All language subtitles for Robot.Chicken.S09E17.720p.HDTV.x264BATV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,247 --> 00:00:18,947 It's alive! 2 00:00:33,921 --> 00:00:37,112 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 3 00:00:37,254 --> 00:00:39,587 Hey, did somebody down here order a pizza? 4 00:00:39,656 --> 00:00:42,690 - Oh, whoa! - Cowabunga, dude! 5 00:00:42,726 --> 00:00:45,793 Uh, oops. I, like, left my cash inside. 6 00:00:45,829 --> 00:00:48,830 Why don't you come in while I, like, grab it. 7 00:00:48,865 --> 00:00:52,333 Oh, bummer! I can't find my cash. 8 00:00:52,369 --> 00:00:55,904 How else can I, like, pay you? 9 00:00:55,939 --> 00:00:58,706 Uh, bro, I don't know what's happening, but I'm a hard pass. 10 00:01:02,512 --> 00:01:04,279 Yeah. Great job, Mikey. 11 00:01:04,314 --> 00:01:06,648 That schtick always gets us free pizza. 12 00:01:06,683 --> 00:01:10,952 Yeah, that was my goal. 13 00:01:10,987 --> 00:01:14,222 One day, someone will make me come out of my shell. 14 00:01:16,293 --> 00:01:18,593 Uh, yeah, I'm supposed to meet Melanie here? 15 00:01:18,662 --> 00:01:20,461 I'm ... I'm Melanie. 16 00:01:20,497 --> 00:01:22,597 You don't look anything like your pictures online. 17 00:01:22,632 --> 00:01:24,332 Wait, did you human me? 18 00:01:26,436 --> 00:01:29,121 Happy Easter, kids! And don't forget the true 19 00:01:29,122 --> 00:01:31,707 meaning of the holiday ... chocolate and Easter egg hunts. 20 00:01:31,708 --> 00:01:33,175 - Yay! - Who's next? 21 00:01:33,176 --> 00:01:34,976 Oh, that would be me. 22 00:01:35,011 --> 00:01:37,111 Chocolate and Easter egg hunts, huh? 23 00:01:37,147 --> 00:01:38,480 Nothing about a certain someone 24 00:01:38,481 --> 00:01:40,548 dying for a certain everyone's sins?! 25 00:01:40,584 --> 00:01:41,650 [Bleep] off, man. It's just business. 26 00:01:41,651 --> 00:01:43,551 Hey, is there a problem... Ow! 27 00:01:43,587 --> 00:01:45,287 Ow, my [bleep] hand! 28 00:01:45,288 --> 00:01:47,222 Hey, hey! 29 00:02:00,704 --> 00:02:02,304 Happy Easter! 30 00:02:02,305 --> 00:02:04,005 All right! Look, I'm sorry, man. I just ... 31 00:02:04,007 --> 00:02:06,074 I couldn't turn down $300 a day. 32 00:02:06,109 --> 00:02:11,139 You committed this blasphemy for $300 a day?! 33 00:02:11,815 --> 00:02:14,282 Happy Easter! Ho ho ho! 34 00:02:14,317 --> 00:02:16,784 Eggs! We're splitting it 50-50, right? 35 00:02:16,820 --> 00:02:20,421 Uh, 60-40, Bugs. I rose from the [bleep] dead. 36 00:02:20,457 --> 00:02:23,224 Jeepers, you're Unsinkable Molly Brown. 37 00:02:23,260 --> 00:02:25,727 You survived the Titanic! Can I have your autograph? 38 00:02:25,762 --> 00:02:29,130 Certainly, my dear. 39 00:02:29,132 --> 00:02:31,766 Oh, shit! 40 00:02:31,801 --> 00:02:33,402 We can now confirm King Kong fell from atop 41 00:02:33,403 --> 00:02:34,837 the Empire State Building, landing on 42 00:02:34,838 --> 00:02:36,704 Unsinkable Molly Brown, crushing her to death, and ... 43 00:02:36,740 --> 00:02:38,606 Wait, I-I don't believe what I'm seeing. 44 00:02:38,642 --> 00:02:40,408 Rescue workers are pulling a victim out of 45 00:02:40,443 --> 00:02:42,044 the great beast's mighty anal cavity. 46 00:02:42,045 --> 00:02:43,445 Let's ... let's listen in. 47 00:02:46,182 --> 00:02:48,916 It's Unsinkable Molly Brown! She's alive! 48 00:02:48,952 --> 00:02:51,019 What incredible luck for the creature to land on her 49 00:02:51,054 --> 00:02:52,688 in such a way ... all things considered. 50 00:02:52,689 --> 00:02:54,156 Molly Brown truly can't be killed. 51 00:02:54,157 --> 00:02:58,626 Gee willikers, aren't you King Kong's Butthole Molly Brown? 52 00:02:58,662 --> 00:03:02,664 - Can I have your auto... - Get the [bleep] out of my face! 53 00:03:02,699 --> 00:03:06,200 And I was like, "Unh-uh, my makeup is perf. 54 00:03:06,236 --> 00:03:08,403 You're getting a dry handy or nothing." 55 00:03:09,773 --> 00:03:12,140 Who is Carol Young? 56 00:03:12,175 --> 00:03:16,644 - That's my mom. Why? - She just followed me on Twitter! 57 00:03:18,515 --> 00:03:21,316 Your mom just sent me a friend request! 58 00:03:21,351 --> 00:03:23,151 She's blowing up my Insta. 59 00:03:23,186 --> 00:03:27,555 She just commented on a picture I posted from Cancun in 2015! 60 00:03:27,590 --> 00:03:30,825 "Looking hot, chicas!" Sombrero emoji, poop emoji! 61 00:03:30,860 --> 00:03:32,361 What?! 62 00:03:32,362 --> 00:03:35,596 - Hey, hey! - Mom! Get out of here! 63 00:03:37,267 --> 00:03:39,334 She's coming, she's coming! 64 00:03:39,369 --> 00:03:42,503 What are you guys, on roller skates? 65 00:03:42,539 --> 00:03:46,307 - #Squadgoals, right, girls? - Just kill me now! 66 00:03:46,343 --> 00:03:48,176 A selfie! 67 00:04:07,764 --> 00:04:09,331 Ew! 68 00:04:09,332 --> 00:04:12,233 Ugh! That young man over there is mooning us. 69 00:04:12,268 --> 00:04:14,268 What?! 70 00:04:14,304 --> 00:04:17,338 Ugh! Oh, no! He's full-mooning us, Karen, 71 00:04:17,374 --> 00:04:19,385 - I'm ... I'm a werewolf. - You're a what? 72 00:04:19,420 --> 00:04:23,799 Oh, Karen, take the wheel! Aroo! 73 00:04:29,486 --> 00:04:32,653 Hey, I've got some candy in my van. You want to come see? 74 00:04:32,689 --> 00:04:36,959 Hey, I've got underage boys in my van. Want to come see? 75 00:04:36,960 --> 00:04:38,127 Well played. 76 00:04:38,128 --> 00:04:40,996 Pick a card, any card. 77 00:04:43,633 --> 00:04:45,800 For the souffle, you must make sure to use 78 00:04:45,835 --> 00:04:47,336 room temperature eggs. 79 00:04:47,337 --> 00:04:48,871 Un, deux, trois. 80 00:04:48,872 --> 00:04:52,947 Oh! Hey, you killed my sisters, you [bleep] bitch! 81 00:04:54,778 --> 00:04:58,179 Hi, yes. 30 boxes of Sudasmurf, please. 82 00:04:58,214 --> 00:05:00,314 - "Sudasmurf"? - I mean, Sudafed. 83 00:05:00,350 --> 00:05:01,984 Smurfed that up. 84 00:05:01,985 --> 00:05:04,218 We don't sell to smurfs. 85 00:05:04,254 --> 00:05:06,387 I'm not a smurf. I hate smurfs! What's a smurf? 86 00:05:06,423 --> 00:05:07,956 Smurfs are what we call people 87 00:05:07,957 --> 00:05:09,924 who buy Sudafed to make crystal meth. 88 00:05:09,959 --> 00:05:11,759 We are not here to make meth. We're here ... 89 00:05:11,795 --> 00:05:13,895 I mean I'm here because Papa Smurf ... I mean, 90 00:05:13,930 --> 00:05:15,630 Papa Human Being Person ... ugh! 91 00:05:15,665 --> 00:05:18,065 Has a bad head cold and asked me to smur... 92 00:05:18,101 --> 00:05:21,002 Ugh! I mean, buy some cold medi-smurf for him! 93 00:05:21,037 --> 00:05:22,604 - Nailed it. - Uh-huh. 94 00:05:22,605 --> 00:05:24,439 - I need to see some I.D. - Of course. 95 00:05:24,474 --> 00:05:27,508 Smurf on a sec. Uh, Handy, smurf me out here. 96 00:05:27,544 --> 00:05:29,211 Handy is what I call my hand. 97 00:05:29,212 --> 00:05:30,779 Oh. 98 00:05:30,780 --> 00:05:32,281 Here you go. 99 00:05:32,282 --> 00:05:34,282 Uh, this I.D. is made of cardboard. 100 00:05:34,317 --> 00:05:37,385 Hey, Brainy, smurf him this. 101 00:05:37,420 --> 00:05:39,587 We all chipped in and smurfed you a gift. 102 00:05:39,622 --> 00:05:43,091 - And, again, by we, I mean me. - Hmm. Odd, but, okay. 103 00:05:43,092 --> 00:05:45,259 Got it! Hefty, get us out of here! 104 00:05:45,295 --> 00:05:49,764 Whoo-hoo! We're gonna get so smurfin' high! 105 00:05:49,799 --> 00:05:53,301 I'm gonna smurf crank right into my eyeball. 106 00:05:57,006 --> 00:05:59,240 Der-di-ker der, der, der, nnn! 107 00:05:59,275 --> 00:06:01,209 I don't understand you, sir. 108 00:06:01,244 --> 00:06:03,644 You're going to have to return to your country of origin. 109 00:06:03,680 --> 00:06:06,314 Dergin do! 110 00:06:11,888 --> 00:06:14,088 You know that's a mole's dick, right? 111 00:06:15,825 --> 00:06:17,758 Oh, no, it's not. Actually, I'm a mole down here, 112 00:06:17,794 --> 00:06:19,827 and I can see clearly that it's a worm! 113 00:06:19,863 --> 00:06:22,730 Now get that worm! Get it! 114 00:06:22,765 --> 00:06:25,466 Ziggy, we found a way to double your productivity ... 115 00:06:25,502 --> 00:06:26,935 with Silly Putty. 116 00:06:26,936 --> 00:06:30,338 Talk about your suffocating work environment. 117 00:06:32,509 --> 00:06:35,209 Hey, good looking. 118 00:06:35,245 --> 00:06:37,512 - Hey, you look like me. - No, you look like me. 119 00:06:37,547 --> 00:06:39,580 - No, you look like me. - No, you look like me! 120 00:06:39,616 --> 00:06:42,984 Sometimes it's hard to feel unique in this world. 121 00:06:43,019 --> 00:06:45,253 What do you want me to do, Ziggy? Profits are up 1,000%. 122 00:06:45,288 --> 00:06:48,122 - And just look at them out there. - You know, sometime I wish 123 00:06:48,157 --> 00:06:50,525 the water cooler would make me a little cooler. 124 00:06:50,593 --> 00:06:51,610 When I wished for a paycheck, 125 00:06:51,611 --> 00:06:54,428 I should have been more specific about the numbers on it. 126 00:06:54,464 --> 00:06:56,731 They're all so dull. My God, what have I done?! 127 00:06:56,766 --> 00:06:58,566 We have to end this. Burn them. 128 00:06:58,601 --> 00:07:00,501 Burn them all. 129 00:07:00,537 --> 00:07:02,770 - Ow! - Ow! 130 00:07:05,208 --> 00:07:06,808 Ow! 131 00:07:06,809 --> 00:07:08,110 Ow! 132 00:07:08,111 --> 00:07:10,912 I always wondered what bacon feels like. 133 00:07:10,947 --> 00:07:15,082 They always told me my career would catch fire. 134 00:07:15,118 --> 00:07:16,946 - Oh, [bleep], even one's too many. - Whoa! 135 00:07:16,981 --> 00:07:20,154 Is this your way of telling me I'm fired?! 136 00:07:20,189 --> 00:07:23,559 You just used a fire pun! Just burn faster! 137 00:07:25,094 --> 00:07:27,461 Looks like somebody's got a case of the Mondays. 138 00:07:30,099 --> 00:07:32,867 - This is a raid! - Raid?! 139 00:07:32,902 --> 00:07:35,336 Fox News has fired yet another host. 140 00:07:35,371 --> 00:07:38,172 Filling in tonight, an actual fox ... Swiper. 141 00:07:38,207 --> 00:07:41,409 Caution, you're about to enter the Swiping Zone! 142 00:07:41,444 --> 00:07:43,394 First up tonight, the president continues 143 00:07:43,494 --> 00:07:47,081 his immigration crackdown, deporting a suspicious senorita. 144 00:07:47,116 --> 00:07:50,251 I was born in East L.A.! I'm not leaving! 145 00:07:50,286 --> 00:07:53,154 Oh, no! You can't tell me where to go! 146 00:07:54,524 --> 00:07:56,390 Anyway, what's next? Lori? 147 00:07:56,426 --> 00:07:58,292 Hey there, boobs. Looking good. 148 00:07:58,328 --> 00:08:01,162 Doesn't she look great? I could fox with that. 149 00:08:01,197 --> 00:08:03,130 Swiper, no swiping! Swiper, no swiping! 150 00:08:03,166 --> 00:08:06,267 - Swiper, no swiping! - You're too late! 151 00:08:11,641 --> 00:08:13,741 Little boy of wood and string, 152 00:08:13,776 --> 00:08:16,143 for you the gift of life I bring. 153 00:08:16,179 --> 00:08:18,846 Hey, that's pretty nifty. Can ... can you do that on anything? 154 00:08:18,881 --> 00:08:20,848 W-What kind of rules are we working with here? 155 00:08:21,083 --> 00:08:22,517 Oh. Achoo! 156 00:08:22,518 --> 00:08:24,819 Oh, this hay fever is killing me. 157 00:08:24,854 --> 00:08:26,854 - Drop the narcotics. - What's that, son? 158 00:08:26,889 --> 00:08:28,923 Suspect noncompliant. 159 00:08:28,958 --> 00:08:31,258 You cannot purchase antihistamines 160 00:08:31,294 --> 00:08:33,227 without proper identification. 161 00:08:33,262 --> 00:08:35,096 Suspect noncompliant. 162 00:08:35,131 --> 00:08:37,999 Oh, my foot! Okay, I don't need the Sudafed. 163 00:08:38,034 --> 00:08:40,668 I'll just go home! Oh, God. 164 00:08:40,703 --> 00:08:43,204 Pseudoephedrine is a key ingredient in methamphetamine. 165 00:08:43,239 --> 00:08:45,072 You will not purchase pseudoephedrine without 166 00:08:45,108 --> 00:08:46,775 proper identification. 167 00:08:46,776 --> 00:08:48,276 It's in my car! 168 00:08:48,277 --> 00:08:50,244 Please, son, just let me get to my car! 169 00:08:50,279 --> 00:08:51,747 Suspect noncompliant! 170 00:08:56,486 --> 00:08:59,320 Whoa, man, this ain't what it smurfs like, man! 171 00:09:04,260 --> 00:09:06,360 Suspect noncompliant. 172 00:09:06,396 --> 00:09:08,396 Hello, Sarah. 173 00:09:08,431 --> 00:09:10,098 You never called me back. 174 00:09:11,634 --> 00:09:14,669 I miss you. Me-ma, me-ma, me-ma. 175 00:09:14,704 --> 00:09:17,038 Hey, ALF, what ya doing? 176 00:09:17,073 --> 00:09:19,440 Brian, I'm just listening to some old tunes I wrote 177 00:09:19,475 --> 00:09:22,410 - back on Melmac. - You were a musician? 178 00:09:22,445 --> 00:09:25,513 Yeah! I even have an old music video I shot. 179 00:09:25,548 --> 00:09:27,082 Check it out. 180 00:09:28,451 --> 00:09:30,618 ♪ Coming straight outta Melmac ♪ 181 00:09:30,653 --> 00:09:32,087 ♪ That's where I'm at ♪ 182 00:09:32,088 --> 00:09:33,255 ♪ What's my favorite dish? ♪ 183 00:09:33,256 --> 00:09:34,456 ♪ You know it's cat ♪ 184 00:09:34,457 --> 00:09:36,657 ♪ Eat so many cats, my belly's flabby ♪ 185 00:09:36,693 --> 00:09:39,092 ♪ But ALF ain't eating no regular tabby ♪ 186 00:09:39,093 --> 00:09:41,129 ♪ Got expensive tastes, I get my pick of the litter ♪ 187 00:09:41,130 --> 00:09:43,531 ♪ Chomping deep-fried Siberian kitten fritters ♪ 188 00:09:43,566 --> 00:09:45,700 ♪ You eat skinny cats, I like my felines fat ♪ 189 00:09:45,735 --> 00:09:48,302 ♪ I eat fat, bald cats that look like fat ass rats ♪ 190 00:09:48,337 --> 00:09:50,504 ♪ Cat burgers, cat dogs, man, you think I'm a liar ♪ 191 00:09:50,540 --> 00:09:52,907 ♪ Bitch, I once ate a Sumatran tiger ♪ 192 00:09:52,942 --> 00:09:55,209 ♪ I eat cat tail churros and declawed paws ♪ 193 00:09:55,244 --> 00:09:57,545 ♪ I eat kitty soup out of an Egyptian vase ♪ 194 00:09:57,580 --> 00:09:59,847 ♪ While you're all eating alley cats covered in fleas ♪ 195 00:09:59,882 --> 00:10:02,149 ♪ Your boy ALF's eating cats that are Siamese ♪ 196 00:10:02,185 --> 00:10:04,685 ♪ I eat Burmese biscuits for breakfast ♪ 197 00:10:04,721 --> 00:10:06,421 ♪ Short-haired stack for brunch ♪ 198 00:10:06,422 --> 00:10:08,989 ♪ In between a Manx or a lynx to munch ♪ 199 00:10:09,025 --> 00:10:11,525 ♪ Take down a Persian virgin Sphinx for lunch ♪ 200 00:10:11,561 --> 00:10:13,828 ♪ For dinner, I chow on Arabian Mao ♪ 201 00:10:13,863 --> 00:10:16,464 ♪ Even got a snow leopard in my tummy right now ♪ 202 00:10:16,499 --> 00:10:18,599 ♪ So what you know about that? ♪ 203 00:10:18,634 --> 00:10:20,935 ♪ I eat gourmet cat ♪ 204 00:10:20,970 --> 00:10:23,771 ♪ ALF's eating so much pussy, yeah ♪ 205 00:10:23,806 --> 00:10:25,639 ♪ ALF's eating so much pussy ♪ 206 00:10:25,675 --> 00:10:28,209 ♪ ALF's eating so much pussy, yeah ♪ 207 00:10:28,244 --> 00:10:30,177 ♪ ALF's eating so much pussy ♪ 208 00:10:30,213 --> 00:10:32,480 Maybe that's a good point to stop. 209 00:10:32,515 --> 00:10:35,116 Oh, that was awesome! I want to be just like you. 210 00:10:35,151 --> 00:10:37,184 That's great! You want to rap? 211 00:10:37,220 --> 00:10:39,420 No. I'm gonna eat our cat! 212 00:10:39,455 --> 00:10:41,222 Come here, Lucky! 213 00:10:41,257 --> 00:10:43,624 Ha! I like your style, kid. 214 00:10:43,659 --> 00:10:45,327 Save me some butthole. 215 00:10:45,328 --> 00:10:47,028 It's the best part! 216 00:10:47,030 --> 00:10:51,401 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 16776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.