Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,631 --> 00:00:09,426
Dang, son! I'm killing
this budget spreadsheet.
2
00:00:10,885 --> 00:00:12,262
Being an adult is sad.
3
00:00:16,224 --> 00:00:17,100
I get that.
4
00:00:19,519 --> 00:00:22,063
I have returned.
5
00:00:22,147 --> 00:00:23,857
Dang. What happened to your nose?
6
00:00:23,940 --> 00:00:26,818
I went shoe-shopping with your mother.
7
00:00:27,819 --> 00:00:29,320
Yeah, that tracks.
8
00:00:29,404 --> 00:00:31,823
I'm just lucky Lydia came prepared.
9
00:00:32,323 --> 00:00:34,325
I told you I still need tampons.
10
00:00:36,327 --> 00:00:38,496
Abuelita, you got the shoes!
11
00:00:38,580 --> 00:00:40,498
You're my hero. Thank you.
12
00:00:41,082 --> 00:00:42,000
You're welcome.
13
00:00:42,083 --> 00:00:44,544
I really had to fight for them.
14
00:00:44,627 --> 00:00:45,795
Mami, we talked about this.
15
00:00:45,879 --> 00:00:48,631
- You cannot keep spoiling Alex.
- I'm not.
16
00:00:48,715 --> 00:00:51,593
I just went to pick them up for him
because he is still grounded.
17
00:00:51,676 --> 00:00:55,805
No, no. He paid with his own $300.
18
00:00:55,889 --> 00:00:59,851
Three hundred dollars
for one pair of shoes?
19
00:00:59,934 --> 00:01:02,479
They better come
with $280 stuffed in them!
20
00:01:10,028 --> 00:01:12,405
Mom, I did exactly what you told me to do.
21
00:01:12,489 --> 00:01:14,574
You said that if I wanted
to buy expensive shoes,
22
00:01:14,657 --> 00:01:16,201
I had to earn my own money.
23
00:01:16,951 --> 00:01:18,203
I did say that.
24
00:01:19,245 --> 00:01:21,748
Lesson number two.
Don't buy stupid stuff. Come here.
25
00:01:24,334 --> 00:01:27,879
Look at my credit card statement.
Every dollar is budgeted.
26
00:01:27,962 --> 00:01:30,381
Four hundred dollars a month
for groceries,
27
00:01:30,465 --> 00:01:32,425
sixty dollars to keep the lights on,
28
00:01:32,509 --> 00:01:34,844
seven dollars at the Fountain Hotel.
29
00:01:34,928 --> 00:01:36,012
What?
30
00:01:36,721 --> 00:01:38,431
That's not my charge.
31
00:01:38,515 --> 00:01:40,266
Somebody must've stolen
my credit card number.
32
00:01:40,350 --> 00:01:42,143
For seven dollars?
33
00:01:42,227 --> 00:01:44,145
Not how I would have played it.
34
00:01:44,229 --> 00:01:46,648
No, no, no. This is what they do.
35
00:01:46,731 --> 00:01:50,401
They start by racking up little charges
to make sure the card works.
36
00:01:50,485 --> 00:01:53,113
Macy's, Nike, Harley-Davidson.
37
00:01:53,196 --> 00:01:55,490
Then you realize
they're living your best life.
38
00:01:57,826 --> 00:01:58,993
Did you cancel the card?
39
00:01:59,077 --> 00:02:01,329
No, I wanted to see
what I would have done next.
40
00:02:03,873 --> 00:02:07,085
Listen, I have never even
been to your hotel.
41
00:02:07,168 --> 00:02:09,462
It's a minibar charge?
You really got the wrong girl.
42
00:02:10,672 --> 00:02:14,509
What are you gonna accuse me of next?
Not washing and reusing tinfoil?
43
00:02:16,803 --> 00:02:18,638
What was the name on the credit card?
44
00:02:19,347 --> 00:02:21,724
Elena Alvarez? Wait!
45
00:02:26,354 --> 00:02:27,230
[Penelope] Thank you.
46
00:02:28,106 --> 00:02:29,899
Hi!
47
00:02:32,777 --> 00:02:35,738
Why did you use your emergency
credit card at the Fountain Hotel?
48
00:02:35,822 --> 00:02:37,282
And what were you even doing there?
49
00:02:37,365 --> 00:02:38,700
A few people had died there.
50
00:02:38,783 --> 00:02:39,993
I was ghost hunting.
51
00:02:42,912 --> 00:02:44,330
- No, you weren't.
- No, I wasn't.
52
00:02:45,623 --> 00:02:47,876
Elena, come on. Be honest.
53
00:02:52,881 --> 00:02:54,883
[clears throat]
Syd and I got a hotel room.
54
00:02:55,842 --> 00:02:57,177
Why would you need...
55
00:03:10,857 --> 00:03:11,733
Uh...
56
00:03:21,659 --> 00:03:23,578
I can't believe you used the minibar.
57
00:03:29,876 --> 00:03:31,127
And you know, you...
58
00:03:31,878 --> 00:03:34,839
We're going to circle back
around to all of this.
59
00:03:36,841 --> 00:03:38,343
Mami, where are you going?
60
00:03:38,927 --> 00:03:40,303
I'm not quite sure.
61
00:03:44,766 --> 00:03:46,100
{\an8}♪ This is it ♪
62
00:03:46,184 --> 00:03:50,605
{\an8}♪ This is life, the one you getSo go and have a ball ♪
63
00:03:51,272 --> 00:03:52,315
{\an8}♪ This is it ♪
64
00:03:53,316 --> 00:03:57,237
{\an8}♪ Straight ahead and rest assuredYou can't be sure at all ♪
65
00:03:57,320 --> 00:04:02,367
{\an8}♪ So while you're here, enjoy the viewKeep on doing what you do ♪
66
00:04:02,450 --> 00:04:04,619
{\an8}♪ Hold on tightWe'll muddle through ♪
67
00:04:04,702 --> 00:04:06,371
{\an8}♪ One day at a time ♪
68
00:04:06,454 --> 00:04:08,539
{\an8}♪ So, up on your feet ♪
69
00:04:09,207 --> 00:04:12,168
{\an8}♪ Somewhere there's music playing ♪
70
00:04:12,252 --> 00:04:13,878
♪ Don't you worry none ♪
71
00:04:13,962 --> 00:04:17,298
♪ We'll just take it like it comes ♪
72
00:04:17,382 --> 00:04:19,384
♪ One day at a time ♪
73
00:04:20,218 --> 00:04:21,928
♪ One day at a time ♪
74
00:04:22,011 --> 00:04:23,513
♪ One day at a time ♪
75
00:04:26,182 --> 00:04:27,558
♪ One day at a time ♪
76
00:04:27,642 --> 00:04:30,561
♪ One day at a time ♪
77
00:04:30,645 --> 00:04:32,647
♪ One day at a time ♪
78
00:04:34,649 --> 00:04:37,026
{\an8}- It's so nice to see you.
- Uh-huh.
79
00:04:37,110 --> 00:04:38,194
{\an8}What's wrong with Elena?
80
00:04:40,947 --> 00:04:41,781
{\an8}What?
81
00:04:41,864 --> 00:04:44,909
{\an8}Nothing. I just wanted
to hang outside of group.
82
00:04:44,993 --> 00:04:46,035
{\an8}It's been a while since...
83
00:04:46,119 --> 00:04:48,746
{\an8}The last time you wanted to know
lesbian stuff about Elena.
84
00:04:49,789 --> 00:04:51,332
{\an8}That's the only reason you call.
85
00:04:51,416 --> 00:04:52,709
{\an8}Come on, girl. That's not true.
86
00:04:54,043 --> 00:04:56,254
{\an8}It's fine. What do you want to talk about?
87
00:04:57,839 --> 00:05:00,091
{\an8}What's up with the bees?
Are they coming back or what?
88
00:05:01,801 --> 00:05:03,553
{\an8}[chuckles]
89
00:05:03,636 --> 00:05:07,640
{\an8}Just ask me a question about Elena.
It's fine.
90
00:05:07,724 --> 00:05:09,767
{\an8}I kind of like being your lesbian Yoda.
91
00:05:12,145 --> 00:05:13,396
{\an8}I think she's having sex.
92
00:05:15,148 --> 00:05:17,025
{\an8}[in a robotic voice]
I will need another drink.
93
00:05:19,736 --> 00:05:20,737
{\an8}I don't know Yoda.
94
00:05:23,031 --> 00:05:24,490
{\an8}[Schneider clears throat]
95
00:05:24,574 --> 00:05:27,702
{\an8}So your mom has asked me
to give you a little chat
96
00:05:27,785 --> 00:05:29,996
{\an8}about irresponsible spending.
97
00:05:30,079 --> 00:05:33,291
{\an8}Yeah. She said to show me all
the stupid stuff you wasted money on
98
00:05:33,374 --> 00:05:34,834
{\an8}so that I don't end up like you.
99
00:05:36,377 --> 00:05:38,671
{\an8}It's a program she calls "Scared Smart".
100
00:05:41,299 --> 00:05:44,886
{\an8}Yeah, she's really starting to lean on me
as a co-parent.
101
00:05:46,554 --> 00:05:47,597
{\an8}[Schneider] Take a gander.
102
00:05:48,514 --> 00:05:52,226
Really old comic books,
unopened Star Wars toys,
103
00:05:52,310 --> 00:05:54,520
Shirley Temple's tap shoes.
104
00:05:54,604 --> 00:05:56,064
Why did I think they'd fit?
105
00:05:57,607 --> 00:05:59,233
Who would want all this crap?
106
00:06:00,276 --> 00:06:02,570
Schneider, all this stuff is really cool.
107
00:06:03,738 --> 00:06:04,697
Is it?
108
00:06:05,823 --> 00:06:08,159
Or is it just a symbol of a young man
109
00:06:08,242 --> 00:06:11,037
who tried to use money
to fill the hole in his soul?
110
00:06:11,704 --> 00:06:13,331
It didn't work.
111
00:06:14,082 --> 00:06:16,250
Yeah, but now all of this stuff
is worth tons of money.
112
00:06:16,334 --> 00:06:17,877
Is it? Wait. Is it?
113
00:06:22,673 --> 00:06:25,510
You own the Ghostbusters car?
114
00:06:29,138 --> 00:06:30,056
Yes, I do.
115
00:06:31,015 --> 00:06:32,016
Here's a lesson:
116
00:06:32,642 --> 00:06:35,103
I heard that car was
suddenly going up for auction,
117
00:06:35,186 --> 00:06:38,606
so I had to ditch dinner plans
with my favorite Uncle Gary.
118
00:06:38,689 --> 00:06:41,025
He'd just had a triple bypass.
119
00:06:41,109 --> 00:06:42,860
- Wow.
- Yeah.
120
00:06:42,944 --> 00:06:44,904
He died while I was at that auction.
121
00:06:46,531 --> 00:06:48,991
Turns out, he needed a quadruple bypass.
122
00:06:51,119 --> 00:06:53,329
I will always regret that day.
123
00:06:53,413 --> 00:06:56,624
'Cause you were so selfish, you forgot
family is more important than anything.
124
00:06:56,707 --> 00:06:59,502
No. 'Cause I should have waited
and bid on the Back to the Future car.
125
00:06:59,961 --> 00:07:01,587
That thing travels back in time.
126
00:07:01,671 --> 00:07:03,881
I could've gone back
and not bid on the Ghostbusters car.
127
00:07:06,843 --> 00:07:10,179
Or told Gary to have that fourth bypass,
but whatever, your thing works, too.
128
00:07:12,265 --> 00:07:15,143
See, I know what I would say to Elena
if she were straight.
129
00:07:15,226 --> 00:07:17,937
Use a condom. Take the pill.
Don't have sex.
130
00:07:18,020 --> 00:07:20,648
Well, when you're a lesbian,
it's even simpler.
131
00:07:20,731 --> 00:07:22,733
You don't need a condom,
you don't need the pill,
132
00:07:22,817 --> 00:07:24,777
and the best part, four boobs.
133
00:07:28,239 --> 00:07:29,115
Okay.
134
00:07:30,283 --> 00:07:31,701
I get it. It's great.
135
00:07:33,119 --> 00:07:34,954
But what about STDs?
136
00:07:35,037 --> 00:07:38,166
Safe lesbian sex
is not my area of expertise.
137
00:07:38,249 --> 00:07:39,417
I mean, what do you use?
138
00:07:40,001 --> 00:07:42,587
A dish glove? A swim cap? A thimble?
139
00:07:45,631 --> 00:07:47,508
Do you even have a vagina?
140
00:07:48,801 --> 00:07:51,846
There's hardly any risk physically.
She's gonna be fine.
141
00:07:52,430 --> 00:07:54,640
So what? I'm supposed to be okay
that she's having sex?
142
00:07:54,724 --> 00:07:57,143
I'm a mom. She's my kid.
I can't condone this. No, Ramona.
143
00:07:58,728 --> 00:08:00,605
When did I become the bad guy?
144
00:08:00,688 --> 00:08:02,648
I'm just trying to make you less worried,
145
00:08:02,732 --> 00:08:05,943
and I can assume it's with Syd,
who she's been dating forever?
146
00:08:07,695 --> 00:08:08,905
[exhales deeply]
147
00:08:08,988 --> 00:08:11,616
Elena's 17. She is just way too young.
148
00:08:11,699 --> 00:08:13,075
And how old were you?
149
00:08:13,159 --> 00:08:15,036
Seventeen and a half.
150
00:08:17,872 --> 00:08:19,123
And what did your mom say?
151
00:08:19,207 --> 00:08:21,626
[scoffs]
Are you kidding me?
152
00:08:21,709 --> 00:08:22,877
She doesn't know.
153
00:08:27,548 --> 00:08:28,841
I was sneaky.
154
00:08:28,925 --> 00:08:31,761
I didn't put her through the torture
of thinking about this.
155
00:08:31,844 --> 00:08:34,222
As far as she knows,
I had sex once to make Elena.
156
00:08:35,348 --> 00:08:36,933
And how does she think Alex got here?
157
00:08:37,016 --> 00:08:39,018
She tells people she had him.
158
00:08:42,730 --> 00:08:44,690
If you're gonna be
a sexually active teenager,
159
00:08:44,774 --> 00:08:46,108
you need to do it responsibly
160
00:08:46,192 --> 00:08:47,944
and make sure
your parents never find out.
161
00:08:48,945 --> 00:08:51,322
But now I know,
and I have to have an opinion.
162
00:08:51,822 --> 00:08:55,660
And I don't want to be the mom that's all,
"Sex is dirty. You're gonna go to hell."
163
00:08:55,743 --> 00:08:57,703
But I also don't want to be
the mom that's like,
164
00:08:57,787 --> 00:09:00,331
"Use my bed. I'll get you water,
so you stay hydrated."
165
00:09:05,336 --> 00:09:06,629
Now I have to talk to her.
166
00:09:07,505 --> 00:09:09,173
[cries] I don't want to.
167
00:09:11,926 --> 00:09:14,512
Oh, Papito, how are the shoes?
168
00:09:14,595 --> 00:09:16,138
Great. I sold them.
169
00:09:16,847 --> 00:09:20,476
[dish clangs]
170
00:09:20,560 --> 00:09:22,812
I know, I know, but...
171
00:09:23,354 --> 00:09:26,107
they were already worth twice as much
as what I paid for them.
172
00:09:26,190 --> 00:09:28,484
How could you do such a thing?
173
00:09:28,901 --> 00:09:30,987
I stood in line for hours!
174
00:09:31,070 --> 00:09:33,447
I know, and Dr. Berkowitz
got a busted nose.
175
00:09:33,531 --> 00:09:35,616
Oh, please. That's just a scratch.
176
00:09:39,579 --> 00:09:41,497
Abuelita, I really appreciate
what you did.
177
00:09:41,581 --> 00:09:42,456
Mm-hmm.
178
00:09:43,082 --> 00:09:46,335
So I'm going to use some money
to take you out to dinner.
179
00:09:49,297 --> 00:09:51,882
Aww, Papito.
180
00:09:53,426 --> 00:09:56,345
You do a lot for me,
and it's time I paid you back a little.
181
00:09:57,054 --> 00:09:58,472
And unlike Mami,
182
00:09:58,556 --> 00:10:01,350
I'm gonna let you get an appetizer
and a beverage.
183
00:10:01,434 --> 00:10:03,811
[laughs]
184
00:10:05,229 --> 00:10:07,189
I know that's how they get you.
185
00:10:07,940 --> 00:10:09,191
But they're gonna get us.
186
00:10:09,734 --> 00:10:12,903
You are such a good son...Grandson.
187
00:10:18,993 --> 00:10:20,202
Listen, Mami...
188
00:10:20,286 --> 00:10:21,954
Okay, look, you know why I'm here.
189
00:10:22,455 --> 00:10:23,581
We got to do this.
190
00:10:23,664 --> 00:10:25,833
I don't want to do it either,
but here goes.
191
00:10:27,752 --> 00:10:28,628
I'm your mom.
192
00:10:29,754 --> 00:10:31,714
My first instinct is to protect you.
193
00:10:32,506 --> 00:10:33,591
I mean, if I had it my way,
194
00:10:33,674 --> 00:10:37,219
I'd keep you hidden away from the world
in my mouth like a freaking pelican.
195
00:10:37,303 --> 00:10:40,181
Actually, Finding Nemo
is really misleading. Pelicans...
196
00:10:40,264 --> 00:10:42,600
Okay, I'm halfway through
a very prepared speech.
197
00:10:49,815 --> 00:10:52,943
Even though I sometimes wish
it weren't happening, you're growing up.
198
00:11:01,035 --> 00:11:04,080
The first time I had sex, I was 17.
199
00:11:05,331 --> 00:11:06,791
I thought I was ready,
200
00:11:07,541 --> 00:11:09,585
but I kind of had a freak out after.
201
00:11:09,669 --> 00:11:11,003
It's a roller coaster.
202
00:11:12,171 --> 00:11:13,255
One day, you're fine.
203
00:11:14,048 --> 00:11:15,508
Next day, you have sex.
204
00:11:15,925 --> 00:11:19,553
The day after that, the boy you lost
your virginity to doesn't call you back,
205
00:11:19,637 --> 00:11:22,098
and you're filling the glove compartment
of his Camaro with tuna
206
00:11:22,181 --> 00:11:23,808
so he knows he messed with the wrong girl.
207
00:11:25,976 --> 00:11:28,229
Then you're called "Tunelope"
for the rest of high school.
208
00:11:28,312 --> 00:11:29,397
Worth it? Yes.
209
00:11:32,024 --> 00:11:33,609
Okay, you lost me.
210
00:11:35,861 --> 00:11:38,989
[sighs]
What I mean is that it's very emotional.
211
00:11:41,242 --> 00:11:43,369
And also, check your answering machine
212
00:11:43,452 --> 00:11:46,372
'cause maybe he called you while you were
loading up on Dollar Store tuna.
213
00:11:52,420 --> 00:11:54,338
The point I'm trying to make is that...
214
00:11:55,548 --> 00:11:57,258
sex is not a dirty thing...
215
00:11:57,842 --> 00:11:58,843
that you should hide.
216
00:12:00,594 --> 00:12:03,431
But it's also not something
that you should take lightly.
217
00:12:07,893 --> 00:12:09,895
And I just want to make sure
that you're okay
218
00:12:09,979 --> 00:12:11,647
with what did or didn't happen.
219
00:12:15,234 --> 00:12:16,193
So, are you okay?
220
00:12:19,363 --> 00:12:20,239
Well...
221
00:12:27,037 --> 00:12:27,997
Hey, guys.
222
00:12:29,832 --> 00:12:31,709
Mom, that was a really gendered greeting.
223
00:12:34,837 --> 00:12:36,338
Don't try to distract me from the fact
224
00:12:36,422 --> 00:12:38,632
that this door was closed
when you know it should be open.
225
00:12:38,716 --> 00:12:39,884
Okay, I'm sorry.
226
00:12:39,967 --> 00:12:43,512
Okay, I'm sorry too
about the gendered greeting. Later, dudes.
227
00:12:43,596 --> 00:12:44,889
Oh, caught that one.
228
00:12:46,807 --> 00:12:47,933
Can we go to your house?
229
00:12:48,476 --> 00:12:52,730
I'm homeschooled, and my parents are
holding football tryouts for my brother.
230
00:12:59,028 --> 00:13:00,863
We never get to be alone.
231
00:13:01,447 --> 00:13:05,367
And I love just
making out with you, but...
232
00:13:05,451 --> 00:13:07,203
- Yeah.
- Yeah?
233
00:13:07,620 --> 00:13:12,333
Because I think I'm ready for more...
if you're ready.
234
00:13:12,416 --> 00:13:15,294
I'm definitely ready to do more
than fumble with your bra
235
00:13:15,377 --> 00:13:17,379
whenever your mom isn't checking on us.
236
00:13:19,840 --> 00:13:22,343
Which is only when she's in the bathroom.
237
00:13:23,552 --> 00:13:25,346
Remember when she got food poisoning?
238
00:13:26,222 --> 00:13:27,807
That was so hot.
239
00:13:31,185 --> 00:13:33,270
Okay, so what do we do?
240
00:13:33,729 --> 00:13:34,855
Where can we be alone?
241
00:13:36,023 --> 00:13:38,150
What do they do in teen movies?
242
00:13:38,234 --> 00:13:41,779
I feel like a lot of stuff happens
in parked cars.
243
00:13:41,862 --> 00:13:45,908
Damn. I need to learn how to drive
so we can park.
244
00:13:48,994 --> 00:13:50,162
[Alex clears throat]
245
00:13:51,330 --> 00:13:52,289
Alex, what're you doing?
246
00:13:52,373 --> 00:13:54,917
Mom's in the bathroom,
so she's making me stand here.
247
00:13:57,545 --> 00:13:58,838
Can I ask a favor...
248
00:13:58,921 --> 00:14:01,674
since I spend the afternoon
chaperoning two horny nerds?
249
00:14:03,425 --> 00:14:04,635
Sure, honey, anything.
250
00:14:05,219 --> 00:14:06,929
Can I have tomorrow off
from being grounded?
251
00:14:07,012 --> 00:14:08,848
Aww. No.
252
00:14:10,140 --> 00:14:12,601
You screwed up,
and now you are my prisoner.
253
00:14:15,104 --> 00:14:16,689
Psst! Papito.
254
00:14:23,445 --> 00:14:27,283
Do you, uh, need something
from the outside?
255
00:14:33,455 --> 00:14:35,332
The new Yeezys drop tomorrow.
256
00:14:35,416 --> 00:14:37,126
Jesus is coming back tomorrow?
257
00:14:39,336 --> 00:14:41,881
I just spoke to him.
He didn't tell me anything.
258
00:14:48,387 --> 00:14:50,014
Yeezys are sneakers.
259
00:14:50,097 --> 00:14:51,682
I've been saving up for months now,
260
00:14:51,765 --> 00:14:53,934
and if I'm not in line
at the store tomorrow,
261
00:14:54,018 --> 00:14:54,935
they'll all be gone.
262
00:14:55,019 --> 00:14:57,980
Consider it done.
263
00:14:58,063 --> 00:15:02,276
I will get you those shoes
even if I have to cut off somebody's feet.
264
00:15:05,738 --> 00:15:07,239
You just have to stand in line.
265
00:15:07,990 --> 00:15:10,200
Oh, fine. Suck the fun out of it.
266
00:15:11,744 --> 00:15:12,995
Which reminds me.
267
00:15:13,078 --> 00:15:14,413
I will invite Leslie.
268
00:15:16,749 --> 00:15:17,583
Really?
269
00:15:17,666 --> 00:15:20,419
Okay. Thanks. Now, let me tell you
which sneakers to get.
270
00:15:20,502 --> 00:15:24,757
No need. I will just get the ones
that go best with your church pants.
271
00:15:26,133 --> 00:15:27,009
What? No.
272
00:15:27,092 --> 00:15:28,844
Okay. Then I'll get whatever's on sale.
273
00:15:28,928 --> 00:15:30,262
That's worse.
274
00:15:32,723 --> 00:15:37,061
Abuelita, we need to find a way
for you to get me...
275
00:15:37,770 --> 00:15:38,938
exactly what I want.
276
00:15:42,942 --> 00:15:46,195
Is it working? Can you see
what the phone is pointing at?
277
00:15:46,278 --> 00:15:48,697
Yes! Now please turn it around.
278
00:15:55,913 --> 00:15:57,373
[Elena clears throat]
279
00:15:58,707 --> 00:15:59,625
Hey there.
280
00:16:00,668 --> 00:16:03,128
We would like to rent a room.
281
00:16:03,212 --> 00:16:05,339
You know, like we've done a million times.
282
00:16:06,340 --> 00:16:09,051
Ugh, so sick of it.
283
00:16:09,134 --> 00:16:11,595
That's the life we chose
as traveling astronauts.
284
00:16:14,556 --> 00:16:17,184
That...is the name of our band.
285
00:16:18,018 --> 00:16:19,103
Good save.
286
00:16:20,270 --> 00:16:22,189
I'll just need a credit card.
287
00:16:22,898 --> 00:16:27,569
Well, uh, sir, we were hoping
that we could pay for this room in cash.
288
00:16:28,153 --> 00:16:30,614
Cash from all our music gigs.
289
00:16:30,698 --> 00:16:34,243
Not playing for money in a competitive
Magic: The Gathering League.
290
00:16:35,452 --> 00:16:37,788
We still need a credit card on file
for incidentals.
291
00:16:39,498 --> 00:16:41,208
- Do you have a credit card?
- No.
292
00:16:41,291 --> 00:16:43,377
- Do you have one?
- Kind of.
293
00:16:44,753 --> 00:16:47,589
My mom gave me one, but it's supposed
to be for emergencies only.
294
00:16:48,215 --> 00:16:51,552
I mean, it is kind of an emergency.
295
00:16:51,635 --> 00:16:52,678
[giggles]
296
00:16:52,761 --> 00:16:54,513
Yeah, she's not gonna see it that way.
297
00:16:55,723 --> 00:16:58,017
Not that I was totally listening,
298
00:16:58,100 --> 00:17:01,478
but heads-up on that credit card.
It's just a precaution.
299
00:17:01,562 --> 00:17:02,563
It won't be charged.
300
00:17:02,646 --> 00:17:03,689
Are you sure?
301
00:17:03,772 --> 00:17:05,065
Yeah.
302
00:17:05,149 --> 00:17:07,276
Just don't touch the minibar
or steal a robe.
303
00:17:07,359 --> 00:17:08,569
[Elena chuckles]
304
00:17:08,652 --> 00:17:10,988
And no trash in the room, rockstars.
305
00:17:11,822 --> 00:17:15,367
Aww! That sucks, square.
306
00:17:18,495 --> 00:17:19,538
Sorry.
307
00:17:24,960 --> 00:17:26,503
Ugh! Musicians.
308
00:17:30,007 --> 00:17:32,760
Oh! It's our turn finally.
309
00:17:32,843 --> 00:17:34,845
Nice. Remember, just repeat after me.
310
00:17:35,512 --> 00:17:36,722
Hi. How can I help you?
311
00:17:38,515 --> 00:17:40,434
Hey, bro, how are you living?
312
00:17:42,853 --> 00:17:44,772
Hook me up with what is good.
313
00:17:45,397 --> 00:17:46,356
What do you want?
314
00:17:46,440 --> 00:17:48,776
- Okay, I want...
- Alex, what are you doing?
315
00:17:48,859 --> 00:17:49,693
Nothing?
316
00:17:51,153 --> 00:17:52,654
I want nothing.
317
00:17:53,655 --> 00:17:55,324
All right. Next.
318
00:17:55,407 --> 00:17:57,409
- No, no, no, no.
- No, no, no, no.
319
00:18:00,245 --> 00:18:01,288
You're grounded,
320
00:18:01,371 --> 00:18:04,374
which, you know, means you're not supposed
to be on your phone on the weekends.
321
00:18:07,461 --> 00:18:09,379
Hello. Hello, Alex? Hello?
322
00:18:10,047 --> 00:18:11,298
Oh, no.
323
00:18:11,924 --> 00:18:13,801
Papito has been compromised.
324
00:18:16,345 --> 00:18:18,347
Okay. We are on our own.
325
00:18:19,932 --> 00:18:21,934
We want the Jesus shoes.
326
00:18:24,061 --> 00:18:25,813
- Yeezys.
- Yeah.
327
00:18:25,896 --> 00:18:27,981
These are the two pairs that just dropped.
328
00:18:28,649 --> 00:18:30,609
Thank you for picking them up.
329
00:18:32,945 --> 00:18:34,947
How do we know which ones he wants?
330
00:18:35,030 --> 00:18:37,282
Well, the yellow ones are pretty sharp.
331
00:18:37,366 --> 00:18:39,910
Right. We'll take
the blue one, size eight.
332
00:18:41,829 --> 00:18:43,747
That guy just bought the last four pairs.
333
00:18:45,666 --> 00:18:47,042
[sighs]
334
00:18:56,051 --> 00:19:00,180
Hola. I speak Spanish
because I grew up in Cuba.
335
00:19:00,931 --> 00:19:03,016
As a child, I had to flee.
336
00:19:03,642 --> 00:19:05,102
I escape with absolutely...
337
00:19:05,185 --> 00:19:07,187
You're not getting my shoes.
338
00:19:08,105 --> 00:19:09,690
No, wait. Listen.
339
00:19:10,941 --> 00:19:15,904
I am going to tell you something
I have never told anybody before.
340
00:19:15,988 --> 00:19:17,990
You would probably not believe it.
341
00:19:18,740 --> 00:19:19,950
I am old.
342
00:19:20,617 --> 00:19:23,912
Oh, Lydia, your soul isn't a day over 25.
343
00:19:23,996 --> 00:19:25,998
Can it, Leslie!
344
00:19:26,707 --> 00:19:30,752
Look, I have $300.
345
00:19:31,753 --> 00:19:34,590
Oh, please. This is for my grandson.
346
00:19:34,673 --> 00:19:37,968
He is the most important person
in the world to me.
347
00:19:38,051 --> 00:19:41,180
You know, I know
I might not be around forever,
348
00:19:41,889 --> 00:19:44,683
but these shoes will be.
349
00:19:47,019 --> 00:19:49,104
Maybe it's silly to you, but...
350
00:19:49,855 --> 00:19:53,817
I just want him to have something
to always remember me by.
351
00:19:55,944 --> 00:19:57,696
Wow, I get that.
352
00:19:58,447 --> 00:20:01,116
I guess he can remember you
as the grandmother who...
353
00:20:01,200 --> 00:20:02,659
didn't get him these bitching kicks.
354
00:20:03,660 --> 00:20:05,162
[chatter in disagreement]
355
00:20:05,245 --> 00:20:08,624
You have four pairs.
Give her the shoes.
356
00:20:08,707 --> 00:20:10,000
Yeah, give her the shoes, man!
357
00:20:10,083 --> 00:20:11,668
This is going viral.
358
00:20:11,752 --> 00:20:12,753
Don't be that guy.
359
00:20:14,630 --> 00:20:17,299
You know how long
she must have had to save up for those?
360
00:20:17,382 --> 00:20:20,594
Yeah, man, don't be a racist.
Give the maid the shoes.
361
00:20:22,012 --> 00:20:23,263
[chatter]
362
00:20:23,347 --> 00:20:24,890
[girl] Come on!
363
00:20:24,973 --> 00:20:26,808
- Fine!
- You got plenty of them.
364
00:20:27,184 --> 00:20:28,060
[Lydia gasps]
365
00:20:28,685 --> 00:20:30,187
Thank you.
366
00:20:30,395 --> 00:20:31,355
Thank you.
367
00:20:31,438 --> 00:20:32,564
[Lydia laughs]
368
00:20:32,648 --> 00:20:34,566
Lydia, you did it!
369
00:20:34,650 --> 00:20:36,026
Pa'lante!
370
00:20:36,735 --> 00:20:37,903
[Leslie groans]
371
00:20:37,986 --> 00:20:39,988
[laughs]
372
00:20:40,781 --> 00:20:43,825
And...let's begin.
373
00:20:46,453 --> 00:20:47,371
That was weird.
374
00:20:48,121 --> 00:20:49,122
Yep.
375
00:20:49,581 --> 00:20:50,916
I just feel like, in the movies,
376
00:20:50,999 --> 00:20:53,627
they usually skip to like
the end of this. Right?
377
00:20:53,710 --> 00:20:57,589
Boom! One of us has the sheet here,
the other has it down here.
378
00:20:57,673 --> 00:20:58,632
[Elena chuckles]
379
00:20:58,715 --> 00:20:59,716
Oh, wait.
380
00:21:00,425 --> 00:21:01,885
I wanted to set the mood,
381
00:21:01,969 --> 00:21:05,764
so I made a playlist of the sexiest songs.
382
00:21:06,348 --> 00:21:08,183
["The X-Files" theme plays]
383
00:21:09,726 --> 00:21:11,395
X-Files.
384
00:21:13,563 --> 00:21:14,690
Wait.
385
00:21:16,108 --> 00:21:17,150
[music stops]
386
00:21:17,818 --> 00:21:20,862
So, I just want you to know...
387
00:21:21,738 --> 00:21:24,199
how incredible I think you are.
388
00:21:25,617 --> 00:21:28,870
I am so happy that you're the first person
I'm doing this with.
389
00:21:29,913 --> 00:21:34,835
And I think that you are the most
beautiful girl I've ever seen in my life,
390
00:21:35,419 --> 00:21:38,797
and I can't believe your heart
is even more beautiful.
391
00:21:38,880 --> 00:21:40,340
Oh!
392
00:21:40,424 --> 00:21:41,800
We already paid for the room.
393
00:21:41,883 --> 00:21:43,093
You're gonna get some.
394
00:21:44,636 --> 00:21:45,637
All right.
395
00:21:45,721 --> 00:21:48,515
We talked the talk,
now we got to walk the walk.
396
00:21:49,141 --> 00:21:51,935
Do you consent to engage
in sexual activity with me?
397
00:21:52,019 --> 00:21:54,313
An enthusiastic "yes"!
398
00:21:54,980 --> 00:21:56,898
- Do you?
- Oh, hell yes!
399
00:21:57,941 --> 00:21:59,651
As agreed, our safe word is...
400
00:21:59,735 --> 00:22:01,737
Ruth Bader Ginsburg.
401
00:22:02,279 --> 00:22:04,239
Hey, did you bring a condom?
402
00:22:04,323 --> 00:22:07,159
Uh, yeah. I've had one in my wallet
since, like, eighth grade.
403
00:22:07,242 --> 00:22:08,410
[Elena laughs]
404
00:22:08,493 --> 00:22:10,495
When was the last time you got tested?
405
00:22:11,538 --> 00:22:14,374
Last year when I was with Selene.
406
00:22:18,128 --> 00:22:19,463
Wait, are you serious?
407
00:22:22,132 --> 00:22:23,592
You've had sex before.
408
00:22:25,135 --> 00:22:25,969
Yeah.
409
00:22:29,723 --> 00:22:30,807
Wow.
410
00:22:31,350 --> 00:22:32,809
I'm sorry.
411
00:22:32,893 --> 00:22:36,229
I didn't tell you because I didn't even
want to talk to you about it
412
00:22:36,313 --> 00:22:38,023
until I was sure you were ready.
413
00:22:38,565 --> 00:22:40,734
I didn't want to put any pressure on it.
414
00:22:44,529 --> 00:22:47,449
I just thought this was gonna be
both of our first times.
415
00:22:50,243 --> 00:22:51,078
Well...
416
00:22:51,828 --> 00:22:53,455
I wasn't in love then,
417
00:22:54,331 --> 00:22:55,665
but I am now.
418
00:22:56,416 --> 00:22:59,002
So in a way, this is my first time, too.
419
00:23:01,254 --> 00:23:03,048
I also...
420
00:23:03,131 --> 00:23:06,468
wanted you to think that I was
awesome at it right out the gate.
421
00:23:07,761 --> 00:23:08,595
But...
422
00:23:09,054 --> 00:23:12,891
mostly, I wanted to make sure
this happened on your terms.
423
00:23:12,974 --> 00:23:14,184
This is a big deal.
424
00:23:15,769 --> 00:23:17,771
Mm-hmm.
425
00:23:18,939 --> 00:23:19,815
It is a big deal!
426
00:23:22,109 --> 00:23:24,778
What if I think I'm ready
and I'm not really ready?
427
00:23:24,861 --> 00:23:27,614
How am I going to know
because five minutes ago, I was all like,
428
00:23:27,697 --> 00:23:29,199
"Yeah, let's do this,"
429
00:23:29,282 --> 00:23:32,869
and now we're in a random hotel room
about to do it.
430
00:23:33,370 --> 00:23:35,497
How did I not think
about any of this before?
431
00:23:35,580 --> 00:23:36,456
Are you okay?
432
00:23:36,540 --> 00:23:40,252
You're gonna see me naked.
Like, full naked.
433
00:23:40,335 --> 00:23:41,628
You think this is white.
434
00:23:41,711 --> 00:23:43,505
This has never seen the sun.
435
00:23:47,926 --> 00:23:49,094
But then again,
436
00:23:50,303 --> 00:23:54,599
virginity is just a construct
used to uphold the patriarchy,
437
00:23:54,683 --> 00:23:56,476
and I can't even get pregnant.
438
00:23:56,560 --> 00:23:57,978
So who cares?
439
00:23:59,229 --> 00:24:01,523
Okay, but now
that I really think about it...
440
00:24:05,235 --> 00:24:06,361
I don't know.
441
00:24:10,240 --> 00:24:11,491
I'm scared. What if...
442
00:24:12,117 --> 00:24:14,578
this changes everything,
and not in a good way?
443
00:24:20,667 --> 00:24:23,003
Elena, there's no rush.
444
00:24:23,086 --> 00:24:27,007
We can do it next month, next year.
445
00:24:27,090 --> 00:24:29,759
We can never do it
if that's what you want.
446
00:24:31,011 --> 00:24:32,596
No matter what happens,
447
00:24:33,138 --> 00:24:34,347
I love you.
448
00:24:36,933 --> 00:24:38,268
I love you, too.
449
00:24:39,352 --> 00:24:41,354
Let's just watch a movie.
450
00:24:41,980 --> 00:24:43,940
There's a Harry Potter marathon on,
451
00:24:44,024 --> 00:24:46,818
and I brought Every Flavour Beans
in case this happened.
452
00:24:56,286 --> 00:24:57,996
Did you hear something fall?
453
00:24:59,122 --> 00:25:00,165
- No.
- Okay.
454
00:25:06,546 --> 00:25:07,964
So, are you okay?
455
00:25:09,633 --> 00:25:10,550
Well...
456
00:25:13,345 --> 00:25:14,221
yeah.
457
00:25:15,138 --> 00:25:16,097
I am.
458
00:25:16,973 --> 00:25:18,016
Good.
459
00:25:19,059 --> 00:25:20,018
Are you okay?
460
00:25:22,145 --> 00:25:23,396
Well...
461
00:25:24,856 --> 00:25:27,442
I was really wishing you were better
at sneaking around like I was,
462
00:25:27,526 --> 00:25:29,528
so I wouldn't have to know
anything about this.
463
00:25:30,946 --> 00:25:33,990
But now that I do, I am glad
that we're talking like this.
464
00:25:35,951 --> 00:25:38,245
And I'm glad you had a good experience.
465
00:25:39,246 --> 00:25:41,164
And that it happened
with someone you love.
466
00:25:43,583 --> 00:25:44,501
But I'm still your mom,
467
00:25:45,544 --> 00:25:47,504
and the rules of this house stay the same.
468
00:25:48,171 --> 00:25:49,631
That door stays open.
469
00:25:50,674 --> 00:25:51,591
Okay, Mami.
470
00:25:53,510 --> 00:25:55,428
- Do you want to know the best part?
- No.
471
00:25:57,847 --> 00:25:59,474
I took all the toiletries.
472
00:26:01,434 --> 00:26:02,561
[Penelope exhales]
473
00:26:05,939 --> 00:26:06,982
[sniffles]
474
00:26:09,442 --> 00:26:11,027
You really are a woman now.
475
00:26:12,988 --> 00:26:14,990
[theme music plays]
35055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.