10:10,425 --> 00:10:11,910 It's all right. 153 00:10:14,545 --> 00:10:17,160 Mum and Dad did seem a bit on edge. 154 00:10:17,185 --> 00:10:19,629 Why was that? 155 00:10:21,185 --> 00:10:23,990 Just making a big deal out of nothing. 156 00:10:26,505 --> 00:10:28,879 I did see Mum crying in the kitchen. 157 00:10:30,904 --> 00:10:33,160 Did she tell you why she was crying? 158 00:10:34,654 --> 00:10:36,879 But, you know, I know them both. 159 00:10:36,904 --> 00:10:38,799 Something wasn't right. 160 00:10:40,985 --> 00:10:42,520 Excuse me. 161 00:10:55,704 --> 00:10:57,400 Mr Walsh? 162 00:11:10,704 --> 00:11:12,559 Has he gone? 163 00:11:23,784 --> 00:11:26,920 No way that old fella could climb over that, could he? 164 00:11:57,225 --> 00:11:59,200 Oh, no... 165 00:12:24,375 --> 00:12:26,429 Something's happened to him. 166 00:12:26,454 --> 00:12:28,629 Any idea why your father would run? 167 00:12:28,654 --> 00:12:30,530 He's not running. 168 00:12:30,555 --> 00:12:32,120 He's confused. 169 00:12:32,145 --> 00:12:34,639 Anybody would be after what just happened. 170 00:12:36,865 --> 00:12:39,679 I'll need DNA samples from you and your children. 171 00:12:39,704 --> 00:12:41,280 What? 172 00:12:41,305 --> 00:12:42,960 Seriously? 173 00:12:42,985 --> 00:12:44,990 You think we're involved? 174 00:12:45,015 --> 00:12:47,400 Purely for purposes of elimination. 175 00:12:51,225 --> 00:12:53,070 Issue an alert for Patrick Walsh. 176 00:12:53,095 --> 00:12:55,200 Ping his mobile for a possible location. 177 00:13:17,065 --> 00:13:18,639 Hello? 178 00:13:19,834 --> 00:13:21,429 Who got to you? 179 00:13:36,375 --> 00:13:40,040 Right, you little bastard, let's find out who you are. 180 00:13:45,735 --> 00:13:48,040 Goody. 181 00:13:48,065 --> 00:13:50,360 I love puzzles. 182 00:13:50,385 --> 00:13:53,480 Personally, I'm more of a Pictionary man. 183 00:13:57,584 --> 00:13:58,960 Oh... 184 00:13:58,985 --> 00:14:01,250 Found this near the house. 185 00:14:01,275 --> 00:14:04,400 Initially, I thought it was the receiver of the detonation signal. 186 00:14:04,425 --> 00:14:06,480 Then it'd be even more damaged. 187 00:14:06,505 --> 00:14:08,170 Disintegrated, even. 188 00:14:08,195 --> 00:14:10,040 It could belong to the victim. Hmm. 189 00:14:13,704 --> 00:14:15,250 Morning. 190 00:14:15,275 --> 00:14:18,679 Comparisons with antemortem dental records 191 00:14:18,704 --> 00:14:21,889 confirm the victim is indeed Olivia Walsh. 192 00:14:22,995 --> 00:14:26,559 Torso, arms and legs charred due to burn damage. 193 00:14:26,584 --> 00:14:29,170 The skin is intact in some places, 194 00:14:29,195 --> 00:14:30,480 but... 195 00:14:32,065 --> 00:14:33,720 Fractures of the ribs, 196 00:14:33,745 --> 00:14:35,610 ruptures of the eye globes. 197 00:14:36,815 --> 00:14:38,920 Oh! Want to have a look at this? 198 00:14:40,584 --> 00:14:42,480 See what you think. 199 00:14:43,555 --> 00:14:45,790 Looks like a crystal of some sort. 200 00:14:46,914 --> 00:14:48,720 Any idea what it is? 201 00:14:48,745 --> 00:14:50,480 No. 202 00:14:50,505 --> 00:14:52,200 We don't know. 203 00:14:54,635 --> 00:14:56,250 Get it tested. 204 00:14:56,275 --> 00:14:58,610 Nikki, do you have anything? Yeah. 205 00:15:01,225 --> 00:15:04,530 The lungs show areas of contusion. 206 00:15:04,555 --> 00:15:06,360 So does the liver. 207 00:15:10,704 --> 00:15:13,080 Transection of the aorta. 208 00:15:13,105 --> 00:15:14,559 Yeah. 209 00:15:15,815 --> 00:15:18,120 Lamellar haemorrhages of the colon. 210 00:15:19,584 --> 00:15:21,720 Tears of the mesentery. 211 00:15:21,745 --> 00:15:24,639 All consistent with characteristics of blast injury. 212 00:15:30,464 --> 00:15:32,480 Any idea what it is yet? 213 00:15:32,505 --> 00:15:34,790 Crystallised ammonium nitrate. 214 00:15:35,945 --> 00:15:37,840 Part of the explosive? 215 00:15:37,865 --> 00:15:41,360 Semtex is often used as a booster for ammonium nitrate - 216 00:15:41,385 --> 00:15:45,150 and the making of nitrates was severely restricted in the mid-'80s. 217 00:15:45,175 --> 00:15:46,759 Bomb-makers used the technique 218 00:15:46,784 --> 00:15:48,889 of extracting nitrates from fertilisers. 219 00:15:48,914 --> 00:15:51,790 Nitrates that have been subjected to this extracting method 220 00:15:51,815 --> 00:15:53,280 crystallise in a certain way. 221 00:15:53,305 --> 00:15:55,840 The nitrate fertiliser method 222 00:15:55,865 --> 00:16:00,000 is a recurring feature of handmade IEDs. 223 00:16:04,784 --> 00:16:08,759 Semen was found on Olivia Walsh's intimate swabs. 224 00:16:08,784 --> 00:16:12,480 Pat Walsh's DNA doesn't match the sample. 225 00:16:12,505 --> 00:16:15,000 She was sleeping with someone other than her husband 226 00:16:15,025 --> 00:16:16,720 within the last three days. 227 00:16:32,784 --> 00:16:34,439 Da, it's me. 228 00:16:34,464 --> 00:16:36,530 What brings you here? 229 00:16:36,555 --> 00:16:38,970 Does a son need a reason to see his father? 230 00:16:38,995 --> 00:16:41,689 - No, but my son does. - Uh-huh. 231 00:16:41,714 --> 00:16:43,360 - Who died? - Nobody died. 232 00:16:44,555 --> 00:16:46,050 Nobody we know. 233 00:16:58,355 --> 00:17:00,920 A case today brought back some old memories. 234 00:17:00,945 --> 00:17:02,330 Good or bad ones? 235 00:17:02,355 --> 00:17:03,920 Both, I guess. 236 00:17:05,464 --> 00:17:07,769 How old would she be now? 237 00:17:09,794 --> 00:17:12,920 She was, what, eight years younger than you? 238 00:17:19,075 --> 00:17:22,330 This morning, when I saw that blast scene... 239 00:17:22,355 --> 00:17:24,970 ...it all came back like it was yesterday. 240 00:17:33,435 --> 00:17:35,970 I'm sorry, Da. I didn't... 62. 241 00:17:38,305 --> 00:17:40,639 She'd be 62. 242 00:17:42,464 --> 00:17:45,000 Her birthday's March the 21st. 243 00:17:45,025 --> 00:17:46,920 Yeah. I know. 244 00:17:56,914 --> 00:18:00,250 - How long have we got to stay here? - Until forensics have finished 245 00:18:00,275 --> 00:18:02,889 examining the house and surroundings. 246 00:18:02,914 --> 00:18:05,889 - When will that be? - I will tell you as soon as I know. 247 00:18:05,914 --> 00:18:09,330 If you need anything, if you'd like to talk, 248 00:18:09,355 --> 00:18:11,639 or if you think of something that might be pertinent, 249 00:18:11,664 --> 00:18:13,439 I'm here for you. Thanks. 250 00:18:15,635 --> 00:18:18,160 "Pat Walsh here. Leave a message." 251 00:18:23,794 --> 00:18:25,610 This isn't like Dad. 252 00:18:27,515 --> 00:18:29,280 Something's wrong. 253 00:18:29,305 --> 00:18:31,530 Men like your father, they're old school. 254 00:18:31,555 --> 00:18:33,769 He probably doesn't want to share his grief. 255 00:18:33,794 --> 00:18:35,689 He wants to be left alone. 256 00:18:35,714 --> 00:18:37,970 What's he going to do without Mum? 257 00:18:39,275 --> 00:18:42,080 When she went in for appendicitis last year, 258 00:18:42,105 --> 00:18:44,490 he was so worried he practically stopped eating. 259 00:18:44,515 --> 00:18:46,490 Your dad is tougher than you think. 260 00:18:48,355 --> 00:18:50,769 I should go round to their house. 261 00:18:50,794 --> 00:18:52,439 Maybe he's there. 262 00:18:52,464 --> 00:18:55,280 Can you wait till the evening, when the kids have gone to bed? 263 00:19:03,435 --> 00:19:06,130 None of this makes any sense. 264 00:19:07,385 --> 00:19:09,080 None of it. 265 00:19:10,225 --> 00:19:12,000 It's OK. 266 00:19:12,995 --> 00:19:14,889 It's all going to be all right. 267 00:19:21,185 --> 00:19:23,000 Any progress on the phone? 268 00:19:23,025 --> 00:19:25,490 The SIM card was severely damaged, 269 00:19:25,515 --> 00:19:28,080 but it does belong to Olivia Walsh. 270 00:19:28,105 --> 00:19:31,050 Her service provider's given us a list of calls 271 00:19:31,075 --> 00:19:32,800 and text messages. 272 00:19:32,825 --> 00:19:35,439 Most of it is just shopping lists and chatter, 273 00:19:35,464 --> 00:19:37,280 but three weeks ago, 274 00:19:37,305 --> 00:19:39,410 a new number enters the picture. 275 00:19:39,435 --> 00:19:41,360 "Nice to meet you today. 276 00:19:41,385 --> 00:19:43,519 "Hopefully we can have another chat soon." 277 00:19:43,544 --> 00:19:45,360 And did they? 278 00:19:45,385 --> 00:19:47,250 Two days later. 279 00:19:48,435 --> 00:19:50,280 "Had a lovely time." 280 00:19:50,305 --> 00:19:51,769 Sounds innocuous to me. 281 00:19:51,794 --> 00:19:53,720 But it's signed kiss, kiss, kiss. 282 00:19:55,584 --> 00:19:58,639 What about the number that sent the text? 283 00:19:58,664 --> 00:20:02,490 It's registered to the Hyde Park Mini-Marathon - 284 00:20:02,515 --> 00:20:04,519 an annual charity race. 285 00:20:04,544 --> 00:20:06,360 I'll tell Quint. 286 00:20:09,025 --> 00:20:12,160 They have a few phones allocated to volunteers. 287 00:20:12,185 --> 00:20:15,569 Any records of who would have this phone on the day in question? 288 00:20:15,594 --> 00:20:18,610 No, but they do have a list of people who volunteered that day. 289 00:20:18,635 --> 00:20:20,970 Let's split up. Door-to-door time. 290 00:20:23,794 --> 00:20:26,720 - Got anything? - No, sir, not yet. 291 00:20:26,745 --> 00:20:29,280 - Three left. - OK. Let me know. 292 00:20:29,305 --> 00:20:31,280 "Hello?" 293 00:20:31,305 --> 00:20:33,160 Mr Alex Harris? Yeah. 294 00:20:33,185 --> 00:20:35,519 I'm DC Anderton. 295 00:20:37,305 --> 00:20:39,800 - Can I have a word, please? - Yeah. Sure. 296 00:20:44,914 --> 00:20:48,970 Hi. Mr Harris, do you know this woman? 297 00:20:48,995 --> 00:20:51,800 That's Olivia. 298 00:20:51,825 --> 00:20:53,569 Is she all right? 299 00:20:55,385 --> 00:20:58,080 Can I come in and ask you a few questions? 300 00:20:58,105 --> 00:21:01,430 - Sure, but I've got... - It won't take long. 301 00:21:03,095 --> 00:21:04,630 Yeah. Come on in. 302 00:21:05,765 --> 00:21:08,510 Sir, I've located the user of the phone. 303 00:21:08,535 --> 00:21:10,459 Mr Alex Harris. 304 00:21:12,335 --> 00:21:14,459 I met Olivia in the park. 305 00:21:14,484 --> 00:21:17,510 I run there regularly, so I see her all the time - 306 00:21:17,535 --> 00:21:20,911 and occasionally, I volunteer for the Hyde Park Mini-Marathon. 307 00:21:22,703 --> 00:21:24,959 Mr Harris? Oh... 308 00:21:28,944 --> 00:21:31,428 Yeah. So I suggested that she take part. 309 00:21:31,453 --> 00:21:34,869 What kind of relationship do you have with Olivia Walsh? 310 00:21:34,894 --> 00:21:37,319 I just told you, didn't I? 311 00:21:39,014 --> 00:21:42,839 If you agree to it, Mr Harris, I'd like to take reference mouth swabs. 312 00:21:42,864 --> 00:21:46,039 I'll agree to it if you tell me what this is about. 313 00:21:46,064 --> 00:21:48,709 Olivia Walsh is dead. 314 00:21:49,864 --> 00:21:51,869 She was murdered. 315 00:21:53,533 --> 00:21:56,069 H ow? Her car exploded. 316 00:22:00,174 --> 00:22:03,119 The car bomb that was on the news this morning? 317 00:22:03,144 --> 00:22:05,349 No rush, Mr Harris. 318 00:22:05,374 --> 00:22:07,069 Put out your tongue. 319 00:22:07,094 --> 00:22:10,399 I can tell you what you're going to find. 320 00:22:14,254 --> 00:22:16,039 We had sex. 321 00:22:16,064 --> 00:22:18,319 Maybe three times. 322 00:22:19,344 --> 00:22:21,508 She was lonely and she had issues. 323 00:22:23,424 --> 00:22:25,349 What kind of issues? 324 00:22:25,374 --> 00:22:27,249 No idea. 325 00:22:27,274 --> 00:22:30,119 Olivia initiated the affair. 326 00:22:31,304 --> 00:22:34,279 Although she didn't seem to really enjoy herself. 327 00:22:34,304 --> 00:22:36,709 I know it sounds bizarre. 328 00:22:36,734 --> 00:22:40,199 It was almost as if she was doing it because she felt she had to. 329 00:22:40,224 --> 00:22:42,678 She felt compelled to have sex with you? 330 00:22:42,703 --> 00:22:44,839 I know it seems strange. 331 00:22:46,703 --> 00:22:49,399 When was the last time you had sex with Mrs Walsh? 332 00:22:50,734 --> 00:22:52,789 Three days ago. 333 00:22:54,384 --> 00:22:56,839 After, she said it would be the last time. 334 00:22:56,864 --> 00:22:58,399 Mr Harris... 335 00:22:59,634 --> 00:23:02,039 ...where were you on the night of Sunday the 15th 336 00:23:02,064 --> 00:23:03,638 between the hours of 6pm and 9pm? 337 00:23:04,894 --> 00:23:07,119 I was in my office working late. 338 00:23:08,254 --> 00:23:11,249 I run an architectural firm, so I often work late. 339 00:23:11,274 --> 00:23:12,869 Alone. 340 00:23:14,504 --> 00:23:16,609 We're going to need your mobile, 341 00:23:16,634 --> 00:23:19,758 and to check your offices. 342 00:23:19,783 --> 00:23:21,758 Yeah. 343 00:23:21,783 --> 00:23:23,479 Yeah, sure. 344 00:23:47,344 --> 00:23:49,119 Dad? 345 00:23:51,504 --> 00:23:53,558 Dad? 346 00:24:17,944 --> 00:24:19,789 Oh! 347 00:24:27,713 --> 00:24:29,479 Thanks. 348 00:24:49,944 --> 00:24:52,079 Where's the body? 349 00:24:52,104 --> 00:24:54,719 It's not been located yet. 350 00:24:54,744 --> 00:24:58,558 The amount of blood loss and the blood trail by the door, 351 00:24:58,583 --> 00:25:01,329 I think it's highly unlikely the victim walked away. 352 00:25:13,104 --> 00:25:15,199 Signs of a struggle. 353 00:25:19,254 --> 00:25:21,199 Which moved to here. 354 00:25:26,894 --> 00:25:29,508 The appearance and distribution of the blood 355 00:25:29,533 --> 00:25:33,758 could suggest impact spatter from some form of blunt-force trauma... 356 00:25:35,744 --> 00:25:39,688 ...with the victim probably in a standing position. 357 00:25:41,713 --> 00:25:44,479 Possible arterial bleeding, 358 00:25:44,504 --> 00:25:46,999 the victim close to the floor. 359 00:25:48,254 --> 00:25:49,839 No... 360 00:25:52,783 --> 00:25:55,589 Looks like expirated spatter. 361 00:25:57,184 --> 00:25:59,919 Then the victim is moved across the floor. 362 00:25:59,944 --> 00:26:01,558 Yeah... 363 00:26:11,384 --> 00:26:13,359 ...but only as far as here. 364 00:26:17,994 --> 00:26:19,768 What then? 365 00:26:19,793 --> 00:26:23,638 Victim's lifted from the floor, transferred into or onto something? 366 00:26:23,663 --> 00:26:25,479 There was a second car. 367 00:26:26,583 --> 00:26:28,869 Five-year-old dark-blue hatchback. 368 00:26:28,894 --> 00:26:31,079 Neighbours said they saw the car drive away 369 00:26:31,104 --> 00:26:33,589 and return yesterday afternoon. Take a look? Come on. 370 00:27:16,154 --> 00:27:17,719 What's wrong, Dan? 371 00:27:17,744 --> 00:27:19,558 I want to go home. 372 00:27:19,583 --> 00:27:24,049 I know, but we've just got to stay at the hotel a little bit longer. 373 00:27:24,074 --> 00:27:26,079 I'll never see Polar Bear. 374 00:27:26,104 --> 00:27:28,969 Polar Bear is going to be waiting at the house 375 00:27:28,994 --> 00:27:30,879 nice and safe when you get back. 376 00:27:30,904 --> 00:27:33,489 No, he's not, 377 00:27:33,514 --> 00:27:36,949 because we're never going home again. Of course we are, baby. 378 00:27:36,974 --> 00:27:40,719 How about, when we get back the hotel, 379 00:27:40,744 --> 00:27:43,688 you get to pick a cool film to watch, 380 00:27:43,713 --> 00:27:46,359 and he will be there when we get back, OK? 381 00:27:46,384 --> 00:27:48,969 I want to see Polar Bear... 382 00:27:48,994 --> 00:27:50,489 I know you do. 383 00:27:55,154 --> 00:27:57,329 How's it all coming along? 384 00:27:58,583 --> 00:28:02,329 The DNA profiles obtained from the blood samples in Pat Walsh's house 385 00:28:02,354 --> 00:28:04,129 all match Pat Walsh himself. 386 00:28:04,154 --> 00:28:05,849 Toxicology? 387 00:28:05,874 --> 00:28:09,049 Toxicology shows presence of gemcitabine and capecitabine 388 00:28:09,074 --> 00:28:10,999 in Walsh's blood. 389 00:28:11,024 --> 00:28:12,919 GemCap? 390 00:28:12,944 --> 00:28:15,329 Cancer drugs? He was seriously ill. 391 00:28:15,354 --> 00:28:17,199 Also presence of warfarin, 392 00:28:17,224 --> 00:28:20,359 so maybe blood clots or a heart condition as well. 393 00:28:20,384 --> 00:28:23,599 His GP might have more information. I'll check it out. 394 00:28:26,104 --> 00:28:28,209 This assault on Walsh... 395 00:28:28,234 --> 00:28:30,999 ...it feels different from the bomb attack. 396 00:28:31,024 --> 00:28:33,799 It feels savage. Impulsive. Personal. 397 00:28:33,824 --> 00:28:37,719 Whereas the bomb attack was meticulously planned and executed. 398 00:28:37,744 --> 00:28:39,359 At a distance from the victim. 399 00:28:39,384 --> 00:28:41,518 Might suggest two different perpetrators. 400 00:29:11,713 --> 00:29:13,279 Anything? Nope. 401 00:29:14,663 --> 00:29:16,849 Car's just been cleaned, it's spotless. 402 00:29:19,904 --> 00:29:22,919 Clarissa. Jack. 403 00:29:22,944 --> 00:29:27,129 The stain inside the suitcase was blood. Pat Walsh's blood. 404 00:29:27,154 --> 00:29:30,638 So the suitcase could have been used to transport the body - 405 00:29:30,663 --> 00:29:32,129 but where to? 406 00:29:32,154 --> 00:29:34,209 And why return it to the house? 407 00:29:34,234 --> 00:29:37,329 They also found the remnants of packing tape 408 00:29:37,354 --> 00:29:40,768 impacted on the wheels of the suitcase. 409 00:29:40,793 --> 00:29:44,129 The tape has a distinctive green and white logo on it - 410 00:29:44,154 --> 00:29:48,799 it looks like company branding. So I ran a few searches. 411 00:29:48,824 --> 00:29:50,079 Any results? 412 00:29:53,954 --> 00:29:56,688 Yesterday afternoon? Uh-huh. Around four? 413 00:29:57,954 --> 00:30:01,359 No idea, I'd have to check. Do you need proof of identity 414 00:30:01,384 --> 00:30:03,929 to rent a storage unit? No. 415 00:30:03,954 --> 00:30:07,409 So, theoretically, you can rent under the name of Muhammad Ali? 416 00:30:07,434 --> 00:30:08,409 Who's he? 417 00:30:11,713 --> 00:30:14,129 Does this man have a unit rented with you? 418 00:30:16,984 --> 00:30:20,999 Well, I wasn't on watch, but I can check with Zach tomorrow morning. 419 00:30:25,384 --> 00:30:29,079 Or, um... I can do it now. 420 00:30:29,104 --> 00:30:30,518 Now is good. 421 00:30:44,514 --> 00:30:47,719 Looks like the same suitcase as the one from Walsh's house. Mm-hm. 422 00:30:53,384 --> 00:30:55,079 Exits ten minutes later. 423 00:31:17,874 --> 00:31:19,409 So... 424 00:31:19,434 --> 00:31:22,518 ...you bring a suitcase and you're not dumping anything in the unit... 425 00:31:22,543 --> 00:31:26,359 Taking something from the unit. Boom-boom. What, though? 426 00:31:26,384 --> 00:31:27,648 Crate of cold lager? 427 00:31:37,713 --> 00:31:39,049 Wrapping of some kind. 428 00:31:41,074 --> 00:31:42,799 Trace of a serial number, maybe? 429 00:31:47,984 --> 00:31:50,768 He's heartbroken. 430 00:31:50,793 --> 00:31:53,209 How could we have forgot his polar bear? 431 00:31:55,593 --> 00:31:58,929 - I'll go get it. - You will not. We don't know what's going on. 432 00:31:58,954 --> 00:32:02,009 Whatever it is, has to do with Mum and Dad, not us. 433 00:32:03,104 --> 00:32:06,289 Les, you're not going. I'm going stir crazy here, Marie. 434 00:32:09,074 --> 00:32:11,009 I'll be OK. 435 00:32:11,034 --> 00:32:13,049 All right, really. 436 00:32:20,154 --> 00:32:23,849 Pat Walsh's GP confirms he was a sick man, pancreatic cancer, 437 00:32:23,874 --> 00:32:27,438 advanced stages. He was receiving chemo and radiation therapy. 438 00:32:27,463 --> 00:32:30,568 Well, that explains the GemCarb. What about the warfarin? 439 00:32:30,593 --> 00:32:32,239 That's where it gets interesting. 440 00:32:32,264 --> 00:32:34,289 Apparently, Walsh also had stomach ulcers - 441 00:32:34,314 --> 00:32:36,079 warfarin would be contraindicated. 442 00:32:36,104 --> 00:32:37,729 So why is it present? 443 00:32:38,954 --> 00:32:42,599 Well... Was Walsh endangering his own life? Possible. 444 00:32:43,824 --> 00:32:46,648 Maybe someone was giving it to him without his knowledge. 445 00:32:51,314 --> 00:32:54,049 I'm, er, I'm Mr Walsh. It's my house. just need to pop in. 446 00:32:54,074 --> 00:32:56,438 Sorry, sir, no-one's allowed in. 447 00:32:56,463 --> 00:32:58,799 Um...look, it's my son's favourite toy. 448 00:32:58,824 --> 00:33:00,369 It's kind of an emergency, 449 00:33:00,394 --> 00:33:03,089 I'd just really appreciate it... I'm sorry, sir. 450 00:33:04,543 --> 00:33:06,239 OK, yeah. 451 00:33:08,514 --> 00:33:10,089 Thanks. 452 00:33:22,184 --> 00:33:25,489 I measured some of the trajectories of the blood spatter 453 00:33:25,514 --> 00:33:28,679 on the walls. I estimated from the impact spatter 454 00:33:28,704 --> 00:33:32,318 that the initial assault was about a foot from the wall, 455 00:33:32,343 --> 00:33:34,599 approximately six foot from the floor, 456 00:33:34,624 --> 00:33:36,729 Pat Walsh's head height. 457 00:33:36,754 --> 00:33:41,159 We then have what looks like arterial bleeding down here, 458 00:33:41,184 --> 00:33:45,089 potentially suggesting a change of weapon. 459 00:33:45,114 --> 00:33:46,929 Then, the coughed-up blood. 460 00:33:46,954 --> 00:33:50,599 This could correlate with suggested injuries sustained. 461 00:33:50,624 --> 00:33:54,209 Now, although there were signs of a struggle... 462 00:33:55,704 --> 00:33:58,799 ...there were no bloodstains between these two areas, 463 00:33:58,824 --> 00:34:01,289 so, from the couch to the living room door, 464 00:34:01,314 --> 00:34:03,679 from the living room door to the front entrance, 465 00:34:03,704 --> 00:34:05,369 he left no blood trail, 466 00:34:05,394 --> 00:34:09,409 despite sustaining an arterial bleed. Not impossible. 467 00:34:09,434 --> 00:34:11,409 No, but it's very unusual. 468 00:34:12,673 --> 00:34:15,239 Right, so I analysed the plastic fragment 469 00:34:15,264 --> 00:34:20,089 retrieved from the fridge found in Walsh's storage unit. 470 00:34:20,114 --> 00:34:23,289 I found a possible source. 471 00:34:23,314 --> 00:34:26,129 A blood bag? Correct. 472 00:34:26,154 --> 00:34:30,568 So, Walsh possibly stores bags of blood in the fridge? 473 00:34:30,593 --> 00:34:32,929 Why? 474 00:34:32,954 --> 00:34:34,879 Whose blood? 475 00:34:34,904 --> 00:34:38,768 Blood stored in blood bags needs an anticoagulant of some sort. 476 00:34:40,154 --> 00:34:43,419 Toxicology found the presence of warfarin in the blood 477 00:34:43,444 --> 00:34:45,419 in Walsh's house. 478 00:34:45,444 --> 00:34:47,959 Warfarin is a potent anticoagulant. 479 00:34:47,984 --> 00:34:51,768 So, Pat Walsh secretly stores bags of his own blood? Yeah. 480 00:34:53,473 --> 00:34:57,809 Yesterday, Pat Walsh goes to his storage unit with a suitcase. 481 00:34:57,834 --> 00:35:02,568 He transports the blood bags in the case back to his own house, 482 00:35:02,593 --> 00:35:06,768 where he sprays the blood all over his walls. 483 00:35:06,793 --> 00:35:09,169 Bastard staged his own death. 484 00:35:28,314 --> 00:35:31,209 What is going on?! Do you know how upset we've been? 485 00:35:31,234 --> 00:35:34,959 I mean, losing Mum was bad enough, but for you to just disappear... 486 00:35:39,444 --> 00:35:41,419 What's wrong? 487 00:35:41,444 --> 00:35:44,089 You OK? 488 00:35:44,114 --> 00:35:46,419 Yeah...I'm fine. 489 00:35:46,444 --> 00:35:47,959 What's wrong? 490 00:35:52,343 --> 00:35:53,778 Cancer. 491 00:35:55,114 --> 00:35:56,239 Pancreatic. 492 00:35:59,444 --> 00:36:01,089 I don't have much time left. 493 00:36:08,673 --> 00:36:10,648 Is this why Mum was upset the other night? 494 00:36:13,343 --> 00:36:15,599 Yes. I need your help. 495 00:36:17,114 --> 00:36:19,809 - We have to do this together. - Do what? 496 00:36:21,194 --> 00:36:23,089 Find the people who killed your mother. 497 00:36:25,343 --> 00:36:27,139 That's up to the police. 498 00:36:28,593 --> 00:36:30,249 You should get to a hospital. 499 00:36:30,274 --> 00:36:33,568 I'm going to ring Marie, she'll pick up... She was my wife. 500 00:36:33,593 --> 00:36:36,528 She was your mother. Now she deserves justice. 501 00:36:38,624 --> 00:36:40,039 Text Marie. 502 00:36:41,553 --> 00:36:44,679 Tell her you are going to take a few days away from the family. 503 00:36:46,423 --> 00:36:48,039 No, I can't lie to her. 504 00:36:49,673 --> 00:36:51,009 She needs me - 505 00:36:51,034 --> 00:36:52,369 and so do the kids. 506 00:36:53,954 --> 00:36:55,609 She'll never believe me. 507 00:36:56,673 --> 00:36:58,398 Make her believe. 508 00:36:59,634 --> 00:37:03,089 The police and whoever is after me think that I am dead now. 509 00:37:04,444 --> 00:37:06,039 Now, that buys us time. 510 00:37:08,064 --> 00:37:10,568 Now come on. 511 00:37:10,593 --> 00:37:12,318 Come on. 512 00:37:35,593 --> 00:37:39,859 The spiral is one of the oldest symbols of justice in the world. 513 00:37:39,884 --> 00:37:42,398 Thought to belong to the earliest settlers in Britain... 514 00:37:42,423 --> 00:37:45,039 This could be just random scratchings from the explosion. 515 00:37:45,064 --> 00:37:48,289 Yes, it could be. However, back in the '80s and early '90s, 516 00:37:48,314 --> 00:37:51,568 this was the unofficial symbol of a Loyalist organisation 517 00:37:51,593 --> 00:37:54,169 that went by the name of The Guild. 518 00:37:54,194 --> 00:37:58,499 Hm, The Guild supposedly consisted of a group of powerful politicians, 519 00:37:58,524 --> 00:38:01,009 police officers, members of the business community 520 00:38:01,034 --> 00:38:04,219 who allegedly sanctioned political assassinations. 521 00:38:04,244 --> 00:38:05,889 Its existence was never proven. 522 00:38:05,914 --> 00:38:07,889 Investigative reporter Orla Flanagan 523 00:38:07,914 --> 00:38:11,398 wrote several articles about them, citing an inside source. 524 00:38:11,423 --> 00:38:13,249 No names were ever mentioned, 525 00:38:13,274 --> 00:38:17,139 and the group was reportedly disbanded years ago. Bloody hell. 526 00:38:20,444 --> 00:38:22,009 I'll follow up on it. 527 00:38:28,274 --> 00:38:31,939 The wheels are turning in Hodgson's head. That obvious? 528 00:38:31,964 --> 00:38:35,328 Can practically hear them whirring. What's on your mind? 529 00:38:36,603 --> 00:38:39,249 I, er, just remembered, I've got to meet up with an old friend. 530 00:38:39,274 --> 00:38:41,999 I know that look, you're up to something, Jack Hodgson. 531 00:38:43,343 --> 00:38:46,159 And what might that be, Clarissa Mullery? I don't know. 532 00:38:46,184 --> 00:38:49,849 But I'm sure I'll find out over the nice cold G&T 533 00:38:49,874 --> 00:38:51,679 that you are buying me. 534 00:38:57,744 --> 00:39:01,239 Jack Hodgson! You haven't changed a bit. 535 00:39:01,264 --> 00:39:04,239 Orla Flanagan, you have! For the better! 536 00:39:04,264 --> 00:39:06,438 Still full of charm and flattery, I see! 537 00:39:06,463 --> 00:39:08,289 Not to mention rugged good looks. 538 00:39:10,024 --> 00:39:13,749 Tell me about it! The crush I used to have on this fella! 539 00:39:13,774 --> 00:39:16,799 Never got anywhere with Mr I-have-to-study. All right. 540 00:39:16,824 --> 00:39:19,388 Clarissa Mullery, I'm a colleague of Jack's. 541 00:39:19,413 --> 00:39:20,749 Nice to meet you, Clarissa. 542 00:39:25,064 --> 00:39:26,749 Orla... 543 00:39:29,154 --> 00:39:31,489 Ah...Orla... 544 00:39:31,514 --> 00:39:35,209 ...we need to pick your brain about something.. Pick away. 545 00:39:35,234 --> 00:39:36,289 It's about The Guild. 546 00:39:37,954 --> 00:39:40,768 Can I assume this is something to do with your work? 547 00:39:40,793 --> 00:39:42,999 And you're going to say we can't talk about it... 548 00:39:44,954 --> 00:39:46,438 If it has a bearing on a case, 549 00:39:46,463 --> 00:39:49,719 why am I talking to two forensic scientists and not the police? 550 00:39:49,744 --> 00:39:51,929 You may well get a visit from the police, 551 00:39:51,954 --> 00:39:54,849 but this here now is just two old mates having a drink. 552 00:39:57,154 --> 00:39:58,489 What do you want to know? 553 00:39:58,514 --> 00:40:01,159 Do you think it's possible it might be active again? 554 00:40:02,463 --> 00:40:05,039 I've not heard anything that would suggest that, no. 555 00:40:06,593 --> 00:40:09,719 You had an inside source. Jack... 556 00:40:09,744 --> 00:40:12,359 ...you know better than to ask a reporter to reveal her source. 557 00:40:12,384 --> 00:40:15,079 I'm not asking you to reveal anything. 558 00:40:15,104 --> 00:40:18,599 All I'm asking is...might it be possible to re-establish 559 00:40:18,624 --> 00:40:21,518 contact with that source, to find out? 560 00:40:21,543 --> 00:40:25,239 I know The Guild has personal meaning for you... 561 00:40:25,264 --> 00:40:28,079 ...but I was getting phone calls threatening to put 562 00:40:28,104 --> 00:40:30,009 a bullet in the back of my head. I know. 563 00:40:30,034 --> 00:40:33,079 You think it's too dangerous, don't do it. 564 00:40:33,104 --> 00:40:34,289 I don't mind the danger... 565 00:40:35,984 --> 00:40:40,079 ...but if I'm to go opening up doors again that nobody wants opened, 566 00:40:40,104 --> 00:40:44,359 I need a better reason than a favour to an old mate. 567 00:40:44,384 --> 00:40:47,129 I think what Jack's trying to say, 568 00:40:47,154 --> 00:40:50,209 in his graceful, understated way... 569 00:40:50,234 --> 00:40:53,599 ...is that the information that you provide 570 00:40:53,624 --> 00:40:57,398 might potentially save lives - that is a good reason, isn't it? 571 00:41:02,624 --> 00:41:04,289 She's good. 572 00:41:25,704 --> 00:41:26,849 Hi, this is Les Walsh. 573 00:41:26,874 --> 00:41:29,879 "Please leave a message, I'll get back to you as soon as I can." 574 00:41:33,874 --> 00:41:35,929 When you were growing up back in Belfast, 575 00:41:35,954 --> 00:41:37,879 did people ever talk about The Guild? 576 00:41:37,904 --> 00:41:41,599 Talk? It's Northern Ireland, people never stop talking. 577 00:41:41,624 --> 00:41:45,119 And you believed that it existed? I believed a lot of things, 578 00:41:45,144 --> 00:41:47,129 not all of them turned out to be true. 579 00:41:47,154 --> 00:41:49,849 What about your family? Your dad? 580 00:41:49,874 --> 00:41:52,239 Where exactly are you going with this, Clarissa? 581 00:41:52,264 --> 00:41:55,398 I'm just wondering if there are any personal insights 582 00:41:55,423 --> 00:41:57,568 into The Guild that you could offer. 583 00:41:58,984 --> 00:42:00,879 Mm... 584 00:42:00,904 --> 00:42:03,289 Well, my personal insight is this... 585 00:42:03,314 --> 00:42:05,799 Go to bed, I'll see you in the morning. 586 00:42:09,514 --> 00:42:12,209 "I'm really sorry, but I need some time on my own, 587 00:42:12,234 --> 00:42:13,844 "don't worry, I'm fine." 588 00:42:15,525 --> 00:42:18,380 I will issue an alert for your husband and the car. 589 00:42:18,405 --> 00:42:20,141 Try not to worry. 590 00:42:21,856 --> 00:42:25,500 There is also something you need to know, Marie... 591 00:42:25,525 --> 00:42:28,661 ...we think your father-in-law might still be alive. 592 00:42:28,686 --> 00:42:30,111 All that blood - I thought... 593 00:42:30,136 --> 00:42:34,021 Pat may have been in touch with your husband. 594 00:42:34,046 --> 00:42:36,071 I don't understand. Why? 595 00:42:36,096 --> 00:42:39,071 We don't know, but we will monitor your phone, 596 00:42:39,096 --> 00:42:40,741 in case Les rings again. 597 00:42:50,882 --> 00:42:50,937 Mummy? Hello, you. Let's go in. When's Daddy coming back? 598 00:42:50,962 --> 00:42:55,376 Mummy? Hello, you. Let's go in. When's Daddy coming back? 599 00:43:23,602 --> 00:43:27,546 Orla Flanagan. I checked up on those articles she wrote on The Guild. 600 00:43:27,571 --> 00:43:30,376 Interesting reading. Aye, Orla knows her stuff. 601 00:43:30,401 --> 00:43:32,426 You know her? 602 00:43:32,451 --> 00:43:35,347 Um...we were college mates. 603 00:43:37,162 --> 00:43:39,577 Well, Flanagan refers to a source in her article. 604 00:43:39,602 --> 00:43:42,296 If The Guild is active agin, that source might know. 605 00:43:42,321 --> 00:43:45,097 You'll have to ask Orla. Hell will freeze over 606 00:43:45,122 --> 00:43:48,657 before a reporter reveals her source to a police officer. 607 00:43:48,682 --> 00:43:50,787 However, if an old friend were to ask... 608 00:43:51,882 --> 00:43:55,707 I had a drink with her last night. What did you talk about? 609 00:43:55,732 --> 00:43:57,987 Just asked the same question you did. 610 00:43:58,012 --> 00:44:00,657 Whether Orla establishes contact with her source or not 611 00:44:00,682 --> 00:44:02,217 is entirely up to her. 612 00:44:09,682 --> 00:44:14,577 So, the thing is, if China is interested in financing... 613 00:44:14,602 --> 00:44:18,626 ...in Belfast, that's the sort of contact we need. 614 00:44:20,571 --> 00:44:22,707 We'll only be about an hour, Craig. 615 00:44:22,732 --> 00:44:24,626 Right, Ms Lawson. 616 00:44:24,651 --> 00:44:28,907 Because the level of finances that they're talking about... 617 00:44:50,892 --> 00:44:52,546 Hello? 618 00:44:54,492 --> 00:44:58,067 Hello, who is this? Hello, Orla. 619 00:44:58,092 --> 00:45:00,457 What's so urgent that it can't wait? 620 00:45:03,842 --> 00:45:06,707 Were DSTL able to determine provenance? 621 00:45:06,732 --> 00:45:09,017 OK, hang on, let me talk you through this. 622 00:45:09,042 --> 00:45:11,376 So, the detonation trigger is radio-controlled 623 00:45:11,401 --> 00:45:14,147 instead of the modern preference of mobile phone. 624 00:45:14,172 --> 00:45:17,017 Also, I detected RDX, a Semtex ingredient 625 00:45:17,042 --> 00:45:20,577 of a variety widely used by bomb-makers in the 1980s. 626 00:45:20,602 --> 00:45:24,147 Enough detail to pinpoint an individual bomb-maker's signature? 627 00:45:24,172 --> 00:45:27,296 Well, the way the wires are tied and the red electrical tape, 628 00:45:27,321 --> 00:45:32,506 are both characteristic of IEDs made in South Armagh in the '80s. 629 00:45:32,682 --> 00:45:37,227 Added to that...these tool markings are like fingerprints. 630 00:45:37,252 --> 00:45:40,267 DSTL could match them up to the individual tools used - 631 00:45:40,292 --> 00:45:42,147 however, without those tools, 632 00:45:42,172 --> 00:45:45,787 it's a like having a bullet but no gun to match its ballistics. 633 00:45:45,812 --> 00:45:48,227 So, in answer to your question - 634 00:45:48,252 --> 00:45:50,577 the best they could do was narrow it down 635 00:45:50,602 --> 00:45:53,147 to these seven possible candidates, 636 00:45:53,172 --> 00:45:55,067 known to have operated in South Armagh. 637 00:45:56,892 --> 00:46:00,657 Looks like Patrick Walsh. Well, I'll be damned. Exactly. 638 00:46:22,212 --> 00:46:24,147 Taking care of yourself, I see. 639 00:46:24,172 --> 00:46:25,347 Somebody's got to do it! 640 00:46:28,892 --> 00:46:30,457 Still single? 641 00:46:31,812 --> 00:46:34,227 I don't know if you are being creepy or endearing. 642 00:46:35,892 --> 00:46:37,347 Bit of both, I suppose. 643 00:46:41,252 --> 00:46:44,017 I heard a rumour... that they're back. 644 00:46:48,762 --> 00:46:50,197 I'm long out of the loop. 645 00:46:52,042 --> 00:46:54,227 You're Ken Lawson's chauffeur. 646 00:46:54,252 --> 00:46:56,147 He might pretend to be a businessman, 647 00:46:56,172 --> 00:46:58,267 but we both know he's a political lobbyist. 648 00:46:59,842 --> 00:47:02,737 Even if I knew anything, I have no reason to talk to you. 649 00:47:03,932 --> 00:47:05,306 You did, before. 650 00:47:05,331 --> 00:47:07,737 I did, before, because I wanted our people to know 651 00:47:07,762 --> 00:47:09,867 that justice was being served. - And now? 652 00:47:14,092 --> 00:47:16,347 Times are different. 653 00:47:16,372 --> 00:47:18,306 Maybe. 654 00:47:18,331 --> 00:47:19,907 For how much longer? 655 00:47:22,122 --> 00:47:26,017 People are scared, no matter which side they're on. 656 00:47:26,042 --> 00:47:28,657 When people are scared, they revert to what they know. 657 00:47:29,892 --> 00:47:31,227 Are they back? 658 00:47:33,012 --> 00:47:35,817 I've driven Mr Lawson to a number of meetings recently. 659 00:47:37,292 --> 00:47:39,667 Some familiar old faces. 660 00:47:39,692 --> 00:47:40,707 Who, exactly? 661 00:47:42,331 --> 00:47:44,176 Doesn't matter. 662 00:47:44,201 --> 00:47:46,587 If the killings start, there's nothing you can do about it, 663 00:47:46,612 --> 00:47:49,376 you can only stay out of the way. That's not my style, Craig. 664 00:47:51,942 --> 00:47:53,817 I don't want you stirring up shit again. 665 00:47:55,531 --> 00:47:56,867 Just leave it alone. 666 00:48:20,302 --> 00:48:22,347 Who are we waiting for? 667 00:48:22,372 --> 00:48:25,457 The less you know, the better. 668 00:48:25,482 --> 00:48:28,667 Dad, I want to help you, but I am not going in to this blindly. 669 00:48:32,451 --> 00:48:35,556 He's an old friend from back home. 670 00:48:35,581 --> 00:48:37,227 What's his name? 671 00:48:39,581 --> 00:48:41,376 It's better you don't know. 672 00:48:42,892 --> 00:48:47,917 Well, why do you want to see him? Does he know who did this to Mum? 673 00:48:47,942 --> 00:48:50,147 Maybe. 674 00:48:52,581 --> 00:48:56,386 Dad, this is all so crazy. Why would anybody want to kill her - or you? 675 00:48:56,411 --> 00:48:58,227 I don't understand it. 676 00:48:58,252 --> 00:49:00,097 I don't know who did this. 677 00:49:01,302 --> 00:49:02,947 We'll find out. 678 00:49:06,812 --> 00:49:08,306 Won't be long. 679 00:49:09,892 --> 00:49:12,386 I don't want you involved any more than need be. 680 00:49:12,411 --> 00:49:16,277 Oh, Dad... Whoever's behind this, they are dangerous people. 681 00:49:16,302 --> 00:49:18,067 Yes, I need your help... 682 00:49:18,092 --> 00:49:20,917 ...but I don't want to draw you or your family in 683 00:49:20,942 --> 00:49:22,306 any more than need be. 684 00:49:22,331 --> 00:49:23,867 I want you safe. 685 00:49:36,892 --> 00:49:40,707 Niall Molloy - joined the IRA in '76... 686 00:49:42,052 --> 00:49:47,176 ...first IED attributed to him went off in County Antrim in '79. 687 00:49:47,372 --> 00:49:50,607 Since then, he was involved in a total of 12 bombings, 688 00:49:50,632 --> 00:49:54,247 killing more than 60 people, many of them civilians. 689 00:49:54,272 --> 00:49:57,196 Had a reputation as a master of the art. 690 00:50:00,551 --> 00:50:02,406 Earned him his nickname: Deathmaker. 691 00:50:16,912 --> 00:50:19,607 Do you think I could get a shot of that inhaler? 692 00:50:19,632 --> 00:50:22,607 Yeah! Of course. You're a life-saver. 693 00:50:29,792 --> 00:50:32,297 Several Loyalist paramilitary groups 694 00:50:32,322 --> 00:50:34,737 had Molloy at the top of their hit list, 695 00:50:34,762 --> 00:50:37,247 including the group known as The Guild. 696 00:50:37,272 --> 00:50:42,326 June of 1991 - rumour has it that Niall Molloy wants out. 697 00:50:42,351 --> 00:50:47,127 IRA hierarchy won't let him. A few days later - he vanishes. 698 00:50:47,152 --> 00:50:51,737 Now, acting on an anonymous tip, the RUC find traces of blood, 699 00:50:51,762 --> 00:50:55,807 along with a bloodstained knife, in an old farmhouse. 700 00:50:55,832 --> 00:51:00,127 Oh, my God. It was established the blood on the knife matched Molloy's. 701 00:51:00,152 --> 00:51:03,446 But no group claimed responsibility for Molloy's disappearance, 702 00:51:03,471 --> 00:51:06,656 and that was the end of the matter. Except, it wasn't. 703 00:51:08,402 --> 00:51:12,196 This is a photo of the real Patrick Walsh. 704 00:51:12,221 --> 00:51:16,446 According to Irish records, a Patrick Walsh died in 1989 705 00:51:16,471 --> 00:51:18,377 of natural causes...in County Kerry. 706 00:51:19,632 --> 00:51:23,446 So, hang on, a former IRA bomber's wife is blown up 707 00:51:23,471 --> 00:51:26,656 with a device which bears all the hallmarks of... 708 00:51:26,681 --> 00:51:30,206 ...the bomber's own device, right down to the detail. 709 00:51:30,231 --> 00:51:33,767 So, either Pat Walsh was trying to kill his own wife... 710 00:51:34,962 --> 00:51:37,526 Or someone was trying to make a very clear statement. 711 00:51:54,962 --> 00:51:57,377 What's his name? Rocky. 712 00:51:59,192 --> 00:52:02,576 Does he pack a punch? Aye, sure. 713 00:52:02,601 --> 00:52:04,127 He's a dote. 714 00:52:07,042 --> 00:52:09,526 Slainte. Slainte. 715 00:52:19,072 --> 00:52:20,526 Is this what we're reduced to? 716 00:52:23,592 --> 00:52:26,377 Drinking Irish whiskey wrapped in a Union Jack? 717 00:52:28,402 --> 00:52:30,847 At least we're alive. 718 00:52:30,872 --> 00:52:32,047 True. 719 00:52:39,792 --> 00:52:42,326 Niall, it wasn't me. 720 00:52:43,431 --> 00:52:45,927 I didn't talk. Then who did? 721 00:52:48,072 --> 00:52:49,127 I don't know. 722 00:52:50,551 --> 00:52:52,607 You know... 723 00:52:53,952 --> 00:52:56,526 ...there was a time when I thought it might be our old mates 724 00:52:56,551 --> 00:52:59,206 come back for their pound of flesh... 725 00:52:59,231 --> 00:53:01,177 ...but, no... 726 00:53:01,202 --> 00:53:03,017 ...why would the IRA go to all the trouble 727 00:53:03,042 --> 00:53:06,526 of making and planting a bomb...when a bullet in the back of the head 728 00:53:06,551 --> 00:53:08,206 would do the trick just as well? 729 00:53:14,512 --> 00:53:16,567 Take your hand out of your pocket. 730 00:53:16,592 --> 00:53:17,817 What? 731 00:53:29,792 --> 00:53:32,937 Niall...the beatings I took for you in the old days... 732 00:53:32,962 --> 00:53:35,887 I was tortured, I never gave you up! 733 00:53:35,912 --> 00:53:37,847 Yeah... 734 00:53:38,992 --> 00:53:40,567 ...but this time? 735 00:53:46,231 --> 00:53:49,047 You caved in after three broken fingers. 736 00:53:50,762 --> 00:53:52,247 Who was it? 737 00:53:52,272 --> 00:53:53,737 I didn't see his face. 738 00:53:55,512 --> 00:53:56,897 Accent? 739 00:53:56,922 --> 00:53:58,687 I don't know. 740 00:53:59,992 --> 00:54:03,127 It was a Brit. He was waiting for me. 741 00:54:03,152 --> 00:54:05,817 Wanted to know if Niall Molloy was still alive. 742 00:54:05,842 --> 00:54:07,847 Where he lived. 743 00:54:07,872 --> 00:54:11,687 Was he acting on his own, or did someone send him? 744 00:54:40,282 --> 00:54:41,567 You going somewhere, Mac? 745 00:54:43,872 --> 00:54:46,967 Please...Niall.. 746 00:54:46,992 --> 00:54:48,687 Somewhere safe, maybe? 747 00:55:04,762 --> 00:55:06,487 I know you have a bolthole, we all do. 748 00:55:07,712 --> 00:55:09,127 Write it down. 749 00:55:19,512 --> 00:55:20,767 Look... 750 00:55:21,992 --> 00:55:23,257 ...I won't say a word! 751 00:55:23,282 --> 00:55:24,406 You know that! 752 00:55:25,922 --> 00:55:27,257 I know. 753 00:55:45,681 --> 00:55:47,737 Please... 754 00:55:47,762 --> 00:55:49,536 ...you don't have to do this! 755 00:55:57,792 --> 00:56:00,097 Niall...I'm begging you! 756 00:56:02,122 --> 00:56:03,897 Please... 757 00:56:04,305 --> 00:56:10,729 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 56708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.