All language subtitles for Shameless - 09x10 - Episode 10.TLA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,365 --> 00:00:03,204 Anyone watching, thinking we know fuck all 2 00:00:03,205 --> 00:00:07,404 about knowing fuck all about owt needs to watch their backs... 3 00:00:07,405 --> 00:00:10,524 So you've had your Labour, reclassifying skunk, 4 00:00:10,525 --> 00:00:12,284 sending prices sky-high! 5 00:00:12,285 --> 00:00:15,844 Literally, literally taking the grass from its own roots! 6 00:00:15,892 --> 00:00:18,051 And now you've got your ConDemNation! 7 00:00:18,687 --> 00:00:22,446 Liberals noshing Tories like altar boys picking dimps up! 8 00:00:22,445 --> 00:00:25,924 Have we had a national fucking stroke or what? 9 00:00:25,925 --> 00:00:30,844 Is revolution a word or was it never? Anybody watching 10 00:00:30,845 --> 00:00:35,764 needs to know we cope better than average with irony in Chatsworth. 11 00:00:35,765 --> 00:00:39,084 Well, for fuck's sake, we live in Manchester 12 00:00:39,085 --> 00:00:41,844 and they charge us for water! 13 00:00:41,845 --> 00:00:47,204 I wandered lonely as a clown, necking mushrooms rarely found. 14 00:00:47,205 --> 00:00:50,364 This green and pleasant land in ancient times... 15 00:00:50,365 --> 00:00:52,964 yak-yak-yak-yak-yak- yak-yak-yak-yak! 16 00:00:52,965 --> 00:00:56,244 It's not theirs any more. 17 00:00:56,245 --> 00:00:58,724 This is our England now! 18 00:00:58,725 --> 00:00:59,445 Party! 19 00:00:59,446 --> 00:01:01,604 Party! 20 00:01:01,605 --> 00:01:05,605 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru 21 00:01:05,845 --> 00:01:10,164 The way I see it, all living creatures have three basic needs... 22 00:01:10,165 --> 00:01:11,724 eat... 23 00:01:11,725 --> 00:01:14,085 defecate... 24 00:01:15,325 --> 00:01:17,244 fornicate. 25 00:01:17,245 --> 00:01:20,844 Beyond that - it's all about wants. 26 00:01:20,845 --> 00:01:23,804 Money... health... 27 00:01:23,805 --> 00:01:27,324 belief in a higher power, of whatever stripe. 28 00:01:27,325 --> 00:01:30,164 Not me. I'm content. 29 00:01:30,165 --> 00:01:32,604 I'm the centre of my universe, 30 00:01:32,605 --> 00:01:34,644 because I'm worth it. 31 00:01:34,645 --> 00:01:36,204 Yeah, right! 32 00:01:36,205 --> 00:01:40,845 Therefore, all I want in life is recognition for a job well done. 33 00:01:47,245 --> 00:01:48,725 You're going to get caught. 34 00:01:50,005 --> 00:01:51,804 You're going to lose everything. 35 00:01:51,805 --> 00:01:53,405 What? 36 00:02:19,725 --> 00:02:23,204 I've got a win! Oi, I've won a pound. 37 00:02:23,205 --> 00:02:26,764 You're a fucking one-woman case for euthanasia you, aren't you? 38 00:02:26,765 --> 00:02:29,645 Here, let's have a look. 39 00:02:31,085 --> 00:02:35,164 Oh, well... Well, here y'are, look, I tell you what. 40 00:02:35,165 --> 00:02:39,564 Just to save you time... I'll give you a quid, y'know, a pound. 41 00:02:39,565 --> 00:02:40,724 Pack it in! 44 00:02:45,445 --> 00:02:47,565 Look at you - lucky white heather. 45 00:02:49,085 --> 00:02:51,284 Fuck me - you don't know you're living, eh? 46 00:02:51,285 --> 00:02:52,565 What you on about? 47 00:02:52,566 --> 00:02:55,444 A terrace on Gibson Street 48 00:02:55,445 --> 00:02:58,164 collapsed straight down into a big hole in the ground. 49 00:02:58,165 --> 00:03:02,604 And two buildings either side barely touched. Mine shafts or something. 50 00:03:02,605 --> 00:03:06,844 All of fucking Manchester's on tunnels. I'm surprised the city hasn't collapsed. 51 00:03:06,845 --> 00:03:09,724 I'd love to see the theatre of shite collapse! Boom! 52 00:03:09,725 --> 00:03:10,603 Wouldn't we all? 53 00:03:10,604 --> 00:03:11,885 Bye-bye, United! 54 00:03:11,886 --> 00:03:14,364 It's unlikely, admirable though the thought is. 55 00:03:14,365 --> 00:03:19,484 Salford teeters atop coal seams, but Satan himself protects Trafford. 56 00:03:19,485 --> 00:03:22,724 Plenty of time to pick up trivia on the dole, have you? 57 00:03:22,725 --> 00:03:26,244 As a matter of fact, it was my first job after school, smart arse. 58 00:03:26,245 --> 00:03:27,604 Job? 59 00:03:27,605 --> 00:03:28,724 You had a job? 60 00:03:28,725 --> 00:03:30,844 Wading through shit underground, 61 00:03:30,845 --> 00:03:34,364 shoring up dilapidated Victorian sewers, 62 00:03:34,365 --> 00:03:38,084 so the fucking Cabinet War Rooms didn't collapse. 63 00:03:38,085 --> 00:03:39,764 We went to them on a school trip. 64 00:03:39,765 --> 00:03:41,604 Yeah, it was Winnie's hideaway, 65 00:03:41,605 --> 00:03:44,724 in the Second City, in case the Nazis flattened Westminster. 66 00:03:44,725 --> 00:03:46,604 Second city, my arse! 67 00:03:46,605 --> 00:03:48,084 Get over it. 68 00:03:48,085 --> 00:03:51,244 You know who owns the War Rooms now and the whole block above? 69 00:03:51,245 --> 00:03:54,204 That fucking nonce who runs the Great Northern Lottery. 70 00:03:54,205 --> 00:03:55,123 Go away! 71 00:03:55,124 --> 00:03:55,925 Fuck off! 72 00:03:55,926 --> 00:03:57,164 Seriously? 73 00:03:57,165 --> 00:03:58,525 The one who owns all the late-night porn? 74 00:03:58,526 --> 00:04:01,084 I applied to be one of the girls on the beds. 75 00:04:01,085 --> 00:04:05,284 You know, Ј1.50 a minute for some verbal filth and a bit of camel-toe. 76 00:04:05,285 --> 00:04:07,204 Your mother would be proud! 77 00:04:07,205 --> 00:04:10,724 Uses them as his print-works now - Lottery HQ. 78 00:04:10,725 --> 00:04:12,484 Don't mess about up that way. 79 00:04:12,485 --> 00:04:15,884 One-Eyed Gary tried to knock that place off 80 00:04:15,885 --> 00:04:20,004 and they gave him six months in traction, and 27 years. 81 00:04:20,005 --> 00:04:23,724 Fucking disgusting - a hallowed room, 82 00:04:23,725 --> 00:04:26,844 where Churchill might have retreated to govern. 83 00:04:26,845 --> 00:04:27,725 But he never did. 84 00:04:27,726 --> 00:04:29,364 Well, he might've done, 85 00:04:29,365 --> 00:04:33,724 if the Germans hadn't been so... rubbish. 86 00:04:33,725 --> 00:04:37,764 Now it's host to the Tax on the Poor... 87 00:04:37,765 --> 00:04:43,444 Weekly Draws, Lucky Dips and Scratch Cards. Fucking 'ell! 88 00:04:43,445 --> 00:04:47,364 What d'you think One-Eyed Gary'd have got away with if he'd got away? 89 00:04:47,365 --> 00:04:49,364 Well, say he took two rucksacks in, 90 00:04:49,365 --> 00:04:53,444 a box of cards measures about 12 by 5. Probably eight boxes in a bag. 91 00:04:53,445 --> 00:04:56,244 1,000 tickets in each box, that's 16,000 tickets. 92 00:04:56,245 --> 00:04:59,204 One in ten of those are winners, so that's 1,600 winners. 93 00:04:59,205 --> 00:05:01,924 Anything over 200 needs a name and address, so it's a no. 94 00:05:01,925 --> 00:05:05,604 Say nine in ten are under 200, your average will be, what, 20 quid? 95 00:05:05,605 --> 00:05:08,724 So 20 times 1,400... 96 00:05:08,725 --> 00:05:11,765 About 28 grand. Give or take. 97 00:05:13,085 --> 00:05:15,485 Aw, bless. 98 00:05:20,525 --> 00:05:22,804 Where the fuck'd you get these? 99 00:05:22,805 --> 00:05:26,164 Council archive for those two. Straight off the internet. 100 00:05:26,165 --> 00:05:27,603 And this from the library. 101 00:05:27,604 --> 00:05:28,805 Didn't know you had a library card. 102 00:05:28,806 --> 00:05:31,125 Fuck off! I robbed it! 103 00:05:32,605 --> 00:05:37,604 You don't steal from libraries. It's unethical. 104 00:05:37,605 --> 00:05:40,404 So what are we looking at here, then? 105 00:05:40,405 --> 00:05:42,845 Here, right, we've got, er... 106 00:05:46,925 --> 00:05:50,084 Haven't a fucking clue, mate. We're going to need some help. 107 00:05:50,085 --> 00:05:54,004 Ventilation shaft, leading from the War Rooms, 108 00:05:54,005 --> 00:05:57,484 back along this way to the Pump Room. Oh, yes. 109 00:05:57,485 --> 00:06:01,164 Clean water for the dignitaries and selected toffs, 110 00:06:01,165 --> 00:06:04,884 in case of an air raid, while the plebs fry to death up top. 111 00:06:04,885 --> 00:06:06,564 Focus, Frank! 112 00:06:06,565 --> 00:06:12,564 All right, well, the Pump Room can be accessed via the sewer tunnels, 113 00:06:12,565 --> 00:06:15,844 serviced by maintenance shafts 114 00:06:15,845 --> 00:06:17,364 here, here... 115 00:06:17,365 --> 00:06:20,164 Where does this one come out? 116 00:06:20,165 --> 00:06:22,245 That one is, er... 117 00:06:23,925 --> 00:06:26,324 What's that street there? Oh, yeah, 118 00:06:26,325 --> 00:06:30,724 that's the car park in what is now Perseverance Way. 119 00:06:30,725 --> 00:06:33,164 We need a body up top. 120 00:06:33,165 --> 00:06:37,724 Right, surveillance. Observation, details, time, movement. 121 00:06:37,725 --> 00:06:41,524 What security they've got, how many shifts, when they change, 122 00:06:41,525 --> 00:06:46,284 cameras - where are they? - Their coverage, blind-spots, alarm system. 123 00:06:46,285 --> 00:06:49,924 We need to know every cough, spit and fart of the place or we don't go. 124 00:06:49,925 --> 00:06:54,444 Then we go in through shaft 47/B off Perseverance Way. 125 00:06:54,445 --> 00:06:56,484 Two-man advance, down 80 feet... 126 00:06:56,485 --> 00:06:59,884 harnessed to each other and the ladder, taking no chances... 127 00:06:59,885 --> 00:07:03,284 to the north by north east tunnel into the Pump Room, into the vent, 128 00:07:03,285 --> 00:07:07,684 then straight, right, then straight again for 140 yards 129 00:07:07,685 --> 00:07:09,324 and into the secure room. 130 00:07:09,325 --> 00:07:12,884 We take only what we can carry, no more than 11 rolls a man. 131 00:07:12,885 --> 00:07:15,644 Greed is not good in this scenario. 132 00:07:15,645 --> 00:07:18,204 Two journeys, taking no longer than four hours, 133 00:07:18,205 --> 00:07:21,284 clearing the site with 15 minutes before the change of shift. 134 00:07:21,285 --> 00:07:24,245 It'll be two weeks before they realise the cards are gone. 135 00:07:30,085 --> 00:07:33,444 Hold on, hold on. How do you spell surveillance? 136 00:07:33,445 --> 00:07:35,685 Oh, for fuck's sake! 137 00:07:46,285 --> 00:07:49,444 Boy scouts' day out, is it? 138 00:07:49,445 --> 00:07:51,084 Something like that. 139 00:07:51,085 --> 00:07:54,444 And you wouldn't be straying on the wrong side of the law, would you? 140 00:07:54,445 --> 00:07:56,364 Nah. 141 00:07:56,365 --> 00:07:58,125 I'm making sandwiches... 142 00:07:59,125 --> 00:08:00,605 for the church social. 143 00:08:02,165 --> 00:08:03,485 Fair enough. 144 00:08:06,045 --> 00:08:07,564 Oh, it's dangerous. 145 00:08:07,565 --> 00:08:09,964 That's why I can't tell you. 146 00:08:09,965 --> 00:08:12,045 Your shout. 147 00:08:14,165 --> 00:08:19,444 It'll probably make a packet, though, you know, if it comes off. 148 00:08:19,445 --> 00:08:21,324 Really? 149 00:08:21,325 --> 00:08:23,284 Mmm. 150 00:08:23,285 --> 00:08:27,564 ♪ I loved you cos of all that That's the truth 151 00:08:27,565 --> 00:08:30,524 ♪ That's the truth, that's the truth That's the truth! 152 00:08:30,525 --> 00:08:34,964 ♪ I don't think you know where your head is, I was 153 00:08:34,965 --> 00:08:39,084 ♪ Always there to help you break the fall 154 00:08:39,085 --> 00:08:42,804 ♪ And now you wanna pretend that you're a superstar 155 00:08:42,805 --> 00:08:47,164 ♪ And now you wanna us to end what's takin' you this far 156 00:08:47,165 --> 00:08:51,524 ♪ Don't tell me that you're done as far as we go 157 00:08:51,525 --> 00:08:56,604 ♪ You need to have a sit down with your ego! ♪ 158 00:08:56,605 --> 00:08:59,325 You've been watching Deja vu, Andre. 159 00:09:01,685 --> 00:09:03,244 Stop sticking your tits out. 160 00:09:03,245 --> 00:09:04,804 I'm not. 161 00:09:04,805 --> 00:09:06,924 You fucking are and it looks stupid. 162 00:09:06,925 --> 00:09:10,444 If you didn't keep all the good lines to yourself, I wouldn't have to! 163 00:09:10,445 --> 00:09:12,884 Well, I have the best voice. 164 00:09:12,885 --> 00:09:18,204 I've got better tits than you, and I've got a better voice than you. 165 00:09:18,205 --> 00:09:20,605 I'm going for a fag. 166 00:09:25,165 --> 00:09:27,405 All right, Mr Powell. 167 00:09:34,685 --> 00:09:37,764 "I just want to be famous!" "I've got so much to offer!" 168 00:09:37,765 --> 00:09:39,924 I think they're quite talented. 169 00:09:39,925 --> 00:09:43,444 You see Deja Vu, Andre selling millions? 170 00:09:43,445 --> 00:09:46,324 It's not about selling records these days, Grandma. 171 00:09:46,325 --> 00:09:49,364 Shift your head! It's about uploads and downloads, 172 00:09:49,365 --> 00:09:53,964 number of hits, comments, feedback, going viral. 173 00:09:53,965 --> 00:09:59,164 Deja Vu, Andre? Do they think they even know what that means? 174 00:09:59,165 --> 00:10:02,045 They think it's sophisticated. 175 00:10:09,885 --> 00:10:10,845 Where you off to? 176 00:10:10,846 --> 00:10:11,724 Work. 177 00:10:11,725 --> 00:10:13,604 Is that it? 178 00:10:13,605 --> 00:10:16,084 The less I tell you, the better, you know that. 179 00:10:16,085 --> 00:10:19,164 You can't be charged as an accomplice and at least Connor has 180 00:10:19,165 --> 00:10:22,724 one parent guaranteed not inside. Don't ask me about my work, Karen. 181 00:10:22,725 --> 00:10:25,564 Is that that all I'm getting? 182 00:10:25,565 --> 00:10:28,244 What are you digging around for? Don't you trust me? 183 00:10:28,245 --> 00:10:30,364 Think I'm cheating on you, fucking around? 184 00:10:30,365 --> 00:10:33,444 I'd have a better excuse than this if I was. But I'm not... 185 00:10:33,445 --> 00:10:36,964 I meant, is that all I'm getting - no kiss? 186 00:10:36,965 --> 00:10:38,805 Sorry. 187 00:10:40,045 --> 00:10:41,685 I'm just distracted, that's all. 188 00:10:43,805 --> 00:10:47,964 Fuck it! I've done my bit! There's no point, I'll only slow you down! 189 00:10:47,965 --> 00:10:50,444 You've been down there, you know what it's like. 190 00:10:50,445 --> 00:10:52,964 35 years ago. How's that going to be of any use? 191 00:10:52,965 --> 00:10:56,204 I can barely remember this morning, let alone 25 years ago. 192 00:10:56,205 --> 00:10:57,924 You said 35. 193 00:10:57,925 --> 00:10:58,565 See? Point proven! 194 00:10:58,566 --> 00:11:01,444 Oh, shut the fuck up, Frank, and stop whining like a woman! 195 00:11:01,445 --> 00:11:03,204 Who's like a woman? 196 00:11:03,205 --> 00:11:04,765 What you doing here? 197 00:11:06,325 --> 00:11:09,724 I'm coming with you - the Five Musketeers. 198 00:11:09,725 --> 00:11:12,724 Her share comes out your cut, you stupid little fuck. 199 00:11:12,725 --> 00:11:15,284 Says who? Who the fuck put you in charge? 200 00:11:15,285 --> 00:11:17,404 I did - someone has to lead, and I'm senior. 201 00:11:17,405 --> 00:11:18,484 Ah, like fuck! 202 00:11:18,485 --> 00:11:21,244 All right, fine! Let's put it to the vote, shall we? 203 00:11:21,245 --> 00:11:24,084 Hands up who wants to follow Shane? 204 00:11:24,085 --> 00:11:27,885 Put your fucking hand down! Right. We've got a schedule to follow. 205 00:12:02,757 --> 00:12:04,437 What? 206 00:12:07,597 --> 00:12:10,356 Right, well, very best of luck to you all. 207 00:12:10,357 --> 00:12:13,276 Don't worry, I am the soul of discretion. 208 00:12:13,277 --> 00:12:15,797 Hey... I don't think so, Frank. 209 00:12:17,837 --> 00:12:19,596 Oh, f...! 210 00:12:19,597 --> 00:12:21,477 Sorry, Frank, we need you down here, 211 00:12:21,478 --> 00:12:23,996 or it's the blind leading the blind. 212 00:12:23,997 --> 00:12:27,796 How the fuck?! I don't want to go. 213 00:12:27,797 --> 00:12:30,916 I don't want to?! Man, that is such a shit excuse. 214 00:12:30,917 --> 00:12:33,436 Well, I don't - I am not going. 215 00:12:33,437 --> 00:12:35,076 It's up to you. 216 00:12:35,077 --> 00:12:38,156 Think of the karma! 217 00:12:38,157 --> 00:12:39,717 Are you coming? 218 00:12:43,357 --> 00:12:44,957 No. 219 00:12:46,117 --> 00:12:49,476 You fucking monster! 220 00:12:49,477 --> 00:12:52,076 I think I heard a tiny cry, Frank. 221 00:12:52,077 --> 00:12:53,557 Ah, I don't know. Maybe it made it. 222 00:12:53,558 --> 00:12:56,077 You think so? 223 00:12:57,597 --> 00:12:59,797 Right, hang on, mate! I'm coming. 224 00:13:04,477 --> 00:13:05,797 There you go. 225 00:13:09,237 --> 00:13:11,236 Right, you. 226 00:13:11,237 --> 00:13:13,077 Stay sharp, yeah? 227 00:13:16,922 --> 00:13:18,281 Stink! 228 00:13:18,282 --> 00:13:20,162 Tell me that smell ain't your arse. 229 00:13:21,562 --> 00:13:23,681 You said there'd be a fucking ladder! 230 00:13:23,682 --> 00:13:25,361 Don't talk to me, you murderer. 231 00:13:25,362 --> 00:13:27,240 Yeah? Don't you forget that, Frank. 232 00:13:27,241 --> 00:13:28,082 Why are you so scared, anyway? 233 00:13:28,083 --> 00:13:31,081 I'm not scared. I'm exercising choice - or trying to. 234 00:13:31,082 --> 00:13:33,921 I think this is a buzz! 235 00:13:33,922 --> 00:13:38,121 Yes, well, you're a Jock. Being in a sewer's a step up in the world for you. 236 00:13:38,122 --> 00:13:40,001 Funny! Ooh! 237 00:13:40,002 --> 00:13:41,762 Ah! Careful! 238 00:13:43,042 --> 00:13:44,201 Bastard! 239 00:13:44,202 --> 00:13:47,401 Will you lot stop fucking jabbering, and concentrate! 240 00:13:47,402 --> 00:13:50,761 Cos if one of you lot falls, you'll bring me down with you... 241 00:13:50,762 --> 00:13:52,681 and I won't be happy, trust me. 242 00:13:52,682 --> 00:13:54,922 Oooh! 243 00:14:06,362 --> 00:14:07,762 Fuck off! 244 00:14:10,482 --> 00:14:13,441 Terry... Terry? Terry! 245 00:14:13,442 --> 00:14:16,321 I fucking can't... Watch where you're standing, watch it! 246 00:14:16,322 --> 00:14:18,641 Oh, for fuck's sake, Frank! 247 00:14:18,642 --> 00:14:21,321 Look, here he is... 248 00:14:21,322 --> 00:14:25,561 he seems fine. 249 00:14:25,562 --> 00:14:27,322 Oh! 250 00:14:29,682 --> 00:14:30,722 Bastard. 251 00:14:39,322 --> 00:14:43,162 Right, we'll be out of here in a few hours. Speaking of which, hurry up. 252 00:14:44,722 --> 00:14:47,321 Yeah, well, my work here is done. 253 00:14:47,322 --> 00:14:50,122 Do I have to fucking hit you? This way. 254 00:14:59,762 --> 00:15:02,721 Oh, fucking hell, no. 255 00:15:02,722 --> 00:15:03,882 Fuck it. 256 00:15:09,042 --> 00:15:11,761 Wooh! It's hot in here. 257 00:15:11,762 --> 00:15:14,082 There you have it. Your vents. 258 00:15:16,242 --> 00:15:21,601 Fucking look at you - this is gluttony. It's all "grab, grab, grab, me, me, me." 259 00:15:21,602 --> 00:15:24,521 Everybody wants. Give us another one. 260 00:15:24,522 --> 00:15:26,162 It's not fucking right. 261 00:15:27,882 --> 00:15:29,481 Fuck me! 262 00:15:29,482 --> 00:15:30,722 In your dreams. 263 00:15:32,322 --> 00:15:34,361 Careful. 264 00:15:40,162 --> 00:15:41,682 Right... Ruby? 265 00:15:42,842 --> 00:15:44,601 Whoa, whoa, whoa - what's this? 266 00:15:44,602 --> 00:15:48,281 She wants to be a team player - now she's a team player. 267 00:15:48,282 --> 00:15:48,882 In there? 268 00:15:48,883 --> 00:15:50,121 I'm game. 269 00:15:50,122 --> 00:15:51,642 To get the vent off the other end, yeah? 270 00:15:51,643 --> 00:15:52,881 Excellent. 271 00:15:52,882 --> 00:15:53,681 You OK? 272 00:15:53,682 --> 00:15:55,482 Damn fucking right. Let's do this. 273 00:16:06,842 --> 00:16:09,961 ♪ Don't tell me that it's time for going solo 274 00:16:09,962 --> 00:16:14,682 ♪ You need to knock some sense into your ego. ♪ 275 00:16:16,162 --> 00:16:21,081 'You have been watching "Deja Vu Andre". ' 276 00:16:21,082 --> 00:16:24,401 The Fall, the Mondays, 277 00:16:24,402 --> 00:16:29,281 Stone Roses, and now Deja Vu Andre... 278 00:16:29,282 --> 00:16:31,961 it's Manchester's next gift to the world. 279 00:16:31,962 --> 00:16:34,321 I've seen worse on TV on a Saturday night. 280 00:16:34,322 --> 00:16:38,322 She's not doing her schoolwork because she's concentrating on her music! 281 00:16:39,602 --> 00:16:41,801 How big do you feel, right now? 282 00:16:41,802 --> 00:16:43,601 I was just being realistic. 283 00:16:43,602 --> 00:16:47,881 Or cynical. They're showing initiative, trying to better themselves. 284 00:16:47,882 --> 00:16:51,041 They'll be wanting boob jobs and to be in magazines... 285 00:16:51,042 --> 00:16:52,962 that's not the work ethic I'd hoped for. 286 00:16:52,963 --> 00:16:54,721 I believe in them. 287 00:16:54,722 --> 00:16:56,482 Oh, come on! 288 00:17:04,482 --> 00:17:07,521 Shane, I can actually feel you staring at my arse. 289 00:17:07,522 --> 00:17:08,962 I'm not! 290 00:17:26,882 --> 00:17:28,961 There's ghosts down here, you know. 291 00:17:28,962 --> 00:17:32,521 Fucking hell! Wise up, Frank, you dick! 292 00:17:32,522 --> 00:17:37,801 Listen, I'm telling you, I can feel another presence down here. 293 00:17:37,802 --> 00:17:39,201 I can sense it. 294 00:17:39,202 --> 00:17:41,842 It's just us, Frank - no-one else. 295 00:17:46,282 --> 00:17:49,201 Why do you keep saying me name? 296 00:17:49,202 --> 00:17:51,521 I don't keep saying "Jamie", Jamie. 297 00:17:51,522 --> 00:17:54,601 Why do you keep saying "Frank"? 298 00:17:54,602 --> 00:17:56,201 Will you fucking relax?! 299 00:17:56,202 --> 00:18:00,241 Oh! Is it because I'm going to be the first to die? 300 00:18:00,242 --> 00:18:01,641 What?! 301 00:18:01,642 --> 00:18:05,201 Well, that's what you keep saying, "Frank this, Frank that." 302 00:18:05,202 --> 00:18:10,201 Gives me identity, buttering me up before I die a horrible death. 303 00:18:10,202 --> 00:18:13,601 Stop being such a drama queen! 304 00:18:13,602 --> 00:18:16,681 This place gives me the creeps as it is. 305 00:18:16,682 --> 00:18:18,241 Will you please just... 306 00:18:18,242 --> 00:18:18,722 You all right? 307 00:18:18,723 --> 00:18:20,122 Aaaargh! 308 00:18:21,162 --> 00:18:24,081 Ssssh! What was that?! 309 00:18:24,082 --> 00:18:27,241 I don't know. Who gives a fuck?! Maybe Jamie saw a spider or summat. 310 00:18:27,242 --> 00:18:28,722 Keep moving. 311 00:18:30,202 --> 00:18:31,202 Go! 312 00:18:35,202 --> 00:18:37,081 What you doing?! 313 00:18:37,082 --> 00:18:38,881 You're supposed to be up there! 314 00:18:38,882 --> 00:18:40,641 It's gone dark. No-one's about. 315 00:18:40,642 --> 00:18:44,521 Thought I'd check everything was all right. It's fucking sick in here! 316 00:18:44,522 --> 00:18:46,962 Does no-one listen to a fucking word I say?! 317 00:18:50,962 --> 00:18:54,801 Hey, you're a bit jumpy for the leader of the pack. 318 00:18:54,802 --> 00:18:56,722 A bit... screamy. 319 00:18:57,682 --> 00:19:00,881 I don't like dark, wet holes. 320 00:19:00,882 --> 00:19:03,082 It's not a crime. 321 00:19:04,282 --> 00:19:07,001 There's almost too many retorts I could make. 322 00:19:07,002 --> 00:19:08,202 Someone's here! 323 00:19:08,203 --> 00:19:09,682 What are you on about?! 324 00:19:12,402 --> 00:19:14,921 There's a fucking bed! 325 00:19:14,922 --> 00:19:17,322 It'll be here for the heat off the pipes. 326 00:19:20,042 --> 00:19:22,842 Probably some lazy bastard workman from years ago. 327 00:19:24,442 --> 00:19:25,842 Probably him. 328 00:19:27,162 --> 00:19:30,321 You have to listen to them. They're not half bad. 329 00:19:30,322 --> 00:19:35,921 That's not the point! The point is, we have no control, and she's exposed. 330 00:19:35,922 --> 00:19:38,321 Exposed to what - the real world? 331 00:19:38,322 --> 00:19:43,081 I think you'll find my family owns this fucking pub - put it on the tab! 332 00:19:43,082 --> 00:19:44,080 But I thought... 333 00:19:44,081 --> 00:19:46,562 You're not paid to think! Leave the thinking to me. 334 00:19:46,563 --> 00:19:48,601 You either shut up or you get out. 335 00:19:48,602 --> 00:19:50,082 Fuck off, bitch! 336 00:19:52,202 --> 00:19:54,721 Hope you've not come in here for a ruck. 337 00:19:54,722 --> 00:19:56,561 No, why would I do that? 338 00:19:56,562 --> 00:19:58,802 Everyone's kicking off tonight. Must be something in the air. 339 00:19:58,803 --> 00:20:00,801 No. I'm not here for a ruck. 340 00:20:00,802 --> 00:20:03,802 It's been ages since I had a good ruck - or a bad one! 341 00:20:05,442 --> 00:20:07,322 White wine! 342 00:20:19,842 --> 00:20:20,881 Shhhh! 343 00:20:24,042 --> 00:20:26,282 Will you shut the fuck up! 344 00:20:27,682 --> 00:20:28,722 Hey, shut the fuck up! 345 00:20:28,723 --> 00:20:29,802 Sssh! 346 00:20:31,362 --> 00:20:32,440 You just said it! 347 00:20:32,441 --> 00:20:34,240 But I didn't mean for you to shout! 348 00:20:34,241 --> 00:20:35,722 Make your fucking mind up! 349 00:21:09,562 --> 00:21:13,881 ♪ I really don't think you're strong enough 350 00:21:13,882 --> 00:21:15,361 ♪ Oh, no, no 351 00:21:15,362 --> 00:21:16,641 ♪ Oh, no. ♪ 352 00:21:36,082 --> 00:21:37,842 Why are they taking so long? 353 00:22:26,722 --> 00:22:30,722 Fuck me. Fair bit of salty yoghurt got slung then, didn't it? 354 00:22:35,722 --> 00:22:37,561 Are you sniffing me? 355 00:22:37,562 --> 00:22:40,442 Oh, yeah, I'm a regular little arse sniffer. 356 00:22:46,242 --> 00:22:47,282 What took you so long?! 357 00:22:47,283 --> 00:22:48,842 A security guard came. 358 00:22:50,082 --> 00:22:51,441 Did he see you? 359 00:22:51,442 --> 00:22:53,001 No. Well, I fucking hope not. 360 00:22:53,002 --> 00:22:54,881 What you doing? 361 00:22:54,882 --> 00:22:57,921 You can't go back - we've only got 45 minutes till the shift change. 362 00:22:57,922 --> 00:22:59,042 We can make it. 363 00:23:00,082 --> 00:23:02,921 All right - strictly 30 minutes, yeah? 364 00:23:02,922 --> 00:23:06,042 You first this time. I'll ogle your arse. 365 00:23:17,642 --> 00:23:20,402 Oh! Look at this! Ancient porn! 366 00:23:22,442 --> 00:23:24,082 Oh, fuck me! 367 00:23:26,562 --> 00:23:27,921 Circle of life. 368 00:23:27,922 --> 00:23:28,881 Huh? 369 00:23:28,882 --> 00:23:31,841 Shine your... bell-end on that. 370 00:23:31,842 --> 00:23:34,641 If I'm not mistaken... there's a young lady in here 371 00:23:34,642 --> 00:23:37,921 with an overly developed affection for vegetables. 372 00:23:37,922 --> 00:23:39,521 How would you know? 373 00:23:39,522 --> 00:23:42,201 How do you think it got here? 374 00:23:42,202 --> 00:23:45,001 Yeah. 35 years ago, I was a horny little devil, 375 00:23:45,002 --> 00:23:47,921 not unlike yourself - bigger penis, obviously. 376 00:23:47,922 --> 00:23:51,361 Oh, there you are! Trudy from Wigan. 377 00:23:51,362 --> 00:23:52,682 The whole cucumber?! 378 00:23:56,002 --> 00:23:57,081 Yeah. 379 00:23:57,082 --> 00:24:00,081 There's a pineapple on the next page... 380 00:24:00,082 --> 00:24:03,442 and not the tinned kind neither. Go on, knock yourself out. 381 00:24:21,802 --> 00:24:22,482 Frank! 382 00:24:22,483 --> 00:24:25,361 We're all supposed to be in this together! 383 00:24:25,362 --> 00:24:29,202 Holding a fucking gun to my head?! I told you I didn't want to come. 384 00:24:34,202 --> 00:24:37,441 Fuck! Fuck! You nearly killed us! 385 00:24:37,442 --> 00:24:41,082 Oh, well... On your own head be it. 386 00:24:43,642 --> 00:24:44,522 Get down! 387 00:24:44,523 --> 00:24:47,282 Or mine...! Shit! 388 00:24:54,562 --> 00:24:56,561 Turn back! 389 00:24:56,562 --> 00:24:58,122 Turn back! Get back! 390 00:25:20,322 --> 00:25:22,162 Frank! 391 00:25:44,813 --> 00:25:46,133 What happened? 392 00:25:47,813 --> 00:25:52,013 What the fuck do you think's happened? Cover your mouth. 393 00:25:53,373 --> 00:25:55,412 Oh! 394 00:25:55,413 --> 00:25:56,972 Fuck! 395 00:25:56,973 --> 00:25:59,932 Let me clear this stuff away, we should find a way through. 396 00:25:59,933 --> 00:26:02,093 Give it here. 397 00:26:11,733 --> 00:26:13,492 Are you all right? 398 00:26:13,493 --> 00:26:14,852 I can't move my legs! 399 00:26:14,853 --> 00:26:18,453 Hold onto me. Get a move on! 400 00:26:27,133 --> 00:26:30,372 Fucking hell! We're going to bring the whole thing down. 401 00:26:30,373 --> 00:26:32,493 There's got to be another way out. 402 00:26:35,613 --> 00:26:37,093 Fucking hell! 403 00:26:46,173 --> 00:26:48,612 What the fuck's happened? 404 00:26:48,613 --> 00:26:53,052 Frank's tried to do a runner and brought down a couple of supports. 405 00:26:53,053 --> 00:26:55,412 The whole shaft's collapsed. 406 00:26:55,413 --> 00:26:58,253 Well, we aren't getting out that way. 407 00:27:03,613 --> 00:27:05,612 What the fuck happened to Frank? 408 00:27:05,613 --> 00:27:07,092 He's faking it. 409 00:27:07,093 --> 00:27:09,333 Jamie, he looks dead. 410 00:27:20,653 --> 00:27:22,292 What the fuck? 411 00:27:22,293 --> 00:27:23,572 Told you. 412 00:27:23,573 --> 00:27:25,573 I was NOT faking it! 413 00:27:32,013 --> 00:27:33,212 Any joy? 414 00:27:33,213 --> 00:27:34,371 There's nothing. 415 00:27:34,372 --> 00:27:35,213 Me neither. 416 00:27:35,214 --> 00:27:36,853 Nor me. 417 00:27:38,813 --> 00:27:42,413 You know I don't believe in mobile phones, fucking cancer. 418 00:27:46,533 --> 00:27:47,653 What are you doing? 419 00:27:47,654 --> 00:27:50,532 Listening out for the emergency services, it's been ages. 420 00:27:50,533 --> 00:27:52,013 They should be onto us by now. 421 00:27:52,014 --> 00:27:54,012 Certainly hope not. 422 00:27:54,013 --> 00:27:56,812 We're breaking the law, son. The Filth catch us down here 423 00:27:56,813 --> 00:27:58,492 it won't be soup and blankets, 424 00:27:58,493 --> 00:28:02,292 it'll be a long stretch in Strangeways. For me anyway! 425 00:28:02,293 --> 00:28:06,612 So, what is the exit strategy then, dear leader? 426 00:28:06,613 --> 00:28:07,812 Me? 427 00:28:07,813 --> 00:28:10,812 Yeah. You're the one that dangled the carrot 428 00:28:10,813 --> 00:28:12,332 for the greedy few. 429 00:28:12,333 --> 00:28:15,213 You used the stick on me. This is on you, all of it. 430 00:28:20,653 --> 00:28:23,452 Built to last, these places. 431 00:28:23,453 --> 00:28:25,773 So... what are we facing here? 432 00:28:32,533 --> 00:28:36,172 Mimi sent me, I'm supposed to help Jamie out. 433 00:28:36,173 --> 00:28:37,333 Help Jamie do what? 434 00:28:37,334 --> 00:28:39,652 Never ask a man about his business, Karen. 435 00:28:39,653 --> 00:28:41,892 Well, if I meet a man, I'll bear that in mind. 436 00:28:41,893 --> 00:28:42,853 Help Jamie do what? 437 00:28:42,854 --> 00:28:44,372 It's collection day. 438 00:28:44,373 --> 00:28:46,372 Jamie's not here. 439 00:28:46,373 --> 00:28:49,132 Well, can I have the books, then? Mimi'll want... 440 00:28:49,133 --> 00:28:49,733 I will do it. 441 00:28:49,734 --> 00:28:51,213 Fuck off. 442 00:28:57,013 --> 00:28:59,172 You're his grandmother! 443 00:28:59,173 --> 00:29:02,652 And you're his mother, you should be looking after him yourself. 444 00:29:02,653 --> 00:29:03,692 Erm, I've got business. 445 00:29:03,764 --> 00:29:07,843 Oh yeah, so you have, gonna go all gangster, 446 00:29:07,844 --> 00:29:10,923 but the child-care arrangements didn't suit. 447 00:29:10,924 --> 00:29:15,683 Oh listen to you, "child-care", have you learnt a new language. 448 00:29:15,684 --> 00:29:18,843 Fine. I'll ask somebody else. 449 00:29:18,844 --> 00:29:20,444 See you later, love. 450 00:29:21,924 --> 00:29:23,284 Unbelievable! 451 00:29:28,644 --> 00:29:29,764 It's not a lot of food. 452 00:29:29,765 --> 00:29:32,043 Should've brung more, just in case. 453 00:29:32,044 --> 00:29:34,683 That would've required planning, forethought. 454 00:29:34,684 --> 00:29:37,043 No-one can hear you scream down here, you know. 455 00:29:37,044 --> 00:29:39,323 I didn't want to be here, I was Fritzl-ed! 456 00:29:39,324 --> 00:29:41,724 Who brings rubbers to a robbery? 457 00:29:42,924 --> 00:29:45,844 It's not me, I always go bareback. 458 00:29:49,324 --> 00:29:50,803 What? 459 00:29:50,804 --> 00:29:54,043 If I was a bloke, you'd be patting me on the back right now, 460 00:29:54,044 --> 00:29:55,284 calling me a "Stud". 461 00:29:56,404 --> 00:30:00,043 Yeah, good for you, equal rights for slappers. 462 00:30:00,044 --> 00:30:02,524 Just because I have that, doesn't mean... 463 00:30:04,044 --> 00:30:07,123 We have to adapt to our environment. 464 00:30:07,124 --> 00:30:10,923 Everything around us is a potential resource. 465 00:30:10,924 --> 00:30:12,163 What for? 466 00:30:12,164 --> 00:30:13,763 Food, water, air, warmth. 467 00:30:13,764 --> 00:30:17,003 We have no idea how long we're gonna be down here for. 468 00:30:17,004 --> 00:30:20,043 We need to conserve what we've got. 469 00:30:20,044 --> 00:30:23,243 Split between the five of us? We'll starve. 470 00:30:23,244 --> 00:30:26,123 No, four, I can go three days without sustenance. 471 00:30:26,124 --> 00:30:28,323 Only when you're pissed. 472 00:30:28,324 --> 00:30:31,044 We've got no booze left, you drank it all. 473 00:30:32,564 --> 00:30:35,683 What? Is that it?! 474 00:30:35,684 --> 00:30:38,203 I don't want any. Not solid, anyway. 475 00:30:38,204 --> 00:30:41,963 I'd sooner have none, than a little. Remove the option, trick your gut. 476 00:30:41,964 --> 00:30:43,644 You're my fucking hero! 477 00:30:45,684 --> 00:30:49,683 When the need arises, shit in a bag, 478 00:30:49,684 --> 00:30:52,724 otherwise, we could find ourselves in real trouble. 479 00:30:57,764 --> 00:31:00,204 Can't you have the pink one? 480 00:31:02,044 --> 00:31:05,564 You be a good boy for Aunty Gloria, OK? 481 00:31:09,044 --> 00:31:10,683 Are you all right? 482 00:31:10,684 --> 00:31:13,883 Jamie's being a prick. We've had a fall out. 483 00:31:13,884 --> 00:31:16,403 Why what's happened? Hasn't hit you, has he? 484 00:31:16,404 --> 00:31:18,683 He wouldn't dare. 485 00:31:18,684 --> 00:31:22,403 But he didn't come home last night. 486 00:31:22,404 --> 00:31:24,883 Maybe he's seeing someone. 487 00:31:24,884 --> 00:31:28,803 I'm sure that's not true. Jamie loves you. 488 00:31:28,804 --> 00:31:31,883 Yeah, well, he makes me wonder, sometimes. 489 00:31:31,884 --> 00:31:34,763 Yeah, I know, can't live with, can't bury them in quicklime 490 00:31:34,764 --> 00:31:37,043 and go to Vegas on the insurance money. 491 00:31:37,044 --> 00:31:40,763 Are you sure this is a good time to go banging on doors, 492 00:31:40,764 --> 00:31:42,243 demanding money? 493 00:31:42,244 --> 00:31:45,403 Yeah, work off a bit of frustration. 494 00:31:45,404 --> 00:31:46,724 Take someone with you. 495 00:31:51,524 --> 00:31:53,563 There's five of us, 496 00:31:53,564 --> 00:31:56,403 three from the same family, including you, 497 00:31:56,404 --> 00:31:59,644 all gone at the same time. They've got to notice. 498 00:32:01,804 --> 00:32:03,883 Yeah, someone must know, right? 499 00:32:03,884 --> 00:32:06,403 I mean, he's married. 500 00:32:06,404 --> 00:32:08,163 Surely you would... 501 00:32:08,164 --> 00:32:13,963 Ah-ah... He's by the book, hero of his own life story. 502 00:32:13,964 --> 00:32:16,483 Tell no-one, need to know basis. 503 00:32:16,484 --> 00:32:18,564 Ask him, if you want. 504 00:32:27,044 --> 00:32:29,323 You're not one for the pillow-talk, are you? 505 00:32:29,324 --> 00:32:33,284 I'll get there. I'm still getting used to this. 506 00:32:34,964 --> 00:32:38,004 I might not be around for a few days. 507 00:32:40,884 --> 00:32:42,883 You don't have to answer to me. 508 00:32:42,884 --> 00:32:48,684 Yeah, I know. It's just... It's just a big job. 509 00:32:51,884 --> 00:32:55,403 I want you to know these things, that's all. 510 00:32:55,404 --> 00:32:57,444 Keep talking, I'm listening. 511 00:33:00,044 --> 00:33:02,043 50 feet underground... 512 00:33:02,044 --> 00:33:05,603 It's gonna be a four-man crew more's the pity, 513 00:33:05,604 --> 00:33:08,683 but I've no choice. 514 00:33:08,684 --> 00:33:11,243 Jamie? Jamie? 515 00:33:11,244 --> 00:33:12,683 What? 516 00:33:12,684 --> 00:33:15,803 There's definitely no chance that you said something 517 00:33:15,804 --> 00:33:18,683 to anyone about where we are? 518 00:33:18,684 --> 00:33:20,603 Karen, maybe? 519 00:33:20,604 --> 00:33:24,004 No, I'm by the book. 520 00:33:30,244 --> 00:33:31,444 Hiya. 521 00:33:36,884 --> 00:33:38,243 I'm sorry. 522 00:33:38,244 --> 00:33:40,804 It is about the support, and not the outcome. 523 00:33:42,524 --> 00:33:46,523 Fair weather parent, are you? Supportive when the going's good? 524 00:33:46,524 --> 00:33:48,403 She's smashed it, a big success. 525 00:33:48,404 --> 00:33:49,522 That's brilliant. 526 00:33:49,523 --> 00:33:50,604 Oh, you're happy now are you? 527 00:33:50,605 --> 00:33:53,323 179 hits. 528 00:33:53,324 --> 00:33:55,603 179! Stick that in your pipe. 529 00:33:55,604 --> 00:34:00,043 179 hits in 24 hours. That's humiliating. 530 00:34:00,044 --> 00:34:01,403 What? 531 00:34:01,404 --> 00:34:06,243 We Tweeted thousands of people and only 179 bothered. 532 00:34:06,244 --> 00:34:08,844 They're all laughing at us. We're shit. 533 00:34:13,324 --> 00:34:14,963 I fucking knew it! 534 00:34:14,964 --> 00:34:17,884 Keep the dream alive, shall we? Oh, baby... 535 00:34:21,164 --> 00:34:23,163 I'll have this as well. 536 00:34:23,164 --> 00:34:24,484 Put it on the tab. 537 00:34:25,804 --> 00:34:30,604 What? I'm making a stew, you dirty-minded buggers. 538 00:34:38,804 --> 00:34:40,883 Rough day? 539 00:34:40,884 --> 00:34:43,163 You could say that, Jamie's away, 540 00:34:43,164 --> 00:34:44,963 I'm doing his collections, 541 00:34:44,964 --> 00:34:47,043 except Mimi doesn't think I'm up to it. 542 00:34:47,044 --> 00:34:49,403 Who are you calling on? 543 00:34:49,404 --> 00:34:51,883 It's Thursday, Mister Quinn, collection day. 544 00:34:51,884 --> 00:34:53,843 Fuck off, tart. 545 00:34:53,844 --> 00:34:57,883 Every twat they look at me like they want to fuck me, 546 00:34:57,884 --> 00:34:59,803 or fuck me up, or sometimes both. 547 00:34:59,804 --> 00:35:02,043 Well, I might be able to help. 548 00:35:02,044 --> 00:35:04,564 I'm in the family, now. 549 00:35:07,404 --> 00:35:09,243 Working in here you know everyone. 550 00:35:09,244 --> 00:35:12,524 You'd be amazed what you get to know about people. 551 00:35:14,164 --> 00:35:15,564 This could be your lucky day. 552 00:35:18,825 --> 00:35:20,665 Be quiet, otherwise he'll hear us. 553 00:35:20,666 --> 00:35:21,984 Don't move. 554 00:35:21,985 --> 00:35:24,744 Look at the size of it! It fucking stinks. 555 00:35:24,745 --> 00:35:27,385 Stuck down here, in this fucking den... 556 00:35:34,345 --> 00:35:35,745 Is there any point in that? 557 00:35:35,746 --> 00:35:38,104 There's every point. 558 00:35:38,105 --> 00:35:39,744 It's still money. 559 00:35:39,745 --> 00:35:41,304 You got any winners? 560 00:35:41,305 --> 00:35:44,305 What's with all the fucking questions? 561 00:36:02,705 --> 00:36:04,665 'I keep my mouth shut, and my ears open. 562 00:36:04,666 --> 00:36:07,264 'It's amazing what you can learn. 563 00:36:07,265 --> 00:36:10,384 'This bloke's always drunk by now cos he works the night shift. 564 00:36:10,385 --> 00:36:12,664 'Picks up a bottle of gin on the way home. 565 00:36:12,665 --> 00:36:14,744 'Walk right in and take the money. 566 00:36:14,745 --> 00:36:17,304 'Fat Dennis's granny's always there. 567 00:36:17,305 --> 00:36:19,504 'He comes in to buy fig rolls for her. 568 00:36:19,505 --> 00:36:20,745 'And she's Old School. 569 00:36:20,746 --> 00:36:22,465 'She'll make sure he pays.' 570 00:36:25,025 --> 00:36:26,824 Thursday? 571 00:36:26,825 --> 00:36:29,904 'And that ginger twat tried to grope my knackers by the 572 00:36:29,905 --> 00:36:33,504 'deep freeze every Saturday shift for four years.' 573 00:36:33,505 --> 00:36:36,744 Three hours, four figures. Not too shabby. 574 00:36:36,745 --> 00:36:39,504 Make the money work for you. 575 00:36:39,505 --> 00:36:41,024 Oh, no. That's too much. 576 00:36:41,025 --> 00:36:43,024 Like you said, you're in the family now. 577 00:36:43,025 --> 00:36:44,824 You've earned it. 578 00:36:44,825 --> 00:36:47,904 All right, Lillian. Having a bit of bread with your stew? 579 00:36:47,905 --> 00:36:49,104 Oh, no. 580 00:36:49,105 --> 00:36:51,104 This is going up the shitter. 581 00:36:51,105 --> 00:36:54,744 Yesterday's batch is always best. 582 00:36:54,745 --> 00:36:57,104 Well, it's not my shitter, of course. 583 00:36:57,105 --> 00:36:58,904 Personal and professional. 584 00:36:58,905 --> 00:37:00,305 Don't get confused. 585 00:37:02,825 --> 00:37:05,105 Cheers, Ches! 586 00:37:22,825 --> 00:37:24,825 'You are going to get caught.' 587 00:37:28,505 --> 00:37:30,264 'Don't you trust me? 588 00:37:30,265 --> 00:37:33,504 'You think I'm out cheating on you, fucking around?' 589 00:37:33,505 --> 00:37:36,544 'You're going to lose everything.' 590 00:37:36,545 --> 00:37:39,584 'Don't have to answer to me.' 591 00:37:39,585 --> 00:37:41,025 'I'm listening.' 592 00:37:45,025 --> 00:37:46,464 'Fucking around.' 593 00:37:46,465 --> 00:37:48,064 'Lose everything.' 594 00:37:48,065 --> 00:37:49,265 'Take it easy, then.' 595 00:37:55,265 --> 00:37:58,584 You got something to fucking say? 596 00:37:58,585 --> 00:37:59,945 What? 597 00:38:01,865 --> 00:38:04,064 You want a fucking go, do you, eh? 598 00:38:04,065 --> 00:38:05,305 Get the fuck off me! 599 00:38:07,865 --> 00:38:09,945 Fuck the lot of you! 600 00:38:18,265 --> 00:38:20,304 Nice one, big chap. Good on you. 601 00:38:20,305 --> 00:38:23,504 Your daughter, knock-out. 602 00:38:23,505 --> 00:38:25,904 Thank you. I like to think so. 603 00:38:25,905 --> 00:38:26,984 37,000 hits?! 604 00:38:26,985 --> 00:38:28,104 Sorry? 605 00:38:28,105 --> 00:38:30,104 I've got a semi here, me. 606 00:38:30,105 --> 00:38:31,184 What?! 607 00:38:31,185 --> 00:38:32,224 They're kids! 608 00:38:32,225 --> 00:38:33,384 Only a semi! 609 00:38:33,385 --> 00:38:34,665 Let me see your phone. 610 00:38:44,025 --> 00:38:46,265 She's like me. Never pushed a buggy before. 611 00:38:48,825 --> 00:38:50,544 How's she doing? 612 00:38:50,545 --> 00:38:53,304 She's not doing her schoolwork now cos she's too upset. 613 00:38:53,305 --> 00:38:54,664 She's humiliated. 614 00:38:54,665 --> 00:38:56,664 Ladies! You think that's humiliating? 615 00:38:56,665 --> 00:38:59,664 Somebody's been fucking about with Tish's video. 616 00:38:59,665 --> 00:39:00,945 No! 617 00:39:03,025 --> 00:39:04,384 What is that? 618 00:39:04,385 --> 00:39:06,305 Oh. My. God! 619 00:39:07,385 --> 00:39:08,463 Is that a penis? 620 00:39:08,464 --> 00:39:09,745 Somebody's doctored it. 621 00:39:09,746 --> 00:39:11,384 That's disgusting! 622 00:39:11,385 --> 00:39:15,104 Ooh! And it actually looks like he's sticking it up. 623 00:39:15,105 --> 00:39:17,904 It really does look like they're naked. 624 00:39:17,905 --> 00:39:19,465 My phone! 625 00:39:21,105 --> 00:39:22,145 Cool. 626 00:39:31,745 --> 00:39:33,384 Oh, babies. You're all right? 627 00:39:33,385 --> 00:39:35,664 Fan-tastic! 628 00:39:35,665 --> 00:39:37,024 42,000 hits! 629 00:39:37,025 --> 00:39:39,744 And that's not even my real boobs! 630 00:39:39,745 --> 00:39:41,304 We're famous. Apparently. 631 00:39:41,305 --> 00:39:43,185 Apparently it wasn't about the music. 632 00:39:43,186 --> 00:39:45,224 What have you done to my daughter? 633 00:39:45,225 --> 00:39:45,823 Me?! 634 00:39:45,824 --> 00:39:46,945 We're so famous! 635 00:39:46,946 --> 00:39:49,584 We should do a calendar! Tasteful, like. 636 00:39:49,585 --> 00:39:51,944 Just tit and total Hollywood. 637 00:39:51,945 --> 00:39:53,384 My tits! 638 00:39:53,385 --> 00:39:55,584 They look great! I could be a porn star! 639 00:39:55,585 --> 00:39:56,905 Come on. 640 00:39:58,865 --> 00:40:00,464 How d'you get on? 641 00:40:00,465 --> 00:40:02,584 Not a natural. 642 00:40:02,585 --> 00:40:04,584 It was about as much fun as you'd think. 643 00:40:04,585 --> 00:40:05,945 Chesney came with me. 644 00:40:07,385 --> 00:40:08,385 Nothing from him. 645 00:40:09,825 --> 00:40:10,825 He'll turn up. 646 00:40:12,385 --> 00:40:13,385 Thanks again. 647 00:40:14,665 --> 00:40:18,145 Bye! 648 00:40:24,465 --> 00:40:26,304 Something you need to tell us? 649 00:40:26,305 --> 00:40:27,504 No. 650 00:40:27,505 --> 00:40:29,664 That woman, your friend, is worried. 651 00:40:29,665 --> 00:40:32,425 Well, she should really talk to her husband about that. 652 00:40:34,185 --> 00:40:35,745 Hiya! 653 00:40:38,745 --> 00:40:41,025 'Please leave your message after the tone.' 654 00:40:50,025 --> 00:40:52,505 Cheer up! Might never happen. 655 00:40:54,385 --> 00:40:56,825 Brilliant, seeing as you're asking. 656 00:40:58,025 --> 00:41:01,224 Pulled in every payment, and then some. 657 00:41:01,225 --> 00:41:03,744 Even got compliments on my friendlier approach, 658 00:41:03,745 --> 00:41:05,504 when they realised I'm no mug. 659 00:41:05,505 --> 00:41:07,345 Piece of piss, really. 660 00:41:09,225 --> 00:41:12,224 Oh, come on! At least let me rub your faces in it a little bit! 661 00:41:12,225 --> 00:41:13,225 There's a problem. 662 00:41:13,226 --> 00:41:14,784 Fuck off! I did a good job. 663 00:41:14,785 --> 00:41:16,584 No, not with you. 664 00:41:16,585 --> 00:41:17,745 They're all missing. 665 00:41:17,746 --> 00:41:19,304 Who? 666 00:41:19,305 --> 00:41:20,584 All of them. 667 00:41:20,585 --> 00:41:23,184 Jamie, Shane, Ruby, Aidan, Frank. 668 00:41:23,185 --> 00:41:27,024 Patty thought Frank was up to something with Aidan. 669 00:41:27,025 --> 00:41:28,945 When she came round here, we realised they was all together. 670 00:41:28,946 --> 00:41:30,745 He's still a child. 671 00:41:31,865 --> 00:41:35,184 So, forgive our lack of congratulations about your success. 672 00:41:35,185 --> 00:41:37,585 But we've got other things on our minds. 673 00:41:39,225 --> 00:41:40,265 Where? 674 00:41:41,585 --> 00:41:43,465 We've asked everyone we can think of. 675 00:41:45,305 --> 00:41:47,545 So, if he hasn't told you, then we are fucked. 676 00:42:02,585 --> 00:42:03,705 'Scuse me. 677 00:42:59,025 --> 00:43:00,025 'It's like when' 678 00:43:00,026 --> 00:43:02,424 a kiddie's been snatched. 679 00:43:02,425 --> 00:43:05,024 Or some poor girl's gone missing, 680 00:43:05,025 --> 00:43:06,944 or a killing's happened. 681 00:43:06,945 --> 00:43:09,425 Somebody always knows something. 682 00:43:11,025 --> 00:43:12,305 Now's your chance. 683 00:43:12,306 --> 00:43:14,504 Come forward, 684 00:43:14,505 --> 00:43:16,664 and we'll go and fetch our loved ones, 685 00:43:16,665 --> 00:43:17,905 say no more about it. 686 00:43:28,225 --> 00:43:30,064 'You don't have to answer to me.' 687 00:43:30,065 --> 00:43:32,024 'Yeah, I know that.' 688 00:43:32,025 --> 00:43:34,065 It's just... well, it's a big job. 689 00:43:37,225 --> 00:43:39,745 I want you to know about these things, that's all. 690 00:43:41,105 --> 00:43:43,664 Keep talking. I'm listening. 691 00:43:43,665 --> 00:43:44,785 50 feet underground. 692 00:43:44,786 --> 00:43:46,664 'Fucking men. 693 00:43:46,665 --> 00:43:49,744 'It's always got to be about them. 694 00:43:49,745 --> 00:43:50,945 'What am I doing? 695 00:43:50,946 --> 00:43:53,784 'Look at me. I'm shaking. 696 00:43:53,785 --> 00:43:56,224 'This has got to stop.' 697 00:43:56,225 --> 00:43:57,545 Then hear this... 698 00:43:58,665 --> 00:44:01,664 and I'll say it quiet so you know I mean it, 699 00:44:01,665 --> 00:44:05,664 if I find anyone's been holding out, 700 00:44:05,665 --> 00:44:07,864 or if something should happen to any one 701 00:44:07,865 --> 00:44:10,305 of those five souls lost out there... 702 00:44:11,865 --> 00:44:15,064 then permanent damage will be done. 703 00:44:15,065 --> 00:44:18,584 'All creatures have three basic needs. 704 00:44:18,585 --> 00:44:20,064 'Eat, 705 00:44:20,065 --> 00:44:21,584 'defecate, 706 00:44:21,585 --> 00:44:23,424 'fornicate. 707 00:44:23,425 --> 00:44:26,024 'If I had my time again, 708 00:44:26,025 --> 00:44:28,344 'if I get the chance, 709 00:44:28,345 --> 00:44:29,705 'all I want is to live.' 710 00:44:32,665 --> 00:44:33,864 We need blood. 711 00:44:33,865 --> 00:44:35,223 Violence isn't the answer. 712 00:44:35,224 --> 00:44:36,385 You're writing him off already? 713 00:44:36,386 --> 00:44:39,664 What if he's dead or found shitloads of money and fucked off? 714 00:44:39,665 --> 00:44:40,943 I know where they are, Dominic. 715 00:44:40,944 --> 00:44:41,665 How come you know about it? 716 00:44:41,666 --> 00:44:42,864 Jamie told me. 717 00:44:42,865 --> 00:44:44,064 When? 718 00:44:44,065 --> 00:44:45,584 Are you all right and alive? 719 00:44:45,585 --> 00:44:47,304 M'am, we're down here! 720 00:44:47,305 --> 00:44:48,025 We're through! 721 00:44:48,026 --> 00:44:49,664 Buzzing! 722 00:44:49,665 --> 00:44:51,304 Shit! Jamie! 723 00:44:51,305 --> 00:44:52,945 We've had a setback. There's been a second collapse. 724 00:44:52,946 --> 00:44:54,304 On my count of three... 725 00:44:54,305 --> 00:44:56,025 Let me go. 726 00:44:57,371 --> 00:45:02,671 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru 727 00:45:36,785 --> 00:45:39,144 Please, Ruby. I'm begging you. 728 00:45:39,145 --> 00:45:40,224 No! 729 00:45:40,225 --> 00:45:42,744 Not even if you were the last man on earth! 730 00:45:42,745 --> 00:45:44,904 What if them lot all died, 731 00:45:44,905 --> 00:45:47,384 and I was the only survivor? 732 00:45:47,385 --> 00:45:48,784 OK, I tell you what. 733 00:45:48,785 --> 00:45:51,544 If you can suck your own knob, 734 00:45:51,545 --> 00:45:52,984 I might consider it. 735 00:45:52,985 --> 00:45:54,505 Self-fellating? 736 00:45:56,225 --> 00:45:57,264 You dirty cow! 737 00:45:57,265 --> 00:45:58,905 You know I'm up for a challenge. 53253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.