All language subtitles for SUPERGIRL - S02 E16b (The Flash) - Duets (720p Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,548 - Previously on "the flash" and "supergirl"... 2 00:00:03,572 --> 00:00:05,104 - What just happened to him? 3 00:00:05,106 --> 00:00:07,506 - Wally has taken my place in the speed force. 4 00:00:07,508 --> 00:00:09,641 - It's okay, we're going home. 5 00:00:09,643 --> 00:00:11,677 What Wally saw, it's gonna haunt him for a while. 6 00:00:11,679 --> 00:00:15,481 I proposed because I thought it would save you. 7 00:00:15,483 --> 00:00:18,183 - What does that mean? - I think we need some space. 8 00:00:18,185 --> 00:00:19,985 - I owe you the truth. My name is mon-El. 9 00:00:19,987 --> 00:00:21,520 I'm the former prince of daxam. 10 00:00:21,522 --> 00:00:23,922 - I deserve better than being lied to. 11 00:00:23,924 --> 00:00:25,157 - I've been looking for you. 12 00:00:29,697 --> 00:00:30,829 Toodles! 13 00:00:37,071 --> 00:00:38,570 - I told you. 14 00:00:38,572 --> 00:00:40,305 Everything's better in song. 15 00:00:40,307 --> 00:00:42,741 When you speak, it's just words. 16 00:00:42,743 --> 00:00:44,910 But when you sing, you open up your soul 17 00:00:44,912 --> 00:00:47,646 and let who you really are shine through. 18 00:00:47,648 --> 00:00:49,148 - Thanks, mom. 19 00:00:49,150 --> 00:00:50,949 - I love you, my beautiful boy. 20 00:00:50,951 --> 00:00:53,352 - I love you too. 21 00:01:02,730 --> 00:01:04,797 - This... 22 00:01:04,799 --> 00:01:06,365 Again? 23 00:01:06,367 --> 00:01:08,207 What, are you gonna spend the rest of your life 24 00:01:08,231 --> 00:01:09,701 sitting around on the couch? Come on. 25 00:01:09,703 --> 00:01:11,403 You've been doing this for days. Let's do something. 26 00:01:11,405 --> 00:01:12,765 Let's go out. - No, man, I'm sorry. 27 00:01:12,789 --> 00:01:14,540 I... i don't feel like going out. 28 00:01:14,542 --> 00:01:17,176 - What is it with you and musicals these days anyhow? 29 00:01:17,178 --> 00:01:19,978 - Everything's better in song. 30 00:01:19,980 --> 00:01:21,380 - Listen, dude, I know 31 00:01:21,382 --> 00:01:22,862 you've been going through a tough time 32 00:01:22,886 --> 00:01:25,317 since Iris broke off the engagement, 33 00:01:25,319 --> 00:01:26,919 or, I guess... - What? 34 00:01:26,921 --> 00:01:28,881 - Technically, since you broke off the engagement. 35 00:01:28,905 --> 00:01:30,289 Whoever broke off the engagement, 36 00:01:30,291 --> 00:01:31,723 it doesn't matter, I just... 37 00:01:31,725 --> 00:01:33,358 I don't know, man. I want to help. 38 00:01:33,360 --> 00:01:34,860 - Nothing you can really do. 39 00:01:34,862 --> 00:01:36,428 - Really? I guess I'm just gonna 40 00:01:36,430 --> 00:01:38,964 have to let Mr. gene Kelly take over 41 00:01:38,966 --> 00:01:41,667 'cause, lord knows, I can't do anything about that. 42 00:01:46,040 --> 00:01:49,174 - It's h.R. - Yeah. 43 00:01:57,017 --> 00:01:58,851 - B.A., 44 00:01:58,853 --> 00:02:00,352 someone's coming through. 45 00:02:00,354 --> 00:02:02,688 - Could be gypsy. 46 00:02:02,690 --> 00:02:04,156 - Could be, or it could be... 47 00:02:07,328 --> 00:02:09,328 Supergirl? 48 00:02:09,330 --> 00:02:12,264 - Kara... 49 00:02:12,266 --> 00:02:13,432 What happened to her? 50 00:02:13,434 --> 00:02:14,967 - We don't know, 51 00:02:14,969 --> 00:02:17,236 but whoever did it has come to this world. 52 00:02:24,444 --> 00:02:25,677 - Her vitals are low. 53 00:02:25,679 --> 00:02:27,246 How long has she been like this? 54 00:02:27,248 --> 00:02:29,715 - A few hours. 55 00:02:29,717 --> 00:02:31,917 - Okay, we need to find whoever did this to Kara 56 00:02:31,919 --> 00:02:34,253 and punch him repeatedly until he reverses 57 00:02:34,255 --> 00:02:37,222 whatever spell he put on her, and I get to punch him first. 58 00:02:37,224 --> 00:02:38,457 - Who are you exactly? 59 00:02:38,459 --> 00:02:39,992 - My name is mon-El. 60 00:02:39,994 --> 00:02:41,860 I'm... I'm Kara's... 61 00:02:41,862 --> 00:02:43,662 Friend. 62 00:02:43,664 --> 00:02:47,366 We're more... More than friend. 63 00:02:47,368 --> 00:02:48,901 We've been kissing a lot. 64 00:02:48,903 --> 00:02:51,003 - Oh, she never mentioned she had a boyfriend. 65 00:02:51,005 --> 00:02:52,804 - It's a recent thing, so... 66 00:02:52,806 --> 00:02:54,706 - I thought you two broke up. 67 00:02:54,708 --> 00:02:56,041 - Shh... 68 00:02:56,043 --> 00:02:58,010 - I tell you what, I know enough not to mention 69 00:02:58,012 --> 00:03:00,913 the breakup between Barry and... uh... 70 00:03:00,915 --> 00:03:02,548 - H.R. - Sorry. 71 00:03:04,185 --> 00:03:06,518 - Look, hey, whatever's going on between me and Kara, 72 00:03:06,520 --> 00:03:08,120 I cannot leave her like this, okay? 73 00:03:08,122 --> 00:03:10,756 I need to get her back. - We will, I promise. 74 00:03:11,692 --> 00:03:13,659 - So what happened to her? 75 00:03:13,661 --> 00:03:15,561 - An alien prisoner escaped our custody. 76 00:03:15,563 --> 00:03:17,763 He did something to her, put her in some kind of a coma. 77 00:03:17,787 --> 00:03:19,331 - And then he disappeared. 78 00:03:19,333 --> 00:03:20,899 We tracked him here and followed. 79 00:03:20,901 --> 00:03:22,621 - Okay, but why would he come to this earth? 80 00:03:22,645 --> 00:03:23,669 - Well, we believe... 81 00:03:23,671 --> 00:03:24,670 For you. 82 00:03:24,672 --> 00:03:26,738 - Me? Why? - We don't know. 83 00:03:26,740 --> 00:03:28,540 But his last words before he disappeared 84 00:03:28,542 --> 00:03:31,376 were about finding the fastest man alive. 85 00:03:31,378 --> 00:03:33,245 - Okay, well, clearly, 86 00:03:33,247 --> 00:03:34,746 we're talking about a breacher here. 87 00:03:34,748 --> 00:03:36,548 And if there's one thing I can do, 88 00:03:36,550 --> 00:03:38,717 it's find breachers. 89 00:03:42,789 --> 00:03:44,756 - So what else can you tell us about this guy? 90 00:03:44,758 --> 00:03:46,058 - Not much. 91 00:03:46,060 --> 00:03:47,993 It's like he just materialized out of thin air. 92 00:03:47,995 --> 00:03:50,162 - You mean like this clown just did? 93 00:03:53,867 --> 00:03:55,033 - I'm gonna go. 94 00:03:59,406 --> 00:04:01,740 - Wallace... 95 00:04:01,742 --> 00:04:03,742 I understand what you've been through. 96 00:04:03,744 --> 00:04:06,245 Stuck in the speed force, things you saw... I get it. 97 00:04:06,247 --> 00:04:09,381 I also know that sometimes, the old adage is true. 98 00:04:09,383 --> 00:04:11,083 When you get bucked from the horse, 99 00:04:11,085 --> 00:04:12,751 best thing you can do... 100 00:04:12,753 --> 00:04:14,586 Get right back on the damn thing 101 00:04:14,588 --> 00:04:16,388 and ride, Wallace. 102 00:04:16,390 --> 00:04:19,057 Ride! 103 00:04:23,964 --> 00:04:26,398 - Hello, Barry Allen. 104 00:04:26,400 --> 00:04:27,933 - How do you... - Know your name? 105 00:04:27,935 --> 00:04:29,768 I know a lot of things. 106 00:04:29,770 --> 00:04:32,337 And I can do a lot of things too. 107 00:04:32,339 --> 00:04:34,106 Whoa-ho-ho! 108 00:04:34,108 --> 00:04:35,374 Wally west made it here too. 109 00:04:35,376 --> 00:04:36,908 This is exciting. 110 00:04:36,910 --> 00:04:38,944 It's good of you to join the party, kid flash. 111 00:04:38,946 --> 00:04:40,345 I'm happy to have you. 112 00:04:40,347 --> 00:04:41,747 - What do you want with supergirl? 113 00:04:41,749 --> 00:04:44,116 - Same thing that I want with both of you. 114 00:04:44,118 --> 00:04:46,351 To teach you all a lesson. 115 00:04:53,627 --> 00:04:54,960 Is that all you got, kid flash? 116 00:04:54,962 --> 00:04:58,130 I mean, you look a little scared. 117 00:04:59,633 --> 00:05:01,833 And you're too slow. 118 00:05:03,070 --> 00:05:04,636 Ooh. 119 00:05:04,638 --> 00:05:06,838 Nighty-night, flash. 120 00:05:38,872 --> 00:05:40,372 - Kara? 121 00:07:18,805 --> 00:07:20,672 - What a singer, huh? 122 00:07:20,674 --> 00:07:22,374 - Yeah. - You know her? 123 00:07:22,376 --> 00:07:24,009 - Yeah, I do. 124 00:07:27,573 --> 00:07:28,613 - Ladies and gentlemen... 125 00:07:28,615 --> 00:07:29,781 - Barry? - Hey! 126 00:07:29,783 --> 00:07:31,817 - Barry! It's you, thank rao! 127 00:07:31,819 --> 00:07:33,618 Oh, wait, it's really you, right? 128 00:07:33,620 --> 00:07:35,153 - Yeah, this is me, yeah. - Good. 129 00:07:35,155 --> 00:07:37,195 - What is... where the hell are we? What's going on? 130 00:07:37,219 --> 00:07:39,157 - I was hoping you could tell me 131 00:07:39,159 --> 00:07:41,440 or maybe explain to me why I just pulled an Audrey hepburn 132 00:07:41,464 --> 00:07:42,894 and sang in a nightclub. 133 00:07:42,896 --> 00:07:44,996 - Maybe we're dreaming? - The same dream? 134 00:07:44,998 --> 00:07:46,698 - Yeah, that's... What's the last thing 135 00:07:46,700 --> 00:07:48,266 you remember before you got here? 136 00:07:48,268 --> 00:07:49,768 - I was at the d.E.O. 137 00:07:49,770 --> 00:07:51,736 They had just brought in an alien prisoner. 138 00:07:51,738 --> 00:07:53,738 He got loose, and... 139 00:07:53,740 --> 00:07:55,941 It was really weird. He had this, um, red... 140 00:07:55,943 --> 00:07:57,642 - Pocket handkerchief? - Yes! 141 00:07:57,644 --> 00:07:59,811 - I saw you on my earth. You were in a coma. 142 00:07:59,813 --> 00:08:01,780 Your boyfriend brought you to us. 143 00:08:01,782 --> 00:08:03,482 - He is not my boyfriend. 144 00:08:03,484 --> 00:08:05,217 He... he's just a boy. 145 00:08:05,219 --> 00:08:06,551 Who is not my friend. 146 00:08:06,553 --> 00:08:08,553 He's my nothing. - Okay. 147 00:08:08,555 --> 00:08:09,875 All right, uh, well, whoever he is 148 00:08:09,899 --> 00:08:11,890 said that this guy whammied you, 149 00:08:11,892 --> 00:08:13,892 and then he escaped to my earth, he showed up at s.T.A.R. Labs, 150 00:08:13,894 --> 00:08:15,934 I went after him to try to get him to wake you up... 151 00:08:15,936 --> 00:08:17,336 - And then you got whammied. - Yeah. 152 00:08:17,338 --> 00:08:19,030 - So where are we? - I don't know. 153 00:08:19,032 --> 00:08:20,932 I mean, it could be a parallel dimension, or... 154 00:08:20,934 --> 00:08:22,567 Maybe just some elaborate illusion. 155 00:08:22,569 --> 00:08:24,302 We just need to figure a way out. 156 00:08:24,304 --> 00:08:27,772 - I guess I could click my heels together three times. 157 00:08:27,774 --> 00:08:29,674 - Yeah... - I was kidding. 158 00:08:29,676 --> 00:08:32,377 - Okay, all right, well... 159 00:08:32,379 --> 00:08:35,013 Come on. Let's... 160 00:08:35,015 --> 00:08:36,715 You're a really good singer, by the way. 161 00:08:36,717 --> 00:08:37,983 - Hey, thanks. My sister says 162 00:08:37,985 --> 00:08:39,684 I put the "Kara" in "karaoke." 163 00:08:39,686 --> 00:08:42,320 - There you are! 164 00:08:42,322 --> 00:08:43,355 - Merlyn... 165 00:08:43,357 --> 00:08:44,356 - Who? - Who? 166 00:08:44,358 --> 00:08:45,757 - Malcolm merlyn. 167 00:08:45,759 --> 00:08:47,279 Former head of the league of assassins. 168 00:08:47,303 --> 00:08:48,460 - The what of the what? 169 00:08:48,462 --> 00:08:50,095 - What the hell you talking about, kid? 170 00:08:50,097 --> 00:08:51,657 My name's cutter moran, I own this club, 171 00:08:51,681 --> 00:08:52,931 and both of you work for me. 172 00:08:52,933 --> 00:08:54,666 Both: We what now? - I pay you to sing, 173 00:08:54,668 --> 00:08:56,835 not pepper me with questions. 174 00:08:56,837 --> 00:08:58,877 And I hope you got something better in your songbook 175 00:08:58,901 --> 00:09:00,839 than what you were belting out up there, blondie. 176 00:09:00,841 --> 00:09:02,240 - Hey! Don't call me blondie. 177 00:09:02,242 --> 00:09:04,109 - Hey, look, I don't know who you are... 178 00:09:04,111 --> 00:09:05,644 Obviously you're someone who's quick with a knife. 179 00:09:05,646 --> 00:09:06,886 - You have to excuse my friend. 180 00:09:06,888 --> 00:09:08,168 He doesn't think before he talks. 181 00:09:08,192 --> 00:09:09,514 - Yeah, I had a cousin like that. 182 00:09:09,516 --> 00:09:10,782 I had to slit his throat too. 183 00:09:10,784 --> 00:09:11,983 - Oh. 184 00:09:11,985 --> 00:09:13,818 - Grady! Get these two set up. 185 00:09:13,820 --> 00:09:15,353 And nothing I've heard before. 186 00:09:15,355 --> 00:09:17,656 I want something original. 187 00:09:17,658 --> 00:09:19,858 - Barry, I don't have my powers. 188 00:09:19,860 --> 00:09:22,561 - Me neither. 189 00:09:22,563 --> 00:09:23,828 - Winn! 190 00:09:23,830 --> 00:09:25,163 Winn, you're here too? 191 00:09:25,165 --> 00:09:26,865 - Ah! Who's winn? The name is Grady. 192 00:09:26,867 --> 00:09:28,400 I tickle the keys around here. 193 00:09:28,402 --> 00:09:30,362 Say, you realize how he got the nickname "cutter," 194 00:09:30,386 --> 00:09:31,469 don't you? - No. 195 00:09:31,471 --> 00:09:33,038 - Because he likes to cut people. 196 00:09:33,040 --> 00:09:35,173 - You ask me, I think he's all talk. 197 00:09:35,175 --> 00:09:38,109 - Cisco... Not cisco. Hello. 198 00:09:38,111 --> 00:09:40,011 - I pray that, one day, you do not find out 199 00:09:40,013 --> 00:09:42,180 how very, very wrong you are, Pablo. 200 00:09:42,182 --> 00:09:44,916 Now go do your job. - All right. 201 00:09:46,787 --> 00:09:48,653 You see, Grady doesn't know this, but one day, 202 00:09:48,655 --> 00:09:50,322 I'm gonna be somebody. 203 00:09:50,324 --> 00:09:52,324 I'm gonna be somebody, and it's gonna happen 204 00:09:52,326 --> 00:09:54,159 right there on that stage. 205 00:09:54,161 --> 00:09:56,928 You'll see. I just need my one shot. 206 00:09:56,930 --> 00:09:59,230 - It's just curiouser and curiouser. 207 00:09:59,232 --> 00:10:01,099 - Yeah, yeah, it's like "the wizard of oz." 208 00:10:01,101 --> 00:10:03,068 - Yeah. - "And you were there, 209 00:10:03,070 --> 00:10:05,190 and you were there..." - Except, it's not really them. 210 00:10:05,192 --> 00:10:07,059 They're all playing characters in a... 211 00:10:07,061 --> 00:10:08,073 Both: Musical. 212 00:10:09,343 --> 00:10:11,476 - Barry, where are we? 213 00:10:11,478 --> 00:10:12,978 - I don't know. 214 00:10:12,980 --> 00:10:14,512 - Well, you know what they say... 215 00:10:15,682 --> 00:10:18,483 The show must go on! 216 00:10:18,485 --> 00:10:19,884 - Ah... 217 00:10:19,886 --> 00:10:21,286 - Supergirl, I loved your rendition 218 00:10:21,288 --> 00:10:22,854 of "moon river," such a beautiful song. 219 00:10:22,856 --> 00:10:24,689 You were a little flat in places, 220 00:10:24,691 --> 00:10:27,051 but I'm willing to let it slide just because you're so cute. 221 00:10:27,075 --> 00:10:28,493 - Hold on. What did you do to us? 222 00:10:28,495 --> 00:10:29,928 - Oh, nothing much. 223 00:10:29,930 --> 00:10:31,663 Just put a little song in your heart. 224 00:10:31,665 --> 00:10:33,064 Put a little... 225 00:10:33,066 --> 00:10:34,599 Why did you bring us here? 226 00:10:34,601 --> 00:10:36,401 - I didn't bring you anywhere. 227 00:10:36,403 --> 00:10:38,737 We're inside your heads. 228 00:10:38,739 --> 00:10:40,338 You created this world. 229 00:10:40,340 --> 00:10:42,500 And we got lucky because it could have been a war movie 230 00:10:42,524 --> 00:10:43,975 or a... a space opera, 231 00:10:43,977 --> 00:10:46,144 but thanks to your love of musicals, 232 00:10:46,146 --> 00:10:49,547 with the countless times you watched, um, "wizard of oz" 233 00:10:49,549 --> 00:10:51,883 with your adoptive parents... - How did you know that? 234 00:10:51,885 --> 00:10:53,418 - And, you, all those rainy nights 235 00:10:53,420 --> 00:10:55,820 watching Fred Astaire and frank Sinatra with mom. 236 00:10:55,822 --> 00:10:57,155 Well, where else would we be? 237 00:10:57,157 --> 00:10:58,790 - All right, all right. 238 00:10:58,792 --> 00:11:00,125 Whoo! 239 00:11:00,127 --> 00:11:01,593 Ooh! 240 00:11:01,595 --> 00:11:02,927 Swing and a miss. 241 00:11:02,929 --> 00:11:04,329 I didn't tell you. 242 00:11:04,331 --> 00:11:05,897 I'm not really here. 243 00:11:05,899 --> 00:11:07,339 See, I'm out there in the real world. 244 00:11:07,363 --> 00:11:09,134 Central city's mine for the taking. 245 00:11:09,136 --> 00:11:10,669 - Ah. We're gonna stop you. 246 00:11:10,671 --> 00:11:11,803 - Yeah! 247 00:11:11,805 --> 00:11:13,705 - You're welcome to try that. 248 00:11:13,707 --> 00:11:15,740 If you can get out of here. 249 00:11:15,742 --> 00:11:17,742 - How do we get out of here? 250 00:11:17,744 --> 00:11:19,844 - You're in a movie musical. 251 00:11:19,846 --> 00:11:22,480 So all you have to do is just follow the... 252 00:11:22,482 --> 00:11:23,648 - the yellow brick road? 253 00:11:23,650 --> 00:11:24,883 - No, the... the script. 254 00:11:24,885 --> 00:11:26,051 - Oh, yeah. - Script... 255 00:11:26,053 --> 00:11:27,552 - Reach the end of the plot, 256 00:11:27,554 --> 00:11:29,521 and, presto chango, you get to go home. 257 00:11:29,523 --> 00:11:32,390 One little detail, though, I should mention... 258 00:11:32,392 --> 00:11:35,360 If you die in here, you die out there. 259 00:11:35,362 --> 00:11:36,928 - Lovely. 260 00:11:36,930 --> 00:11:38,329 - I've reached my limit with magical creeps. 261 00:11:38,331 --> 00:11:40,011 - In the meantime, I hope you're both ready 262 00:11:40,035 --> 00:11:41,800 to get the rust off those pipes of yours. 263 00:11:41,802 --> 00:11:43,134 - We're not singing for you! - No. 264 00:11:43,136 --> 00:11:45,403 - Uh, any... anymore, I mean. 265 00:11:45,405 --> 00:11:47,405 - Come on, now, maybe just one little 266 00:11:47,407 --> 00:11:49,941 fun opening number just to... - Leave your jacket on. 267 00:11:49,943 --> 00:11:51,643 - Kick things off! - Where did it go? 268 00:11:53,447 --> 00:11:54,979 - Stop that. - It's not happening. 269 00:11:57,317 --> 00:11:59,184 - It's not gonna work. - We're not singing! 270 00:13:44,391 --> 00:13:46,024 - Where'd he go? 271 00:13:46,026 --> 00:13:47,759 - I don't know. 272 00:13:47,761 --> 00:13:50,261 - Come on, let's find him. 273 00:13:54,267 --> 00:13:55,967 - He's gone. - Yup. 274 00:13:55,969 --> 00:13:57,502 - So what do we do now? 275 00:13:57,504 --> 00:14:00,171 - I don't know, I mean, I guess we just... 276 00:14:00,173 --> 00:14:01,773 We do what he says, right? 277 00:14:01,775 --> 00:14:03,895 We have to figure out what the plot of the musical is, 278 00:14:03,919 --> 00:14:05,777 and we follow the story. - Okay, uh, so... 279 00:14:05,779 --> 00:14:07,612 What do we know so far? 280 00:14:07,614 --> 00:14:09,080 - We're singers. 281 00:14:09,082 --> 00:14:11,282 - And apparently we work for a gangster. 282 00:14:11,284 --> 00:14:13,418 - Yes, who wants us to perform for him. 283 00:14:13,420 --> 00:14:15,753 I mean, honestly, it's pretty straightforward. 284 00:14:15,755 --> 00:14:17,088 - Right? - Yeah. 285 00:14:17,090 --> 00:14:18,389 Hello. 286 00:14:18,391 --> 00:14:20,692 - Hi! I miss being bulletproof. 287 00:14:20,694 --> 00:14:21,860 - You're coming with us. 288 00:14:21,862 --> 00:14:23,394 - Says who? 289 00:14:25,832 --> 00:14:27,465 - Says me. 290 00:14:31,370 --> 00:14:32,837 Barry, are you okay? 291 00:14:32,839 --> 00:14:34,372 - Oh, please stop yelling. 292 00:14:34,374 --> 00:14:36,374 I'm not yelling. 293 00:14:37,676 --> 00:14:39,677 - Wait, where are we? 294 00:14:39,679 --> 00:14:41,880 - I don't know. 295 00:14:41,882 --> 00:14:43,915 - All right, well, I'm sure everybody at s.T.A.R. Labs 296 00:14:43,917 --> 00:14:45,450 is working on getting us out of this. 297 00:14:45,452 --> 00:14:47,385 - Yeah, I'm glad they brought me to your earth. 298 00:14:49,022 --> 00:14:51,089 Mon-El seems like he really cares about you. 299 00:14:52,459 --> 00:14:54,392 Mon-El only cares about himself. 300 00:14:54,394 --> 00:14:56,728 He lied to me about who he really is 301 00:14:56,730 --> 00:14:58,029 for nine months. 302 00:14:58,031 --> 00:15:00,398 I can't shake it. 303 00:15:00,400 --> 00:15:02,233 I thought it was gonna be something special 304 00:15:02,235 --> 00:15:03,935 like what you have with Iris. 305 00:15:03,937 --> 00:15:05,603 - That is... 306 00:15:05,605 --> 00:15:06,905 Off track. 307 00:15:06,907 --> 00:15:08,172 - I'm sorry. 308 00:15:08,174 --> 00:15:09,774 - I asked her to marry me. 309 00:15:09,776 --> 00:15:12,944 - You did? That's great. 310 00:15:12,946 --> 00:15:14,312 Did she not say yes? 311 00:15:14,314 --> 00:15:16,581 - Oh, she said yes, but I guess I did it 312 00:15:16,583 --> 00:15:18,950 for the wrong reason, and, I mean, I love her, 313 00:15:18,952 --> 00:15:21,920 but I was trying to change the future. 314 00:15:21,922 --> 00:15:25,256 Then I pushed her away so I could focus on saving her, 315 00:15:25,258 --> 00:15:28,159 and it's just a mess now. 316 00:15:28,161 --> 00:15:29,994 Everything's so simple when I'm running. 317 00:15:29,996 --> 00:15:31,663 - Or flying. 318 00:15:31,665 --> 00:15:32,897 - Shut up! 319 00:15:32,899 --> 00:15:34,632 Both of you. 320 00:15:34,634 --> 00:15:35,900 - Stein? 321 00:15:35,902 --> 00:15:38,069 - Who... who's Stein? 322 00:15:38,071 --> 00:15:41,139 - Right. 323 00:15:44,477 --> 00:15:46,044 - This them? 324 00:15:46,046 --> 00:15:47,578 - Yeah. 325 00:15:47,580 --> 00:15:49,147 - Hmm. 326 00:15:57,623 --> 00:15:58,856 Do you know who I am? 327 00:15:58,858 --> 00:16:01,059 - Not Joe west, I'm guessing. 328 00:16:01,061 --> 00:16:03,728 - Digsy. Digsy foss. 329 00:16:03,730 --> 00:16:05,396 I run this town. 330 00:16:05,398 --> 00:16:09,067 So you're the mayor? 331 00:16:09,069 --> 00:16:11,736 The mayor may have gotten the vote... 332 00:16:11,738 --> 00:16:13,104 But I got the power. 333 00:16:18,244 --> 00:16:20,078 I got a situation... 334 00:16:20,080 --> 00:16:21,846 That you two are gonna help me with. 335 00:16:21,848 --> 00:16:23,715 - We would love to help you with it. 336 00:16:23,717 --> 00:16:25,116 - Really love to. 337 00:16:25,118 --> 00:16:27,285 - My daughter, Millie... 338 00:16:27,287 --> 00:16:28,820 She's missing. 339 00:16:30,657 --> 00:16:32,056 Last she was seen, 340 00:16:32,058 --> 00:16:34,692 she was heading into cutter moran's place. 341 00:16:38,064 --> 00:16:42,734 Have you seen her in there? 342 00:16:42,736 --> 00:16:45,269 - Millie, did you say? - Yeah. Why? 343 00:16:45,271 --> 00:16:46,738 We haven't seen her. 344 00:16:46,740 --> 00:16:48,539 Both: I haven't seen her. - Yeah, we... 345 00:16:48,541 --> 00:16:51,743 - She's the only thing that is good and decent... 346 00:16:51,745 --> 00:16:53,077 About my life. 347 00:16:53,079 --> 00:16:54,445 If anything happened to her, 348 00:16:54,447 --> 00:16:57,348 this town will run red with blood. 349 00:16:57,350 --> 00:16:58,716 - Starting with yours. 350 00:16:58,718 --> 00:17:00,351 - We wouldn't want that, now, right? 351 00:17:00,353 --> 00:17:02,020 So, um, how can we help you? 352 00:17:02,022 --> 00:17:03,388 - You two sing for cutter. 353 00:17:03,390 --> 00:17:05,523 - We sure do. - Yes, we do. 354 00:17:05,525 --> 00:17:07,992 - You could poke around and see if you can find her. 355 00:17:07,994 --> 00:17:09,394 - Mm-hmm. 356 00:17:09,396 --> 00:17:11,829 - So are you gonna do this for me? 357 00:17:13,466 --> 00:17:15,099 What do we do? 358 00:17:15,101 --> 00:17:16,567 - Follow the script. 359 00:17:16,569 --> 00:17:19,270 - Hey! - Hey. We're gonna find her... 360 00:17:19,272 --> 00:17:21,873 - Mm-hmm. - Sir. 361 00:17:21,875 --> 00:17:24,208 Good. 362 00:17:26,679 --> 00:17:28,679 Torrent downloaded from RARBG 363 00:17:28,681 --> 00:17:30,014 - okay. 364 00:17:30,016 --> 00:17:31,849 This is the place. 365 00:17:31,851 --> 00:17:34,085 Apartment 4b. 366 00:17:34,087 --> 00:17:35,920 - This is where we can find Iris? 367 00:17:35,922 --> 00:17:37,455 - Millie. - Millie, right. 368 00:17:37,457 --> 00:17:38,923 - Yeah, she's in there, all right. 369 00:17:38,925 --> 00:17:40,391 Now, you two listen to me. 370 00:17:40,393 --> 00:17:42,627 Don't you go telling anyone I showed you this. 371 00:17:42,629 --> 00:17:44,162 - Oh, yeah, we promise. 372 00:17:44,164 --> 00:17:45,496 - Word to the wise. 373 00:17:45,498 --> 00:17:47,331 You go digging around in this dirt... 374 00:17:47,333 --> 00:17:49,567 You might not like what you find. 375 00:17:49,569 --> 00:17:51,002 - Okay. 376 00:17:53,038 --> 00:17:55,239 - Okay, so remember, she might look like Iris, 377 00:17:55,241 --> 00:17:56,741 but she is not Iris. 378 00:17:56,743 --> 00:17:58,443 - I know. This is gonna be weird. 379 00:17:58,445 --> 00:18:00,144 - Yeah, tell me about it. 380 00:18:00,146 --> 00:18:02,346 I'm glad we haven't seen someone that looks like mon-El. 381 00:18:02,370 --> 00:18:05,349 I'd probably just punch him in the face for the fun of it. 382 00:18:05,351 --> 00:18:08,186 Oh, my god! 383 00:18:08,188 --> 00:18:10,354 - That's her. Sounds like she's in trouble. 384 00:18:10,356 --> 00:18:12,023 Here, stand back, I'm gonna kick the door in. 385 00:18:12,025 --> 00:18:13,658 - You stand back, I'll kick the door in. 386 00:18:13,660 --> 00:18:15,259 - Well, I didn't mean, like, a gender thing. 387 00:18:15,261 --> 00:18:16,781 I just wanted to kick it in... - Barry! 388 00:18:16,783 --> 00:18:18,063 - All right, together. All right? 389 00:18:18,087 --> 00:18:19,734 One, two... Both: Three! 390 00:18:20,867 --> 00:18:25,036 What the hell is going on? 391 00:18:29,375 --> 00:18:31,142 All right, you caught us. 392 00:18:31,144 --> 00:18:32,810 - We're in love. 393 00:18:32,812 --> 00:18:35,179 - Ugh, gross. 394 00:18:41,287 --> 00:18:42,620 - Guys, we have a problem. 395 00:18:42,622 --> 00:18:44,489 Well, another problem. 396 00:18:44,491 --> 00:18:46,190 The speed force levels in Barry's cells 397 00:18:46,192 --> 00:18:47,892 have been severely depleted, 398 00:18:47,894 --> 00:18:49,934 as has the amount of solar radiation in Kara's body. 399 00:18:49,958 --> 00:18:51,562 - What exactly does that mean? 400 00:18:51,564 --> 00:18:53,364 - They're being drained. 401 00:18:53,366 --> 00:18:54,866 The guy who did this to them... 402 00:18:54,868 --> 00:18:57,201 I think he's stealing their powers. 403 00:19:10,450 --> 00:19:12,450 - Power up. 404 00:19:22,595 --> 00:19:23,895 - We gotta bring him in. 405 00:19:23,897 --> 00:19:25,563 - No, not we... me. 406 00:19:25,565 --> 00:19:27,498 I'm the reason Barry got whammied. 407 00:19:27,500 --> 00:19:29,433 - We win and we lose as a team. 408 00:19:29,435 --> 00:19:30,868 I'm coming with you. 409 00:19:30,870 --> 00:19:32,370 - I'm coming too. 410 00:19:32,372 --> 00:19:33,938 - Look, John, uh, 411 00:19:33,940 --> 00:19:35,840 I respect this whole special agent situation 412 00:19:35,842 --> 00:19:37,602 you got going on, but this problem right here 413 00:19:37,626 --> 00:19:39,626 needs someone with... 414 00:19:42,581 --> 00:19:44,749 Green skin and sick-ass cape. 415 00:19:44,751 --> 00:19:47,084 - Call me the martian manhunter. 416 00:19:47,086 --> 00:19:49,053 - I think you'll find that j'onn's a lot more 417 00:19:49,055 --> 00:19:51,389 than just a pretty face. 418 00:19:51,391 --> 00:19:53,090 - Guys! 419 00:19:53,092 --> 00:19:54,692 Hello. 420 00:19:54,694 --> 00:19:58,062 Also, Barry and Kara's vitals are all over the place. 421 00:19:58,064 --> 00:19:59,463 - Let's go. 422 00:20:05,772 --> 00:20:07,104 All right. 423 00:20:07,106 --> 00:20:08,506 - Hello, friends! 424 00:20:08,508 --> 00:20:10,041 Kid flash. 425 00:20:10,043 --> 00:20:11,943 Oh, I'm so glad you could join the party. 426 00:20:11,945 --> 00:20:13,985 I'm such a huge fan of your work, but I have to say, 427 00:20:14,009 --> 00:20:17,281 recently, your work's been a bit off. 428 00:20:17,283 --> 00:20:18,916 You know what I'm talking about? 429 00:20:18,918 --> 00:20:21,052 I think maybe it's just that you're a little scared 430 00:20:21,054 --> 00:20:22,987 from what happened in the speed force. 431 00:20:22,989 --> 00:20:24,655 Is that it? 432 00:20:24,657 --> 00:20:26,157 - No, 433 00:20:26,159 --> 00:20:28,859 and I'm not afraid of anything. 434 00:20:28,861 --> 00:20:30,127 - Prove it. 435 00:20:43,909 --> 00:20:46,877 - Uh, cisco, they're headed towards 4th and Aspen. 436 00:20:46,879 --> 00:20:48,212 - Got it. 437 00:20:48,214 --> 00:20:49,947 This way. 438 00:21:02,661 --> 00:21:04,262 All right, j'onn, 439 00:21:04,264 --> 00:21:06,130 how do you feel about a little one-two combo? 440 00:21:06,132 --> 00:21:07,698 I'm gonna open a breach, you be ready to hit something 441 00:21:07,700 --> 00:21:09,233 really hard on the b-side. 442 00:21:09,235 --> 00:21:10,735 - Hitting hard, I can do. 443 00:21:10,737 --> 00:21:12,303 - Wally, get ready to do the same thing 444 00:21:12,305 --> 00:21:13,838 on the ground level. 445 00:21:13,840 --> 00:21:15,072 - Copy. 446 00:21:17,744 --> 00:21:18,744 - Now! 447 00:21:38,665 --> 00:21:42,600 - Ah... 448 00:21:42,602 --> 00:21:44,769 Nighty-night. 449 00:21:46,171 --> 00:21:47,471 - Hey, who are you? 450 00:21:47,473 --> 00:21:49,473 Your names, now. 451 00:21:49,475 --> 00:21:51,142 - I'm Kara. This is Barry. 452 00:21:51,144 --> 00:21:53,210 We're singers at your dad's nightclub. 453 00:21:53,212 --> 00:21:57,581 - Yeah, Millie, your dad thinks you've been kidnapped. 454 00:21:57,583 --> 00:21:59,417 - Well, clearly he's mistaken. 455 00:21:59,419 --> 00:22:01,452 - He really wants you to come home. 456 00:22:01,454 --> 00:22:02,934 - Listen, I am never going back there. 457 00:22:02,958 --> 00:22:04,355 - Mm-mm. - Why not? 458 00:22:04,357 --> 00:22:06,691 There's no place like home. 459 00:22:09,896 --> 00:22:11,896 - Tommy moran... 460 00:22:11,898 --> 00:22:13,864 Is my home. 461 00:22:13,866 --> 00:22:16,267 - And besides, if our geezers ever caught wind of this, 462 00:22:16,269 --> 00:22:17,802 they'd go to war. 463 00:22:17,804 --> 00:22:19,804 It'd be the end of more than just us, huh? 464 00:22:19,806 --> 00:22:21,672 - Yeah, Tommy's right. 465 00:22:21,674 --> 00:22:23,674 Our fathers hate each other. 466 00:22:23,676 --> 00:22:25,910 Our love is forbidden. 467 00:22:25,912 --> 00:22:27,978 - This is just like "West Side story." 468 00:22:27,980 --> 00:22:29,847 - I was thinking more "fantasticks," but... 469 00:22:29,849 --> 00:22:31,849 - Look, the point is... 470 00:22:31,851 --> 00:22:34,452 We ain't telling nobody nothing. 471 00:22:34,454 --> 00:22:36,487 And neither are you, capisce? 472 00:22:36,489 --> 00:22:38,255 - "Capisce." 473 00:22:38,257 --> 00:22:39,457 - Can you give us a second? 474 00:22:39,459 --> 00:22:41,459 - Oh, uh... 475 00:22:41,461 --> 00:22:43,160 - Sure. 476 00:22:43,162 --> 00:22:45,196 - Okay, look, he says we need to follow the script. 477 00:22:45,198 --> 00:22:47,164 - Uh-huh. - Right? We're in a musical. 478 00:22:47,166 --> 00:22:49,406 So I think if we convince them to tell their fathers that 479 00:22:49,408 --> 00:22:51,368 they're in love, maybe that'll get us out of here. 480 00:22:51,392 --> 00:22:53,371 - And back home to being... 481 00:22:53,373 --> 00:22:55,206 Single, yay... 482 00:22:55,208 --> 00:22:56,907 - At least we'll be single together. 483 00:22:56,909 --> 00:22:58,909 - Has saying that ever made anyone feel better? 484 00:22:58,911 --> 00:23:00,144 - Debatable. 485 00:23:00,146 --> 00:23:02,346 Okay, so look... 486 00:23:02,348 --> 00:23:03,714 Your fathers aren't perfect, right? 487 00:23:03,716 --> 00:23:05,716 - Love isn't perfect. 488 00:23:05,718 --> 00:23:08,986 - No, but you can't let your love for somebody 489 00:23:08,988 --> 00:23:11,722 cause you to be afraid of what might happen. 490 00:23:11,724 --> 00:23:13,804 You gotta take the good with the bad, no matter what. 491 00:23:13,828 --> 00:23:15,893 - Right. - And that includes... 492 00:23:15,895 --> 00:23:18,562 Telling your fathers how you two feel about each other. 493 00:23:22,935 --> 00:23:24,655 - All right, you make a convincing argument. 494 00:23:24,679 --> 00:23:25,836 - You do. - We'll do it. 495 00:23:25,838 --> 00:23:27,171 We'll tell them about us, right? 496 00:23:27,173 --> 00:23:28,453 - Well, we should go now. - Okay. 497 00:23:28,477 --> 00:23:29,874 - Gee, thanks, kid. 498 00:23:29,876 --> 00:23:32,476 For you. - Thank you. 499 00:23:32,478 --> 00:23:34,145 - Wow. 500 00:23:34,147 --> 00:23:35,780 - Okay, uh... 501 00:23:35,782 --> 00:23:38,482 Convincing people in musicals is... 502 00:23:38,484 --> 00:23:40,151 Really easy. - Yeah. 503 00:23:40,153 --> 00:23:43,354 Let's hope getting out of one is just as easy. 504 00:23:45,892 --> 00:23:47,224 - Digsy! 505 00:23:47,226 --> 00:23:49,794 She's back! 506 00:23:49,796 --> 00:23:51,662 - Oh... - Mm. 507 00:23:51,664 --> 00:23:53,497 - Thank god you're safe. 508 00:23:53,499 --> 00:23:56,834 - Oh, of course I'm safe. 509 00:23:56,836 --> 00:24:00,104 Barry and Kara told me that you sent them to find me. 510 00:24:00,106 --> 00:24:01,505 - We were concerned. 511 00:24:01,507 --> 00:24:03,908 - Dads, there's no reason to be concerned. 512 00:24:03,910 --> 00:24:06,010 - "Dads"? 513 00:24:06,012 --> 00:24:08,078 Both: You got a problem with that? 514 00:24:08,080 --> 00:24:09,747 - No. 515 00:24:09,749 --> 00:24:12,983 I love musicals, so... 516 00:24:12,985 --> 00:24:14,785 - Okay... 517 00:24:14,787 --> 00:24:19,323 Look, dads, there's something that... 518 00:24:19,325 --> 00:24:20,758 I need to tell you. 519 00:24:22,094 --> 00:24:23,727 - Mm-hmm. 520 00:24:23,729 --> 00:24:26,664 - I'm in love! 521 00:24:29,735 --> 00:24:33,204 - Who is the, uh... The lucky boy? 522 00:24:33,206 --> 00:24:35,706 - Um... 523 00:24:39,312 --> 00:24:40,911 Tommy moran. 524 00:24:40,913 --> 00:24:43,280 - You... you mean cutter moran's kid? 525 00:24:43,282 --> 00:24:45,249 - Dad, look, we're in love. 526 00:24:45,251 --> 00:24:46,784 - The hell you are. 527 00:24:46,786 --> 00:24:48,466 - He's a hooligan! His father's a hooligan. 528 00:24:48,490 --> 00:24:49,753 His mother is... - hey! 529 00:24:49,755 --> 00:24:51,489 Not in front of the girl. 530 00:24:51,491 --> 00:24:53,591 And you're not loving that boy. 531 00:24:54,927 --> 00:24:56,794 - Have you lost your mind? 532 00:24:56,796 --> 00:24:59,163 She is the daughter of my enemy. 533 00:24:59,165 --> 00:25:01,866 Digsy foss is a dirty, rotten scoundrel, 534 00:25:01,868 --> 00:25:03,801 and the apple doesn't fall far from the tree... 535 00:25:03,803 --> 00:25:05,123 - dad, if you just let me explain. 536 00:25:05,147 --> 00:25:07,347 - There's nothing to explain, Tommy. 537 00:25:08,841 --> 00:25:11,275 I knew you were keeping something from me. 538 00:25:11,277 --> 00:25:15,179 I never imagined it was something like this! 539 00:25:15,181 --> 00:25:17,548 - She isn't your little girl anymore. 540 00:25:17,550 --> 00:25:20,050 Well, she isn't. 541 00:25:20,052 --> 00:25:22,186 She's an incredibly brave, strong woman. 542 00:25:22,188 --> 00:25:24,388 One look, and you can see that. 543 00:25:24,390 --> 00:25:26,891 And she wants to be with him. 544 00:25:26,893 --> 00:25:28,792 No matter how scared she was to tell you, 545 00:25:28,794 --> 00:25:30,961 no matter how dangerous it is to be with him, 546 00:25:30,963 --> 00:25:34,198 all that matters is, they're together. 547 00:25:34,200 --> 00:25:36,500 And when you find a love like that, well... 548 00:25:36,502 --> 00:25:38,068 You gotta hold on to it. 549 00:25:38,070 --> 00:25:41,472 No matter who's trying to stop you. 550 00:25:41,474 --> 00:25:43,507 That's clear to me now. 551 00:25:43,509 --> 00:25:46,343 - I think you're being a little tough on your son. 552 00:25:46,345 --> 00:25:47,978 - Excuse me? 553 00:25:47,980 --> 00:25:50,140 - Well, it's obvious why he didn't tell you right away. 554 00:25:50,164 --> 00:25:52,216 I mean, look at the way you're reacting. 555 00:25:52,218 --> 00:25:56,220 Maybe if you just listen and... And hear his reasons 556 00:25:56,222 --> 00:26:00,658 and try to see things from his point of view... 557 00:26:00,660 --> 00:26:02,960 Maybe... maybe you'd understand why 558 00:26:02,962 --> 00:26:05,329 he didn't tell you... 559 00:26:05,331 --> 00:26:07,331 Before now. 560 00:26:09,502 --> 00:26:11,468 - Baby doll, it's just... 561 00:26:11,470 --> 00:26:13,637 You'll never understand what it means to be a father. 562 00:26:13,639 --> 00:26:16,707 - Millie, my darling, we've always taken care of you. 563 00:26:16,709 --> 00:26:18,542 We just want you to be happy. 564 00:28:33,145 --> 00:28:34,712 - Thanks for telling us the truth, baby. 565 00:28:34,714 --> 00:28:36,613 - I love you both so much. 566 00:28:36,615 --> 00:28:38,482 Both: We love you. 567 00:28:45,324 --> 00:28:47,257 - Thanks. 568 00:28:47,259 --> 00:28:49,226 - Okay... 569 00:28:51,129 --> 00:28:53,797 So what do you want to do? 570 00:28:55,634 --> 00:28:58,068 Gather up the boys. 571 00:28:58,070 --> 00:29:00,537 We're going to war. - I had a feeling. 572 00:29:00,539 --> 00:29:03,407 - I appreciate your honesty, son. 573 00:29:03,409 --> 00:29:04,541 - Thanks, dad. 574 00:29:04,543 --> 00:29:06,710 - Come here. 575 00:29:13,719 --> 00:29:15,719 Get the boys. 576 00:29:15,721 --> 00:29:17,020 We are going to war. 577 00:29:23,628 --> 00:29:25,262 - Well, well, well... 578 00:29:25,264 --> 00:29:27,431 If it isn't the two people 579 00:29:27,433 --> 00:29:29,800 I was hoping would visit me the most. 580 00:29:29,802 --> 00:29:32,002 - Fix them. Now. 581 00:29:32,004 --> 00:29:34,071 - I'm sorry. I can't. 582 00:29:34,073 --> 00:29:35,753 - If you ever want to get out of that cell, 583 00:29:35,777 --> 00:29:37,710 that's exactly what you're gonna do. 584 00:29:40,079 --> 00:29:42,346 You don't get it. 585 00:29:42,348 --> 00:29:44,014 You don't understand, big guy. 586 00:29:44,016 --> 00:29:45,182 That's just not how it works. 587 00:29:45,184 --> 00:29:47,417 My powers don't work that way. 588 00:29:47,419 --> 00:29:49,619 - What do you mean? You're the one who did this to them. 589 00:29:49,643 --> 00:29:50,687 - Yes, but... 590 00:29:50,689 --> 00:29:52,329 They are the only ones that are in control 591 00:29:52,353 --> 00:29:53,657 of what happens to them now, 592 00:29:53,659 --> 00:29:57,161 as are the two of you. 593 00:29:57,163 --> 00:29:59,029 - Us? What does that mean? 594 00:29:59,031 --> 00:30:00,831 - How much... 595 00:30:00,833 --> 00:30:03,133 Do you love him, Iris? 596 00:30:03,135 --> 00:30:07,905 And you, mon-El, how much do you love her? 597 00:30:07,907 --> 00:30:09,339 So the question is: 598 00:30:09,341 --> 00:30:12,843 Is that strong enough to save them? 599 00:30:12,845 --> 00:30:15,813 You want Kara and Barry back from the world they're in, 600 00:30:15,815 --> 00:30:17,714 you can go get them yourselves. 601 00:30:17,716 --> 00:30:19,817 You have that power. 602 00:30:19,819 --> 00:30:22,186 Both: How? 603 00:30:22,188 --> 00:30:23,620 - Ah, I can't tell you. 604 00:30:23,622 --> 00:30:25,322 Sorry, you gotta figure it out yourself. 605 00:30:25,324 --> 00:30:27,224 Now, if you don't mind, I'm gonna just chill 606 00:30:27,226 --> 00:30:29,760 in this wonderfully decorated little cell of yours. 607 00:30:29,762 --> 00:30:31,295 Bye, guys! 608 00:30:31,297 --> 00:30:32,930 Good luck. Love will find a way. 609 00:30:32,932 --> 00:30:34,164 You can do it. 610 00:30:34,166 --> 00:30:36,033 Power of love and all that. 611 00:30:39,038 --> 00:30:40,370 - What do we do now? 612 00:30:40,372 --> 00:30:42,539 We got... We got Millie and Tommy 613 00:30:42,541 --> 00:30:44,408 to tell their fathers that they're in love. 614 00:30:44,410 --> 00:30:46,743 - Which, I know we're in a musical and everything, 615 00:30:46,745 --> 00:30:49,046 but seeing mon-El in love with someone else was... 616 00:30:49,048 --> 00:30:50,214 - it was hard to watch. 617 00:30:50,216 --> 00:30:51,748 I know. 618 00:30:51,750 --> 00:30:53,517 - Anyway, I mean, what are we... 619 00:30:53,519 --> 00:30:55,853 Supposed to do? What do you think this... 620 00:30:55,855 --> 00:30:58,021 Music meister needs us to do now? 621 00:30:58,023 --> 00:30:59,556 - Uh... 622 00:30:59,558 --> 00:31:00,891 - Ah, there you are! 623 00:31:00,893 --> 00:31:01,992 You two ready? 624 00:31:01,994 --> 00:31:04,361 - Ready for... 625 00:31:04,363 --> 00:31:06,096 - For rehearsal, you dolt. 626 00:31:06,098 --> 00:31:07,931 Mr. moran told me that you got more songs 627 00:31:07,933 --> 00:31:09,333 in your repertoire. 628 00:31:09,335 --> 00:31:11,068 - Ah. - We have to finish the musical. 629 00:31:11,070 --> 00:31:12,736 - Yeah. - Uh, do you... 630 00:31:12,738 --> 00:31:14,805 Do you happen to know anything original? 631 00:31:14,807 --> 00:31:16,607 - As a matter of fact, 632 00:31:16,609 --> 00:31:18,742 I've been working on something all day. 633 00:31:18,744 --> 00:31:20,544 Wow. 634 00:31:20,546 --> 00:31:22,613 Things really are easier in musicals. 635 00:31:22,615 --> 00:31:23,947 - Yeah. 636 00:31:27,486 --> 00:31:30,087 - All right. 637 00:31:38,731 --> 00:31:40,063 - Mm-mm-mm? 638 00:31:48,474 --> 00:31:50,194 - Yeah, that's exactly what I was gonna say. 639 00:31:50,218 --> 00:31:52,485 - Yeah, it's an easy rhyme. 640 00:32:10,629 --> 00:32:12,763 - I'm actually not supposed to do that anymore. 641 00:32:12,765 --> 00:32:13,931 - Oh, okay. 642 00:32:13,933 --> 00:32:15,265 - Sing! 643 00:32:28,013 --> 00:32:31,381 For instance, I have to say, I'm not impressed... 644 00:32:34,253 --> 00:32:36,520 - thank you! No one ever says that. 645 00:32:36,522 --> 00:32:38,388 - Oh, he's all, like, "I'm superman. 646 00:32:38,390 --> 00:32:40,057 Whoop-di-whoop-di-whoo." 647 00:32:40,059 --> 00:32:43,026 That's a really good impression. - Thanks. 648 00:33:13,225 --> 00:33:15,659 - Barry! - That was funny. 649 00:33:28,773 --> 00:33:30,540 - Hello, my friend. 650 00:33:30,542 --> 00:33:33,877 It will be a cold day in hell 651 00:33:33,879 --> 00:33:36,413 before our daughter marries any son of yours. 652 00:33:36,415 --> 00:33:38,248 - Like he said. 653 00:33:38,250 --> 00:33:40,350 A cold, cold day. 654 00:33:41,854 --> 00:33:44,087 You took the words right out of my mouth. 655 00:33:48,627 --> 00:33:50,260 - Come on. 656 00:33:52,097 --> 00:33:53,630 Stop! 657 00:33:54,967 --> 00:33:56,967 - Agh! 658 00:34:03,108 --> 00:34:04,975 - Barry! 659 00:34:04,977 --> 00:34:06,710 Oh, my god. 660 00:34:06,712 --> 00:34:07,978 Agh! 661 00:34:13,819 --> 00:34:15,852 - What's wrong? - I think we're losing them. 662 00:34:17,322 --> 00:34:18,555 - Can you stop it? 663 00:34:18,557 --> 00:34:20,223 - Not if I don't know why. 664 00:34:20,225 --> 00:34:21,758 - What are we gonna do? 665 00:34:21,760 --> 00:34:23,226 - Um... 666 00:34:24,649 --> 00:34:26,329 We need to go to whatever world they're in. 667 00:34:26,331 --> 00:34:28,398 - How are we gonna do that? 668 00:34:28,400 --> 00:34:30,834 - Look, he said, if we loved them enough 669 00:34:30,836 --> 00:34:34,304 that we could save them, wherever they are. 670 00:34:34,306 --> 00:34:35,739 Cisco, you can vibe us there. 671 00:34:35,741 --> 00:34:37,340 - I don't think it works that way. 672 00:34:37,342 --> 00:34:38,708 - You sent me into the speed force. 673 00:34:38,710 --> 00:34:40,310 You sent Barry and Wally into the future. 674 00:34:40,334 --> 00:34:41,344 You can do this too. 675 00:34:41,346 --> 00:34:43,213 - What is she talking about? 676 00:34:43,215 --> 00:34:45,115 - What's a vibe? - I'll explain later. 677 00:34:45,117 --> 00:34:48,318 Come on, just... Grab on to my shoulders. 678 00:34:48,320 --> 00:34:52,189 Let's hope this works. 679 00:34:53,325 --> 00:34:56,193 - Barry, Barry... 680 00:34:58,864 --> 00:35:00,497 - Kara... 681 00:35:05,671 --> 00:35:06,970 - Barry! 682 00:35:06,972 --> 00:35:08,472 - Kara! 683 00:35:08,474 --> 00:35:09,840 - Oh, no. - No. 684 00:35:09,842 --> 00:35:11,274 - Hey, it's me. 685 00:35:11,276 --> 00:35:13,143 It's Iris, I'm here. Hi. 686 00:35:14,646 --> 00:35:18,048 - Stay with me. I'm gonna get you out. 687 00:35:18,050 --> 00:35:20,217 - There's no time. 688 00:35:20,219 --> 00:35:21,551 - We have to go. 689 00:35:21,553 --> 00:35:23,086 We have to get them out! 690 00:35:25,357 --> 00:35:26,723 - Come on, Barry. 691 00:35:26,725 --> 00:35:28,758 Barry! 692 00:35:28,760 --> 00:35:30,327 No! 693 00:35:30,329 --> 00:35:33,330 - I'm so sorry I lied to you. 694 00:35:33,332 --> 00:35:35,832 - I forgive you. 695 00:35:37,469 --> 00:35:38,869 - I love you. 696 00:35:38,871 --> 00:35:41,338 - No, Barry, Barry, you're gonna be okay. 697 00:35:42,875 --> 00:35:44,407 No. 698 00:35:44,409 --> 00:35:46,877 I love you. 699 00:35:57,289 --> 00:35:58,889 - Iris? 700 00:36:07,031 --> 00:36:08,899 - Mon-El? 701 00:36:10,869 --> 00:36:12,002 - Hey. 702 00:36:12,004 --> 00:36:13,069 - Hi. 703 00:36:13,071 --> 00:36:15,205 - They're back! 704 00:36:22,281 --> 00:36:24,281 - Bravo! Round of applause! 705 00:36:24,283 --> 00:36:26,516 Standing o. It was so good! 706 00:36:26,518 --> 00:36:28,251 I loved it. That was a hell of a show. 707 00:36:28,253 --> 00:36:29,886 And you two... 708 00:36:29,888 --> 00:36:32,422 I guess your love really was strong enough after all. 709 00:36:32,424 --> 00:36:33,890 Beautiful. 710 00:36:33,892 --> 00:36:35,659 - Man, how did you get out of the cell? 711 00:36:35,661 --> 00:36:37,627 - Cisco, do you really think that cell 712 00:36:37,629 --> 00:36:39,963 is gonna just, like, hold me? 713 00:36:39,965 --> 00:36:41,731 - No, I'm sorry... What's going on? 714 00:36:41,733 --> 00:36:43,533 Why did you do this to us? 715 00:36:43,535 --> 00:36:46,336 - I did it because I believe in the good guys. 716 00:36:46,338 --> 00:36:48,004 I told you when we first met. 717 00:36:48,006 --> 00:36:52,142 It was to teach all of you a lesson. 718 00:36:52,144 --> 00:36:54,544 'Cause I see everything, 719 00:36:54,546 --> 00:36:57,414 and I saw two people... 720 00:36:57,416 --> 00:36:59,983 With two broken hearts. 721 00:36:59,985 --> 00:37:02,886 - So the lesson was... 722 00:37:02,888 --> 00:37:05,322 - Love, supergirl. 723 00:37:05,324 --> 00:37:07,490 Love is about... 724 00:37:07,492 --> 00:37:09,793 Letting yourself be saved. 725 00:37:09,795 --> 00:37:11,695 It's not just about saving other people. 726 00:37:11,697 --> 00:37:13,296 Even if you are superheroes. 727 00:37:13,298 --> 00:37:14,778 Anyway, I'm sorry that I had to, like, 728 00:37:14,802 --> 00:37:16,099 mess with you a little bit. 729 00:37:16,101 --> 00:37:17,968 I was just trying to get you to play the game, 730 00:37:17,970 --> 00:37:19,569 do the song and dance. 731 00:37:19,571 --> 00:37:21,104 - Are you, like, from another... 732 00:37:21,106 --> 00:37:23,139 Earth-multi-verse... Universe, something? 733 00:37:23,141 --> 00:37:24,674 Yeah, you... 734 00:37:24,676 --> 00:37:27,677 You wouldn't even understand where I come from. 735 00:37:27,679 --> 00:37:29,246 - Wait, I'm sorry, that's it? 736 00:37:29,248 --> 00:37:32,015 You're just gonna teach somebody else a lesson? 737 00:37:32,017 --> 00:37:33,617 - Yeah, that's exactly what I'm gonna do. 738 00:37:33,641 --> 00:37:34,874 - Oh. 739 00:37:55,539 --> 00:37:57,073 Wait, so, 740 00:37:57,075 --> 00:37:58,775 let me get this straight. 741 00:37:58,777 --> 00:38:01,144 You got whammied by some guy named... 742 00:38:01,146 --> 00:38:02,545 - Music meister. 743 00:38:02,547 --> 00:38:04,281 - Damn, Barry, I'd have paid good money 744 00:38:04,283 --> 00:38:05,915 to see you singing and dancing. 745 00:38:05,917 --> 00:38:07,217 - No. 746 00:38:07,219 --> 00:38:08,652 - Well, he's holding out on you 747 00:38:08,654 --> 00:38:10,287 because Barry has an amazing voice. 748 00:38:10,289 --> 00:38:11,621 - He does! - Uh-uh. 749 00:38:11,623 --> 00:38:13,189 - I've actually seen him sing. 750 00:38:13,191 --> 00:38:14,524 - What? You have? 751 00:38:14,526 --> 00:38:16,059 How have we not made a gif of that? 752 00:38:16,061 --> 00:38:18,228 - Well, technically, I'm not even the only one here 753 00:38:18,230 --> 00:38:20,430 who can sing. 754 00:38:20,432 --> 00:38:21,598 - Thank you, b.A. - What? 755 00:38:21,600 --> 00:38:22,699 I was talking about Kara. 756 00:38:22,701 --> 00:38:24,567 - Wait, shh... oh, you too? 757 00:38:24,569 --> 00:38:27,037 - Kara. Of course Kara can sing. 758 00:38:27,039 --> 00:38:28,571 - Well, her name is supergirl. 759 00:38:28,573 --> 00:38:30,240 It's kind of implied, right? 760 00:38:31,576 --> 00:38:33,276 - Well, we better be getting going. 761 00:38:33,278 --> 00:38:35,478 I promised Kara's sister we'd get her back in one piece. 762 00:38:35,480 --> 00:38:37,180 We couldn't have done this without you. 763 00:38:37,182 --> 00:38:39,783 Thank you. - Thank you. 764 00:38:39,785 --> 00:38:41,418 How are you guys doing? 765 00:38:41,420 --> 00:38:43,520 - Yeah, I think we'll be okay. 766 00:38:43,522 --> 00:38:44,854 Although, if you lie to me again, 767 00:38:44,856 --> 00:38:46,289 I will drop a mountain on you. 768 00:38:46,291 --> 00:38:47,357 - Wow. 769 00:38:47,359 --> 00:38:48,525 You mean figuratively? 770 00:38:48,527 --> 00:38:49,693 - No, I mean, geologically. 771 00:38:49,695 --> 00:38:52,329 Okay. 772 00:38:52,331 --> 00:38:56,032 What about you guys? 773 00:38:56,034 --> 00:38:58,368 - We'll see. 774 00:39:12,683 --> 00:39:15,852 You didn't change anything when I moved in with cisco. 775 00:39:15,854 --> 00:39:18,855 - I, um, couldn't bring myself to do it. 776 00:39:18,857 --> 00:39:22,058 You know, we've been through a lot these last three years, 777 00:39:22,060 --> 00:39:24,327 but, um... 778 00:39:24,329 --> 00:39:25,995 Getting stuck in a musical? 779 00:39:25,997 --> 00:39:28,698 Music meister... 780 00:39:28,700 --> 00:39:30,540 Said that, you know, it could've been anything, 781 00:39:30,564 --> 00:39:33,336 that I created that world because... 782 00:39:33,338 --> 00:39:35,171 - You were watching them. 783 00:39:35,173 --> 00:39:37,340 Because of us. 784 00:39:37,342 --> 00:39:40,243 - My mom used to always say that musicals have the power 785 00:39:40,245 --> 00:39:43,279 to make everything better. 786 00:39:43,281 --> 00:39:46,883 - Did it work? 787 00:39:46,885 --> 00:39:48,518 - Um... 788 00:42:34,218 --> 00:42:35,885 Iris west, 789 00:42:35,887 --> 00:42:38,254 will you marry me? 790 00:42:38,256 --> 00:42:39,656 - Yes. 791 00:42:39,658 --> 00:42:41,424 Yes. 792 00:43:10,087 --> 00:43:11,554 - Greg, move your head! 54366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.