Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,715 --> 00:00:08,550
Mami, we need to talk.
2
00:00:08,633 --> 00:00:11,302
Hold on. I'm watching the President.
3
00:00:11,386 --> 00:00:14,472
Oh, wait. It is a hemorrhoid commercial.
Hold up.
4
00:00:18,643 --> 00:00:21,062
I-I couldn't sleep last night
5
00:00:21,146 --> 00:00:24,649
because Victor told me
he thinks Schneider fell off the wagon.
6
00:00:24,733 --> 00:00:27,694
You know, my cousin Miguel
fell off the wagon once.
7
00:00:29,487 --> 00:00:32,032
And he rolled down a hill
into a cave of bats
8
00:00:32,115 --> 00:00:34,200
and lived among them for many years,
9
00:00:34,284 --> 00:00:36,953
and to this day, he can see in the dark.
10
00:00:37,037 --> 00:00:38,038
Oh, my God.
11
00:00:41,750 --> 00:00:44,169
- Mami, this is serious.
- Okay.
12
00:00:44,252 --> 00:00:47,505
I haven't noticed any signs
of Schneider slipping. Have you?
13
00:00:47,589 --> 00:00:49,966
- Well, what are the signs?
- Not showing up for work.
14
00:00:50,050 --> 00:00:53,261
So he has been drunk
for the last 20 years?
15
00:00:54,012 --> 00:00:55,513
All right, that's a good point.
16
00:00:55,597 --> 00:00:58,183
Uh, spending money recklessly
is another sign.
17
00:00:58,266 --> 00:01:00,894
But this is the guy who, while sober,
18
00:01:00,977 --> 00:01:04,022
bought wax statues
of Ice Cube, Ice-T, and Vanilla Ice.
19
00:01:06,441 --> 00:01:08,735
Alcohol. Is there any alcohol missing?
20
00:01:08,818 --> 00:01:10,779
[gasps] My rum is gone.
21
00:01:10,862 --> 00:01:12,280
Wait. That was me.
22
00:01:14,783 --> 00:01:16,785
Maybe we should go check in on him,
23
00:01:16,868 --> 00:01:20,330
because if he was drinking last night,
he will be a hungover mess today.
24
00:01:20,413 --> 00:01:21,414
[knock on door]
25
00:01:22,415 --> 00:01:23,541
What up, fam?
26
00:01:25,210 --> 00:01:26,795
Beautiful day. Got up at 6:00.
27
00:01:26,878 --> 00:01:29,130
Crushed a smoothie, went to goat yoga.
28
00:01:30,256 --> 00:01:32,592
Ironically, the instructor
had a camel toe.
29
00:01:36,096 --> 00:01:37,889
Drunk, sober. Who can tell?
30
00:01:39,808 --> 00:01:41,142
Yoga, huh?
31
00:01:41,226 --> 00:01:43,019
Let me ask you a question.
32
00:01:43,103 --> 00:01:44,771
Did you do this move?
33
00:01:46,606 --> 00:01:48,191
- Yeah.
- Did you do this move?
34
00:01:50,276 --> 00:01:52,445
- Yeah.
- Did you do this move?
35
00:01:52,529 --> 00:01:54,531
[glugs]
36
00:01:56,950 --> 00:01:58,284
What's that? Thirsty Warrior?
37
00:01:58,368 --> 00:02:01,162
Ach. Are you using again?
38
00:02:01,246 --> 00:02:03,581
Booze, pills, sticky icky icky?
39
00:02:05,333 --> 00:02:07,127
What? Where's this coming from?
40
00:02:07,210 --> 00:02:09,170
Victor thinks you slipped. Did you?
41
00:02:09,254 --> 00:02:12,215
Oh, my God.
42
00:02:12,298 --> 00:02:15,677
I'm fine. Addicts always think
everyone's an addict,
43
00:02:15,760 --> 00:02:17,762
just like Elena thinks everyone's gay,
44
00:02:17,846 --> 00:02:20,849
and Lydia thinks
everyone's in love with her.
45
00:02:20,932 --> 00:02:23,768
Stop flirting with me
and get to the point.
46
00:02:26,855 --> 00:02:30,817
Schneider, you know we care about you,
so I'm gonna ask you one more time.
47
00:02:30,900 --> 00:02:31,901
Are you drinking?
48
00:02:34,529 --> 00:02:36,281
Okay, the truth is,
49
00:02:36,364 --> 00:02:38,908
I did think about having a drink
when my dad was in town,
50
00:02:38,992 --> 00:02:42,162
but I didn't, and I promise you, I'm fine.
51
00:02:42,245 --> 00:02:45,999
If you'll excuse me, I'm gonna change into
something a little more comfortable.
52
00:02:48,960 --> 00:02:50,336
He's definitely drinking again.
53
00:02:50,420 --> 00:02:53,131
What? You saw him. He's his normal self.
54
00:02:53,214 --> 00:02:56,134
Oh, yeah? 'Cause before he came in,
he knocked.
55
00:02:56,217 --> 00:02:58,761
[wheezes]
56
00:02:59,554 --> 00:03:01,598
{\an8}- [Gloria Estefan] ♪ This is it ♪- ♪Oh-oh-oh-oh ♪
57
00:03:01,681 --> 00:03:03,808
{\an8}♪ This is life, the one you get ♪
58
00:03:03,892 --> 00:03:05,518
{\an8}♪ So go and have a ball ♪
59
00:03:06,436 --> 00:03:08,354
{\an8}- ♪ This is it ♪- ♪Oh-oh-oh-oh ♪
60
00:03:08,438 --> 00:03:10,899
{\an8}♪ Straight ahead and rest assured ♪
61
00:03:10,982 --> 00:03:12,734
{\an8}♪You can't be sure at all ♪
62
00:03:12,817 --> 00:03:15,486
{\an8}♪ So while you're here, enjoy the view ♪
63
00:03:15,570 --> 00:03:17,864
{\an8}♪ Keep on doing what you do ♪
64
00:03:17,947 --> 00:03:19,782
{\an8}♪ Hold on tight, we'll muddle through ♪
65
00:03:19,866 --> 00:03:21,284
{\an8}♪ One day at a time ♪
66
00:03:21,951 --> 00:03:24,037
{\an8}- ♪ So, up on your feet ♪- Patria.
67
00:03:24,120 --> 00:03:27,665
{\an8}♪ Somewhere, there's music playin' ♪
68
00:03:27,749 --> 00:03:29,375
{\an8}♪ Don't you worry none ♪
69
00:03:29,459 --> 00:03:32,337
{\an8}♪ We'll just take it like it comes ♪
70
00:03:32,420 --> 00:03:33,838
{\an8}♪ One day at a time ♪
71
00:03:33,922 --> 00:03:35,215
{\an8}Yep.
72
00:03:35,298 --> 00:03:36,674
{\an8}♪ One day at a time ♪
73
00:03:36,758 --> 00:03:38,718
{\an8}♪ One day at a time ♪
74
00:03:38,801 --> 00:03:41,596
{\an8}[Gloria scatting in Spanish]
75
00:03:41,679 --> 00:03:42,764
{\an8}♪ One day at a time ♪
76
00:03:42,847 --> 00:03:45,934
{\an8}♪ One day at a time ♪
77
00:03:46,017 --> 00:03:47,685
{\an8}♪ One day at a time ♪
78
00:03:51,981 --> 00:03:53,233
School zone?
79
00:03:53,316 --> 00:03:54,776
Reduce speed to under 25.
80
00:03:55,526 --> 00:03:56,736
{\an8}Yes.
81
00:03:57,487 --> 00:03:59,155
{\an8}Nun crossing the street?
82
00:03:59,239 --> 00:04:00,323
{\an8}Do not hit her.
83
00:04:01,991 --> 00:04:03,243
{\an8}Yes.
84
00:04:05,119 --> 00:04:07,956
{\an8}Did you really need to put that
on a flashcard?
85
00:04:08,623 --> 00:04:12,210
{\an8}I know you've never passed a test before,
but this is how it's done.
86
00:04:14,212 --> 00:04:16,297
{\an8}Why are you wearing your nicest shirt
to the DMV?
87
00:04:16,381 --> 00:04:19,842
{\an8}Because this place is jam-packed
with 16-year-old girls with cars.
88
00:04:22,428 --> 00:04:23,513
{\an8}'Sup, girl?
89
00:04:24,347 --> 00:04:25,390
{\an8}Sick Mazda.
90
00:04:27,350 --> 00:04:28,601
{\an8}Uhh.
91
00:04:30,812 --> 00:04:32,730
{\an8}You came here to hit on girls?
92
00:04:32,814 --> 00:04:35,483
{\an8}You can't even go out with anybody.
You're still grounded.
93
00:04:35,566 --> 00:04:37,527
{\an8}Girls love what they can't have.
94
00:04:40,321 --> 00:04:43,700
{\an8}After you get your license,
maybe you could drive me to the mall.
95
00:04:43,783 --> 00:04:45,493
{\an8}I need to get something for Lydia.
96
00:04:45,576 --> 00:04:48,871
{\an8}Our one-year non-iversary is comin' up.
97
00:04:51,124 --> 00:04:52,292
{\an8}What's a non-iversary?
98
00:04:52,375 --> 00:04:55,295
{\an8}It's one full year
since your grandmother first told me
99
00:04:55,378 --> 00:04:59,173
{\an8}that she had absolutely
no romantic feelings for me.
100
00:05:00,550 --> 00:05:02,302
{\an8}I should get her something.
101
00:05:04,304 --> 00:05:06,264
I will drive you anywhere you want
102
00:05:06,347 --> 00:05:10,018
because you're the best teacher ever,
and I am gonna crush this test.
103
00:05:12,228 --> 00:05:13,229
[squeak]
104
00:05:14,105 --> 00:05:16,107
[car doors open and close]
105
00:05:17,233 --> 00:05:21,321
I should've hired a driving instructor
instead of relying on a family friend.
106
00:05:24,157 --> 00:05:26,534
Why did I waste so much time
making flashcards?
107
00:05:31,706 --> 00:05:35,793
Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God.
Oh, my God. I'm actually gonna fail.
108
00:05:35,877 --> 00:05:37,587
- Elena, relax.
- Relax?
109
00:05:37,670 --> 00:05:39,213
No. I'm never gonna get my license.
110
00:05:39,297 --> 00:05:41,674
I'm never gonna get a job.
I'm gonna live at home forever.
111
00:05:41,758 --> 00:05:44,886
Then Syd is gonna leave me
for a soft butch with a Subaru.
112
00:05:46,220 --> 00:05:48,181
[breathes heavily]
113
00:05:48,264 --> 00:05:50,350
Okay, I think you're having
an anxiety attack.
114
00:05:50,433 --> 00:05:52,352
Here, sit down
115
00:05:52,435 --> 00:05:54,562
and just take a deep breath.
116
00:05:54,645 --> 00:05:56,481
Think about something calming,
117
00:05:56,564 --> 00:05:59,734
like that Supreme Court lady you like...
Darth Vader Ginsburg.
118
00:06:02,862 --> 00:06:04,072
You mean the tiny old lady
119
00:06:04,155 --> 00:06:07,200
clinging to life with one hand
and to our frail democracy with the other?
120
00:06:07,283 --> 00:06:09,202
Oh, God, she's right.
121
00:06:10,495 --> 00:06:12,497
[breathes heavily]
122
00:06:13,998 --> 00:06:15,917
- Calm down, Doc.
- I can't.
123
00:06:16,000 --> 00:06:18,336
If Elena fails, it'll all be my fault.
124
00:06:18,419 --> 00:06:22,131
They always say, "If you can't do, teach."
But if you can't teach, what is there?
125
00:06:22,799 --> 00:06:24,801
[both hyperventilate]
126
00:06:26,094 --> 00:06:27,220
Okay.
127
00:06:28,054 --> 00:06:30,515
Man, I thought the DMV was gonna be fun.
128
00:06:32,517 --> 00:06:34,102
- Lupita, wait. Wait, wait, wait.
- What?
129
00:06:34,185 --> 00:06:37,063
How are we going to play this?
Who is the law? Who is the order?
130
00:06:37,146 --> 00:06:38,398
[imitates Law & Order theme]
131
00:06:42,068 --> 00:06:44,529
No. Schneider's not even home, Mami.
132
00:06:44,612 --> 00:06:46,823
We're just gonna go in,
take a quick look around,
133
00:06:46,906 --> 00:06:48,991
and make sure
he's not hiding anything, okay?
134
00:06:49,075 --> 00:06:50,118
Ah, okay.
135
00:06:51,327 --> 00:06:52,620
Okay, Mami, let's spread out.
136
00:06:52,703 --> 00:06:55,665
You go look in the cactus garden.
I'll check out the wax museum.
137
00:06:56,833 --> 00:06:58,709
- Oh, Mami, look!
- [squeals]
138
00:06:58,793 --> 00:07:01,295
Oh, deodorant. Good. I'm sweating.
139
00:07:02,880 --> 00:07:06,259
No. Mami, this is a fake can
for hiding drugs.
140
00:07:06,342 --> 00:07:08,386
- [gasps]
- This is what Alex had.
141
00:07:08,469 --> 00:07:10,263
Yes. You just twist it.
142
00:07:10,346 --> 00:07:11,722
Ooh. Uhh?
143
00:07:13,015 --> 00:07:14,851
Now I smell like a horny eighth-grader.
144
00:07:15,893 --> 00:07:19,605
Oh, look. A giant smoking bing-bong.
145
00:07:21,732 --> 00:07:24,694
Mami, that's too big to be a bong.
I'm guessing.
146
00:07:26,320 --> 00:07:27,155
[door opens]
147
00:07:27,238 --> 00:07:28,406
[both yelp]
148
00:07:30,283 --> 00:07:31,993
It's actually a didgeridoo.
149
00:07:33,327 --> 00:07:35,955
[plays horribly]
150
00:07:38,124 --> 00:07:40,126
[extends off-key note]
151
00:07:43,546 --> 00:07:45,548
[continues horrible playing]
152
00:07:50,303 --> 00:07:52,054
And not one lesson.
153
00:07:54,640 --> 00:07:56,726
We thought you were at the Farmers Market.
154
00:07:56,809 --> 00:08:00,396
Yeah, well, the figs were sub-par today,
so I came home disappointed.
155
00:08:01,522 --> 00:08:03,774
Now I'm even more disappointed
to come home and find
156
00:08:03,858 --> 00:08:06,819
my best friend and her daughter
sneaking into my apartment.
157
00:08:10,573 --> 00:08:11,908
It is true.
158
00:08:11,991 --> 00:08:14,327
I have violated the bro code.
159
00:08:17,371 --> 00:08:20,750
You know what? I don't care.
Get mad at me all you want, okay?
160
00:08:20,833 --> 00:08:23,419
You're hiding something,
and I'm gonna find out what it is.
161
00:08:23,503 --> 00:08:25,213
Let me see if your pupils are dilated.
162
00:08:25,296 --> 00:08:28,341
What? Stop. I told you, I'm not drinking.
163
00:08:28,424 --> 00:08:30,801
I went through a really hard time
where I was tempted to,
164
00:08:30,885 --> 00:08:32,803
so you're not making things easier on me.
165
00:08:32,887 --> 00:08:35,556
- I just want you to be honest with me.
- I am.
166
00:08:35,640 --> 00:08:37,391
I've never lied to you.
167
00:08:37,475 --> 00:08:39,644
Other than once
when I told you chartreuse was your color
168
00:08:39,727 --> 00:08:41,229
when really, it's nobody's color.
169
00:08:44,273 --> 00:08:47,735
Look, I'm sensitive, okay?
I've been through this before with Victor.
170
00:08:47,818 --> 00:08:49,987
By the time I confronted him,
it was too late.
171
00:08:50,071 --> 00:08:51,531
Well, I'm not Victor.
172
00:08:51,614 --> 00:08:53,950
I've always been there for this family.
173
00:08:54,033 --> 00:08:57,912
And the fact that you, of all people,
think I'm a liar makes me feel like crap.
174
00:08:59,205 --> 00:09:00,081
I'm sorry.
175
00:09:00,164 --> 00:09:01,415
Well, you should be.
176
00:09:02,458 --> 00:09:04,252
Oh. Ahh.
177
00:09:04,335 --> 00:09:05,711
What is this?
178
00:09:08,172 --> 00:09:10,174
That's not my yoga mat.
179
00:09:21,435 --> 00:09:22,436
Okay.
180
00:09:23,771 --> 00:09:24,772
I screwed up.
181
00:09:28,442 --> 00:09:31,112
- We should get ahold of your sponsor.
- You're right.
182
00:09:31,195 --> 00:09:33,573
Uhh. I'm so ashamed.
183
00:09:33,656 --> 00:09:37,326
I'll text Nick right now. I can't believe
I let this happen. Thanks, guys.
184
00:09:37,410 --> 00:09:40,246
You probably saved my life
by catching me before I hit bottom.
185
00:09:40,329 --> 00:09:41,414
Okay, Nick's on his way.
186
00:09:41,497 --> 00:09:45,501
Good, because we're not going anywhere
until he gets here.
187
00:09:46,127 --> 00:09:49,088
- Thank you, but you don't have to do that.
- No, we do.
188
00:09:50,464 --> 00:09:53,134
- Is there more booze in this apartment?
- No.
189
00:09:53,217 --> 00:09:55,469
- Are you lying to me?
- Yes.
190
00:09:57,013 --> 00:10:02,018
There's a bottle of vodka in the freezer.
Wax Ice-T is full of Long Island Iced Tea.
191
00:10:12,778 --> 00:10:16,198
[Lydia] Schneider,
there is no iced tea in Ice-T.
192
00:10:17,533 --> 00:10:19,619
[Penelope]
Yeah, I don't see any vodka, Schneider.
193
00:10:19,702 --> 00:10:20,578
Schneider!
194
00:10:23,122 --> 00:10:25,166
Oh, boy.
195
00:10:25,249 --> 00:10:29,879
He sent us on a wild Grey Goose chase.
196
00:10:33,215 --> 00:10:35,343
Okay. Are you feeling better?
197
00:10:35,426 --> 00:10:37,470
Yeah, I think so.
198
00:10:39,096 --> 00:10:43,059
This pug with a wig
looks just like Dame Judi Dench.
199
00:10:43,142 --> 00:10:45,353
Ha ha ha ha ha.
200
00:10:47,730 --> 00:10:49,690
Yeah, I'm feeling better, too.
201
00:10:49,774 --> 00:10:51,901
Well, you should. You're gonna do great.
202
00:10:53,736 --> 00:10:54,779
You're up.
203
00:10:55,821 --> 00:10:58,282
Thanks, Alex. You know what? You're right.
204
00:10:58,366 --> 00:11:01,077
I'm gonna make this test my bitch.
205
00:11:01,160 --> 00:11:03,245
You can't say that. I can.
206
00:11:05,039 --> 00:11:06,332
Let's do this thing.
207
00:11:08,125 --> 00:11:10,336
Well, my work here is done.
208
00:11:10,419 --> 00:11:13,255
Plus, I made a date with a girl
who failed the test four times.
209
00:11:13,339 --> 00:11:14,340
She needed a win.
210
00:11:15,716 --> 00:11:20,012
Wait. Wait. I still need help
with your grandmother's non-iversary gift.
211
00:11:20,554 --> 00:11:25,976
Okay. Well, the traditional gift
for a first non-iversary is...
212
00:11:26,060 --> 00:11:28,187
nothing, because that's not a thing.
213
00:11:29,939 --> 00:11:33,359
[chuckles] Okay, here's a picture
of Abuelita's bouquet list.
214
00:11:33,442 --> 00:11:35,319
Maybe you can get an idea from it.
215
00:11:35,403 --> 00:11:38,823
That's private. I can't look at that.
216
00:11:38,906 --> 00:11:41,325
Without my reading glasses.
217
00:11:49,542 --> 00:11:51,627
"Take a hot-air balloon ride."
218
00:11:51,711 --> 00:11:53,379
No can do. I'm afraid.
219
00:11:54,130 --> 00:11:55,881
- Heights?
- Baskets.
220
00:11:58,259 --> 00:12:01,011
Let's see. "Kiss Andy Garcia."
221
00:12:01,846 --> 00:12:03,889
"Kiss Julio Iglesias."
222
00:12:05,015 --> 00:12:07,226
"Kiss the ugly Property Brother
223
00:12:07,309 --> 00:12:10,146
to make the handsome
Property Brother jealous."
224
00:12:10,229 --> 00:12:12,106
[chuckles]
225
00:12:12,189 --> 00:12:14,608
This part of the list
was after she had some rum.
226
00:12:15,818 --> 00:12:16,986
"Buy more rum."
227
00:12:24,368 --> 00:12:25,411
I've got it.
228
00:12:26,829 --> 00:12:30,416
There's one on here
that I can make happen,
229
00:12:30,499 --> 00:12:32,084
and I know she'll love.
230
00:12:32,168 --> 00:12:34,420
It's perfect.
231
00:12:35,629 --> 00:12:36,589
Oh, I...
232
00:12:36,672 --> 00:12:39,175
I can't let you see it.
It has to be a surprise.
233
00:12:40,092 --> 00:12:42,011
Great. Because I don't care.
234
00:12:43,929 --> 00:12:45,514
I just want my phone back.
235
00:12:46,223 --> 00:12:47,391
Oh.
236
00:12:47,475 --> 00:12:48,476
Thank you.
237
00:12:59,487 --> 00:13:01,280
Okay, let us know if you hear from him.
238
00:13:01,363 --> 00:13:04,158
You're the person
he's most likely to call in a crisis.
239
00:13:04,742 --> 00:13:06,118
Okay, thank you. Bye.
240
00:13:07,703 --> 00:13:09,205
Avery hasn't seen him?
241
00:13:09,288 --> 00:13:10,623
That was his almond milker.
242
00:13:12,666 --> 00:13:14,752
But Avery hasn't seen him, either.
243
00:13:14,835 --> 00:13:16,045
She says they broke up.
244
00:13:16,796 --> 00:13:18,798
iAi, que triste!
245
00:13:19,840 --> 00:13:23,594
Well, I-I-I checked with
all our neighbors. Nada.
246
00:13:23,677 --> 00:13:24,595
[door opening]
247
00:13:24,678 --> 00:13:27,723
Mami, that's the kids. Don't say anything.
I don't want them to get freaked out.
248
00:13:27,807 --> 00:13:28,808
Okay.
249
00:13:30,518 --> 00:13:32,102
So?
250
00:13:32,186 --> 00:13:35,231
What has two thumbs
and a provisional driver's license
251
00:13:35,314 --> 00:13:38,025
to be used only between the times
of 5:00 a.m. and 11:00 p.m.
252
00:13:38,108 --> 00:13:39,860
with no passengers under the age of 20
253
00:13:39,944 --> 00:13:43,030
without a licensed driver
aged 25 or higher present?
254
00:13:43,113 --> 00:13:44,782
This guy!
255
00:13:44,865 --> 00:13:46,867
[laughter]
256
00:13:48,118 --> 00:13:51,497
Yay. Congratulations.
257
00:13:51,580 --> 00:13:53,833
I am so proud of you.
258
00:13:53,916 --> 00:13:57,169
It was pretty intense. I actually
started to have an anxiety attack,
259
00:13:57,253 --> 00:13:59,171
but Alex helped me through it.
260
00:13:59,255 --> 00:14:00,256
Really?
261
00:14:00,339 --> 00:14:03,592
It was nothing. I knew what to do
because of everything we talked about.
262
00:14:03,676 --> 00:14:05,845
- [cell phone vibrates]
- Ah, sorry.
263
00:14:05,928 --> 00:14:09,265
My phone's blowing up with crying girls
who didn't get their licenses.
264
00:14:11,141 --> 00:14:13,227
Wait. How are they gonna get to me?
265
00:14:14,603 --> 00:14:17,106
No! I didn't think this through.
266
00:14:17,189 --> 00:14:19,984
Don't worry. I will find you an Uber.
267
00:14:20,067 --> 00:14:22,027
Elena, your name is now Uber.
268
00:14:26,073 --> 00:14:28,033
So much to celebrate.
269
00:14:28,951 --> 00:14:29,869
Sparkling cider?
270
00:14:29,952 --> 00:14:31,745
Yep, and I sprung for the good stuff.
271
00:14:31,829 --> 00:14:33,372
Ahh. Martinelli's?
272
00:14:33,455 --> 00:14:36,208
Ooh, we're gonna party
like slightly rebellious Mormons.
273
00:14:38,043 --> 00:14:39,253
Thank you, Alex.
274
00:14:39,837 --> 00:14:42,715
I knew you would pass.
Why do you think it's chilled?
275
00:14:43,924 --> 00:14:48,846
[grunts] Alex. No, I really couldn't have
done this without you.
276
00:14:48,929 --> 00:14:51,015
You were there for me and...Ow!
277
00:14:51,098 --> 00:14:52,433
Oh, my God!
278
00:14:52,516 --> 00:14:54,018
Oh, don't worry. It's okay.
279
00:14:54,101 --> 00:14:56,770
No, my shirt!
I need to wash it before it stains.
280
00:15:04,445 --> 00:15:05,529
[man] Ow!
281
00:15:06,989 --> 00:15:07,823
[groans]
282
00:15:10,534 --> 00:15:11,744
Schneider?
283
00:15:13,662 --> 00:15:15,372
Alex, hey, man.
284
00:15:17,750 --> 00:15:19,543
Are you doing a load? 'Cause...
285
00:15:20,794 --> 00:15:22,963
I think I threw up on my pants.
286
00:15:24,924 --> 00:15:25,925
Oh.
287
00:15:26,842 --> 00:15:27,927
Dude, what happened?
288
00:15:28,928 --> 00:15:30,095
Uh...
289
00:15:31,722 --> 00:15:35,017
I think I ate something
that didn't agree with me.
290
00:15:39,855 --> 00:15:40,981
Are you drunk?
291
00:15:41,065 --> 00:15:42,483
What? No.
292
00:15:44,234 --> 00:15:46,862
- I thought you quit a long time ago.
- [sighs]
293
00:15:48,822 --> 00:15:53,077
Yeah, well, I recently...quit quitting.
294
00:15:57,915 --> 00:15:59,667
It's all right. I'm just gonna...
295
00:16:00,876 --> 00:16:02,086
go upstairs...
296
00:16:03,003 --> 00:16:05,339
take a hot shower,
and I'll be good as new.
297
00:16:09,635 --> 00:16:11,261
Are you sure you're okay?
298
00:16:13,681 --> 00:16:15,724
- I think we should call somebody.
- No!
299
00:16:22,731 --> 00:16:24,692
I'm sorry. I just...
300
00:16:25,317 --> 00:16:26,527
It's not a big deal.
301
00:16:27,736 --> 00:16:32,366
It's not gonna happen again, so don't
tell your mom you found me down here.
302
00:16:34,368 --> 00:16:35,369
Come on!
303
00:16:39,540 --> 00:16:41,417
She's just gonna freak out and overreact
304
00:16:41,500 --> 00:16:44,128
like she did with you
'cause you smoked a little weed.
305
00:16:44,628 --> 00:16:46,213
How long did she ground you for?
306
00:16:48,549 --> 00:16:49,800
Four months and counting.
307
00:16:52,428 --> 00:16:53,637
So you get it?
308
00:16:55,347 --> 00:16:56,348
Yeah.
309
00:16:58,142 --> 00:16:59,143
I do.
310
00:17:01,437 --> 00:17:03,063
You did the right thing calling us.
311
00:17:04,273 --> 00:17:07,693
Here, Schneider,
I made you sopa de pollo.
312
00:17:08,277 --> 00:17:11,321
And, uh, I got you a wet towel
for your head.
313
00:17:11,947 --> 00:17:15,576
I don't know if it actually works.
They just always did it on Nurse Jackie.
314
00:17:19,538 --> 00:17:20,539
Thanks, guys.
315
00:17:21,749 --> 00:17:22,750
[sighs]
316
00:17:22,833 --> 00:17:27,296
They say while you're staying sober,
your disease is doing push-ups.
317
00:17:29,131 --> 00:17:31,300
Thought I could drink like I used to,
but, uh...
318
00:17:33,218 --> 00:17:34,762
guess I'm out of practice.
319
00:17:37,431 --> 00:17:41,101
We love you.
And you're gonna get through this.
320
00:17:44,646 --> 00:17:45,647
Thank you.
321
00:17:47,816 --> 00:17:49,735
I'm gonna go to the bathroom
and try to clean up.
322
00:17:49,818 --> 00:17:53,113
Okay, Schneider, but you need a hug.
323
00:17:54,907 --> 00:17:56,116
Heh heh.
324
00:17:59,286 --> 00:18:01,663
Okay, he's clean.
325
00:18:08,003 --> 00:18:09,171
Alex, I, uh...
326
00:18:09,254 --> 00:18:10,255
It's all good.
327
00:18:16,303 --> 00:18:18,555
- Come here. I wanna talk to you.
- [door closes]
328
00:18:21,016 --> 00:18:24,186
Mom, I get it.
Cautionary tale. Scared straight.
329
00:18:24,269 --> 00:18:26,188
No, that's not what I wanted to say.
330
00:18:26,271 --> 00:18:30,109
I am really proud
of how you handled everything today.
331
00:18:31,360 --> 00:18:33,570
You helped Elena
through an anxiety attack.
332
00:18:34,238 --> 00:18:38,867
Dr. Berkowitz called me and said
you helped solve his biggest problem.
333
00:18:39,701 --> 00:18:41,495
I couldn't even narrow that down.
334
00:18:45,374 --> 00:18:46,500
Plus Schneider.
335
00:18:48,043 --> 00:18:51,839
It takes a mature kid to know what to do
when faced with something like that.
336
00:18:51,922 --> 00:18:53,674
I guess I just realized he needed help
337
00:18:53,757 --> 00:18:56,802
more than he needed someone
to keep his secret.
338
00:18:56,885 --> 00:18:58,011
Well, you were right.
339
00:19:00,013 --> 00:19:02,724
And that's why, as of...
340
00:19:04,601 --> 00:19:06,228
ironically, 4:20...
341
00:19:06,311 --> 00:19:07,396
[chuckles]
342
00:19:10,524 --> 00:19:13,861
you are officially ungrounded.
343
00:19:13,944 --> 00:19:14,987
Really?
344
00:19:15,070 --> 00:19:16,655
- Yeah.
- Yes!
345
00:19:20,617 --> 00:19:23,328
Now go out, have some fun...
346
00:19:24,163 --> 00:19:27,124
and in an added plot twist...
347
00:19:27,207 --> 00:19:28,667
ba-bam!
348
00:19:29,251 --> 00:19:31,837
Whoa. A twenty-dollar bill?
349
00:19:32,379 --> 00:19:34,715
I saw these in a rap video once.
350
00:19:39,303 --> 00:19:40,137
Thanks, Mom.
351
00:19:42,723 --> 00:19:44,725
Hey, Uber, bring the car around.
352
00:19:46,518 --> 00:19:50,022
I can't drive you unless we have someone
25 or older in the car.
353
00:19:50,105 --> 00:19:53,233
You're in luck. I just squeaked by.
354
00:19:59,489 --> 00:20:01,450
- [door closes]
- [door opens]
355
00:20:02,034 --> 00:20:04,369
Thanks, you guys, for the soup
and for understanding...
356
00:20:04,453 --> 00:20:06,121
They're gone, so enough of the b.s.
357
00:20:06,997 --> 00:20:10,584
My son has to find you passed out
in a laundry room?
358
00:20:11,752 --> 00:20:15,923
How long has this been going on?
And tell me the fricking truth this time.
359
00:20:20,219 --> 00:20:22,346
It actually did start
when my dad was here.
360
00:20:25,224 --> 00:20:27,768
You been lying to us for that long?
What the hell, Schneider?
361
00:20:27,851 --> 00:20:28,852
I know.
362
00:20:30,520 --> 00:20:32,898
It's just...ahh.
363
00:20:33,398 --> 00:20:37,986
Seeing him again reminded me of how
he always said I was bad at everything.
364
00:20:39,071 --> 00:20:40,280
But it's not true.
365
00:20:41,615 --> 00:20:43,951
I was really good at one thing...
366
00:20:44,034 --> 00:20:45,035
drinking.
367
00:20:45,911 --> 00:20:48,956
I could always drink
way more than everybody else.
368
00:20:50,415 --> 00:20:52,042
It made me interesting...
369
00:20:53,043 --> 00:20:54,044
and fun.
370
00:20:56,338 --> 00:21:00,050
And when he was here, I had one drink.
371
00:21:01,134 --> 00:21:03,428
And I actually managed to stand up to him.
372
00:21:06,014 --> 00:21:09,768
So I started thinking,
"Why does it have to be all or nothing?
373
00:21:09,851 --> 00:21:11,520
I can handle a drink now and then."
374
00:21:15,732 --> 00:21:17,234
But obviously, I can't.
375
00:21:20,445 --> 00:21:21,488
What are you doing?
376
00:21:24,283 --> 00:21:25,659
I'm removing my eight-year chip.
377
00:21:25,742 --> 00:21:28,829
I don't deserve to be
in the Alvarez Museum anymore.
378
00:21:28,912 --> 00:21:29,913
I blew it.
379
00:21:31,456 --> 00:21:33,500
You're never gonna trust me again.
380
00:21:35,919 --> 00:21:37,212
You know the first time...
381
00:21:38,213 --> 00:21:40,716
you asked me to take Alex
to his baseball game
382
00:21:42,634 --> 00:21:44,970
was one of the proudest moments
of my life.
383
00:21:47,556 --> 00:21:50,142
Nobody ever asks the addict
to do that kind of stuff.
384
00:21:52,811 --> 00:21:53,854
But you did.
385
00:21:58,025 --> 00:22:00,902
You're the only one
who's ever trusted me, Pen.
386
00:22:05,115 --> 00:22:06,533
All that goes away now.
387
00:22:08,702 --> 00:22:09,953
It doesn't go away.
388
00:22:11,913 --> 00:22:13,790
It's just gonna be hard to get back.
389
00:22:19,421 --> 00:22:20,505
Eight years.
390
00:22:21,340 --> 00:22:22,341
Gone.
391
00:22:26,845 --> 00:22:29,306
And now the thought
of going back to a meeting...
392
00:22:30,932 --> 00:22:32,392
and starting over?
393
00:22:33,560 --> 00:22:34,936
I can't do it.
394
00:22:35,020 --> 00:22:37,189
Yes, of course you can.
395
00:22:38,648 --> 00:22:40,150
And you will.
396
00:22:43,445 --> 00:22:44,988
I'm not giving up on you.
397
00:22:45,739 --> 00:22:46,907
None of us are.
398
00:22:48,867 --> 00:22:52,662
If you don't start going back to meetings,
you're just gonna keep slipping.
399
00:22:53,747 --> 00:22:56,708
You want to be a good role model
for the kids, right?
400
00:22:57,834 --> 00:22:59,211
This is your chance.
401
00:23:04,216 --> 00:23:09,054
Someone once told me,
"Don't quit before the miracle happens."
402
00:23:11,515 --> 00:23:13,934
That's pretty smart. Who said that?
403
00:23:14,017 --> 00:23:16,353
Ha ha. You did, dummy.
404
00:23:22,192 --> 00:23:24,486
I just don't know
if I can face those guys.
405
00:23:29,241 --> 00:23:31,284
You don't have to do that alone.
406
00:23:42,546 --> 00:23:44,798
Hi. My name is Pat,
407
00:23:44,881 --> 00:23:47,759
and...I'm an alcoholic.
408
00:23:47,843 --> 00:23:49,261
- Hey, Pat.
- Hi, Pat.
409
00:23:50,846 --> 00:23:52,973
Today is day one for me.
410
00:23:56,810 --> 00:23:58,061
[mouths]
411
00:23:59,896 --> 00:24:01,648
Okay, 10-minute break.
412
00:24:03,525 --> 00:24:05,944
- I'm glad you're back, dude.
- Thanks, man.
413
00:24:06,027 --> 00:24:07,446
I'm always here for you,
414
00:24:07,529 --> 00:24:09,865
even if I'm putting up
500 pounds on the bench
415
00:24:09,948 --> 00:24:11,575
or out with some model
416
00:24:11,658 --> 00:24:15,454
or on my yacht
playing D&D with the homies.
417
00:24:16,705 --> 00:24:19,249
But next time, call your sponsor.
418
00:24:21,042 --> 00:24:22,461
Before.
419
00:24:24,963 --> 00:24:28,008
Yeah. And I might call you, too.
420
00:24:31,553 --> 00:24:32,888
For other reasons.
421
00:24:34,473 --> 00:24:37,434
[closing theme music playing]
31502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.