All language subtitles for SUPERGIRL - S02 E08c (Arrow) - Invasion (720p Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:03,937 Previously on "Arrow" and "Flash"... 2 00:00:03,938 --> 00:00:06,168 Flash: Guys, this isn't a meteor. 3 00:00:08,342 --> 00:00:10,142 Lyla: We've been calling them the dominators. 4 00:00:10,144 --> 00:00:11,884 We learned they were abducting humans 5 00:00:11,885 --> 00:00:13,779 to gather intel about us. 6 00:00:13,781 --> 00:00:14,948 If they decide to attack, 7 00:00:14,949 --> 00:00:15,989 no military can stop them. 8 00:00:16,013 --> 00:00:17,050 You can't do this alone. 9 00:00:17,051 --> 00:00:18,281 I don't plan to. 10 00:00:18,285 --> 00:00:19,685 Barry: Guys, thanks for coming. 11 00:00:19,687 --> 00:00:21,407 Barry, I thought you were bringing an alien. 12 00:00:21,431 --> 00:00:24,388 This is my friend Kara danvers... supergirl. 13 00:00:24,392 --> 00:00:27,732 Call Lyla, tell her these dominators aren't here peacefully. 14 00:00:39,073 --> 00:00:41,473 [Oliver panting] 15 00:00:51,819 --> 00:00:54,319 Woman: So... How was your run? 16 00:00:54,321 --> 00:00:57,491 You know how it was I told you about in the shower. 17 00:00:59,160 --> 00:01:00,430 Here you go. 18 00:01:03,831 --> 00:01:05,501 How could I forget? 19 00:01:06,867 --> 00:01:09,767 Dinah Laurel Lance... 20 00:01:12,573 --> 00:01:15,173 Will you marry me? 21 00:01:15,176 --> 00:01:18,006 I think I already answered that question. 22 00:01:18,012 --> 00:01:19,412 Right. 23 00:01:24,952 --> 00:01:27,187 Ok. Time to get ready. 24 00:01:27,188 --> 00:01:28,818 My sister will be here soon. 25 00:01:49,210 --> 00:01:51,478 Any word from Felicity? 26 00:01:51,479 --> 00:01:54,379 Only that Oliver, John, and thea have been abducted by aliens. 27 00:01:54,381 --> 00:01:56,381 She actually made that sound normal. 28 00:01:56,383 --> 00:01:58,423 I've got every traffic cam from here to central city 29 00:01:58,447 --> 00:01:59,549 looking for them. 30 00:01:59,553 --> 00:02:01,053 Yeah, like traffic cams are gonna help 31 00:02:01,055 --> 00:02:02,145 against alien invaders. 32 00:02:02,156 --> 00:02:03,716 You know what? It'll probably help 33 00:02:03,724 --> 00:02:05,794 than you trying to pretend to be Oliver queen. 34 00:02:05,795 --> 00:02:07,393 Nothing to pretend about. 35 00:02:07,394 --> 00:02:08,732 Got to keep in shape so when these e.T.S 36 00:02:08,733 --> 00:02:10,333 show up I can kick their collective asses. 37 00:02:10,357 --> 00:02:12,757 Yeah. You'll have better luck on the salmon ladder. 38 00:02:12,766 --> 00:02:15,996 My whole life, I've waited to see a sign 39 00:02:16,003 --> 00:02:17,141 of intelligent life. 40 00:02:17,142 --> 00:02:19,098 Now that I'm seeing it, they're not 41 00:02:19,106 --> 00:02:20,436 intelligent at all. 42 00:02:20,441 --> 00:02:22,011 They're just mean. I can't believe it. 43 00:02:22,012 --> 00:02:23,739 Felicity: Try to start. 44 00:02:23,744 --> 00:02:27,080 Guys, this is cisco Ramon of star labs. 45 00:02:27,081 --> 00:02:28,948 Curtis. Big fan. 46 00:02:28,949 --> 00:02:31,149 - Rene Ramirez. - Rory Regan. 47 00:02:31,152 --> 00:02:34,252 Ok. Curtis, you're tall. 48 00:02:34,255 --> 00:02:36,585 Rene and Rory. 49 00:02:36,590 --> 00:02:38,020 That's two rorys I know now. 50 00:02:38,025 --> 00:02:40,325 The other one, he's a douche, though. 51 00:02:40,327 --> 00:02:42,087 - You're not a douche, are you? - No. 52 00:02:42,096 --> 00:02:44,526 Ok. Good. I just had to make sure, right? 53 00:02:44,532 --> 00:02:46,832 Guys, we have to find Oliver and company, 54 00:02:46,834 --> 00:02:49,304 and I'm not talking about the cherished 55 00:02:49,305 --> 00:02:51,641 Disney animated film starring Billy Joel, ok? 56 00:02:51,642 --> 00:02:53,608 I'm talking... i got to vibe, all right? 57 00:02:53,609 --> 00:02:54,937 I need something to vibe off of, 58 00:02:54,942 --> 00:02:56,276 something personal. 59 00:02:56,277 --> 00:02:58,107 I got one of his old bows here somewhere. 60 00:02:58,112 --> 00:02:59,846 [scottish accent] That'll do. 61 00:02:59,847 --> 00:03:01,447 Curtis: Um, for those of us who don't know you as well... not me 62 00:03:01,448 --> 00:03:02,968 because I feel like we're best friends, 63 00:03:02,973 --> 00:03:04,642 we've known each other for a long time... 64 00:03:04,643 --> 00:03:06,551 Uh, what are you going to do exactly? 65 00:03:06,554 --> 00:03:08,792 Oh, right. Uh, I'm about to vibe. 66 00:03:08,793 --> 00:03:11,558 It's this thing I do where, uh, I touch something. 67 00:03:11,559 --> 00:03:13,559 I... i can not only see the past. 68 00:03:13,561 --> 00:03:16,301 I can see the future, but most importantly, 69 00:03:16,302 --> 00:03:19,627 I can see where people are. 70 00:03:19,633 --> 00:03:23,303 Rene: So you're one of them... Metahuman? 71 00:03:23,304 --> 00:03:26,973 Yeah. Don't sound too excited about it. 72 00:03:26,974 --> 00:03:28,208 Ok. So this is it. 73 00:03:28,209 --> 00:03:30,677 Just... just please don't break it 74 00:03:30,678 --> 00:03:32,738 any more than it is already broken. 75 00:03:32,746 --> 00:03:33,976 Ok. Cool. 76 00:03:51,699 --> 00:03:54,067 [Exhales] 77 00:03:54,068 --> 00:03:55,498 I saw them. 78 00:03:55,502 --> 00:03:57,272 They're in some kind of stasis, 79 00:03:57,273 --> 00:03:58,538 like a ship. 80 00:03:58,539 --> 00:04:00,839 It's, uh, a little "alien," 81 00:04:00,841 --> 00:04:02,871 a little "Star Trek"... J.J. Abrams style... 82 00:04:02,876 --> 00:04:03,836 And a whole lot of tech. 83 00:04:03,844 --> 00:04:05,513 - You said tech! - Yes, I said tech. 84 00:04:05,514 --> 00:04:07,012 It's an alien spaceship, Felicity. 85 00:04:07,014 --> 00:04:09,014 - These guys aren't amateurs. - Yeah, but... but... 86 00:04:09,038 --> 00:04:11,019 Curtis: I think where she's going is 87 00:04:11,020 --> 00:04:13,048 if we had some we might be able 88 00:04:13,053 --> 00:04:14,293 to download some intel off it, 89 00:04:14,294 --> 00:04:16,018 like, including everyone's location. 90 00:04:16,023 --> 00:04:18,558 - Yes. - Hold, please. 91 00:04:18,559 --> 00:04:21,027 Yes. That's what I meant. 92 00:04:21,028 --> 00:04:22,188 - Thank you. - Of course. 93 00:04:22,196 --> 00:04:24,296 - Always got my back. - Of course I do. 94 00:04:24,298 --> 00:04:26,058 What about this? 95 00:04:26,066 --> 00:04:27,426 I took it off the dominator ship 96 00:04:27,434 --> 00:04:28,868 that crashed in central city. 97 00:04:28,869 --> 00:04:29,769 You what?! 98 00:04:29,770 --> 00:04:31,537 We're gonna hack alien tech. 99 00:04:31,538 --> 00:04:33,438 This is seriously the best day of my entire life! 100 00:04:34,742 --> 00:04:36,662 Oliver: You didn't have to get me a gift, speedy. 101 00:04:36,686 --> 00:04:39,383 It's just a little prerehearsal dinner gesture. 102 00:04:41,548 --> 00:04:43,216 Well, little is right. 103 00:04:43,217 --> 00:04:45,077 It's called a hozen. 104 00:04:45,085 --> 00:04:47,115 It symbolizes reconnecting, 105 00:04:47,121 --> 00:04:48,321 like you did with Laurel. 106 00:04:48,322 --> 00:04:49,492 Thea, it's a rock. 107 00:04:49,493 --> 00:04:51,590 It's a very thoughtful gesture 108 00:04:51,592 --> 00:04:53,762 from your amazingly loving sister. 109 00:04:53,763 --> 00:04:56,261 - Thank you. - Yeah. That's better. 110 00:04:56,263 --> 00:04:59,132 Well, what's going on here? 111 00:04:59,133 --> 00:05:00,273 Thea gave me a rock. 112 00:05:00,274 --> 00:05:01,997 - Oh. - Ha ha ha! 113 00:05:02,002 --> 00:05:03,502 Let's go, champ. 114 00:05:03,504 --> 00:05:05,184 You got a 6:00 appointment at the tailor's, 115 00:05:05,208 --> 00:05:06,265 got to fight traffic. 116 00:05:06,273 --> 00:05:07,993 Oh, dad, you know I'm not much of a fighter. 117 00:05:08,017 --> 00:05:11,311 Thea: Tell that to the paparazzi you punched. 118 00:05:11,312 --> 00:05:13,279 - 10 years ago. - Still. 119 00:05:13,280 --> 00:05:15,580 Moira: Might as well be a lifetime. 120 00:05:15,582 --> 00:05:19,018 You're practically a completely different person. 121 00:05:19,019 --> 00:05:20,249 You both are. 122 00:05:20,254 --> 00:05:21,954 Don't start crying again, mama. 123 00:05:21,955 --> 00:05:23,915 Just save all the tears for the actual wedding. 124 00:05:23,924 --> 00:05:25,762 I think what your mother's trying to say 125 00:05:25,763 --> 00:05:27,589 is that both of us feel blessed 126 00:05:27,594 --> 00:05:30,164 to have watched the two of you grow up. 127 00:05:35,102 --> 00:05:38,438 Whoa! Sweet reflexes. 128 00:05:38,439 --> 00:05:39,769 Laurel: God. 129 00:05:39,773 --> 00:05:44,811 How much luggage did you bring? 130 00:05:44,812 --> 00:05:45,782 Thank you. 131 00:05:45,783 --> 00:05:48,049 What, do you think you're moving in? 132 00:05:48,050 --> 00:05:50,148 Oh! I wish. 133 00:05:50,150 --> 00:05:53,286 Ha ha ha! 134 00:05:53,287 --> 00:05:54,287 I miss you. 135 00:05:54,288 --> 00:05:56,956 I miss you, too. 136 00:05:56,957 --> 00:05:58,357 This is beautiful. 137 00:05:58,359 --> 00:05:59,689 Thanks. 138 00:05:59,693 --> 00:06:01,127 Ollie got it for me. 139 00:06:01,128 --> 00:06:02,688 - Is it a bird? - It's a canary. 140 00:06:06,133 --> 00:06:07,533 Sara? 141 00:06:10,871 --> 00:06:12,141 It's just that I missed you. 142 00:06:15,876 --> 00:06:17,736 Robert: The tux is a good look on you. 143 00:06:17,745 --> 00:06:20,205 Never really felt like my thing. 144 00:06:20,214 --> 00:06:23,154 Maybe you'd be more comfortable in a suit and tie. 145 00:06:23,155 --> 00:06:24,980 Dad, come on. 146 00:06:24,985 --> 00:06:26,885 I get sworn in as mayor in less than two months. 147 00:06:26,887 --> 00:06:29,317 I don't have time to find a replacement ceo 148 00:06:29,323 --> 00:06:30,823 for queen consolidated. 149 00:06:30,824 --> 00:06:35,061 What about, um, Walter Steele? 150 00:06:35,062 --> 00:06:36,502 The board won't back him. 151 00:06:36,503 --> 00:06:39,157 Besides, qc is a family company. 152 00:06:39,166 --> 00:06:40,526 It should stay in the family. 153 00:06:40,534 --> 00:06:43,603 Dad, I want to... I want to make my own name. 154 00:06:43,604 --> 00:06:45,271 I don't just want to rely on yours. 155 00:06:45,272 --> 00:06:47,192 Oliver, if you don't do it, the board's gonna push 156 00:06:47,216 --> 00:06:50,176 to accept ray Palmer's buyout offer. 157 00:06:50,177 --> 00:06:52,507 - I... - What? 158 00:06:52,513 --> 00:06:53,913 I don't know. 159 00:06:58,185 --> 00:06:59,245 Excuse me. 160 00:06:59,253 --> 00:07:00,386 Excuse yourself. 161 00:07:00,387 --> 00:07:03,456 Watches, wallets, phones. 162 00:07:03,457 --> 00:07:05,257 What, are you deaf, trying to catch a bullet? 163 00:07:05,259 --> 00:07:06,459 Take it easy. 164 00:07:06,460 --> 00:07:07,890 I'll shoot your ass right here. 165 00:07:07,895 --> 00:07:09,225 Hey! 166 00:07:09,229 --> 00:07:10,359 Get away from him. 167 00:07:10,364 --> 00:07:12,098 You want a piece of this? 168 00:07:12,099 --> 00:07:13,199 Ohh! 169 00:07:25,112 --> 00:07:27,246 Are you all right? 170 00:07:27,247 --> 00:07:28,307 [Coughs] 171 00:07:28,315 --> 00:07:29,545 Uh, yeah, yeah. 172 00:07:29,550 --> 00:07:31,880 You could have been killed. 173 00:07:31,885 --> 00:07:33,815 Why would do a thing like that? 174 00:07:41,061 --> 00:07:43,761 Thea: Wow. Mom is totally gonna freak out. 175 00:07:43,764 --> 00:07:46,064 That's probably why she doesn't need to know. 176 00:07:46,066 --> 00:07:47,726 Yeah. She probably wouldn't believe 177 00:07:47,734 --> 00:07:50,004 the part about the guy in the hood anyway, so... 178 00:07:50,005 --> 00:07:53,642 Actually, your brother was the one who came to my rescue first. 179 00:07:53,643 --> 00:07:55,240 You're quite the hero, son. 180 00:07:57,978 --> 00:07:59,578 [Gunshot] 181 00:07:59,580 --> 00:08:00,650 Laurel: Oh, my god! 182 00:08:00,651 --> 00:08:02,147 I heard what happened. 183 00:08:02,149 --> 00:08:03,279 Are you ok? 184 00:08:03,283 --> 00:08:05,351 Yeah. Hey. Hey, hey. 185 00:08:05,352 --> 00:08:07,152 I'm fine, I'm fine. 186 00:08:11,358 --> 00:08:13,888 Oliver? Oliver, are you ok? 187 00:08:16,096 --> 00:08:17,096 No. I'm fine. 188 00:08:17,097 --> 00:08:19,027 I'm... probably just need some air. 189 00:08:19,032 --> 00:08:22,702 I'm gonna... I'll see you at the restaurant. 190 00:08:28,208 --> 00:08:29,208 [Sighs] 191 00:08:29,209 --> 00:08:30,539 I'm so conflicted. 192 00:08:30,544 --> 00:08:31,944 You know, on the one hand, 193 00:08:31,945 --> 00:08:34,845 I get to hack actual extraterrestrial technology, 194 00:08:34,848 --> 00:08:37,278 but on the other hand, e.T.S are real, 195 00:08:37,284 --> 00:08:40,353 but unfortunately, they're dickwads who are gonna kill us. 196 00:08:40,354 --> 00:08:42,889 Don't worry. It's gonna work out. 197 00:08:42,890 --> 00:08:46,020 You're not gonna tell me god has a plan, are you? 198 00:08:46,026 --> 00:08:47,126 Well... 199 00:08:47,127 --> 00:08:48,627 Look. I respect your religion and all. 200 00:08:48,629 --> 00:08:50,298 I just find it a little hard to believe 201 00:08:50,299 --> 00:08:52,527 that there's some divine plan to the universe 202 00:08:52,533 --> 00:08:55,001 which also includes space monsters. 203 00:08:55,002 --> 00:08:57,172 - What's that? - I like to call it 204 00:08:57,173 --> 00:08:58,670 my 3po processor. 205 00:08:58,672 --> 00:08:59,832 [As c-3po] I am fluent in over 206 00:08:59,856 --> 00:09:01,366 6 million forms of communication. 207 00:09:01,375 --> 00:09:02,735 And it speaks dominator? 208 00:09:02,743 --> 00:09:04,643 I didn't specifically program it for that, 209 00:09:04,645 --> 00:09:06,205 but in my defense, 210 00:09:06,213 --> 00:09:08,483 I didn't know the dominators even existed. 211 00:09:08,484 --> 00:09:10,052 Let's see if it works. 212 00:09:12,920 --> 00:09:15,320 [Pulsing] 213 00:09:15,322 --> 00:09:16,662 I feel like Elliot in "e.T." 214 00:09:16,663 --> 00:09:18,817 "It's working, it's working!" 215 00:09:18,825 --> 00:09:20,325 Your tech guy quotes movies, huh? 216 00:09:20,327 --> 00:09:22,187 - Yeah. - Real original. 217 00:09:22,195 --> 00:09:23,995 [Beeping] 218 00:09:23,997 --> 00:09:26,327 - Oh, no, no, no, no, no! - No, no, no no! 219 00:09:29,736 --> 00:09:31,766 Rene: What happened? 220 00:09:31,772 --> 00:09:34,372 We made an idiot move. That's what happened. 221 00:09:34,374 --> 00:09:35,674 Hss! Agh! 222 00:09:35,676 --> 00:09:36,956 We tried to plug human tech into 223 00:09:36,980 --> 00:09:38,212 a dominator power source. 224 00:09:38,213 --> 00:09:39,341 Of course it overloaded! 225 00:09:39,346 --> 00:09:40,676 We need a regulator, ok, 226 00:09:40,681 --> 00:09:42,881 something that can handle the dominator juice. 227 00:09:42,883 --> 00:09:44,683 Van horn industries was working on a prototype 228 00:09:44,685 --> 00:09:45,945 for NASA over a year ago. 229 00:09:45,953 --> 00:09:47,191 Maybe they perfected it by now. 230 00:09:47,192 --> 00:09:48,672 Oh, yeah. They perfected it all right, 231 00:09:48,680 --> 00:09:49,910 so much so somebody's already stolen it. 232 00:09:49,915 --> 00:09:51,620 According to scpd reports, it's doctor 233 00:09:51,625 --> 00:09:53,115 named Laura Washington. 234 00:09:53,126 --> 00:09:54,856 Doctor? That doesn't make any sense. 235 00:09:54,861 --> 00:09:56,731 It does if she's been artificially augmenting 236 00:09:56,732 --> 00:09:58,199 herself with stolen technology 237 00:09:58,200 --> 00:10:00,468 because why would the universe make anything easy? 238 00:10:00,469 --> 00:10:01,767 It says here implants give her 239 00:10:01,768 --> 00:10:03,468 enhanced strength, stamina, 240 00:10:03,470 --> 00:10:05,070 and electricity-based powers. 241 00:10:05,072 --> 00:10:07,210 Well, that's nothing we can't handle. 242 00:10:07,211 --> 00:10:09,307 That's everything we can't handle. 243 00:10:09,309 --> 00:10:11,469 Come on, Felicity. I mean, this might be our only chance 244 00:10:11,493 --> 00:10:13,646 to find Oliver and everyone else. 245 00:10:13,647 --> 00:10:16,377 That's why I'm calling in reinforcements. 246 00:10:16,383 --> 00:10:17,550 [Siren] 247 00:10:17,551 --> 00:10:18,951 [quentin whistling] 248 00:10:18,952 --> 00:10:20,421 Oh, hey! Captain Lance. 249 00:10:20,422 --> 00:10:21,950 Hey. I was just on my way out. 250 00:10:21,955 --> 00:10:23,385 Uh, do you have a minute for me? 251 00:10:23,390 --> 00:10:25,270 Yeah, actually, I should have called you earlier. 252 00:10:25,271 --> 00:10:26,870 Detective Hilton told me about what happened tonight. 253 00:10:26,872 --> 00:10:28,060 - You ok? - Oh, yeah. 254 00:10:28,061 --> 00:10:29,391 My... my dad and I are fine. 255 00:10:29,396 --> 00:10:31,796 Good, good. Well, we got the guy in custody. 256 00:10:31,798 --> 00:10:34,228 Because of the guy with the bow and arrow? 257 00:10:34,234 --> 00:10:36,404 Yeah, yeah. We've been calling him the hood. 258 00:10:36,405 --> 00:10:38,143 Some kind of vigilante. 259 00:10:39,106 --> 00:10:40,736 Uh, if I've got the time right, 260 00:10:40,741 --> 00:10:43,041 your rehearsal dinner is practically now. 261 00:10:46,680 --> 00:10:47,980 Freeze! 262 00:10:51,985 --> 00:10:53,245 Oliver? 263 00:10:53,253 --> 00:10:55,423 Do you have any leads on who the... 264 00:10:55,424 --> 00:10:57,156 Hood... Might be or... 265 00:10:57,157 --> 00:10:59,157 This is the last thing you should be thinking about 266 00:10:59,181 --> 00:11:01,092 the night before your wedding, 267 00:11:01,094 --> 00:11:03,429 or is that what's going on here? 268 00:11:03,430 --> 00:11:04,597 What do you mean? 269 00:11:04,598 --> 00:11:05,758 You getting cold feet? 270 00:11:05,766 --> 00:11:07,166 No, not at all, I promise. 271 00:11:07,167 --> 00:11:08,967 Good because I would hate to have to shoot you 272 00:11:08,991 --> 00:11:10,839 for breaking my girl's heart, right? 273 00:11:10,840 --> 00:11:12,837 The paperwork would be hell. 274 00:11:12,839 --> 00:11:15,009 In truth, I'm probably a little bit more... 275 00:11:15,010 --> 00:11:16,678 Shaken up by the whole mugging 276 00:11:16,679 --> 00:11:18,107 than maybe I thought. 277 00:11:18,111 --> 00:11:19,611 Well, you know, I got just the thing to fix that. 278 00:11:19,613 --> 00:11:20,881 A few drinks at your rehearsal dinner. 279 00:11:20,882 --> 00:11:22,522 - I'm buying. Come on. - Yeah, actually... 280 00:11:22,523 --> 00:11:24,323 Uh, captain Lance, I'll... I'll meet you there. 281 00:11:24,347 --> 00:11:26,476 - You sure? - Yeah. I'll see you there. 282 00:11:27,954 --> 00:11:29,992 Actually, uh, Oliver, something... 283 00:11:29,993 --> 00:11:31,459 Something... something I want to say. 284 00:11:31,460 --> 00:11:34,228 You know, um, when you and Laurel were, uh, kids, 285 00:11:34,229 --> 00:11:36,857 you know, teenagers, I... well, let's face it. 286 00:11:36,863 --> 00:11:38,798 I didn't like you much. 287 00:11:38,799 --> 00:11:40,999 Heh. I thought you were a rich, entitled punk. 288 00:11:41,001 --> 00:11:42,468 I was. 289 00:11:42,469 --> 00:11:44,069 But since then, Oliver, 290 00:11:44,071 --> 00:11:47,139 you have grown into a hell of a man, 291 00:11:47,140 --> 00:11:50,976 the kind of guy I'm proud to have as my son-in-law. 292 00:11:50,977 --> 00:11:52,637 Thank you, captain Lance. 293 00:11:52,646 --> 00:11:54,126 - All right. - See you at that dinner. 294 00:11:54,150 --> 00:11:56,280 - I'll see you there. - All right. 295 00:12:01,054 --> 00:12:02,254 [Applause] 296 00:12:09,529 --> 00:12:10,729 Laurel: He's not coming. 297 00:12:10,731 --> 00:12:12,331 Sara: Don't worry. He'll be here. 298 00:12:12,332 --> 00:12:13,832 - I don't know. - You know Ollie's never been 299 00:12:13,834 --> 00:12:15,434 on time for anything in his entire life. 300 00:12:15,435 --> 00:12:16,835 You didn't see him earlier. 301 00:12:16,837 --> 00:12:18,497 He had this look on his face like... 302 00:12:18,505 --> 00:12:20,565 Like he was backing out. 303 00:12:20,574 --> 00:12:22,341 No way. He loves you. 304 00:12:22,342 --> 00:12:24,712 He just... he looked like everything that he knew 305 00:12:24,713 --> 00:12:25,941 was wrong. 306 00:12:25,946 --> 00:12:27,546 I'm pretty sure that every guy 307 00:12:27,547 --> 00:12:29,747 has that look the night before their wedding. 308 00:12:29,750 --> 00:12:31,717 Heh. 309 00:12:31,718 --> 00:12:33,318 You know, there was a time when I thought 310 00:12:33,342 --> 00:12:36,856 the two of you would... Would actually hook up. 311 00:12:36,857 --> 00:12:39,017 You know I prefer girls. 312 00:12:39,025 --> 00:12:40,525 Heh. 313 00:12:40,527 --> 00:12:41,857 Hey. 314 00:12:41,862 --> 00:12:43,729 Ah. Ms. Lance. Hi. I'm ray Palmer, 315 00:12:43,730 --> 00:12:45,360 a business associate of Oliver's father. 316 00:12:45,365 --> 00:12:47,195 I just wanted to say congratulations. 317 00:12:47,200 --> 00:12:49,370 Laurel: Thank you. It's really nice to meet you. 318 00:12:49,371 --> 00:12:52,439 Uh, this is... This is my sister Sara. 319 00:12:53,807 --> 00:12:56,307 Have we met before? 320 00:12:56,309 --> 00:12:57,379 Sara: Ray! 321 00:12:58,645 --> 00:13:01,205 No. I think I'd remember. 322 00:13:01,214 --> 00:13:04,884 You just... Seem very familiar. 323 00:13:04,885 --> 00:13:06,075 Excuse us. 324 00:13:06,086 --> 00:13:07,916 Yeah. 325 00:13:07,921 --> 00:13:09,751 Are you sure you prefer girls? 326 00:13:09,756 --> 00:13:11,356 He was hot. 327 00:13:35,782 --> 00:13:37,982 Oh, wow. 328 00:13:40,453 --> 00:13:42,321 What the hell?! 329 00:13:42,322 --> 00:13:44,857 Uh... Hi. 330 00:13:44,858 --> 00:13:46,388 We have an unauthorized entry! 331 00:14:05,178 --> 00:14:06,878 What are you doing here? 332 00:14:06,880 --> 00:14:08,710 [Gasps] 333 00:14:08,715 --> 00:14:10,915 How did you find this place? 334 00:14:13,019 --> 00:14:14,449 My name is Oliver queen. 335 00:14:14,454 --> 00:14:15,324 I know who you are! 336 00:14:15,325 --> 00:14:16,791 Everybody knows who you are. 337 00:14:16,792 --> 00:14:18,190 How did you find this place? 338 00:14:18,191 --> 00:14:19,991 Better question is why. 339 00:14:19,993 --> 00:14:22,127 He's getting married tomorrow. 340 00:14:22,128 --> 00:14:23,358 - Get out. - Wait. 341 00:14:23,363 --> 00:14:24,630 Get out! 342 00:14:24,631 --> 00:14:25,961 Wait, wait, wait. 343 00:14:25,966 --> 00:14:28,926 No one can know my secret. 344 00:14:31,137 --> 00:14:32,697 Your name is John. 345 00:14:32,706 --> 00:14:34,306 What'd you say? 346 00:14:34,307 --> 00:14:36,037 Your name... 347 00:14:36,042 --> 00:14:37,977 Is John diggle. 348 00:14:37,978 --> 00:14:40,078 Oliver: Ha ha ha! 349 00:14:40,080 --> 00:14:42,050 John, voice-over: My brother needed me. 350 00:14:43,750 --> 00:14:45,317 Err! 351 00:14:45,318 --> 00:14:46,318 [Wheezing] 352 00:14:46,319 --> 00:14:48,487 [Coughs] 353 00:14:48,488 --> 00:14:51,488 No. No. 354 00:14:51,491 --> 00:14:53,591 No! No! No, no, no! 355 00:14:54,895 --> 00:14:56,055 Bad idea. 356 00:14:56,062 --> 00:14:57,732 How do you know all this? 357 00:14:57,733 --> 00:15:01,901 I think... i think we've met before 358 00:15:01,902 --> 00:15:03,769 when you were my bodyguard. 359 00:15:03,770 --> 00:15:05,500 Heh. And you think I'm funny. 360 00:15:05,505 --> 00:15:08,205 You're thinking of my brother Andy. He's in personal security. 361 00:15:08,208 --> 00:15:10,108 You were in the military. 362 00:15:12,345 --> 00:15:14,705 105th airborne out of kandahar. 363 00:15:14,714 --> 00:15:17,754 Did a lot of things back then I'm not proud of. 364 00:15:17,755 --> 00:15:19,421 I came back here to... 365 00:15:21,354 --> 00:15:22,588 Atone, I guess. 366 00:15:22,589 --> 00:15:25,089 Uh, John, stranger danger. 367 00:15:25,091 --> 00:15:28,027 Might want to ease up on the info dump. 368 00:15:28,028 --> 00:15:29,588 Felicity smoak? 369 00:15:34,634 --> 00:15:37,603 Felicity. 370 00:15:37,604 --> 00:15:39,404 This isn't right. 371 00:15:39,406 --> 00:15:41,766 I don't think that any of... 372 00:15:41,775 --> 00:15:43,235 Of this is right. 373 00:15:43,243 --> 00:15:45,143 I don't think that you're the green arrow... 374 00:15:46,746 --> 00:15:49,176 And I don't think Andy's alive. 375 00:15:51,051 --> 00:15:53,551 John, I think you killed him. 376 00:15:53,553 --> 00:15:55,621 Errr! 377 00:15:55,622 --> 00:15:58,958 Felicity: Oh, I hate being right all the time. 378 00:15:58,959 --> 00:16:00,259 Listen to me. You're having 379 00:16:00,260 --> 00:16:01,660 some kind of psychotic break. 380 00:16:01,661 --> 00:16:04,229 Go back to your family, your fiancée, 381 00:16:04,230 --> 00:16:05,460 and your fancy house! 382 00:16:05,465 --> 00:16:07,495 And you're gonna forget about all of this! 383 00:16:07,500 --> 00:16:09,068 Agh! 384 00:16:09,069 --> 00:16:10,436 Felicity's right. 385 00:16:10,437 --> 00:16:15,007 You've got everything, everything, man! 386 00:16:15,008 --> 00:16:17,308 Stop trying to throw it all away. 387 00:16:27,520 --> 00:16:29,090 You should have taken him up on his offer 388 00:16:29,091 --> 00:16:30,456 to carry you. 389 00:16:30,457 --> 00:16:31,487 It was awesome. 390 00:16:31,491 --> 00:16:33,591 Rene: Nobody's carrying me anywhere. 391 00:16:33,593 --> 00:16:35,763 Rory: It's so cool Felicity reached out. 392 00:16:35,764 --> 00:16:37,432 It's awesome to meet you. 393 00:16:37,433 --> 00:16:40,100 Yeah. Well, wait till you meet her. 394 00:16:42,769 --> 00:16:44,269 Kara: Hi, everyone! 395 00:16:46,373 --> 00:16:48,613 Oh, I had enough of this. 396 00:16:56,950 --> 00:16:59,480 Barry: Yo. You want some company? 397 00:16:59,486 --> 00:17:01,486 Not really. 398 00:17:01,488 --> 00:17:05,788 Ok. Um, so what exactly is it you've had enough of? 399 00:17:05,792 --> 00:17:09,331 Nothing. I just didn't know there were flying metahumans now. 400 00:17:09,332 --> 00:17:10,898 Kara: No sign of Washington. 401 00:17:10,899 --> 00:17:12,457 Yeah. Uh, supergirl's not a meta. 402 00:17:12,465 --> 00:17:14,065 She's an alien. 403 00:17:14,067 --> 00:17:15,297 Oh, I'm one of the good ones. 404 00:17:15,301 --> 00:17:16,901 There are no good ones. 405 00:17:16,903 --> 00:17:18,643 Hey. What's your damage, man? 406 00:17:24,010 --> 00:17:26,340 My damage is that people like you two 407 00:17:26,346 --> 00:17:27,806 have the power of gods, 408 00:17:27,814 --> 00:17:29,774 yet you think you can make the world a better place 409 00:17:29,798 --> 00:17:31,345 just by putting on a fancy costume. 410 00:17:31,351 --> 00:17:33,821 No. We... we think we make the world a better place 411 00:17:33,822 --> 00:17:36,488 - because w... well, we do. - Yeah. 412 00:17:36,489 --> 00:17:39,089 Look around. Moment he showed up, 413 00:17:39,092 --> 00:17:40,492 metas start appearing everywhere. 414 00:17:40,493 --> 00:17:42,833 Now you show up, and we get aliens. 415 00:17:42,834 --> 00:17:45,059 Superpowers are evil, man, 416 00:17:45,065 --> 00:17:47,995 and I don't want anything to do with them 417 00:17:48,001 --> 00:17:49,671 or with either of you. 418 00:18:00,213 --> 00:18:01,853 [Energy buzzing] 419 00:18:09,022 --> 00:18:10,422 [Electricity crackles] 420 00:18:11,858 --> 00:18:13,618 Moira: Thea, you have grown 421 00:18:13,626 --> 00:18:16,356 into the most beautiful young woman. 422 00:18:16,362 --> 00:18:18,962 It's just a bridesmaid's dress, mom. 423 00:18:18,965 --> 00:18:20,525 No one actually looks good in one. 424 00:18:20,533 --> 00:18:22,201 Well, you do. 425 00:18:22,202 --> 00:18:23,969 You look fulfilled. 426 00:18:23,970 --> 00:18:26,270 Yeah. I don't know about that one, mom, 427 00:18:26,272 --> 00:18:30,876 but I... i do know I have never been happier. 428 00:18:30,877 --> 00:18:33,377 - Good. - And I love you, mom. 429 00:18:33,379 --> 00:18:34,979 - Oh. - Heh heh. 430 00:18:34,981 --> 00:18:38,217 My baby girl. Mmm. Heh heh heh. 431 00:18:38,218 --> 00:18:40,218 Ok. We're gonna wrinkle the dress. 432 00:18:40,220 --> 00:18:42,720 - Well, I really don't care. - Oh. Ha ha! 433 00:18:42,722 --> 00:18:44,056 Ha ha ha! 434 00:18:44,057 --> 00:18:46,487 Thea: No! Oh, oh! 435 00:18:47,894 --> 00:18:49,894 Thea? 436 00:18:49,896 --> 00:18:51,796 Are you ok? 437 00:18:51,798 --> 00:18:53,298 Y-yeah. 438 00:18:57,003 --> 00:18:58,570 Laurel, I... 439 00:18:58,571 --> 00:19:00,941 Don't you know it's bad luck to see the bride 440 00:19:00,942 --> 00:19:02,070 before the wedding? 441 00:19:02,075 --> 00:19:03,475 Or skip out on the rehearsal dinner? 442 00:19:03,499 --> 00:19:05,476 I... i know. I said I was sorry. 443 00:19:05,478 --> 00:19:07,678 In a text. 444 00:19:07,680 --> 00:19:09,780 Sara, can you give us a few minutes, please? 445 00:19:09,782 --> 00:19:11,182 [Sighs] 446 00:19:14,420 --> 00:19:17,390 You're lucky I'm not a trained assassin or anything. 447 00:19:24,430 --> 00:19:26,860 I... 448 00:19:26,866 --> 00:19:29,496 Oh, wow. 449 00:19:29,502 --> 00:19:32,271 You, um... You look beautiful. 450 00:19:32,272 --> 00:19:34,442 I called you over 20 times last night. 451 00:19:34,443 --> 00:19:36,940 I can't explain last night. 452 00:19:36,943 --> 00:19:39,478 I just... 453 00:19:39,479 --> 00:19:44,316 Today... today, I want to marry you. 454 00:19:44,317 --> 00:19:46,217 Well, that's good because there are guests here. 455 00:19:46,219 --> 00:19:47,789 No, not with guests, not in a few hours. 456 00:19:47,790 --> 00:19:51,456 Now. Laurel, I need to... i need to get out of here. 457 00:19:51,457 --> 00:19:52,787 - I... we can elope. - Oliver. 458 00:19:52,792 --> 00:19:54,461 I'm being serious. I don't know what's 459 00:19:54,462 --> 00:19:55,790 going on with me right now. 460 00:19:55,795 --> 00:19:57,455 I just know that I want to be with you 461 00:19:57,463 --> 00:19:59,631 as quickly as humanly possible. 462 00:19:59,632 --> 00:20:02,367 What is going on with you? 463 00:20:02,368 --> 00:20:06,968 I... last night, somebody reminded me 464 00:20:06,973 --> 00:20:08,613 that I have everything... 465 00:20:11,344 --> 00:20:13,644 And I don't want to give it up. 466 00:20:13,646 --> 00:20:17,376 I'm afraid that I'm gonna give it up. 467 00:20:17,383 --> 00:20:19,518 Well, that's very sweet of you, 468 00:20:19,519 --> 00:20:21,219 but we have over 200 guests coming, 469 00:20:21,221 --> 00:20:23,851 and your parents, they've spent a fortune on this wedding. 470 00:20:23,856 --> 00:20:26,716 I know, and I'm... I'm sorry if this is confusing 471 00:20:26,726 --> 00:20:29,656 or if I'm scaring you, but the only thing 472 00:20:29,662 --> 00:20:34,499 in the world that makes sense to me right now 473 00:20:34,500 --> 00:20:36,568 is that I love you, 474 00:20:36,569 --> 00:20:39,869 and I'm gonna take that job at queen consolidated, 475 00:20:39,872 --> 00:20:43,272 and I swear to god I'm gonna work every single day 476 00:20:43,276 --> 00:20:47,076 to be the man you fell in love with. 477 00:20:47,080 --> 00:20:50,010 [Knock on door] 478 00:20:50,016 --> 00:20:51,516 Sorry about the interruption. 479 00:20:51,517 --> 00:20:54,386 The Russian lady downstairs told me to come right up. 480 00:20:54,387 --> 00:20:57,017 You got a minute to talk? 481 00:20:57,023 --> 00:20:58,423 I'll be right back. 482 00:21:00,293 --> 00:21:02,793 Oliver: Now what happened to I should just go back to my life? 483 00:21:02,795 --> 00:21:05,795 Look. Have you been getting out into the city lately, 484 00:21:05,798 --> 00:21:09,198 seeing maybe a particular building that shouldn't be there? 485 00:21:09,202 --> 00:21:11,102 - Smoak technologies. - Yeah. 486 00:21:11,104 --> 00:21:12,404 Yeah, when I was with my dad, 487 00:21:12,405 --> 00:21:13,965 I... i saw it, and it felt, uh... 488 00:21:13,973 --> 00:21:16,308 - It felt wrong. - Right. 489 00:21:16,309 --> 00:21:19,809 Felicity smoak says she never owned a building 490 00:21:19,812 --> 00:21:22,212 or a company. 491 00:21:22,215 --> 00:21:24,815 I don't know what's going on here, 492 00:21:24,817 --> 00:21:26,657 but when you left, I started having these, uh... 493 00:21:26,681 --> 00:21:29,888 Visions, right? Like, um... 494 00:21:29,889 --> 00:21:30,919 Uh, memory flashes. 495 00:21:30,923 --> 00:21:32,723 I'm getting them, too. 496 00:21:32,725 --> 00:21:34,325 John, what is happening to us? 497 00:21:34,327 --> 00:21:36,057 I have no idea. I've seen some weird things 498 00:21:36,062 --> 00:21:40,232 in the Stan, even stranger things as the hood, but this... 499 00:21:40,233 --> 00:21:43,902 Look. When you left, I tried to draw one 500 00:21:43,903 --> 00:21:46,603 of these, uh, memory flashes, as you call them. 501 00:21:46,606 --> 00:21:50,306 Never been much of an artist, 502 00:21:50,310 --> 00:21:51,880 but this is what I came up with. 503 00:21:54,580 --> 00:21:56,480 - What hell? - I don't know. 504 00:21:56,482 --> 00:22:00,921 Been remembering things. It's like they're dreams but they're not, John. 505 00:22:00,922 --> 00:22:03,250 I don't think that any of this is real. 506 00:22:03,256 --> 00:22:04,856 We're real, but whatever's 507 00:22:04,857 --> 00:22:06,357 playing these head games with us, 508 00:22:06,359 --> 00:22:08,089 I don't think it's fully working. 509 00:22:08,094 --> 00:22:09,361 Are you sure? 510 00:22:09,362 --> 00:22:12,431 Because the queen's gambit... 511 00:22:12,432 --> 00:22:14,032 They've put me into a world where I never 512 00:22:14,056 --> 00:22:15,367 got on my father's boat. 513 00:22:15,368 --> 00:22:17,008 Oliver, I don't know if these are memories 514 00:22:17,032 --> 00:22:18,841 or feelings, but I think you're a hero, 515 00:22:18,842 --> 00:22:21,208 and I don't think it's because of any boat. 516 00:22:21,209 --> 00:22:23,107 These head games aren't over. 517 00:22:23,109 --> 00:22:27,109 They are gonna push back against whatever we do. 518 00:22:27,113 --> 00:22:29,113 Push back? 519 00:22:29,115 --> 00:22:30,445 Like how? 520 00:22:35,955 --> 00:22:37,115 Like that. 521 00:23:02,048 --> 00:23:03,208 [Crack] 522 00:23:10,323 --> 00:23:11,823 How did I do that? 523 00:23:13,693 --> 00:23:16,161 All right. This is hard to explain. 524 00:23:16,162 --> 00:23:17,662 Well, start trying. 525 00:23:17,663 --> 00:23:20,532 We think... we think we're in some sort 526 00:23:20,533 --> 00:23:22,567 of shared hallucination. 527 00:23:22,568 --> 00:23:24,836 What? That's crazy. 528 00:23:24,837 --> 00:23:27,237 I mean, not as crazy as me knowing kung fu, 529 00:23:27,240 --> 00:23:28,609 but it is definitely up there. 530 00:23:28,610 --> 00:23:30,568 That wasn't kung fu. That was jete kune do, 531 00:23:30,576 --> 00:23:32,206 and I think that you learned it 532 00:23:32,211 --> 00:23:33,941 in a spot called nanda parbat. 533 00:23:33,946 --> 00:23:35,776 Nothing you are saying is making sense. 534 00:23:35,782 --> 00:23:37,349 None of this makes sense. 535 00:23:37,350 --> 00:23:38,850 All right, Sara. What is the last thing you remember? 536 00:23:38,851 --> 00:23:40,281 - I don't know. - I mean, before you 537 00:23:40,286 --> 00:23:42,846 came here yesterday. 538 00:23:42,855 --> 00:23:46,485 What is the last thing that you remember? 539 00:23:51,030 --> 00:23:52,860 You remembered something. Come on. 540 00:23:52,865 --> 00:23:54,425 Sara, come on, concentrate... 541 00:23:54,434 --> 00:23:55,934 [Echoing] Concentrate. 542 00:24:01,207 --> 00:24:02,537 There was a fight. 543 00:24:02,542 --> 00:24:04,376 It was 5 of us, and then... 544 00:24:04,377 --> 00:24:05,577 And then we were taken. 545 00:24:05,578 --> 00:24:07,546 John: Taken where? 546 00:24:07,547 --> 00:24:08,877 I don't know. 547 00:24:08,881 --> 00:24:10,711 Well, all right. There were 5 of us. 548 00:24:10,716 --> 00:24:12,276 Who were the other two? 549 00:24:12,285 --> 00:24:15,945 Ray Palmer and... and thea. 550 00:24:15,955 --> 00:24:17,395 I mean, if this is some kind of dream 551 00:24:17,419 --> 00:24:19,320 or shared hallucination, 552 00:24:19,325 --> 00:24:21,055 then how do we wake up? 553 00:24:21,060 --> 00:24:22,390 By getting out of here. 554 00:24:22,395 --> 00:24:23,985 The smoak technologies building. 555 00:24:23,996 --> 00:24:25,996 Maybe the reason why that place seems so strange 556 00:24:25,998 --> 00:24:28,668 is because that's the way we get out of here... 557 00:24:30,236 --> 00:24:31,636 Wherever here is. 558 00:24:36,108 --> 00:24:37,676 What do you want? 559 00:24:37,677 --> 00:24:40,407 You stole something from Van horn industries. 560 00:24:40,413 --> 00:24:42,080 You mean this? 561 00:24:42,081 --> 00:24:44,249 Yeah. Hand it over. 562 00:24:44,250 --> 00:24:45,850 Or what? 563 00:24:45,852 --> 00:24:48,152 I'll take it from you. 564 00:24:48,154 --> 00:24:49,654 I doubt that. 565 00:24:53,759 --> 00:24:56,489 You want to give up? 566 00:24:56,496 --> 00:24:58,296 I'm just getting started. 567 00:24:58,297 --> 00:24:59,657 So am i. 568 00:25:29,829 --> 00:25:32,297 Rory: That was awesome. 569 00:25:32,298 --> 00:25:33,628 There's the regulator. 570 00:25:33,633 --> 00:25:36,533 She seems pretty attached to it. Heh heh. 571 00:25:36,536 --> 00:25:38,396 Maybe just remove it. 572 00:25:38,404 --> 00:25:40,238 Ahem. 573 00:25:40,239 --> 00:25:41,309 Rene: Thanks for the save. 574 00:25:41,310 --> 00:25:42,567 Is that all you have to say? 575 00:25:42,575 --> 00:25:44,235 I don't do apologies, sweetheart... 576 00:25:47,013 --> 00:25:49,413 But if superpowers are a thing, 577 00:25:49,415 --> 00:25:53,015 it's good there are guys like you to help the world. 578 00:25:53,019 --> 00:25:54,859 You know, the green guy would have kicked my ass 579 00:25:54,864 --> 00:25:56,024 if I talked to him like that. 580 00:25:56,048 --> 00:25:58,874 Oh, yeah. Yeah. We know. Yep. 581 00:26:00,993 --> 00:26:03,093 Thea: It's too bad Tommy couldn't make it, though. 582 00:26:03,095 --> 00:26:04,895 Well, they've got him working triple shifts 583 00:26:04,897 --> 00:26:06,727 at the hospital these days. 584 00:26:06,732 --> 00:26:08,670 Besides, Chicago isn't exactly next door. 585 00:26:08,671 --> 00:26:10,328 I can't believe he's a doctor now. 586 00:26:10,336 --> 00:26:13,166 Well, he says the same thing about you, miss entrepreneur. 587 00:26:13,172 --> 00:26:15,342 Yeah, I don't think running verdant 588 00:26:15,343 --> 00:26:16,671 makes me an entrepreneur. 589 00:26:16,676 --> 00:26:18,406 No, but it makes you successful. 590 00:26:18,411 --> 00:26:19,711 Your father should be very proud 591 00:26:19,712 --> 00:26:21,682 of the woman you've grown into. 592 00:26:21,683 --> 00:26:24,749 Ray, I need to talk to you. 593 00:26:24,750 --> 00:26:27,118 Sara... Right? H-hi. 594 00:26:27,119 --> 00:26:30,219 Um, this is my fiancée Felicity smoak. 595 00:26:30,222 --> 00:26:32,860 Hi. Nice to meet you. Oh, you're Laurel's sister, right? 596 00:26:32,861 --> 00:26:34,888 Yeah. Can I steal him for a second? 597 00:26:34,894 --> 00:26:38,263 Yeah, yeah, yeah. Ok. 598 00:26:38,264 --> 00:26:43,134 Ray, doesn't this all feel weird to you? 599 00:26:43,135 --> 00:26:44,865 A little. 600 00:26:44,870 --> 00:26:47,270 I need you to think. 601 00:26:47,273 --> 00:26:49,908 She's not my fiancée. 602 00:26:49,909 --> 00:26:54,209 My fiancée's name is Anna... or was. 603 00:26:54,213 --> 00:26:55,547 What's happening? 604 00:26:55,548 --> 00:26:57,978 You're remembering. 605 00:26:57,984 --> 00:26:59,724 Oliver: Hey. 606 00:27:01,454 --> 00:27:02,992 Robert: Son, don't you think 607 00:27:02,993 --> 00:27:04,889 you should be getting your tuxedo on? 608 00:27:04,890 --> 00:27:06,720 Are you all right, Oliver? 609 00:27:06,726 --> 00:27:08,226 I just need to speak with thea. 610 00:27:08,227 --> 00:27:09,987 Robert: I think I saw her talking to Malcolm 611 00:27:09,996 --> 00:27:11,556 over by the ice sculpture. 612 00:27:11,564 --> 00:27:12,831 Yeah. 613 00:27:12,832 --> 00:27:16,067 Son... I think you need to clam down. 614 00:27:16,068 --> 00:27:16,998 We both do. 615 00:27:17,003 --> 00:27:19,003 You're acting terribly strange. 616 00:27:19,005 --> 00:27:20,735 Your mother and I are concerned 617 00:27:20,740 --> 00:27:23,070 that if you keep up this unstable behavior 618 00:27:23,075 --> 00:27:25,775 that is not going to finish well. 619 00:27:25,778 --> 00:27:28,508 That is not going to finish well. 620 00:27:28,514 --> 00:27:30,914 - What? - I'm just saying. 621 00:27:30,916 --> 00:27:33,746 Laurel, the company. 622 00:27:33,753 --> 00:27:36,223 This is your life now. 623 00:27:41,093 --> 00:27:43,528 No, it isn't. 624 00:27:43,529 --> 00:27:45,159 Oliver. 625 00:27:53,606 --> 00:27:55,806 I'm so... I'm sorry. 626 00:27:55,808 --> 00:27:57,408 Robert: Ollie, Ollie. 627 00:28:02,048 --> 00:28:04,616 - Speedy. - She knows, Ollie. 628 00:28:04,617 --> 00:28:06,817 She knows, and she doesn't want to go. 629 00:28:06,819 --> 00:28:10,449 The better question is why would you want to? 630 00:28:10,456 --> 00:28:12,316 Because none of this is real. 631 00:28:12,324 --> 00:28:13,958 It's real enough, ok? 632 00:28:13,959 --> 00:28:15,789 It's... it's better than our real lives. 633 00:28:15,795 --> 00:28:18,625 In... in this life, Laurel is alive, 634 00:28:18,631 --> 00:28:20,899 my parents are alive. 635 00:28:20,900 --> 00:28:22,630 But those are not your parents. 636 00:28:22,635 --> 00:28:24,235 They remember the only lullaby that would 637 00:28:24,259 --> 00:28:27,070 actually work to put me to sleep. 638 00:28:27,073 --> 00:28:29,808 They remember every day of my life, ok? 639 00:28:29,809 --> 00:28:31,979 They even smell like them, Ollie... 640 00:28:31,980 --> 00:28:35,677 They're not them, thea. 641 00:28:35,681 --> 00:28:38,650 I want them to be, but... 642 00:28:38,651 --> 00:28:40,051 But they're not. 643 00:28:43,589 --> 00:28:44,719 Where are John and ray? 644 00:28:44,724 --> 00:28:47,492 They're waiting outside. 645 00:28:47,493 --> 00:28:49,233 Give us a few minutes. 646 00:28:52,098 --> 00:28:55,198 We can't stay here, speedy, no matter how much we want to. 647 00:28:55,201 --> 00:28:56,431 We can't. 648 00:28:56,435 --> 00:28:57,895 Why not? 649 00:28:59,505 --> 00:29:00,835 What is waiting for us, 650 00:29:00,840 --> 00:29:03,608 wherever we are right now? 651 00:29:03,609 --> 00:29:08,179 Nothing. Nothing but pain 652 00:29:08,180 --> 00:29:09,280 and s-suffering. 653 00:29:09,281 --> 00:29:10,681 Thea, we have responsibilities. 654 00:29:10,683 --> 00:29:12,083 We have people who count on us. 655 00:29:12,084 --> 00:29:15,286 There's flash and... and supergirl 656 00:29:15,287 --> 00:29:19,287 and... and people with actual powers now. 657 00:29:19,291 --> 00:29:22,031 Whatever needs to be done, they can handle it. 658 00:29:24,029 --> 00:29:29,269 We... we finally have a chance to be happy. 659 00:29:30,870 --> 00:29:34,539 I mean, why... why can't you just for a second accept 660 00:29:34,540 --> 00:29:36,040 that maybe this is your reward 661 00:29:36,041 --> 00:29:39,210 for all of the sacrifices you have made? 662 00:29:39,211 --> 00:29:44,549 I didn't make those sacrifices for a reward, thea. 663 00:29:44,550 --> 00:29:47,380 I did what I did because I thought it was right... 664 00:29:48,721 --> 00:29:51,389 And seeing all this, it has just... 665 00:29:51,390 --> 00:29:54,559 It has shown me that there is still so much more to do, 666 00:29:54,560 --> 00:29:58,660 so please, I'm begging you to come with me 667 00:29:58,664 --> 00:30:00,904 because I cannot do it alone. 668 00:30:05,171 --> 00:30:07,501 But... 669 00:30:07,506 --> 00:30:11,066 I can't lose them again. 670 00:30:11,076 --> 00:30:13,506 I can't lose my family. 671 00:30:18,818 --> 00:30:22,488 Ok. Ok. All right. 672 00:30:26,592 --> 00:30:29,232 I want you to be well, I want you to be happy. 673 00:30:30,863 --> 00:30:32,903 I love you, thea. 674 00:30:45,778 --> 00:30:48,778 [Thunder] 675 00:30:48,781 --> 00:30:51,516 John: Where's thea? 676 00:30:51,517 --> 00:30:53,447 Thea's staying. 677 00:30:53,452 --> 00:30:55,172 Have you explained to ray what we have to do? 678 00:30:55,196 --> 00:30:56,521 Yeah. Apparently, we have to get 679 00:30:56,522 --> 00:30:58,522 to an office tower that my non-fiancée doesn't own, 680 00:30:58,524 --> 00:31:00,058 which is a little strange. 681 00:31:00,059 --> 00:31:01,559 All that coming from a guy who's been having memories 682 00:31:01,560 --> 00:31:03,060 that he's able to shrink. 683 00:31:03,062 --> 00:31:04,630 Well, whatever we're doing, we have to do it fast 684 00:31:04,631 --> 00:31:06,471 because whatever the dominators have done to us, 685 00:31:06,495 --> 00:31:08,068 they would have built in safeguards. 686 00:31:08,069 --> 00:31:10,197 They're probably manifestations from our memories 687 00:31:10,202 --> 00:31:11,872 designed to keep us here. 688 00:31:11,873 --> 00:31:13,971 Ohh! Agh! 689 00:31:13,973 --> 00:31:16,073 Agh! Unh! 690 00:31:28,554 --> 00:31:29,921 They're not real. 691 00:31:29,922 --> 00:31:31,992 Thea: They certainly look real. 692 00:31:31,993 --> 00:31:33,661 Let's not get into that right now. 693 00:31:33,662 --> 00:31:36,327 [Thunder] 694 00:31:36,328 --> 00:31:37,828 Speedy? 695 00:31:37,830 --> 00:31:40,899 Yeah. I had a change of heart, ok? 696 00:31:40,900 --> 00:31:44,470 Like I said, I can't lose my family again. 697 00:31:53,913 --> 00:31:55,913 Malcolm: Your father's still alive, thea. 698 00:31:55,915 --> 00:31:57,675 Your real father at least. 699 00:32:01,020 --> 00:32:03,120 Unfortunately, this is gonna be a little less 700 00:32:03,122 --> 00:32:05,622 satisfying for me than killing your sister. 701 00:32:30,215 --> 00:32:31,445 Agh! 702 00:33:11,590 --> 00:33:12,690 Ollie! 703 00:33:17,963 --> 00:33:19,097 Agh! 704 00:33:19,098 --> 00:33:20,198 [Thunder] 705 00:33:23,502 --> 00:33:25,342 Laurel: Ollie? 706 00:33:29,008 --> 00:33:31,508 Sara, Sara, what's going on here? 707 00:33:31,510 --> 00:33:34,140 Laurel, look. I can't explain, 708 00:33:34,146 --> 00:33:37,046 but I have to go. 709 00:33:37,049 --> 00:33:38,549 We have to go. 710 00:33:38,550 --> 00:33:43,950 What? No. No. Whatever it is, we can fix it. 711 00:33:43,956 --> 00:33:45,586 Look. We can't. 712 00:33:47,960 --> 00:33:50,530 Some things you just can't fix. 713 00:33:56,502 --> 00:34:01,539 Ollie, Ollie, Ollie, what's happening. 714 00:34:01,540 --> 00:34:05,040 I'm sorry. 715 00:34:05,044 --> 00:34:08,546 The person you fell in love with... 716 00:34:08,547 --> 00:34:10,907 That's not me, 717 00:34:10,916 --> 00:34:13,216 and I never deserved that love... 718 00:34:15,988 --> 00:34:18,118 And you always deserved better. 719 00:34:20,059 --> 00:34:21,659 Please. 720 00:34:21,660 --> 00:34:22,830 [Thunder] 721 00:34:26,532 --> 00:34:28,032 I love you. 722 00:34:28,033 --> 00:34:29,167 I love you. 723 00:34:29,168 --> 00:34:31,128 Don't... don't go! 724 00:34:33,906 --> 00:34:36,166 [Thunder] 725 00:34:38,010 --> 00:34:40,840 [Crying] 726 00:34:40,846 --> 00:34:42,146 [Thunder] 727 00:34:43,949 --> 00:34:45,679 Ok, John. What now? 728 00:34:45,684 --> 00:34:48,191 Guys, I don't think that belongs there. 729 00:34:48,192 --> 00:34:50,617 Ok. That's either the way out of here, 730 00:34:50,622 --> 00:34:52,292 or we got to click our heels together 3 times and say, 731 00:34:52,293 --> 00:34:53,760 "there's no place like home." 732 00:34:53,761 --> 00:34:55,126 And if that doesn't work? 733 00:34:55,127 --> 00:34:56,127 It has to work. 734 00:34:56,128 --> 00:34:58,058 He's running out of time. 735 00:34:58,063 --> 00:34:59,433 Come on. 736 00:35:02,901 --> 00:35:07,301 Moira, voice-over: You're never without me, my beautiful boy. 737 00:35:07,306 --> 00:35:10,136 There's nothing else to say except 738 00:35:10,142 --> 00:35:12,382 I could not be more proud of you. 739 00:35:12,383 --> 00:35:15,546 Become someone else. Become something else. 740 00:35:15,547 --> 00:35:17,627 Felicity, voice-over: You honor the dead by fighting, 741 00:35:17,651 --> 00:35:19,376 and you are not done fighting! 742 00:35:19,384 --> 00:35:21,304 Tommy, voice-over: I know I called you a murderer, 743 00:35:21,328 --> 00:35:22,116 but you are not. 744 00:35:22,121 --> 00:35:24,051 You are a hero. 745 00:35:24,056 --> 00:35:26,386 Roy, voice-over: You saved my life. You gave me purpose. 746 00:35:26,391 --> 00:35:27,959 This time, we had to save you. 747 00:35:27,960 --> 00:35:30,320 Laurel, voice-over: I know who you are in your bones, Oliver, 748 00:35:30,344 --> 00:35:32,762 and that person doesn't give up! 749 00:35:32,764 --> 00:35:34,804 Robert, voice-over: This is your responsibility now. 750 00:35:44,243 --> 00:35:46,813 Thea: Ohh. Oh, god. 751 00:35:48,680 --> 00:35:50,610 Where are we? 752 00:35:50,616 --> 00:35:51,816 You all right? 753 00:35:51,817 --> 00:35:52,917 Yeah. It may not be real, 754 00:35:52,918 --> 00:35:54,848 but it still hurts like a son of a bitch. 755 00:35:54,853 --> 00:35:57,321 Ray: Uh, guys. 756 00:35:57,322 --> 00:35:59,692 There's something you really need to see. 757 00:35:59,693 --> 00:36:02,091 Rory: Any luck with the regulator we took off cyber-woman? 758 00:36:02,094 --> 00:36:05,204 Phew. Cyber-woman? I think I'm starting to like you guys. 759 00:36:05,205 --> 00:36:08,597 The regulator worked, but my translator did not. 760 00:36:08,600 --> 00:36:10,630 The only thing I got back from the dominator tech 761 00:36:10,636 --> 00:36:12,636 was soup. 762 00:36:12,638 --> 00:36:14,438 Felicity: What? Well, no, no, no. 763 00:36:14,439 --> 00:36:17,269 This... no. This just looks random. 764 00:36:17,276 --> 00:36:21,206 It's not. It's gematria. 765 00:36:21,213 --> 00:36:23,313 Gematria is the numerology of... 766 00:36:23,315 --> 00:36:25,675 Of the torah. How did I not see that? 767 00:36:25,684 --> 00:36:27,384 For the gentiles and those of us 768 00:36:27,386 --> 00:36:30,046 who actually had social lives in high school, 769 00:36:30,055 --> 00:36:31,955 what the hell are you talking about? 770 00:36:31,957 --> 00:36:35,026 In Hebrew, each letter possesses a numerical value. 771 00:36:35,027 --> 00:36:37,287 Gematria is the calculation of the numerical equivalents 772 00:36:37,296 --> 00:36:40,126 of letters, words, or phrases. 773 00:36:40,132 --> 00:36:42,502 You mean, the dominators' language is 774 00:36:42,503 --> 00:36:44,468 based off the old testament? 775 00:36:44,469 --> 00:36:46,639 Or shares commonalities at least. 776 00:36:46,640 --> 00:36:48,468 You wanted proof of a divine plan 777 00:36:48,473 --> 00:36:49,640 to the universe, right? 778 00:36:49,641 --> 00:36:51,121 Felicity: Guys, I'm getting references 779 00:36:51,145 --> 00:36:52,576 to 5 terran captives here, ok? 780 00:36:52,578 --> 00:36:56,647 The signal's coming from... that's not possible. 781 00:36:56,648 --> 00:36:59,917 -3.127 latitude, 782 00:36:59,918 --> 00:37:03,487 -23.7987 longitude. 783 00:37:03,488 --> 00:37:04,718 That doesn't make any sense. 784 00:37:04,723 --> 00:37:06,261 Geographical coordinates don't have 785 00:37:06,262 --> 00:37:07,318 any negative numbers. 786 00:37:07,326 --> 00:37:10,486 I mean, they do. Only when... 787 00:37:10,495 --> 00:37:12,655 Oh, my god. I think I know where they are. 788 00:37:27,212 --> 00:37:30,912 [Aliens speaking foreign language] Alien 1: Klic-clac-to Nick-lava shack-too. 789 00:37:30,916 --> 00:37:33,276 Alien 2: Nick-lava shoo-la. 790 00:37:40,592 --> 00:37:42,862 Thea: Ok. So how do we find our way out 791 00:37:42,863 --> 00:37:44,091 of an alien spacecraft? 792 00:37:44,096 --> 00:37:46,696 This way. Even though it's an alien technology, 793 00:37:46,698 --> 00:37:48,828 certain principles of design are universal. 794 00:37:53,205 --> 00:37:54,635 Or not. 795 00:38:03,282 --> 00:38:04,612 Ray's right. 796 00:38:04,616 --> 00:38:06,946 Certain principles of design are universal. 797 00:38:16,828 --> 00:38:18,708 John: You think you can fly one of these things? 798 00:38:18,732 --> 00:38:20,733 I'm hoping that between you, me, ray, and Sara 799 00:38:20,734 --> 00:38:22,632 someone can fly one of these things. 800 00:38:31,243 --> 00:38:32,777 Ok. Now what? 801 00:38:32,778 --> 00:38:34,138 Oliver: Ray? 802 00:38:34,146 --> 00:38:36,576 Um, now might be a good time to find the owner's manual. 803 00:38:40,919 --> 00:38:43,089 [Computers beeping] 804 00:38:45,824 --> 00:38:47,764 And mom said I wouldn't amount to anything 805 00:38:47,765 --> 00:38:49,989 if I didn't go to college. 806 00:39:18,357 --> 00:39:19,717 Uh, I really hope you hit autopilot 807 00:39:19,725 --> 00:39:21,565 because I don't see any controls on this thing. 808 00:39:21,589 --> 00:39:22,562 Hold on! We got incoming! 809 00:39:22,563 --> 00:39:23,831 Sara: How do you know? 810 00:39:23,832 --> 00:39:26,197 [Boom] 811 00:39:26,198 --> 00:39:27,798 Lucky guess? 812 00:39:38,003 --> 00:39:39,643 We need to find a way to steer this thing, 813 00:39:39,644 --> 00:39:41,584 or we're not gonna last very long! 814 00:40:03,335 --> 00:40:04,925 Oliver... Nice clothes. 815 00:40:04,936 --> 00:40:06,866 Shopping at alien gap? 816 00:40:06,872 --> 00:40:07,842 Not funny. 817 00:40:07,843 --> 00:40:09,169 Well, lucky for you guys, 818 00:40:09,174 --> 00:40:10,454 the waverider has a machine that 819 00:40:10,455 --> 00:40:11,821 replicates old clothes and weapons. 820 00:40:11,822 --> 00:40:14,337 - Hi. I'm Nate Heywood. - Hi. Thea, 821 00:40:14,346 --> 00:40:15,906 and... and this is exactly twice as many 822 00:40:15,930 --> 00:40:17,847 spaceships as I ever thought I'd be on. 823 00:40:17,849 --> 00:40:19,579 Well, actually, it's a time ship. 824 00:40:19,584 --> 00:40:21,354 - How'd you find us? - I didn't. 825 00:40:21,355 --> 00:40:23,087 Your nerd army back on earth did. 826 00:40:23,088 --> 00:40:24,688 Sara: I'm gonna take dig to the med bay, 827 00:40:24,689 --> 00:40:26,257 have Gideon fix him up. 828 00:40:26,258 --> 00:40:29,188 John: Whoever Gideon is. 829 00:40:29,194 --> 00:40:31,729 Thea: Oh... Get... Out! 830 00:40:31,730 --> 00:40:33,060 Oliver: Thanks for the save. 831 00:40:33,064 --> 00:40:34,198 Nate: No problem. 832 00:40:34,199 --> 00:40:35,799 Ray: Except for all of our other problems. 833 00:40:35,823 --> 00:40:37,368 Oliver: Like what, ray? 834 00:40:37,369 --> 00:40:38,599 Ray: After we woke up, 835 00:40:38,603 --> 00:40:40,037 I got a look at the tech 836 00:40:40,038 --> 00:40:41,678 the dominators were using to keep us under. 837 00:40:41,702 --> 00:40:43,436 They're using a neuromorphic interface 838 00:40:43,442 --> 00:40:45,580 similar to how I manipulate the atom suit. 839 00:40:45,581 --> 00:40:48,037 Thea: And... and wait. What does that mean? 840 00:40:48,046 --> 00:40:50,106 I... i think the shared hallucination 841 00:40:50,115 --> 00:40:52,875 was to keep our minds occupied while the dominators... 842 00:40:52,884 --> 00:40:54,384 Oliver: While the dominators what? 843 00:40:54,386 --> 00:40:56,586 Well, while they probed our subconscious. 844 00:40:56,588 --> 00:40:59,557 I'm guessing looking for intel. 845 00:40:59,558 --> 00:41:01,718 Wait. Maybe they didn't choose us at random. 846 00:41:01,726 --> 00:41:04,786 Maybe they chose us because we couldn't fight back. 847 00:41:04,796 --> 00:41:06,956 Because none of you are metahumans. 848 00:41:06,965 --> 00:41:09,095 Bigger question... what intel were they after? 849 00:41:09,100 --> 00:41:11,068 What is their plan? 850 00:41:11,069 --> 00:41:13,569 "Klic-clac-to Nick-lava shack-too." 851 00:41:13,572 --> 00:41:14,672 Gesundheit. 852 00:41:14,673 --> 00:41:16,243 It's what one of the dominators 853 00:41:16,244 --> 00:41:17,808 said to another. 854 00:41:17,809 --> 00:41:19,889 Heh. Sounds like the beginning of a not-so-funny joke, 855 00:41:19,913 --> 00:41:21,579 but, Gideon. 856 00:41:21,580 --> 00:41:24,010 Gideon: Translating. 857 00:41:24,015 --> 00:41:25,535 Thea: Did you ever think that our lives 858 00:41:25,559 --> 00:41:26,847 would really get this weird? 859 00:41:26,852 --> 00:41:28,752 Gideon: The phrase loosely translates to 860 00:41:28,753 --> 00:41:31,021 "we are nearing completion of the weapon." 861 00:41:31,022 --> 00:41:31,862 What weapon? 862 00:41:31,863 --> 00:41:33,487 I'm afraid I have no idea, 863 00:41:33,492 --> 00:41:35,262 but I'm tracking the dominator mothership 864 00:41:35,263 --> 00:41:36,760 you escaped from, 865 00:41:36,761 --> 00:41:40,261 and it appears to be on a direct course for earth. 60685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.