All language subtitles for Robin.Hood.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,094 --> 00:00:54,097 [COINS JINGLES] 2 00:00:55,838 --> 00:00:59,276 TUCK: So, I would tell you what year it was, 3 00:00:59,320 --> 00:01:01,365 but I can't actually remember. 4 00:01:03,150 --> 00:01:05,456 I could bore you with the history, 5 00:01:05,500 --> 00:01:08,590 but you wouldn't listen. 6 00:01:08,633 --> 00:01:14,857 What I can tell you is that this is the story of a thief. 7 00:01:14,900 --> 00:01:16,163 [GLASS BREAKS] 8 00:01:20,645 --> 00:01:23,474 But it doesn't begin with the thief you know. 9 00:01:26,695 --> 00:01:28,697 MAN: Just gonna clean out the stables. 10 00:01:35,312 --> 00:01:36,313 [GASPS] 11 00:01:40,317 --> 00:01:41,884 So, what were you doing? 12 00:01:41,927 --> 00:01:43,015 None of your business. 13 00:01:43,059 --> 00:01:44,452 It is, if you're stealing that horse. 14 00:01:46,671 --> 00:01:48,543 They have a break coming in a minute, 15 00:01:48,586 --> 00:01:51,285 so if you're hoping to make a clean getaway, 16 00:01:51,328 --> 00:01:52,329 I'd give it a second. 17 00:01:53,678 --> 00:01:54,723 Break time. 18 00:01:54,766 --> 00:01:55,767 [WOMAN GASPS] 19 00:01:59,119 --> 00:02:00,120 I'm Rob. 20 00:02:00,772 --> 00:02:02,122 I'm busy. 21 00:02:02,165 --> 00:02:04,515 A thief's work is never done. 22 00:02:04,559 --> 00:02:07,605 A man lives next door to me. His horse died. 23 00:02:07,649 --> 00:02:09,738 If he can't plow, he can't feed his family. 24 00:02:11,566 --> 00:02:13,611 I figured whatever spoiled toff lives 25 00:02:13,655 --> 00:02:15,483 in this manor wouldn't miss one of his. 26 00:02:15,526 --> 00:02:18,877 Then you would be absolutely right, he wouldn't. 27 00:02:18,921 --> 00:02:20,705 Lords that are born with everything, 28 00:02:20,749 --> 00:02:22,185 want for nothing... 29 00:02:23,012 --> 00:02:24,144 They make me sick. 30 00:02:25,580 --> 00:02:27,451 You don't work in the mines. 31 00:02:30,498 --> 00:02:32,282 Hands too soft for a tradesman. 32 00:02:33,631 --> 00:02:35,981 Who are you? 33 00:02:36,025 --> 00:02:39,159 [WHISPERING] I'm the spoiled toff who lives in this manor. 34 00:02:42,249 --> 00:02:44,729 And you are completely beautiful. 35 00:02:46,166 --> 00:02:47,645 What about my horse? 36 00:02:51,171 --> 00:02:52,433 He's yours, 37 00:02:53,521 --> 00:02:56,132 if you tell me your name. 38 00:03:05,359 --> 00:03:06,795 Marian. 39 00:03:07,970 --> 00:03:09,537 You can call me Marian. 40 00:03:11,582 --> 00:03:13,976 TUCK: Robin and Marian. 41 00:03:14,019 --> 00:03:17,327 Seasons passed, their romance blossomed. 42 00:03:17,371 --> 00:03:19,155 They were young, in love, 43 00:03:19,199 --> 00:03:21,201 and that was all that mattered... 44 00:03:22,071 --> 00:03:23,159 until... 45 00:03:24,943 --> 00:03:28,251 the cold hand of fate reached out for them. 46 00:03:39,131 --> 00:03:42,439 He stole from the rich and gave to the poor. 47 00:03:42,483 --> 00:03:45,181 It became a bedtime story. 48 00:03:45,225 --> 00:03:48,619 But listen, forget history. 49 00:03:48,663 --> 00:03:50,621 Forget what you've seen before. 50 00:03:50,665 --> 00:03:53,102 Forget what you think you know. 51 00:03:54,538 --> 00:03:57,715 This is no bedtime story. 52 00:03:59,935 --> 00:04:05,114 If stealing a few coins was all he did, all he was, 53 00:04:05,157 --> 00:04:09,771 Robin of Loxley would never have become... 54 00:04:09,814 --> 00:04:11,468 Robin Hood. 55 00:04:26,309 --> 00:04:27,963 I knew him when he was just another 56 00:04:28,006 --> 00:04:30,139 lord of the manor. 57 00:04:30,182 --> 00:04:32,837 A good life, an easy one. 58 00:04:32,881 --> 00:04:35,013 Born with everything, 59 00:04:35,057 --> 00:04:36,972 want for nothing. 60 00:04:37,015 --> 00:04:38,452 [BANGING ON DOOR] 61 00:04:38,495 --> 00:04:41,498 Go away! Come back never! 62 00:04:44,284 --> 00:04:46,416 [BANGING CONTINUES][GROANS] 63 00:04:48,113 --> 00:04:49,985 TUCK: What he didn't know was... 64 00:04:52,422 --> 00:04:54,598 what we are born into... 65 00:04:54,642 --> 00:04:55,773 What's this? 66 00:04:55,817 --> 00:04:58,776 ...isn't always who we are. 67 00:05:38,599 --> 00:05:40,035 [MAN COUGHS] 68 00:05:52,003 --> 00:05:53,657 [HEAVY BREATHING] 69 00:06:00,360 --> 00:06:02,362 [SHUSHES] Look alive, ladies. 70 00:06:02,405 --> 00:06:04,364 We don't want these bloody savages 71 00:06:04,407 --> 00:06:06,148 knowing we're coming, do we? 72 00:06:06,191 --> 00:06:08,193 Sooner we win this war, 73 00:06:08,237 --> 00:06:10,413 sooner Loxley there gets what he wants most. 74 00:06:10,457 --> 00:06:13,416 Back home to his sweetheart. 75 00:06:13,460 --> 00:06:14,939 [GRUNTS]MAN: Take cover! 76 00:06:14,983 --> 00:06:16,680 [YELLING AND GRUNTING] 77 00:06:17,202 --> 00:06:18,247 [GASPS] 78 00:06:19,248 --> 00:06:20,249 MAN: Can't see him! 79 00:06:20,771 --> 00:06:21,903 [GRUNTS] 80 00:06:28,953 --> 00:06:30,433 [GRUNTING][YELLING] 81 00:06:35,743 --> 00:06:36,787 Gisbourne! 82 00:06:44,360 --> 00:06:46,493 He's reloading. Listen up. 83 00:06:46,536 --> 00:06:48,364 Two volunteers for a back slang. 84 00:06:48,408 --> 00:06:49,409 Hmm? 85 00:06:50,584 --> 00:06:52,760 Clayton! You up for a run? 86 00:06:53,500 --> 00:06:54,544 Yeah. 87 00:06:54,588 --> 00:06:56,241 You ready? Okay. Let's go.Yeah. 88 00:06:58,592 --> 00:06:59,680 ROBIN: Go! 89 00:07:00,594 --> 00:07:01,595 Go! 90 00:07:06,164 --> 00:07:07,514 [PANTING] 91 00:07:08,776 --> 00:07:10,038 Stay close. 92 00:07:32,800 --> 00:07:33,931 Give me a hand. 93 00:07:35,063 --> 00:07:36,238 [GRUNTS] 94 00:07:36,281 --> 00:07:38,501 Don't go anywhere. I've got this one, okay? 95 00:07:38,545 --> 00:07:39,720 You stay here, 96 00:07:39,763 --> 00:07:41,461 watch our backs, okay?Okay. 97 00:07:42,940 --> 00:07:44,289 [GRUNTS] 98 00:07:44,333 --> 00:07:45,334 Be back in a minute. 99 00:07:53,429 --> 00:07:54,735 [GRUNTS] 100 00:08:08,313 --> 00:08:09,314 Three. 101 00:08:10,098 --> 00:08:11,099 Come on, Loxley. 102 00:08:12,143 --> 00:08:14,145 Five, six. 103 00:08:19,499 --> 00:08:20,630 Move, move. 104 00:08:22,284 --> 00:08:23,285 Move! 105 00:08:32,163 --> 00:08:33,295 CLAYTON: [DISTANT] Rob! 106 00:08:34,426 --> 00:08:35,427 Robin! 107 00:08:41,999 --> 00:08:45,655 Where's Clayton? Where is he? 108 00:08:45,699 --> 00:08:46,961 [CLAYTON SCREAMS]ROBIN: They've taken him. 109 00:08:47,004 --> 00:08:48,702 Stay with the unit, Loxley. 110 00:08:48,745 --> 00:08:50,530 He's still alive. I can hear him. 111 00:09:03,586 --> 00:09:05,588 GISBOURNE: Loxley! 112 00:09:05,632 --> 00:09:07,590 If he's not dead, he wishes he were. 113 00:09:08,286 --> 00:09:09,897 Leave him to it. 114 00:09:09,940 --> 00:09:12,595 Rob! Rob! 115 00:09:12,639 --> 00:09:14,554 Loxley, leave him. 116 00:09:46,411 --> 00:09:48,239 [CLAYTON SCREAMING] 117 00:09:50,677 --> 00:09:52,026 [SCREAMS] 118 00:09:52,722 --> 00:09:53,767 Cover. 119 00:09:56,465 --> 00:09:57,640 ROBIN: Clayton!Rob! 120 00:10:00,295 --> 00:10:02,079 [GRUNTING][INDISTINCT SHOUTING] 121 00:10:02,993 --> 00:10:03,994 Ambush! 122 00:10:07,737 --> 00:10:08,738 [GRUNTS] 123 00:10:12,742 --> 00:10:13,743 Rob! 124 00:10:27,801 --> 00:10:29,367 [GRUNTING] 125 00:10:38,507 --> 00:10:40,465 Signal the Stone Throwers, now! 126 00:10:40,509 --> 00:10:41,684 Yes, sir. 127 00:10:41,728 --> 00:10:44,513 GISBOURNE: Loxley, the stones are coming! 128 00:10:44,556 --> 00:10:47,081 Fall back! That's an order! 129 00:10:48,169 --> 00:10:49,692 [SCREAMING] 130 00:10:49,736 --> 00:10:51,172 Loxley, leave him! 131 00:10:51,215 --> 00:10:52,695 You'll get us all killed, lad! 132 00:10:52,739 --> 00:10:54,001 He's still alive. 133 00:10:54,044 --> 00:10:55,176 We can't just leave him! 134 00:10:55,219 --> 00:10:57,178 GISBOURNE: Not your call, it's an order! 135 00:11:04,402 --> 00:11:06,448 [PEOPLE SCREAMING] 136 00:11:07,754 --> 00:11:09,712 MAN: They're coming like bloody locusts! 137 00:11:12,933 --> 00:11:14,021 [GRUNTS] 138 00:11:30,385 --> 00:11:31,952 [GRUNTING] 139 00:12:10,033 --> 00:12:11,208 [GRUNTS] 140 00:12:14,908 --> 00:12:16,387 [SCREAMS] 141 00:12:16,431 --> 00:12:18,955 Come on! See why you should follow orders, Your Lordship? 142 00:12:20,043 --> 00:12:22,045 We're pulling back to the encampment. 143 00:12:27,268 --> 00:12:28,791 [INDISTINCT SHOUTING] 144 00:12:28,835 --> 00:12:30,575 GISBOURNE: Oi, I want information. 145 00:12:30,619 --> 00:12:34,754 Intelligence, garrison, troop movements. 146 00:12:35,537 --> 00:12:36,799 [PRISONERS SCREAMING] 147 00:12:36,843 --> 00:12:38,714 Get on your knees, you pig. 148 00:12:40,760 --> 00:12:42,283 Come on, move, move! 149 00:12:42,849 --> 00:12:44,241 [SCREAMING] 150 00:12:44,285 --> 00:12:45,677 MAN: I said, "Don't look at me!" 151 00:12:46,243 --> 00:12:47,462 On your knees. 152 00:12:47,505 --> 00:12:49,769 PRISONER: I'm begging you.MAN: Say it! 153 00:12:49,812 --> 00:12:51,379 I'm begging you. 154 00:12:51,422 --> 00:12:52,423 Do it. 155 00:12:52,859 --> 00:12:53,816 Gis! 156 00:12:57,777 --> 00:12:58,865 What are you doing? 157 00:12:58,908 --> 00:13:00,780 GISBOURNE: My duty, Loxley. 158 00:13:00,823 --> 00:13:02,782 We have new orders from above. 159 00:13:02,825 --> 00:13:06,002 Like it or not, soldier, we're all powerless here. 160 00:13:06,046 --> 00:13:08,004 But they're unarmed. 161 00:13:08,048 --> 00:13:11,181 Then, why don't you run along and say a prayer for them? 162 00:13:16,883 --> 00:13:18,667 GISBOURNE: Mutton.Sir? 163 00:13:18,710 --> 00:13:20,800 Bring another one out.Gladly. 164 00:13:22,584 --> 00:13:24,455 [INDISTINCT CHANTING] 165 00:13:28,329 --> 00:13:29,330 Come here. 166 00:13:29,896 --> 00:13:31,158 No! 167 00:13:31,201 --> 00:13:32,333 Come here. 168 00:13:32,376 --> 00:13:34,117 Saleem! Saleem! 169 00:13:34,161 --> 00:13:35,336 GISBOURNE: On your knees.JOHN: Let him live. 170 00:13:35,379 --> 00:13:36,424 MUTTON: Stay down!Let him live. 171 00:13:37,555 --> 00:13:40,167 He's my son. He's just a boy. 172 00:13:40,210 --> 00:13:41,777 He's my son. 173 00:13:41,821 --> 00:13:43,431 [SALEEM CRYING] 174 00:13:43,474 --> 00:13:45,999 Let him live, I'll tell you what I know. Everything. 175 00:13:46,956 --> 00:13:48,175 He knows nothing. 176 00:13:48,828 --> 00:13:50,394 Me for him! 177 00:13:50,438 --> 00:13:53,180 I've been killing Crusaders all my life. 178 00:13:53,223 --> 00:13:55,573 My every breath is an insult to your God. Please! 179 00:13:55,617 --> 00:13:57,140 GISBOURNE: Yeah, you're right, Moor. 180 00:13:57,184 --> 00:14:00,230 So, if you want to save your son, give me something. 181 00:14:00,274 --> 00:14:02,711 Give me something!Baba, save me! 182 00:14:03,407 --> 00:14:04,974 A thousand soldiers. 183 00:14:06,671 --> 00:14:07,847 To the East. 184 00:14:07,890 --> 00:14:09,979 Our forces routed Tadmur the day before last. 185 00:14:11,198 --> 00:14:12,329 Something else. 186 00:14:12,373 --> 00:14:13,896 I don't have anything else! 187 00:14:13,940 --> 00:14:15,724 He's my son. 188 00:14:15,767 --> 00:14:17,595 I'm just trying to save my son. 189 00:14:18,901 --> 00:14:21,382 Well, if it's any consolation... 190 00:14:21,425 --> 00:14:22,949 SALEEM: Baba, save me!...you can't. 191 00:14:22,992 --> 00:14:24,820 Sal! Sal! 192 00:14:25,473 --> 00:14:26,996 Saleem! 193 00:14:27,040 --> 00:14:29,433 Saleem!SALEEM: Save me! 194 00:14:29,477 --> 00:14:30,565 No! 195 00:14:32,306 --> 00:14:34,830 MUTTON: Rob! Calm down, Rob! 196 00:14:34,874 --> 00:14:36,353 Calm down, Rob! 197 00:14:36,397 --> 00:14:37,964 Stand down, Loxley! 198 00:14:38,007 --> 00:14:39,487 Remember your place. 199 00:14:39,530 --> 00:14:40,531 Kill the boy! 200 00:14:40,836 --> 00:14:41,837 No! 201 00:14:43,143 --> 00:14:44,274 [YELLING] 202 00:14:45,972 --> 00:14:46,929 Saleem! 203 00:14:50,498 --> 00:14:51,629 Saleem, Saleem. 204 00:14:55,242 --> 00:14:56,286 Hold him! 205 00:14:56,330 --> 00:14:57,461 [YELLS] 206 00:14:57,505 --> 00:14:59,507 Hold him! 207 00:14:59,550 --> 00:15:02,379 I'll kill you!Put him down! Put him down! 208 00:15:04,816 --> 00:15:06,340 [GASPING] 209 00:15:06,383 --> 00:15:07,515 GISBOURNE: If you weren't a lord, 210 00:15:07,558 --> 00:15:09,125 I'd have you hung for treason. 211 00:15:10,735 --> 00:15:12,259 Flick this worthless toff 212 00:15:12,302 --> 00:15:14,130 on a hospital boat back to England. 213 00:15:18,134 --> 00:15:19,570 [ROBIN GROANING] 214 00:15:32,366 --> 00:15:34,672 [PEOPLE COUGHING][BELL RINGING] 215 00:15:37,675 --> 00:15:39,068 [SHIP CREAKING] 216 00:15:59,001 --> 00:16:00,742 ROBIN: I got you something. 217 00:16:05,399 --> 00:16:06,922 Key to your manor? 218 00:16:06,966 --> 00:16:09,316 It's our home now. 219 00:16:09,359 --> 00:16:12,101 I want to know you're there while I'm gone. 220 00:16:14,060 --> 00:16:15,235 [CHUCKLES] 221 00:16:17,802 --> 00:16:18,803 ROBIN: I love you. 222 00:16:20,718 --> 00:16:21,763 Marian. 223 00:16:23,634 --> 00:16:24,809 Stay alive. 224 00:16:27,290 --> 00:16:28,683 And come back. 225 00:16:29,336 --> 00:16:30,859 I promise you... 226 00:16:32,165 --> 00:16:33,383 I'm coming back. 227 00:16:35,864 --> 00:16:37,822 [INDISTINCT SHOUTING] 228 00:16:58,060 --> 00:17:00,410 MAN: Nottingham off the starboard. 229 00:17:00,454 --> 00:17:03,152 MAN 2: Drop the anchor, gangway. 230 00:17:03,196 --> 00:17:04,893 [INDISTINCT SHOUTING] 231 00:17:49,198 --> 00:17:51,244 ROBIN: Marian! 232 00:17:51,287 --> 00:17:52,636 [BIRDS FLUTTERING] 233 00:17:55,509 --> 00:17:56,901 Marian! 234 00:18:07,999 --> 00:18:09,436 [PANTING] 235 00:18:31,153 --> 00:18:33,024 [TUCK SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 236 00:18:36,419 --> 00:18:38,247 What would you confess, my son? 237 00:18:40,031 --> 00:18:43,687 Tuck, where is Marian? 238 00:18:43,731 --> 00:18:44,732 Robin? 239 00:18:46,081 --> 00:18:48,083 Robin, you're not dead? 240 00:18:50,216 --> 00:18:51,869 No, not for want of trying. 241 00:18:53,044 --> 00:18:54,263 But your name was read out 242 00:18:54,307 --> 00:18:55,873 from the list of fallen soldiers. 243 00:18:55,917 --> 00:18:57,701 What?Two years ago. 244 00:18:57,745 --> 00:18:59,573 We were told you were dead. 245 00:18:59,616 --> 00:19:02,358 Marian had a memorial for you. It was lovely. 246 00:19:02,402 --> 00:19:03,794 I wrote you a very moving eulogy. 247 00:19:03,838 --> 00:19:05,274 It's a pity you missed it. 248 00:19:05,318 --> 00:19:07,146 Well, I'm thrilled you missed it, 249 00:19:07,189 --> 00:19:08,799 'cause it would have been 250 00:19:08,843 --> 00:19:10,323 completely inappropriate, given you are not dead. 251 00:19:10,366 --> 00:19:12,063 Tuck!Yes? 252 00:19:12,107 --> 00:19:15,066 Who read my name from the list of fallen soldiers? 253 00:19:16,459 --> 00:19:18,418 The Sheriff, but, Robin... 254 00:19:18,461 --> 00:19:19,549 Where is Marian? 255 00:19:22,770 --> 00:19:24,902 Look, things have taken rather a turn 256 00:19:24,946 --> 00:19:26,861 since you've been gone, Robin. 257 00:19:27,688 --> 00:19:29,342 After you died, 258 00:19:29,385 --> 00:19:32,388 the Sheriff seized Loxley Manor 259 00:19:32,432 --> 00:19:34,434 as collateral for his war tax 260 00:19:34,477 --> 00:19:36,653 and threw Marian out. 261 00:19:36,697 --> 00:19:38,133 And it's not just her. 262 00:19:38,177 --> 00:19:40,527 He's crushing us all with his war effort. 263 00:19:40,570 --> 00:19:42,442 Tolls, collections. 264 00:19:42,485 --> 00:19:44,226 Rob, he's driven most of the commoners 265 00:19:44,270 --> 00:19:45,401 out of Nottingham proper. 266 00:19:46,272 --> 00:19:47,664 To where? 267 00:19:47,708 --> 00:19:48,709 To the mines. 268 00:19:49,927 --> 00:19:51,190 She's there now? 269 00:19:51,233 --> 00:19:54,149 Yes, but, Rob, Marian's...[DOOR SLAMS] 270 00:19:55,281 --> 00:19:57,196 This is not going to end well. 271 00:20:11,775 --> 00:20:13,342 [INDISTINCT CHATTER] 272 00:20:21,785 --> 00:20:23,265 MAN 1: You grab him! 273 00:20:23,309 --> 00:20:24,440 Sheriff's orders. 274 00:20:24,484 --> 00:20:25,572 MAN 2: Bring them up this way. 275 00:20:56,559 --> 00:20:58,300 [INAUDIBLE] 276 00:21:05,525 --> 00:21:06,526 Tastes worse. 277 00:21:32,378 --> 00:21:33,901 [LAUGHS] 278 00:21:40,647 --> 00:21:42,431 [INDISTINCT CHATTER] 279 00:21:45,260 --> 00:21:46,609 [RETCHING AND COUGHING] 280 00:21:51,919 --> 00:21:53,268 [PANTING] 281 00:22:01,450 --> 00:22:02,451 You? 282 00:22:03,713 --> 00:22:05,541 What the hell are you doing here? 283 00:22:07,108 --> 00:22:08,544 We've got unfinished business. 284 00:22:08,588 --> 00:22:11,895 No, no business, you tried to kill... 285 00:22:11,939 --> 00:22:13,941 I stowed away for three months on your ship. 286 00:22:13,984 --> 00:22:15,725 I could have killed you there if I wanted to. 287 00:22:15,769 --> 00:22:17,336 Not why I'm here. 288 00:22:19,773 --> 00:22:21,644 I've seen your woman, English. 289 00:22:22,645 --> 00:22:24,734 She is beautiful. 290 00:22:24,778 --> 00:22:26,780 She's not mine anymore, not since the sheriff... 291 00:22:26,823 --> 00:22:28,608 Shipped you off to war. 292 00:22:30,479 --> 00:22:32,176 You should have killed me. 293 00:22:32,220 --> 00:22:34,527 Everyone thinks I'm dead, so this must be hell. 294 00:22:34,570 --> 00:22:36,093 You want to know what hell is? 295 00:22:36,137 --> 00:22:37,965 I lost my hand in this war. 296 00:22:38,008 --> 00:22:39,880 My people were in chains. 297 00:22:39,923 --> 00:22:41,621 My land was pillaged. 298 00:22:41,664 --> 00:22:43,623 And my son was murdered. 299 00:22:45,451 --> 00:22:47,191 [BREATHING HEAVILY] 300 00:22:51,631 --> 00:22:53,241 I'm sorry I couldn't save him. 301 00:22:53,284 --> 00:22:54,590 But you tried to. 302 00:22:58,638 --> 00:23:00,988 In all my years of war, 303 00:23:01,031 --> 00:23:02,816 I've never seen anything like it. 304 00:23:05,035 --> 00:23:06,602 That's why I chose you. 305 00:23:08,691 --> 00:23:09,997 Chose me? What for? 306 00:23:10,040 --> 00:23:13,000 This war, all wars, 307 00:23:13,043 --> 00:23:16,612 and everything happening here, it's as old as time. 308 00:23:16,656 --> 00:23:18,614 Rich men getting richer. 309 00:23:18,658 --> 00:23:22,096 Men of power taking more power from the blood of innocents. 310 00:23:22,139 --> 00:23:24,403 Yours, mine, 311 00:23:25,360 --> 00:23:26,883 and my son's. 312 00:23:27,754 --> 00:23:29,669 And I want to stop it. 313 00:23:33,020 --> 00:23:35,370 But I cannot do it alone. 314 00:23:37,328 --> 00:23:39,156 We're just two men. What can we do? 315 00:23:39,200 --> 00:23:40,375 [CHUCKLES] 316 00:23:43,334 --> 00:23:45,511 You're only powerless 317 00:23:45,554 --> 00:23:47,556 if you believe you're powerless. 318 00:23:49,819 --> 00:23:51,430 Follow me, English. 319 00:24:27,814 --> 00:24:29,424 [INDISTINCT CHATTER] 320 00:24:29,468 --> 00:24:31,513 Good day, good people! 321 00:24:33,994 --> 00:24:36,126 Today, we face a threat 322 00:24:36,170 --> 00:24:39,739 from these barbarians in Arabia. 323 00:24:39,782 --> 00:24:41,610 They hate us... 324 00:24:41,654 --> 00:24:45,135 Our freedom, our culture, our religion. 325 00:24:46,223 --> 00:24:48,051 But today, 326 00:24:48,095 --> 00:24:50,010 they face The Near Enemy, 327 00:24:50,053 --> 00:24:53,056 which is our Crusaders, in the desert. 328 00:24:53,100 --> 00:24:54,405 Let's start here. 329 00:24:54,449 --> 00:24:56,930 But tomorrow, and make no mistake about this, 330 00:24:56,973 --> 00:25:00,237 they regard us, here, in Nottingham 331 00:25:00,281 --> 00:25:04,764 as the Far Enemy, and they will come here. 332 00:25:04,807 --> 00:25:07,114 They will infiltrate, they will proliferate, 333 00:25:07,157 --> 00:25:09,464 they will choke our courts 334 00:25:09,508 --> 00:25:12,249 and strangle our church, 335 00:25:12,293 --> 00:25:16,123 our children, with their fanatical dogma. 336 00:25:16,166 --> 00:25:18,386 They'll burn your houses. 337 00:25:18,429 --> 00:25:20,214 They'll burn your lands! 338 00:25:22,346 --> 00:25:24,000 That's why 339 00:25:24,044 --> 00:25:26,176 my War Tax Bill 340 00:25:28,265 --> 00:25:29,528 is so vital. 341 00:25:30,790 --> 00:25:33,619 Nottingham isn't just a city. 342 00:25:33,662 --> 00:25:36,099 It's the bank 343 00:25:36,143 --> 00:25:37,840 and beating heart 344 00:25:37,884 --> 00:25:42,715 of our great church and its glorious Crusade. 345 00:25:42,758 --> 00:25:44,891 And for every one of you 346 00:25:44,934 --> 00:25:47,241 who shirks his duty 347 00:25:47,284 --> 00:25:49,896 by not paying his fair share, 348 00:25:49,939 --> 00:25:52,333 an archer goes without arrows 349 00:25:52,376 --> 00:25:55,379 and a Christian soldier starves. 350 00:25:55,423 --> 00:25:56,990 Sheriff, my people have already given 351 00:25:57,033 --> 00:25:58,078 everything that they have. 352 00:25:58,121 --> 00:26:00,036 [CROWD AGREEING] 353 00:26:00,080 --> 00:26:02,996 I move we send my tax bill to the vote. 354 00:26:03,039 --> 00:26:04,084 I second. 355 00:26:04,127 --> 00:26:06,173 The people of Nottingham are dying. 356 00:26:06,216 --> 00:26:07,914 We're beyond the breaking point. 357 00:26:07,957 --> 00:26:10,351 Young lady, you have no idea what a breaking point is 358 00:26:10,394 --> 00:26:11,918 until you've seen combat. 359 00:26:13,484 --> 00:26:15,443 So, how would you know? 360 00:26:15,486 --> 00:26:17,532 [CROWD LAUGHING] 361 00:26:17,576 --> 00:26:20,883 SHERIFF: Finance Minister, do we have a decision? 362 00:26:20,927 --> 00:26:22,102 We do.TUCK: Uh, sir? 363 00:26:22,885 --> 00:26:25,018 Uh, sir? Sheriff? 364 00:26:25,061 --> 00:26:28,325 The Loxley vote hasn't been counted. 365 00:26:28,369 --> 00:26:29,805 Robin of Loxley? 366 00:26:29,849 --> 00:26:32,242 What, are we giving votes to ghosts now? 367 00:26:32,286 --> 00:26:33,940 [INDISTINCT CHATTER] 368 00:26:35,550 --> 00:26:38,118 Yes. Uh, no, he's alive. 369 00:26:38,161 --> 00:26:40,337 Sir, so I hear. 370 00:26:42,122 --> 00:26:43,427 SHERIFF: Alive? 371 00:26:43,471 --> 00:26:45,995 He was seen today, home from war. 372 00:26:52,045 --> 00:26:53,046 Who saw him? 373 00:26:54,438 --> 00:26:55,657 I'm sorry, sir, that falls 374 00:26:55,701 --> 00:26:57,441 under the Seal of the Confessional. 375 00:26:57,485 --> 00:26:58,921 So, you saw him? 376 00:26:58,965 --> 00:27:01,358 No, I didn't say... 377 00:27:01,402 --> 00:27:03,926 [STAMMERING] It could have been 378 00:27:03,970 --> 00:27:07,103 anyone saw him. 379 00:27:09,105 --> 00:27:10,890 Oh, dear. 380 00:27:10,933 --> 00:27:12,674 Well, then the vote must be delayed 381 00:27:12,718 --> 00:27:14,328 until the Loxley vote's been counted. 382 00:27:20,813 --> 00:27:22,031 You okay? 383 00:27:22,075 --> 00:27:23,424 [MALLET STRIKING]MAN: This council meeting 384 00:27:23,467 --> 00:27:25,644 is adjourned.Yeah. 385 00:27:25,687 --> 00:27:27,733 Strangle our children, burn our lands. 386 00:27:27,776 --> 00:27:29,430 He acts like you lot are swarming the bloody 387 00:27:29,473 --> 00:27:31,301 walls of Nottingham already, the lying bastard. 388 00:27:31,345 --> 00:27:33,390 Do you want to get angry or do you want to get even? 389 00:27:33,434 --> 00:27:34,783 I want to take the sheriff down. 390 00:27:34,827 --> 00:27:36,002 I want to hit him where it hurts. 391 00:27:36,045 --> 00:27:38,961 One thing keeps him in power. 392 00:27:39,005 --> 00:27:40,180 He's got the whole church behind him. 393 00:27:40,223 --> 00:27:41,268 He's got an army of... 394 00:27:41,311 --> 00:27:42,356 The money. 395 00:27:45,011 --> 00:27:46,795 What, you mean what he takes 396 00:27:46,839 --> 00:27:48,275 from the commoners for the war effort? 397 00:27:49,189 --> 00:27:50,973 We steal it. 398 00:27:51,017 --> 00:27:52,148 You heard him. 399 00:27:52,192 --> 00:27:53,672 Nottingham is the bank 400 00:27:53,715 --> 00:27:55,804 and the beating heart of the Crusades. 401 00:27:55,848 --> 00:27:58,807 And I want to put a knife through it. 402 00:27:59,547 --> 00:28:00,722 Vengeance for you 403 00:28:01,723 --> 00:28:03,159 and justice for my son. 404 00:28:09,688 --> 00:28:10,776 I'm Robin. 405 00:28:14,301 --> 00:28:16,477 Yahya ibn Umar. 406 00:28:19,741 --> 00:28:21,656 Yokhya... 407 00:28:21,700 --> 00:28:22,744 [CHUCKLES] 408 00:28:23,527 --> 00:28:25,878 [STAMMERING]No. 409 00:28:25,921 --> 00:28:27,053 Please, no more. 410 00:28:27,096 --> 00:28:28,619 In your language, it's John... 411 00:28:29,272 --> 00:28:30,447 Son of Umar. 412 00:28:30,491 --> 00:28:31,753 John it is. 413 00:28:37,498 --> 00:28:38,673 JOHN: By night, you'll be hitting 414 00:28:38,717 --> 00:28:40,327 the sheriff's couriers, 415 00:28:40,370 --> 00:28:43,417 toll takers, tax collectors. 416 00:28:46,072 --> 00:28:47,073 And by day? 417 00:28:47,595 --> 00:28:48,770 [CHUCKLES] 418 00:28:48,814 --> 00:28:50,641 You'll be playing Lord Loxley, 419 00:28:50,685 --> 00:28:51,947 back to your old self. 420 00:28:51,991 --> 00:28:53,209 Drinking and dining with 421 00:28:53,253 --> 00:28:54,733 some of the most obnoxious people on Earth. 422 00:28:54,776 --> 00:28:57,779 The rich.And why will I be doing that? 423 00:28:57,823 --> 00:28:58,998 Because if you want to know 424 00:28:59,041 --> 00:29:00,347 where the war money is really going, 425 00:29:01,783 --> 00:29:02,828 you will have to charm your way 426 00:29:02,871 --> 00:29:03,959 into the belly of the beast. 427 00:29:05,482 --> 00:29:07,354 Find out who is pulling the strings. 428 00:29:07,397 --> 00:29:09,486 [KNOCK ON DOOR]Rob? 429 00:29:10,836 --> 00:29:11,793 Marian. 430 00:29:14,100 --> 00:29:15,144 I knew she'd come. 431 00:29:16,929 --> 00:29:18,365 Whatever it is she wants, 432 00:29:18,408 --> 00:29:19,583 she cannot know 433 00:29:19,627 --> 00:29:20,759 what we're doing.MARIAN: Rob? 434 00:29:22,935 --> 00:29:24,501 It's too dangerous for her and us. 435 00:29:25,720 --> 00:29:29,202 If we get caught, they will kill us all. 436 00:29:29,245 --> 00:29:32,858 No matter how much you want to, you cannot go down there. 437 00:29:33,597 --> 00:29:34,773 If you love her, 438 00:29:36,035 --> 00:29:37,036 stick to the plan. 439 00:30:03,802 --> 00:30:05,499 [HORSE TROTTING] 440 00:30:05,542 --> 00:30:06,892 [SNIFFLING] 441 00:30:13,855 --> 00:30:16,597 I didn't cross an ocean to watch you crawl into a bottle. 442 00:30:16,640 --> 00:30:17,903 [BOTTLE SHATTERS] 443 00:30:25,258 --> 00:30:28,522 Maybe she will love you again, inshallah, 444 00:30:28,565 --> 00:30:30,959 when she finds out the truth of what we're doing. 445 00:30:32,569 --> 00:30:34,223 But not before then. 446 00:30:40,708 --> 00:30:42,188 Well, then, let's get on with it. 447 00:30:43,232 --> 00:30:44,538 [JOHN EXCLAIMS IN ARABIC] 448 00:30:44,581 --> 00:30:46,453 You're slow as the Second Coming. 449 00:30:47,976 --> 00:30:49,325 Yeah, well, I spent four years 450 00:30:49,369 --> 00:30:50,587 of my life killing your people. 451 00:30:50,631 --> 00:30:52,024 Well, you missed me. 452 00:30:52,067 --> 00:30:53,460 Yeah, well, nobody's perfect. 453 00:30:53,503 --> 00:30:54,678 You must be. 454 00:30:56,028 --> 00:30:57,246 I can fire two arrows a second. 455 00:30:57,290 --> 00:31:00,075 Yeah, you could fire two arrows a second. 456 00:31:02,773 --> 00:31:04,166 You think you're faster? 457 00:31:06,690 --> 00:31:07,735 Shoot me. 458 00:31:09,432 --> 00:31:11,782 Beg your pardon?You've killed hundreds of us! 459 00:31:13,132 --> 00:31:14,524 What's one more? 460 00:31:15,525 --> 00:31:16,526 Okay. 461 00:31:22,228 --> 00:31:24,186 Please. I said shoot me. 462 00:31:24,752 --> 00:31:25,971 Too slow. 463 00:31:26,014 --> 00:31:27,842 Fast as you can! 464 00:31:27,886 --> 00:31:29,278 Again, come on, English! 465 00:31:36,633 --> 00:31:37,634 Again. 466 00:31:41,856 --> 00:31:43,597 [BREATHING HEAVILY] 467 00:31:43,640 --> 00:31:44,641 Too slow. 468 00:31:47,731 --> 00:31:49,690 This war will be fought up close. 469 00:31:51,300 --> 00:31:52,562 You'll need a street weapon. 470 00:31:54,303 --> 00:31:56,436 Give me that relic, it's firewood. 471 00:31:57,524 --> 00:31:58,960 Relax your grip. 472 00:31:59,004 --> 00:32:01,136 Allow the bow to rest in your palm. 473 00:32:01,658 --> 00:32:02,921 Now try. 474 00:32:06,837 --> 00:32:08,230 Try again. 475 00:32:08,274 --> 00:32:11,190 Only this time, try the other side. 476 00:32:11,233 --> 00:32:13,279 It will save you a second on the reload. 477 00:32:16,021 --> 00:32:17,892 [LAUGHS] 478 00:32:19,720 --> 00:32:21,156 Yes. Come on! 479 00:32:22,114 --> 00:32:23,550 Again! 480 00:32:23,593 --> 00:32:25,595 Faster! Yes, English, faster! 481 00:32:28,207 --> 00:32:29,643 [GRUNTS] 482 00:32:29,686 --> 00:32:31,036 JOHN: You were a lord, 483 00:32:31,079 --> 00:32:33,560 but now, you get to be a thief. 484 00:32:33,603 --> 00:32:35,518 Left! 485 00:32:35,562 --> 00:32:37,129 And I'm going to show you how. 486 00:32:42,047 --> 00:32:44,788 This won't be like any war you're used to. 487 00:32:44,832 --> 00:32:45,876 Right! Left! 488 00:32:47,139 --> 00:32:48,140 Arrows. 489 00:32:51,230 --> 00:32:52,231 To the right. 490 00:32:53,058 --> 00:32:54,320 Exactly. 491 00:32:54,363 --> 00:32:56,626 Faster. Stronger![GRUNTING] 492 00:32:56,670 --> 00:32:58,019 Faster, English! 493 00:33:03,155 --> 00:33:05,026 What are you doing to my coat? 494 00:33:05,070 --> 00:33:06,462 It's too long. 495 00:33:06,506 --> 00:33:08,203 It's slowing you down. 496 00:33:08,247 --> 00:33:10,379 When do I actually get to, you know, steal? 497 00:33:12,294 --> 00:33:13,687 Really liked this coat. 498 00:33:15,080 --> 00:33:17,169 Well, now, it's a jacket. 499 00:33:17,212 --> 00:33:19,084 JOHN: Turn your hand into a quiver. 500 00:33:19,127 --> 00:33:20,607 The more arrows you can hold, 501 00:33:20,650 --> 00:33:22,304 the more arrows you can fire. 502 00:33:22,348 --> 00:33:23,871 Shut up, you're not making it easier, you know? 503 00:33:24,698 --> 00:33:25,742 Yes! Yes! 504 00:33:30,965 --> 00:33:33,011 [SCREAMING] 505 00:33:36,797 --> 00:33:37,885 [GRUNTING] 506 00:33:46,111 --> 00:33:47,460 JOHN: Fight with stealth, 507 00:33:47,503 --> 00:33:49,157 strike from the shadows. 508 00:33:49,201 --> 00:33:51,029 By the time they return fire, 509 00:33:52,856 --> 00:33:54,032 you're gone. 510 00:33:57,992 --> 00:33:59,341 What else you got? 511 00:34:19,448 --> 00:34:21,320 You've been digging through my old laundry, John. 512 00:34:21,363 --> 00:34:23,322 You cannot go see the sheriff in those rags. 513 00:34:23,365 --> 00:34:25,324 You must donate to his war effort 514 00:34:25,367 --> 00:34:27,369 and you will get in good with him. 515 00:34:27,413 --> 00:34:28,762 Get in good with him? 516 00:34:28,805 --> 00:34:30,285 He'll be lucky if I don't take his head off. 517 00:34:30,329 --> 00:34:33,506 We pull the tail, you see who bites. 518 00:34:33,549 --> 00:34:35,725 So...So, to follow the money, 519 00:34:35,769 --> 00:34:37,553 you must gain the trust of the sheriff. 520 00:34:39,120 --> 00:34:41,122 And what am I going to donate? 521 00:34:41,166 --> 00:34:43,516 It's not exactly like we're rolling in coin, is it? 522 00:34:44,647 --> 00:34:46,127 Tonight, you take down the toll bridge. 523 00:34:46,910 --> 00:34:48,956 Now you're talking, John. 524 00:34:48,999 --> 00:34:51,001 I'm glad you approve, English. 525 00:34:52,394 --> 00:34:53,395 What is this? 526 00:34:54,179 --> 00:34:55,180 That was my son's. 527 00:34:57,834 --> 00:34:59,140 Thank you. 528 00:34:59,184 --> 00:35:01,055 You wanted to steal? 529 00:35:01,795 --> 00:35:03,101 Now's your time. 530 00:35:05,451 --> 00:35:07,279 GUARD: Take that load off to the treasury. 531 00:35:07,322 --> 00:35:08,541 GUARD 2: You, come on. 532 00:35:08,584 --> 00:35:09,977 By the order of the Sheriff of Nottingham, 533 00:35:10,020 --> 00:35:11,152 you need to pay the toll. 534 00:35:11,196 --> 00:35:12,632 GUARD 3: Stop the cart! 535 00:35:12,675 --> 00:35:14,155 You have to pay the sheriff's toll. 536 00:35:14,199 --> 00:35:16,505 Didn't used to have to pay.GUARD 4: Check this bag. 537 00:35:16,549 --> 00:35:18,768 Come on, what you got in the back? 538 00:35:18,812 --> 00:35:20,553 [WOMAN SCREAMS]MAN: We have no more money! 539 00:35:20,596 --> 00:35:22,250 [WOMAN CRYING] 540 00:35:22,294 --> 00:35:24,252 Come on, old man, cough it up! 541 00:35:24,296 --> 00:35:25,558 [WOMAN SCREAMS]GUARD 5: Get up! 542 00:35:25,601 --> 00:35:26,602 [OLD MAN SCREAMS] 543 00:35:27,560 --> 00:35:28,561 ROBIN: Hey! 544 00:35:29,170 --> 00:35:30,693 [THUNDER RUMBLING] 545 00:35:42,531 --> 00:35:44,577 [GRUNTING] 546 00:35:46,622 --> 00:35:47,623 GUARD: Hey! 547 00:35:48,494 --> 00:35:50,060 Where is he? Where did he go? 548 00:35:50,104 --> 00:35:52,019 Where the hell are they?I can't see him. Where is he? 549 00:35:55,457 --> 00:35:57,285 [GRUNTING] 550 00:35:59,635 --> 00:36:00,636 ROBIN: Too slow. 551 00:36:11,212 --> 00:36:12,474 [WAX SIZZLES] 552 00:36:15,477 --> 00:36:17,566 [INDISTINCT CHATTER] 553 00:36:22,441 --> 00:36:23,703 Lord Loxley. 554 00:36:25,400 --> 00:36:29,752 All of Nottingham rejoices 555 00:36:29,796 --> 00:36:32,668 that the tragic rumors of your death are unfounded. 556 00:36:32,712 --> 00:36:35,845 I'd like to thank you personally for your service. 557 00:36:35,889 --> 00:36:39,022 You sent me off for a just cause. 558 00:36:39,066 --> 00:36:40,720 It was my honor, sir. 559 00:36:40,763 --> 00:36:42,591 Ah, I do hope you're not going to 560 00:36:42,635 --> 00:36:45,115 hold my seizing of your manor against me. 561 00:36:45,159 --> 00:36:46,639 It's a pity it's a fog of war. 562 00:36:46,682 --> 00:36:47,944 Don't give it a second thought. 563 00:36:47,988 --> 00:36:49,381 I'm fixing it up already. 564 00:36:50,556 --> 00:36:52,514 You did what you had to do, sir. 565 00:36:53,820 --> 00:36:55,474 And here's my fair share 566 00:36:55,517 --> 00:36:57,389 for the war effort. 567 00:36:57,432 --> 00:36:59,521 But you've already given so much. 568 00:36:59,565 --> 00:37:00,783 No, our troops need it. 569 00:37:00,827 --> 00:37:01,828 I should know. 570 00:37:02,742 --> 00:37:04,222 I was there. 571 00:37:05,223 --> 00:37:06,354 [SCOFFS] 572 00:37:08,313 --> 00:37:09,357 Please. 573 00:37:13,100 --> 00:37:15,320 Well, I hope, now that you're back, 574 00:37:15,363 --> 00:37:17,365 I get to see a lot more of you. 575 00:37:17,409 --> 00:37:19,541 As much as you'll allow, sir. 576 00:37:19,585 --> 00:37:21,456 I hope to earn your favor. 577 00:37:23,023 --> 00:37:24,851 [CHUCKLES] 578 00:37:24,894 --> 00:37:27,288 [CHOIR SINGING IN LATIN] 579 00:37:44,653 --> 00:37:46,612 [CROWD GASPING] 580 00:37:49,832 --> 00:37:51,573 [APPLAUDING] 581 00:37:53,532 --> 00:37:55,795 You put the rest of us to shame 582 00:37:55,838 --> 00:37:58,145 with your generosity, Loxley. 583 00:37:58,188 --> 00:38:00,321 I'd like to be able to count on an invitation 584 00:38:00,365 --> 00:38:01,888 the next time the lords meet, sir. 585 00:38:01,931 --> 00:38:03,498 But it's your right. It would be my pleasure. 586 00:38:03,542 --> 00:38:07,154 After all, the youth vote could use a voice in chambers. 587 00:38:07,197 --> 00:38:08,895 You flatter me with your confidence, sir. 588 00:38:08,938 --> 00:38:10,026 Yes, I know.[CHUCKLES] 589 00:38:12,420 --> 00:38:13,421 Rob. 590 00:38:26,391 --> 00:38:28,349 The other day, at the manor, 591 00:38:29,829 --> 00:38:32,875 I came by. I needed to see you. 592 00:38:35,748 --> 00:38:36,966 Anything else? 593 00:38:38,141 --> 00:38:39,317 Why are you making this so hard? 594 00:38:39,360 --> 00:38:41,710 Do you really expect me to make it easy? 595 00:38:44,539 --> 00:38:47,455 Marian, you promised me that you would wait for me. 596 00:38:48,369 --> 00:38:50,023 They told me you were dead. 597 00:38:51,198 --> 00:38:52,417 Lord Loxley. 598 00:38:58,597 --> 00:38:59,902 [CHUCKLES] 599 00:39:03,079 --> 00:39:04,994 JOHN: Lord Loxley. 600 00:39:05,038 --> 00:39:07,127 Look, sorry, I've got to go. 601 00:39:11,523 --> 00:39:14,177 [SINGING CONTINUES] 602 00:39:14,221 --> 00:39:15,962 I don't trust you around her. 603 00:39:16,005 --> 00:39:17,398 What? I played my part. 604 00:39:17,442 --> 00:39:18,747 If you need some motivation, 605 00:39:18,791 --> 00:39:20,358 if she finds out what we're up to, 606 00:39:20,401 --> 00:39:22,403 it's her head on the chopping block, the same as ours. 607 00:39:23,143 --> 00:39:24,579 Really inspiring. 608 00:39:24,623 --> 00:39:25,624 Thanks. 609 00:39:28,366 --> 00:39:29,976 [COINS JINGLING] 610 00:39:33,719 --> 00:39:35,764 TUCK: Seems Lord Loxley's inspired 611 00:39:35,808 --> 00:39:38,376 an embarrassment of riches today? 612 00:39:40,856 --> 00:39:42,118 [YELPS] 613 00:39:48,342 --> 00:39:49,822 [WHIMPERING][GRUNTS] 614 00:39:57,090 --> 00:39:59,353 [COIN CLATTERS] 615 00:39:59,397 --> 00:40:02,791 Shall I count to ten before I raise the alarm? 616 00:40:04,053 --> 00:40:05,141 Make it 20. 617 00:40:17,502 --> 00:40:19,460 [INDISTINCT CHATTER] 618 00:40:21,070 --> 00:40:22,681 [DOG BARKING] 619 00:41:03,461 --> 00:41:04,462 Who is it? 620 00:41:06,551 --> 00:41:07,508 I don't know. 621 00:41:09,728 --> 00:41:13,122 TUCK: Sir. There's been another robbery. 622 00:41:13,166 --> 00:41:14,776 [SCOFFS] He's not gonna like that. 623 00:41:14,820 --> 00:41:17,953 Sir, there's been an occurrence, 624 00:41:17,997 --> 00:41:20,173 which on first observation, 625 00:41:20,216 --> 00:41:23,959 might be classified as non-ideal, fiscally. 626 00:41:24,003 --> 00:41:26,788 Oh, God, give me strength. 627 00:41:26,832 --> 00:41:33,447 Sir, sir, there's been another minor incident. 628 00:41:33,491 --> 00:41:37,451 The good news is neither of the guards was badly killed. 629 00:41:37,495 --> 00:41:38,539 What? 630 00:41:38,583 --> 00:41:40,280 The collection box, 631 00:41:40,323 --> 00:41:43,457 from right under our noses at Sunday service. 632 00:41:43,501 --> 00:41:45,764 Oh, and the toll road last night, 633 00:41:45,807 --> 00:41:47,200 so a bit of a pickle. 634 00:41:47,243 --> 00:41:50,420 Pembroke! Get those documents under lock and key. 635 00:41:50,464 --> 00:41:52,422 Who else knows about this? 636 00:41:52,466 --> 00:41:54,033 I came straight to you. 637 00:41:54,076 --> 00:41:57,253 But I suppose the archdeacon should be told. 638 00:41:57,297 --> 00:41:58,559 Shh. No, no, no, no, no. 639 00:41:58,603 --> 00:42:00,561 We don't want him gossiping to the cardinal. 640 00:42:00,605 --> 00:42:01,910 But, sir, surely the church... 641 00:42:01,954 --> 00:42:03,433 It's a law and order issue. 642 00:42:03,477 --> 00:42:05,000 I'm the law and order here. 643 00:42:05,044 --> 00:42:06,524 Tighten the security. 644 00:42:06,567 --> 00:42:09,483 All tax collections now go directly to the count room, 645 00:42:09,527 --> 00:42:11,616 and double the guard at the treasury. 646 00:42:11,659 --> 00:42:12,747 As you say, sir. 647 00:42:12,791 --> 00:42:15,576 I can't afford to lose another penny. 648 00:42:15,620 --> 00:42:19,188 Sir, it's been a bit since your last confession. 649 00:42:21,495 --> 00:42:24,193 Would you care to unburden yourself to your friar? 650 00:42:25,543 --> 00:42:29,416 My conscience is clear. Is yours? 651 00:42:31,723 --> 00:42:34,334 Try as I might, mine's always a bit of a muddle. 652 00:42:34,377 --> 00:42:35,640 Well, be that as it may, 653 00:42:35,683 --> 00:42:38,033 keep your ears open in your little booth. 654 00:42:38,077 --> 00:42:40,383 Any talk of the thief, bring it to me. 655 00:42:40,427 --> 00:42:41,646 But, sir, with respect, 656 00:42:41,689 --> 00:42:43,169 the Seal of the Confessional is sacred. 657 00:42:43,212 --> 00:42:45,780 Nothing's sacred till I've caught that thief 658 00:42:45,824 --> 00:42:47,826 and drowned him in a cage. 659 00:42:50,568 --> 00:42:52,352 [INDISTINCT CHATTER] 660 00:42:56,269 --> 00:42:57,487 MARIAN: You're up late. 661 00:42:57,531 --> 00:42:58,663 Just making my rounds, 662 00:42:58,706 --> 00:43:02,101 found myself craving a little sustenance. 663 00:43:02,144 --> 00:43:05,191 I wanted to tell you that the sheriff's coming down hard 664 00:43:05,234 --> 00:43:07,280 in response to the robberies. 665 00:43:07,323 --> 00:43:09,543 It complicates our plans. 666 00:43:10,631 --> 00:43:12,894 How are you getting on? 667 00:43:12,938 --> 00:43:16,463 Best I can. Had some help. 668 00:43:17,377 --> 00:43:19,248 Bag of coins left at my door. 669 00:43:19,684 --> 00:43:20,685 By the Hood? 670 00:43:22,208 --> 00:43:23,949 That's what I call him now. 671 00:43:23,992 --> 00:43:27,213 It's got a nice ring to it, don't you think? 672 00:43:27,256 --> 00:43:29,128 MARIAN: Don't know why he's giving the money to me. 673 00:43:30,216 --> 00:43:31,260 Guess I'm flattered. 674 00:43:31,304 --> 00:43:33,001 You should be. 675 00:43:33,045 --> 00:43:35,787 MARIAN: But I wish he would give it to the people instead. 676 00:43:44,622 --> 00:43:45,840 [GRUNTS] 677 00:43:49,975 --> 00:43:51,498 [SNORTING] 678 00:43:57,025 --> 00:43:58,200 [YELLS] 679 00:44:04,859 --> 00:44:05,860 [GROANS] 680 00:44:06,861 --> 00:44:08,080 [NEIGHS] 681 00:44:13,694 --> 00:44:15,174 MAN: Quick! Grab the money! 682 00:44:24,183 --> 00:44:25,706 [PEOPLE CLAMORING] 683 00:44:44,333 --> 00:44:46,118 [COINS CLATTERING] 684 00:44:47,815 --> 00:44:49,382 [HORSE WHINNIES] 685 00:45:13,667 --> 00:45:16,801 LORD PEMBROKE: With respect, sheriff, 686 00:45:16,844 --> 00:45:20,805 this thief is making you look like a damn fool. 687 00:45:26,767 --> 00:45:27,942 If I may... 688 00:45:30,292 --> 00:45:32,425 I propose a bounty. 689 00:45:32,468 --> 00:45:35,515 Surely you don't expect us to finance it. 690 00:45:35,558 --> 00:45:37,996 No. I will stake it personally. 691 00:45:38,039 --> 00:45:40,694 Should we say a thousand a week to begin with? 692 00:45:40,738 --> 00:45:42,696 Then I'll double it every week, thereafter, 693 00:45:42,740 --> 00:45:44,263 until he's either caught 694 00:45:44,742 --> 00:45:46,091 or killed. 695 00:45:46,134 --> 00:45:48,093 Right. The rest of you, out. 696 00:45:52,750 --> 00:45:54,708 Pembroke.[DOOR OPENS] 697 00:45:56,666 --> 00:45:57,667 Out! 698 00:46:03,935 --> 00:46:06,024 [DOOR CLOSES] 699 00:46:06,067 --> 00:46:07,373 SHERIFF: Those lords. 700 00:46:09,114 --> 00:46:12,508 Days like this that I just wanna 701 00:46:12,552 --> 00:46:15,076 stick my thumb into their windpipes. 702 00:46:16,034 --> 00:46:17,252 You really hate them. 703 00:46:17,296 --> 00:46:18,950 Oh, well, 704 00:46:18,993 --> 00:46:20,255 you know, their daddies were 705 00:46:20,299 --> 00:46:21,996 the Guardians of the Foundling House, 706 00:46:22,040 --> 00:46:24,694 where I spent my youth. 707 00:46:24,738 --> 00:46:29,308 And they would come around at night to discipline us. 708 00:46:29,351 --> 00:46:32,964 With the archdeacon and his clergy in tow. 709 00:46:33,007 --> 00:46:34,530 And all of them drunk, 710 00:46:34,574 --> 00:46:39,927 breath stinking of [CHUCKLES] boiled beef. 711 00:46:39,971 --> 00:46:42,451 And they would've sent us out to buy 712 00:46:42,495 --> 00:46:44,758 the canes which they were gonna beat us with. 713 00:46:44,802 --> 00:46:46,412 You could tell how long the last beating was 714 00:46:46,455 --> 00:46:47,717 because the color of the welts 715 00:46:47,761 --> 00:46:49,719 would go from red to blue, to yellow. 716 00:46:49,763 --> 00:46:51,156 Finally, they would go to pink, 717 00:46:51,199 --> 00:46:52,853 and the skin would harden. 718 00:46:52,897 --> 00:46:57,075 And by that time, Loxley, you had to make a choice. 719 00:46:57,118 --> 00:46:59,164 You're gonna let them beat the strength out of you 720 00:46:59,207 --> 00:47:00,818 or they're gonna beat it into you. 721 00:47:03,472 --> 00:47:07,912 When they used the broomsticks on the little boys, 722 00:47:07,955 --> 00:47:12,003 and they would scream. 723 00:47:14,005 --> 00:47:19,532 Then, they'd pour some brandy down their throats as a mercy. 724 00:47:19,575 --> 00:47:22,927 Now, I never screamed, but... 725 00:47:24,232 --> 00:47:28,193 I hate the taste of brandy. 726 00:47:31,152 --> 00:47:34,808 Shall we hang a few of them? Those lords? 727 00:47:34,852 --> 00:47:39,682 Just to see them shit their silks? 728 00:47:42,685 --> 00:47:45,819 Why don't we just hang one of them? 729 00:47:45,863 --> 00:47:49,562 'Cause I suspect the rest would soon fall into line. 730 00:47:49,605 --> 00:47:50,780 [SMACKS LIPS] 731 00:47:57,613 --> 00:48:00,312 I am not after crumbs. 732 00:48:02,183 --> 00:48:05,447 I want a seat at the big table. 733 00:48:07,841 --> 00:48:11,279 Well then, you'll keep my favor, Loxley. 734 00:48:14,021 --> 00:48:15,893 [INDISTINCT CHATTER] 735 00:48:18,373 --> 00:48:20,288 [BELL DINGING] 736 00:48:20,332 --> 00:48:22,073 It's Rob, right? 737 00:48:25,903 --> 00:48:27,121 You're Will. 738 00:48:28,209 --> 00:48:29,732 Welcome home. 739 00:48:31,778 --> 00:48:33,127 Must've been hell for you over there. 740 00:48:33,171 --> 00:48:35,651 I fought the war, I don't need to talk about it. 741 00:48:36,914 --> 00:48:40,700 Look, I get it. I really do. 742 00:48:40,743 --> 00:48:43,921 It must be overwhelming coming home, Marian... 743 00:48:43,964 --> 00:48:45,487 She's her own woman. 744 00:48:45,531 --> 00:48:47,663 Well, that's right. So you don't have to be okay with me. 745 00:48:47,707 --> 00:48:48,882 Good. Because I'm not. 746 00:48:54,235 --> 00:48:55,410 I heard you. 747 00:48:56,455 --> 00:48:58,239 During the sheriff's speech. 748 00:48:58,936 --> 00:49:00,154 Voice of the people. 749 00:49:02,591 --> 00:49:03,810 They need one. 750 00:49:03,853 --> 00:49:05,029 What about the Hood? 751 00:49:06,073 --> 00:49:07,248 The Hood. 752 00:49:10,034 --> 00:49:11,296 [SIGHS] 753 00:49:11,339 --> 00:49:12,514 He means nothing to me. 754 00:49:13,776 --> 00:49:15,691 He'll be caught, and forgotten. 755 00:49:15,735 --> 00:49:16,997 And what I, Marian, and the rest 756 00:49:17,041 --> 00:49:18,172 of the commoners are fighting for 757 00:49:18,216 --> 00:49:20,305 is much bigger than some petty thief 758 00:49:20,348 --> 00:49:22,220 turning over a few couriers and collection boxes. 759 00:49:25,658 --> 00:49:27,355 Still, I wouldn't bet against him. 760 00:49:30,880 --> 00:49:33,231 I reckon he's just getting started. 761 00:49:36,625 --> 00:49:40,586 ROBIN: John! I've had a thought. Hear me out. 762 00:49:45,721 --> 00:49:47,288 I wanna go big. 763 00:49:47,332 --> 00:49:49,769 Forget couriers and collection boxes. 764 00:49:49,812 --> 00:49:51,771 I wanna hit the treasury itself. 765 00:49:51,814 --> 00:49:52,902 Hard target. 766 00:49:52,946 --> 00:49:55,383 Pull the tail, see who bites! 767 00:49:57,342 --> 00:49:58,778 How would you do it? 768 00:50:01,781 --> 00:50:03,304 [JOHN COUGHING] 769 00:50:05,219 --> 00:50:06,264 [GROANS] 770 00:50:06,307 --> 00:50:07,743 JOHN: Easy, governor. 771 00:50:07,787 --> 00:50:09,789 DRIVER: Move! Move!Help a hungry veteran. 772 00:50:09,832 --> 00:50:11,269 Get out of the way. 773 00:50:11,312 --> 00:50:12,748 Men, get this filth out of the way! 774 00:50:12,792 --> 00:50:14,141 Lost me hand in the war. 775 00:50:14,185 --> 00:50:17,057 Be a pal and spare some change. 776 00:50:17,101 --> 00:50:20,408 God. This is a nice ass on this horse. Please, sir. 777 00:50:20,452 --> 00:50:22,323 [GRUNTING] 778 00:50:22,367 --> 00:50:25,457 Get out of the way! Get out! 779 00:51:04,626 --> 00:51:06,976 Change of protocol, as per the sheriff. 780 00:51:07,020 --> 00:51:09,196 All collections are no longer to be stored in the vault. 781 00:51:09,240 --> 00:51:10,502 They go straight to the count room 782 00:51:10,545 --> 00:51:11,807 for immediate processing. 783 00:51:11,851 --> 00:51:12,852 [WHISPERS] Shit! 784 00:51:41,968 --> 00:51:43,535 [BOWL CLATTERING] 785 00:51:46,190 --> 00:51:47,582 [COINS CLINKING] 786 00:51:50,063 --> 00:51:52,370 Guards! Guards! 787 00:51:52,413 --> 00:51:54,154 Guards! Guards! 788 00:52:12,085 --> 00:52:13,434 [PANTING] 789 00:52:30,364 --> 00:52:31,757 [YELLING] 790 00:52:34,716 --> 00:52:36,240 [PANTING] 791 00:52:53,866 --> 00:52:54,954 [GROANS] 792 00:52:57,261 --> 00:52:58,349 [YELLS] 793 00:52:58,392 --> 00:52:59,741 [GRUNTING] 794 00:53:05,530 --> 00:53:07,009 [SCREAMS] 795 00:53:07,053 --> 00:53:08,446 [PANTING] 796 00:53:14,234 --> 00:53:15,931 [GRUNTING] 797 00:53:43,481 --> 00:53:44,612 ROBIN: Shit! Shit! 798 00:53:44,656 --> 00:53:46,048 [INDISTINCT SHOUTING] 799 00:53:50,705 --> 00:53:51,750 Come on, come on! 800 00:53:52,751 --> 00:53:54,579 Come on, come on! Come on! 801 00:53:56,015 --> 00:53:57,016 [GRUNTS] 802 00:54:00,672 --> 00:54:02,587 GUARD: There he is! 803 00:54:11,117 --> 00:54:13,206 [SCREAMING] 804 00:54:14,990 --> 00:54:15,991 [URGING] 805 00:54:21,083 --> 00:54:22,259 [SCREAMS] 806 00:54:23,869 --> 00:54:24,913 [GRUNTS] 807 00:54:27,394 --> 00:54:28,787 They're coming, John! 808 00:54:28,830 --> 00:54:30,745 Ye of little faith! 809 00:54:32,878 --> 00:54:34,358 Hyah. 810 00:54:34,967 --> 00:54:36,490 [HORSES WHINNYING] 811 00:54:39,711 --> 00:54:40,929 Yeah! 812 00:54:41,713 --> 00:54:43,976 MAN: It's the Hood! 813 00:54:44,019 --> 00:54:45,630 That's how you go big! 814 00:54:45,673 --> 00:54:47,849 We didn't get a single coin! 815 00:54:47,893 --> 00:54:49,416 We wanted to get their attention. 816 00:54:49,460 --> 00:54:50,504 And we have it now. 817 00:54:50,548 --> 00:54:51,853 [LAUGHING] 818 00:54:51,897 --> 00:54:54,073 [ALL CHEERING] 819 00:55:30,501 --> 00:55:34,113 Our cardinal has asked me to convey to you his disquiet, 820 00:55:34,156 --> 00:55:37,638 at your so-far defensive response to this thief. 821 00:55:37,682 --> 00:55:39,945 It's nothing I can't handle. 822 00:55:39,988 --> 00:55:43,252 You can tell His Eminence he needn't lose any sleep. 823 00:55:43,296 --> 00:55:45,951 Reassure him yourself in due time. He's coming here. 824 00:55:45,994 --> 00:55:48,562 From Rome? Over a petty thief? 825 00:55:48,606 --> 00:55:50,608 The church does not consider 826 00:55:50,651 --> 00:55:53,524 the raiding of its treasury petty. 827 00:55:53,567 --> 00:55:56,614 Ah, he barely escaped, and he got away with nothing. 828 00:55:56,657 --> 00:55:59,660 But what's dangerous is the audacity of his crimes. 829 00:56:00,966 --> 00:56:05,100 He's got our commoners looking up, seeing hope. 830 00:56:05,144 --> 00:56:08,887 We want their backs bent and heads bowed. 831 00:56:08,930 --> 00:56:11,280 There's been whispers of revolt. 832 00:56:13,457 --> 00:56:18,331 Unchecked, those whispers will build into a roar. 833 00:56:18,375 --> 00:56:22,117 It's treason. Punishable by death. 834 00:56:22,161 --> 00:56:24,816 Treason's a very strong word, sir. 835 00:56:24,859 --> 00:56:29,124 Isn't the Christian thing to turn the other cheek? 836 00:56:29,168 --> 00:56:31,736 How do you love a God that gives you that face? 837 00:56:32,867 --> 00:56:34,869 [LAUGHING] 838 00:56:40,962 --> 00:56:42,355 Sheriff! 839 00:56:44,009 --> 00:56:47,229 Given our shared interest in the outcome of the war, 840 00:56:48,492 --> 00:56:50,537 it's essential this thief is caught 841 00:56:50,581 --> 00:56:52,409 and his rhetoric suffocated. 842 00:56:56,151 --> 00:56:57,936 I'll restore the order. 843 00:56:59,894 --> 00:57:04,986 You keep the faith, Your Grace. 844 00:57:05,552 --> 00:57:06,945 Sheriff, 845 00:57:06,988 --> 00:57:09,556 the church can make a man, or break him. 846 00:57:09,600 --> 00:57:11,863 For your allegiance, we offer you the world. 847 00:57:11,906 --> 00:57:13,952 But in failure, we can also take it away. 848 00:57:13,995 --> 00:57:15,127 [INHALES SHARPLY] 849 00:57:17,956 --> 00:57:20,698 Remember that. Hmm? 850 00:57:22,656 --> 00:57:24,702 Let's make the cardinal feel welcome, sheriff. 851 00:57:27,356 --> 00:57:28,662 [DOOR CLOSES] 852 00:57:29,184 --> 00:57:30,534 Ah! 853 00:57:30,577 --> 00:57:35,887 If you ever defy me again in front of the church... 854 00:57:35,930 --> 00:57:39,238 I'm sorry, sir. I was only speaking for the Gospels. 855 00:57:39,281 --> 00:57:42,981 Oh, the Gospels. Well, never, never forget, Tuck, 856 00:57:43,024 --> 00:57:46,375 God's up there. I'm down here. 857 00:57:48,813 --> 00:57:50,728 Now, I've taken the measure 858 00:57:50,771 --> 00:57:52,730 of hiring some special deputies. 859 00:57:52,773 --> 00:57:55,820 Some of our most trusted crusaders. 860 00:57:55,863 --> 00:57:57,865 They're just back from Arabia. 861 00:57:57,909 --> 00:58:01,260 Here they are to receive the archdeacon's blessing 862 00:58:01,303 --> 00:58:04,568 before they begin their good, good works. 863 00:58:04,611 --> 00:58:05,699 Sheriff. 864 00:58:05,743 --> 00:58:07,440 SHERIFF: Commander Gisbourne. 865 00:58:07,484 --> 00:58:11,923 They look very eager to do God's work. 866 00:58:11,966 --> 00:58:15,492 Yes. With the devil's pride. 867 00:58:18,407 --> 00:58:19,713 ROBIN: One, two, three, four, five. 868 00:58:19,757 --> 00:58:21,019 [GROANS] 869 00:58:21,062 --> 00:58:23,456 We've done it! We've done it. 870 00:58:23,500 --> 00:58:25,850 The cardinal is coming all the way from Rome. 871 00:58:25,893 --> 00:58:27,504 The sheriff is throwing him a party, 872 00:58:27,547 --> 00:58:28,722 and guess who's invited? 873 00:58:28,766 --> 00:58:31,072 It's my day off.No days off, English. 874 00:58:31,116 --> 00:58:32,465 You'll rest when you're dead.[GROANS] 875 00:58:32,509 --> 00:58:34,119 He's coming because of the Hood. 876 00:58:34,162 --> 00:58:35,686 Our plan is working! 877 00:58:35,729 --> 00:58:38,079 That's very easy to say from where you're standing. 878 00:58:38,123 --> 00:58:39,603 The cardinal is one of the most 879 00:58:39,646 --> 00:58:41,387 powerful people in the world. 880 00:58:41,430 --> 00:58:45,130 Whatever he's come to tell the sheriff, we must hear it. 881 00:58:45,173 --> 00:58:47,611 I think what you mean is I must hear it. 882 00:58:47,654 --> 00:58:51,049 [CHUCKLES] It will be an orgy of excess. 883 00:58:51,092 --> 00:58:52,964 A flamboyant costume party, 884 00:58:53,007 --> 00:58:56,054 the perfect place to put the Loxley charm to the test. 885 00:58:57,272 --> 00:59:00,885 We pulled the tail. Now we see who bites. 886 00:59:01,494 --> 00:59:02,669 [GROANS] 887 00:59:03,540 --> 00:59:04,715 [THUNDER RUMBLING] 888 00:59:06,107 --> 00:59:07,369 [KNOCK ON DOOR] 889 00:59:10,068 --> 00:59:13,593 Come, come, come in. Or catch your death. 890 00:59:18,163 --> 00:59:19,991 It's good you came. 891 00:59:20,034 --> 00:59:22,297 I, uh, thought you might. 892 00:59:22,341 --> 00:59:24,778 Will and I got an invite to the cardinal's party. 893 00:59:25,779 --> 00:59:27,172 Was that your doing? 894 00:59:27,215 --> 00:59:29,870 I may have put a word into the sheriff's ear 895 00:59:29,914 --> 00:59:32,917 as to the political astuteness 896 00:59:32,960 --> 00:59:36,703 of tossing commoners a few crumbs from the guest list. 897 00:59:36,747 --> 00:59:39,053 I may never get into the palace again. 898 00:59:40,141 --> 00:59:41,534 This is our shot. 899 00:59:42,579 --> 00:59:44,102 And we must take it. 900 00:59:44,972 --> 00:59:46,060 And Will? 901 00:59:46,104 --> 00:59:47,192 He can't know what we're doing. 902 00:59:49,542 --> 00:59:50,804 He wouldn't approve. 903 00:59:50,848 --> 00:59:52,719 Rob will be there, surely. 904 00:59:58,116 --> 00:59:59,291 And? 905 00:59:59,334 --> 01:00:02,120 Marian, what we are doing is very dangerous. 906 01:00:02,163 --> 01:00:06,559 We cannot risk letting our emotions compromise it. 907 01:00:06,603 --> 01:00:08,561 You and Rob...Tuck, I know. 908 01:00:09,649 --> 01:00:11,042 You sure you're up for this? 909 01:00:11,651 --> 01:00:12,957 [CHUCKLES] 910 01:00:13,261 --> 01:00:14,523 No. 911 01:00:14,567 --> 01:00:15,916 [DOGS BARKING] 912 01:00:16,569 --> 01:00:18,440 [BARKING] 913 01:00:20,704 --> 01:00:21,922 [WOMEN LAUGHING] 914 01:00:23,271 --> 01:00:24,664 [INDISTINCT CHATTER] 915 01:00:29,843 --> 01:00:31,802 [LAUGHTER AND CHATTER] 916 01:00:33,412 --> 01:00:34,413 JOHN: Here, you're Lord Loxley. 917 01:00:35,022 --> 01:00:36,328 Play your part. 918 01:00:36,371 --> 01:00:38,199 Drink. Don't get drunk. 919 01:00:38,243 --> 01:00:39,853 Killjoy. 920 01:00:39,897 --> 01:00:42,987 But above all, you must get an audience with the cardinal. 921 01:00:43,030 --> 01:00:45,772 John. I've got this. 922 01:00:45,816 --> 01:00:48,557 I was born to be here. Remember? 923 01:00:48,601 --> 01:00:50,647 [LAUGHTER AND CHATTER CONTINUES] 924 01:00:53,301 --> 01:00:54,651 Wow! 925 01:00:56,565 --> 01:00:59,307 Lord Loxley. Hmm? 926 01:01:00,004 --> 01:01:01,266 Ah... 927 01:01:02,702 --> 01:01:06,793 Nothing more than just a lapdog to the rich. 928 01:01:06,837 --> 01:01:08,055 So did you run out 929 01:01:08,099 --> 01:01:09,883 of prisoners to execute in the desert? 930 01:01:09,927 --> 01:01:11,493 No. 931 01:01:11,537 --> 01:01:13,974 Got old and boring. 932 01:01:14,018 --> 01:01:19,676 My new employer has me hunting more elusive prey now. 933 01:01:31,122 --> 01:01:32,558 Enjoy the party. 934 01:01:33,385 --> 01:01:35,517 [INDISTINCT CHATTER] 935 01:01:40,218 --> 01:01:41,393 [INAUDIBLE] 936 01:01:43,656 --> 01:01:44,875 [LAUGHTER] 937 01:01:52,665 --> 01:01:54,449 [ALL CHEERING] 938 01:02:00,107 --> 01:02:01,674 MAN: Come on, seven! 939 01:02:04,633 --> 01:02:06,679 LORD PEMBROKE: Stealing from the rich to give to the poor? 940 01:02:06,723 --> 01:02:07,811 He's taking the piss out 941 01:02:07,854 --> 01:02:09,508 of the whole damn natural order. 942 01:02:09,551 --> 01:02:10,727 Oh, you flatter him. 943 01:02:10,770 --> 01:02:12,946 He's a smash and grabber, nothing more. 944 01:02:12,990 --> 01:02:15,253 And hideously ugly, hence that ridiculous hood. 945 01:02:15,296 --> 01:02:17,603 [LAUGHTER] 946 01:02:17,646 --> 01:02:19,605 I wonder if he isn't a veteran. 947 01:02:20,649 --> 01:02:21,738 Huh? 948 01:02:23,391 --> 01:02:25,219 Of the Crusades? 949 01:02:25,263 --> 01:02:29,006 Clearly, he's well-trained. He's audacious. 950 01:02:29,746 --> 01:02:32,226 Adaptable under fire. 951 01:02:33,053 --> 01:02:34,315 Hmm. 952 01:02:34,359 --> 01:02:36,187 Living on luck there, sir. 953 01:02:36,230 --> 01:02:37,405 You'll get him eventually. 954 01:02:37,449 --> 01:02:39,364 The elites shouldn't be surprised 955 01:02:39,407 --> 01:02:41,105 by the thief's revolution. 956 01:02:42,802 --> 01:02:44,673 You created the conditions for it. 957 01:02:45,457 --> 01:02:46,458 ROBIN: Marian. 958 01:02:49,156 --> 01:02:51,463 Your beauty leaves me speechless. 959 01:02:51,506 --> 01:02:53,073 Sheriff, I take it you know Marian. 960 01:02:53,117 --> 01:02:57,686 Oh, yes. The sweet scourge of many a town hall speech. 961 01:02:58,905 --> 01:03:00,254 ROBIN: So, Marian. 962 01:03:01,168 --> 01:03:02,822 Who do you think the thief is? 963 01:03:03,867 --> 01:03:05,259 He's all of us. 964 01:03:06,130 --> 01:03:07,174 That's what counts. 965 01:03:07,218 --> 01:03:09,220 Ah... 966 01:03:09,263 --> 01:03:11,309 So you're an admirer. 967 01:03:13,093 --> 01:03:15,269 He has his qualities. 968 01:03:15,313 --> 01:03:17,489 WILL: Marian, there you are. 969 01:03:17,532 --> 01:03:19,186 Shouldn't wander off too far, my love. 970 01:03:25,018 --> 01:03:27,891 We appreciate you having us here, sir. We really do. 971 01:03:27,934 --> 01:03:29,370 WILL: I have ambitions. 972 01:03:29,414 --> 01:03:32,852 And we both know the poor need strong leaders. Like us. 973 01:03:32,896 --> 01:03:34,506 SHERIFF: Indeed. 974 01:03:34,549 --> 01:03:37,291 WILL: Or else they get seduced by criminals like the Hood. 975 01:03:37,335 --> 01:03:38,597 Oh. 976 01:03:38,640 --> 01:03:39,946 Bloody hell!Oh, I'm so sorry, my Lord! 977 01:03:39,990 --> 01:03:41,208 What have I done there? 978 01:03:41,252 --> 01:03:42,862 I've got juice all over your thing there. 979 01:03:42,906 --> 01:03:44,472 Let me wipe...LORD PEMBROKE: Get off me! 980 01:03:44,516 --> 01:03:45,952 Sorry. Sorry. Sorry.Get off! 981 01:03:45,996 --> 01:03:47,519 Tuck!Yes, sir? 982 01:03:47,562 --> 01:03:49,477 You're an idiot.TUCK: My apologies. 983 01:03:49,521 --> 01:03:52,306 Apologies. Halt and lame. That's me, sir. 984 01:03:52,350 --> 01:03:54,178 Halt and lame. 985 01:03:54,221 --> 01:03:56,006 I have no doubt you'll have the Hood. 986 01:03:56,049 --> 01:03:57,834 Takes a thief to catch a thief. 987 01:04:02,534 --> 01:04:04,666 [LAUGHTER AND CHATTER CONTINUES] 988 01:04:20,073 --> 01:04:21,292 [WOMEN CHUCKLING] 989 01:05:25,356 --> 01:05:27,053 [APPLAUDING] 990 01:05:34,060 --> 01:05:35,540 Your Eminence. 991 01:05:35,583 --> 01:05:37,846 Get off your knees. Time is short. 992 01:05:48,335 --> 01:05:49,641 SHERIFF: Hood's robberies 993 01:05:49,684 --> 01:05:52,687 threaten our plans for the war. 994 01:05:54,037 --> 01:05:56,169 You want my reassurance? 995 01:06:02,828 --> 01:06:04,090 You are afraid. 996 01:06:06,179 --> 01:06:07,615 You should be. 997 01:06:08,399 --> 01:06:09,704 Do you know why? 998 01:06:09,748 --> 01:06:13,230 Why don't you enlighten me, Your Eminence? 999 01:06:13,273 --> 01:06:18,757 Fear is the greatest weapon in God's arsenal. 1000 01:06:23,022 --> 01:06:25,503 It is why the church created hell. 1001 01:06:26,939 --> 01:06:28,985 [INDISTINCT CHATTER] 1002 01:06:37,341 --> 01:06:38,690 Robin. 1003 01:06:40,605 --> 01:06:42,041 Tuck! 1004 01:06:42,085 --> 01:06:45,044 How long have you known me? 1005 01:06:45,088 --> 01:06:46,567 Since you were a boy. 1006 01:06:46,611 --> 01:06:47,916 And you trust me? 1007 01:06:47,960 --> 01:06:49,048 With my life. 1008 01:06:49,092 --> 01:06:50,093 Excellent. 1009 01:06:52,269 --> 01:06:54,836 This piece of scum is a thief! 1010 01:06:55,968 --> 01:06:57,187 He stole Lord Pembroke's keys. 1011 01:06:57,230 --> 01:06:59,450 I don't know what he's talking about. 1012 01:06:59,493 --> 01:07:01,887 You can search me. I don't have any keys. 1013 01:07:01,930 --> 01:07:03,454 Loxley's right. They're gone. 1014 01:07:03,497 --> 01:07:05,021 Oh. 1015 01:07:05,064 --> 01:07:08,328 Take a guard, find the key, check every room they open. 1016 01:07:08,372 --> 01:07:09,503 You, come with me. 1017 01:07:09,547 --> 01:07:11,157 Explain yourself, Friar. 1018 01:07:11,201 --> 01:07:12,637 I didn't steal anything. 1019 01:07:12,680 --> 01:07:15,031 Well, then you must know who did. Huh? 1020 01:07:16,032 --> 01:07:17,033 Confess! 1021 01:07:19,296 --> 01:07:21,907 Just kill him. 1022 01:07:26,085 --> 01:07:27,217 [WHIMPERING] 1023 01:07:27,260 --> 01:07:28,348 Wait! 1024 01:07:31,612 --> 01:07:33,353 [BREATHING HEAVILY] 1025 01:07:45,191 --> 01:07:47,106 The commoners love this worm. 1026 01:07:48,716 --> 01:07:50,631 And I think he wants to die. 1027 01:07:50,675 --> 01:07:53,199 I think he wants to be their martyr. 1028 01:07:53,243 --> 01:07:56,159 So let's give him a fate worse than death. 1029 01:07:56,202 --> 01:07:57,725 Revoke his church. 1030 01:07:58,813 --> 01:08:01,642 Defrock him![GASPS] 1031 01:08:01,686 --> 01:08:03,340 And throw him to the streets. 1032 01:08:03,383 --> 01:08:06,430 That should cut him a little deeper than any blade could. 1033 01:08:06,473 --> 01:08:08,910 Don't! You can't! Your Grace, please! 1034 01:08:08,954 --> 01:08:10,434 Oh, I can and I do. 1035 01:08:10,477 --> 01:08:13,350 For the crime of falsehood under canon law, 1036 01:08:13,393 --> 01:08:16,614 get this disgrace out of my sight! 1037 01:08:16,657 --> 01:08:18,224 [TUCK WHIMPERING] 1038 01:08:24,361 --> 01:08:25,666 [DOOR CLOSES] 1039 01:08:27,625 --> 01:08:29,366 Who is this young man? 1040 01:08:29,409 --> 01:08:31,977 SHERIFF: This is Robin of Loxley. 1041 01:08:33,718 --> 01:08:35,894 And I trust him.Hmm. 1042 01:08:39,289 --> 01:08:41,291 You are the grace and good work 1043 01:08:41,334 --> 01:08:43,902 of the Lord made flesh, Your Eminence. 1044 01:08:44,729 --> 01:08:46,600 CARDINAL: Good. 1045 01:08:46,644 --> 01:08:50,778 The young are God's gift to the church. 1046 01:08:50,822 --> 01:08:52,432 The arrows in our quiver. 1047 01:08:57,089 --> 01:08:58,221 No, no, stay. 1048 01:09:02,660 --> 01:09:05,576 Welcome to the big table, Loxley. 1049 01:09:05,619 --> 01:09:08,100 Now whatever this Hood has done... 1050 01:09:08,144 --> 01:09:09,449 I will have him. 1051 01:09:09,493 --> 01:09:10,494 Silence! 1052 01:09:11,930 --> 01:09:13,888 [SIGHS] 1053 01:09:13,932 --> 01:09:16,456 If we are to continue funding the Arabs 1054 01:09:16,500 --> 01:09:18,197 and defeat the English army 1055 01:09:18,241 --> 01:09:21,722 so that you and I can take control from the king, 1056 01:09:22,854 --> 01:09:24,421 the money we owe them 1057 01:09:24,464 --> 01:09:27,989 must sail in four days. Do that 1058 01:09:28,033 --> 01:09:32,603 and we will have bought absolute power. 1059 01:09:34,822 --> 01:09:37,869 And if I need more time to raise the money? 1060 01:09:37,912 --> 01:09:40,263 You had your time, sheriff. 1061 01:09:42,221 --> 01:09:45,006 Satisfy me that you can do what must be done! 1062 01:09:48,836 --> 01:09:51,578 You want to see fear? 1063 01:09:51,622 --> 01:09:55,582 I'll send my men to raid the mines tonight. 1064 01:09:55,626 --> 01:09:56,844 Now, 1065 01:09:57,845 --> 01:09:59,630 when that's done, 1066 01:09:59,673 --> 01:10:03,634 I'll take the commoners for everything they've got, 1067 01:10:03,677 --> 01:10:06,463 from their pisspots to their pocket coins. 1068 01:10:06,506 --> 01:10:08,247 And when that is done, 1069 01:10:08,291 --> 01:10:13,296 I will burn their shit slums to the ground. 1070 01:10:13,339 --> 01:10:15,515 Just to remind them they're not the people, 1071 01:10:15,559 --> 01:10:17,213 they're my subjects. 1072 01:10:19,998 --> 01:10:22,696 Will that satisfy you, priest? 1073 01:10:26,439 --> 01:10:29,399 Go with God, sheriff. 1074 01:10:32,271 --> 01:10:33,359 Talk to me. 1075 01:10:33,403 --> 01:10:35,318 We've got to get to the mines. 1076 01:10:35,361 --> 01:10:36,449 Now. 1077 01:10:54,250 --> 01:10:56,034 Let's start with where did you even get this? 1078 01:10:56,077 --> 01:10:57,165 That doesn't matter. 1079 01:10:57,209 --> 01:10:58,732 Oh, it matters, Marian. 1080 01:10:58,776 --> 01:10:59,951 This is in Arabic 1081 01:10:59,994 --> 01:11:01,648 with the sheriff's signature underneath. 1082 01:11:01,692 --> 01:11:02,997 Which could mean anything. 1083 01:11:03,041 --> 01:11:04,390 Or nothing. 1084 01:11:04,434 --> 01:11:06,610 What is plain is that however you came by these, 1085 01:11:06,653 --> 01:11:08,568 it wasn't honestly. 1086 01:11:10,091 --> 01:11:11,310 Don't do that. 1087 01:11:11,354 --> 01:11:12,790 What? I'm talking to you. 1088 01:11:12,833 --> 01:11:14,357 Like a child! 1089 01:11:14,400 --> 01:11:17,011 Don't handle me. 1090 01:11:17,055 --> 01:11:18,926 WILL: Okay, I'm gonna take these to the sheriff 1091 01:11:18,970 --> 01:11:20,276 to give him a chance to explain for himself. 1092 01:11:20,885 --> 01:11:21,886 I'll take them. 1093 01:11:23,148 --> 01:11:24,932 To someone I know I can trust. 1094 01:11:24,976 --> 01:11:27,674 When did I lose your trust? 1095 01:11:28,936 --> 01:11:31,243 Your way. 1096 01:11:31,287 --> 01:11:34,812 All your politics. It's not changing anything. 1097 01:11:35,552 --> 01:11:37,293 Please see that. 1098 01:11:38,424 --> 01:11:39,643 Have you even spared a second 1099 01:11:39,686 --> 01:11:40,992 to think about what you could cost me? 1100 01:11:41,035 --> 01:11:43,211 This could ruin my political future. 1101 01:11:43,255 --> 01:11:45,301 Will! I'm talking about action. 1102 01:11:45,344 --> 01:11:47,825 I have worked too hard for too long, 1103 01:11:47,868 --> 01:11:49,696 Devil knows, for years. 1104 01:11:51,481 --> 01:11:53,918 Swallowing the lords' insults, 1105 01:11:53,961 --> 01:11:55,963 them laughing behind my back, 1106 01:11:56,007 --> 01:11:58,357 so that I can pull myself up from the gutter 1107 01:11:58,401 --> 01:12:01,012 and get the life I deserve. 1108 01:12:01,055 --> 01:12:03,623 And no one is gonna bollocks me on this. 1109 01:12:03,667 --> 01:12:05,190 Not even you. 1110 01:12:06,844 --> 01:12:08,367 You're scared. 1111 01:12:08,411 --> 01:12:09,977 What? 1112 01:12:10,021 --> 01:12:12,023 MARIAN: You think that if the commoners do rise up, 1113 01:12:13,416 --> 01:12:15,548 if they fight, 1114 01:12:15,592 --> 01:12:17,158 you'll lose them. 1115 01:12:18,986 --> 01:12:20,727 They'll follow the Hood. 1116 01:12:20,771 --> 01:12:21,946 GISBOURNE: All right, men! 1117 01:12:22,773 --> 01:12:24,340 You know what to do. 1118 01:12:26,646 --> 01:12:28,039 Move! 1119 01:12:46,057 --> 01:12:48,102 As of right now 1120 01:12:48,146 --> 01:12:52,237 these mines are declared part of Nottingham. 1121 01:12:52,280 --> 01:12:54,021 MAN: On whose authority? 1122 01:12:54,065 --> 01:12:57,416 GISBOURNE: Everybody will pay what they owe 1123 01:12:57,460 --> 01:12:58,852 for the war effort. 1124 01:13:00,767 --> 01:13:06,425 Refusal will be counted as treason. 1125 01:13:10,386 --> 01:13:12,736 No! Please! No, no! Please! 1126 01:13:12,779 --> 01:13:13,780 I've done nothing wrong! 1127 01:13:14,128 --> 01:13:15,129 Mercy! 1128 01:13:16,740 --> 01:13:18,132 [WOMAN SCREAMS] 1129 01:13:19,482 --> 01:13:20,657 [PENNY CRYING] 1130 01:13:21,962 --> 01:13:23,268 Penny! 1131 01:13:23,311 --> 01:13:24,312 GUARD: Stay back! 1132 01:13:26,097 --> 01:13:27,620 [GRUNTING] 1133 01:13:33,234 --> 01:13:34,322 Call yourself a man? 1134 01:13:39,850 --> 01:13:42,026 GISBOURNE: Oh, I'm gonna have fun with you later. 1135 01:13:47,640 --> 01:13:49,599 We're too late. There are too many of them. 1136 01:13:49,642 --> 01:13:50,643 What? For you and me? 1137 01:13:51,514 --> 01:13:53,298 There's not enough. 1138 01:13:53,341 --> 01:13:55,518 [PEOPLE CLAMORING] 1139 01:13:55,561 --> 01:13:57,128 [MARIAN SCREAMING] 1140 01:13:57,171 --> 01:13:58,477 ROBIN: They've got Marian! 1141 01:13:58,521 --> 01:14:00,131 No! 1142 01:14:02,742 --> 01:14:04,004 Let me out! 1143 01:14:04,048 --> 01:14:05,441 Let me out! 1144 01:14:06,833 --> 01:14:08,748 Let me out! 1145 01:14:08,792 --> 01:14:09,923 ROBIN: You take the front, I've got the back. 1146 01:14:09,967 --> 01:14:11,185 Wait. How you gonna... 1147 01:14:12,709 --> 01:14:14,624 Oh, that is clever. 1148 01:14:16,800 --> 01:14:18,628 [GRUNTING] 1149 01:14:22,458 --> 01:14:24,285 Hyah. Hyah. 1150 01:14:26,113 --> 01:14:27,375 Hyah. 1151 01:14:28,986 --> 01:14:30,117 There's the one I want. 1152 01:14:30,161 --> 01:14:32,119 ROBIN: It's Gisbourne! Turn! Turn! 1153 01:14:32,163 --> 01:14:33,207 JOHN: Ah! Hold on! 1154 01:14:33,251 --> 01:14:34,252 Move! 1155 01:14:35,558 --> 01:14:36,515 Hyah! 1156 01:14:38,952 --> 01:14:40,563 I want him alive! 1157 01:14:41,520 --> 01:14:42,565 Hyah. 1158 01:14:47,918 --> 01:14:49,136 Hyah. 1159 01:14:49,963 --> 01:14:50,964 Hold on! 1160 01:14:52,836 --> 01:14:54,315 [YELLS] 1161 01:14:54,359 --> 01:14:55,795 Let me out! 1162 01:15:00,626 --> 01:15:01,714 Hyah. 1163 01:15:04,195 --> 01:15:05,326 Hyah. 1164 01:15:13,030 --> 01:15:14,727 Get me out! 1165 01:15:14,771 --> 01:15:16,294 Get me out of here!ROBIN: Keep it steady! 1166 01:15:17,425 --> 01:15:19,993 John, keep it steady! 1167 01:15:20,951 --> 01:15:21,952 [GRUNTS] 1168 01:15:25,738 --> 01:15:27,087 Rob! 1169 01:15:27,131 --> 01:15:28,262 How did you know it was me? 1170 01:15:28,306 --> 01:15:30,351 You call that a disguise? 1171 01:15:30,395 --> 01:15:32,266 Well, it fooled everybody else. 1172 01:15:35,487 --> 01:15:37,010 I'm not everyone else!Watch out! 1173 01:15:37,924 --> 01:15:39,143 [YELLS] 1174 01:15:40,013 --> 01:15:41,232 Why didn't you tell me? 1175 01:15:41,275 --> 01:15:43,277 Are we really going to do this now? 1176 01:15:43,321 --> 01:15:44,452 Get down![GRUNTS] 1177 01:15:47,630 --> 01:15:48,805 We've got trouble! 1178 01:15:48,848 --> 01:15:50,328 GISBOURNE: After them! 1179 01:15:55,463 --> 01:15:56,987 [YELLS]Hold it! 1180 01:15:57,683 --> 01:15:58,815 [GRUNTS] 1181 01:16:00,599 --> 01:16:01,644 [YELLS] 1182 01:16:11,654 --> 01:16:12,785 Hyah. 1183 01:16:17,355 --> 01:16:18,878 [YELLING] 1184 01:16:20,663 --> 01:16:21,794 [GRUNTS] 1185 01:16:35,416 --> 01:16:36,853 [GRUNTING] 1186 01:16:37,462 --> 01:16:39,029 [SCREAMING] 1187 01:16:39,072 --> 01:16:40,291 [HORSE WHINNIES] 1188 01:16:42,641 --> 01:16:43,729 [ROBIN GRUNTS] 1189 01:17:04,402 --> 01:17:05,621 Follow me! 1190 01:17:13,324 --> 01:17:14,760 GISBOURNE: There he is! 1191 01:17:20,287 --> 01:17:21,288 Go slow! 1192 01:17:43,049 --> 01:17:44,572 [HORSE WHINNIES] 1193 01:17:51,797 --> 01:17:53,016 [YELLS] 1194 01:18:04,767 --> 01:18:05,768 Hyah. 1195 01:18:16,213 --> 01:18:17,780 Shoot his horse! 1196 01:18:24,264 --> 01:18:25,701 [HORSE WHINNIES] 1197 01:18:38,844 --> 01:18:40,150 [GASPS] 1198 01:18:47,853 --> 01:18:49,507 Jump! 1199 01:18:55,687 --> 01:18:57,558 [COUGHING] 1200 01:18:57,602 --> 01:18:59,560 [EARS RINGING] 1201 01:19:00,126 --> 01:19:01,432 [GROANING] 1202 01:19:01,475 --> 01:19:02,955 [COUGHING] 1203 01:19:02,999 --> 01:19:04,174 Are you okay? Marian? 1204 01:19:04,217 --> 01:19:05,218 Yeah. 1205 01:19:07,481 --> 01:19:08,918 [PANTING] 1206 01:19:09,919 --> 01:19:12,835 You and Marian. Finish it. 1207 01:19:12,878 --> 01:19:14,967 No, John! Wait! 1208 01:19:15,011 --> 01:19:16,795 Go! Get out of here!John, wait! 1209 01:19:16,839 --> 01:19:18,754 We have to go! Now!No, John, wait, John! 1210 01:19:20,581 --> 01:19:22,279 [GRUNTING] 1211 01:19:22,322 --> 01:19:24,237 John, no!We have to go now! 1212 01:19:28,894 --> 01:19:32,593 [GRUNTING] 1213 01:19:44,867 --> 01:19:46,564 [PEOPLE CLAMORING] 1214 01:19:50,002 --> 01:19:51,917 [PANTING] 1215 01:19:51,961 --> 01:19:53,614 You okay? 1216 01:19:53,658 --> 01:19:54,964 I'm done. 1217 01:19:55,007 --> 01:19:56,879 We're finished. 1218 01:19:56,922 --> 01:19:58,271 No. 1219 01:20:00,056 --> 01:20:02,145 It's not lost unless you walk away now. 1220 01:20:02,188 --> 01:20:05,278 It's all John. He's the one who dragged me into this. 1221 01:20:05,322 --> 01:20:07,019 He chose you for a reason. 1222 01:20:07,063 --> 01:20:08,586 What reason?GISBOURNE: Find him. 1223 01:20:08,629 --> 01:20:10,327 I want him alive! 1224 01:20:10,370 --> 01:20:13,330 All I wanted was to get you back. 1225 01:20:13,373 --> 01:20:16,724 Maybe that's how it started, but it's bigger than that now. 1226 01:20:18,770 --> 01:20:20,511 I'm not who you think I am. 1227 01:20:22,121 --> 01:20:24,167 The Hood's just a disguise. 1228 01:20:25,516 --> 01:20:26,865 I know you. 1229 01:20:28,562 --> 01:20:31,130 Loxley is the disguise. 1230 01:20:38,224 --> 01:20:42,272 In the mines, there's a thing called a firedamp, 1231 01:20:42,315 --> 01:20:45,362 when a single spark sets the air on fire. 1232 01:20:48,669 --> 01:20:50,758 That's what you are for the people. 1233 01:20:52,760 --> 01:20:54,327 Me? 1234 01:20:54,371 --> 01:20:57,940 If not you, who? 1235 01:21:01,117 --> 01:21:03,336 If not now, when? 1236 01:21:06,600 --> 01:21:08,646 The sheriff, he and the cardinal, 1237 01:21:08,689 --> 01:21:10,126 they're in league with the Arabians somehow. 1238 01:21:10,169 --> 01:21:11,779 Yeah. I might have proof. 1239 01:21:14,434 --> 01:21:15,653 If the people knew... 1240 01:21:15,696 --> 01:21:16,915 If the people knew, they'd fight. 1241 01:21:21,354 --> 01:21:23,139 With the right leader. 1242 01:21:38,502 --> 01:21:40,591 JOHN: If you want me to give up the thief, 1243 01:21:42,593 --> 01:21:45,901 at least give me the respect and try 1244 01:21:45,944 --> 01:21:47,641 and beat it out of me. 1245 01:21:48,599 --> 01:21:50,470 No. 1246 01:21:50,514 --> 01:21:53,212 You'd just die on me out of spite. 1247 01:21:55,606 --> 01:21:58,652 Humans are the only species that fear death. 1248 01:21:58,696 --> 01:22:03,092 Not just the threat of it, but its finality. 1249 01:22:03,135 --> 01:22:08,488 That's what separates us from the insects and the dogs. 1250 01:22:08,532 --> 01:22:11,317 The Arab, however, doesn't fear death at all 1251 01:22:11,361 --> 01:22:16,366 because your false prophet promised you the garden. 1252 01:22:16,409 --> 01:22:19,195 A man without faith. 1253 01:22:19,238 --> 01:22:20,370 Lonely. 1254 01:22:20,413 --> 01:22:22,198 Liberating. 1255 01:22:22,241 --> 01:22:25,114 Without judgment, no sin. 1256 01:22:26,028 --> 01:22:27,246 Faith. 1257 01:22:29,205 --> 01:22:31,859 We stare death in the face with courage and honor. 1258 01:22:32,599 --> 01:22:33,992 Really? 1259 01:22:34,036 --> 01:22:36,255 Because I was told 1260 01:22:36,299 --> 01:22:39,041 that your boy begged 1261 01:22:40,607 --> 01:22:41,782 for his life 1262 01:22:41,826 --> 01:22:43,828 right up until the moment 1263 01:22:43,871 --> 01:22:46,396 that we took his head from his neck. 1264 01:22:47,179 --> 01:22:50,574 Decapitation's a funny thing 1265 01:22:50,617 --> 01:22:54,839 because the eyes keep seeing. 1266 01:22:54,882 --> 01:22:58,669 The mind goes on trying to deny death. 1267 01:22:58,712 --> 01:23:01,150 Even if it's just for a few more moments. 1268 01:23:01,193 --> 01:23:04,588 But I wonder what your son might have been 1269 01:23:04,631 --> 01:23:06,372 thinking in those final seconds. 1270 01:23:06,416 --> 01:23:09,375 I imagine it to be something like, "Father. 1271 01:23:09,419 --> 01:23:11,508 "Why have you brought me to this place? 1272 01:23:11,551 --> 01:23:12,683 "Father, I'm scared. 1273 01:23:12,726 --> 01:23:14,902 "Father, why don't you save me?" 1274 01:23:14,946 --> 01:23:16,469 [GRUNTING] 1275 01:23:18,994 --> 01:23:21,735 If you don't give me the thief's name, 1276 01:23:21,779 --> 01:23:25,000 I will gorge you with pig's blood 1277 01:23:25,043 --> 01:23:26,827 and I will burn you 1278 01:23:26,871 --> 01:23:30,570 and you will never see paradise. 1279 01:23:30,614 --> 01:23:33,051 But if you do give me his name, 1280 01:23:33,095 --> 01:23:35,010 I'll martyr you quickly, cleanly. 1281 01:23:35,053 --> 01:23:36,185 You will join your boy. 1282 01:23:37,099 --> 01:23:38,578 [CELL DOOR OPENS] 1283 01:23:39,231 --> 01:23:40,232 TYDON: Sheriff! 1284 01:23:41,581 --> 01:23:44,193 Oh, I'm glad your faith is so strong. 1285 01:23:44,236 --> 01:23:48,066 It's gonna make breaking it so much sweeter. 1286 01:23:48,110 --> 01:23:49,981 I'm a killer. 1287 01:23:50,025 --> 01:23:53,376 I was born into this war. 1288 01:23:53,419 --> 01:23:55,378 But I've never met a man who had his killing 1289 01:23:55,421 --> 01:23:58,729 coming as much as you do. 1290 01:23:58,772 --> 01:24:00,687 You're gonna wanna believe in a god. 1291 01:24:00,731 --> 01:24:02,428 You're gonna want to see His face 1292 01:24:02,472 --> 01:24:05,257 and think that something can save you. 1293 01:24:05,301 --> 01:24:07,433 But you'll see my face. 1294 01:24:07,477 --> 01:24:09,696 And that's the last thing you'll see. 1295 01:24:11,307 --> 01:24:12,743 [SPEAKS ARABIC] 1296 01:24:17,661 --> 01:24:18,966 [CELL DOOR CLOSES] 1297 01:24:30,152 --> 01:24:31,414 MARIAN: Will. 1298 01:24:33,024 --> 01:24:34,373 PENNY: Mr. Tillman. Everyone's ready. 1299 01:24:34,417 --> 01:24:36,245 WILL: Thanks, Penny. 1300 01:24:36,288 --> 01:24:37,376 What's happening? 1301 01:24:37,420 --> 01:24:38,943 We're leaving the mines. 1302 01:24:41,119 --> 01:24:44,166 WILL: What happened last night will happen again and again, 1303 01:24:44,209 --> 01:24:45,645 they will keep on coming. 1304 01:24:45,689 --> 01:24:47,125 I know these people. 1305 01:24:47,169 --> 01:24:50,128 Let 'em come back and kill us all, I am not running! 1306 01:24:50,172 --> 01:24:52,783 Listen, I hear you, but we cannot plan when we panic. 1307 01:24:52,826 --> 01:24:54,001 MARIAN: She's right, Will. 1308 01:24:54,045 --> 01:24:55,351 We should stay and fight. 1309 01:24:55,394 --> 01:24:56,613 With what? 1310 01:24:57,222 --> 01:24:58,963 Picks and shovels? 1311 01:24:59,006 --> 01:25:02,140 The city is in lockdown. It is martial law. 1312 01:25:02,184 --> 01:25:04,969 Look, we can die as prisoners 1313 01:25:05,012 --> 01:25:06,231 or we can fall back and live. 1314 01:25:06,275 --> 01:25:08,451 ROBIN: You've got another choice. 1315 01:25:08,494 --> 01:25:10,366 [EXCITED MURMURING] 1316 01:25:12,542 --> 01:25:14,544 We can make our own choices. 1317 01:25:14,587 --> 01:25:16,459 All your thievery has done 1318 01:25:16,502 --> 01:25:19,636 is drive the sheriff to declare war on us. 1319 01:25:19,679 --> 01:25:21,855 You have no voice here. 1320 01:25:21,899 --> 01:25:23,683 ROBIN: Then I'll show you my face. 1321 01:25:29,472 --> 01:25:31,430 [CROWD EXCLAIMING] 1322 01:25:35,956 --> 01:25:38,611 WILL: Are we supposed to be impressed? 1323 01:25:38,655 --> 01:25:41,962 The good Lord of Loxley has come down from on high 1324 01:25:42,006 --> 01:25:44,878 to tell us, the peasants, what to do? 1325 01:25:44,922 --> 01:25:46,010 Well, let me tell you something. 1326 01:25:46,053 --> 01:25:47,142 This is not your manor. 1327 01:25:47,185 --> 01:25:48,143 Let him talk. 1328 01:25:48,752 --> 01:25:50,710 [EXCITED CHATTER] 1329 01:25:59,284 --> 01:26:01,417 Four years ago, 1330 01:26:01,460 --> 01:26:05,160 I marched off to fight for a liar's cause. 1331 01:26:08,380 --> 01:26:09,860 Left my heart, 1332 01:26:09,903 --> 01:26:12,036 came home an heir to nothing. 1333 01:26:13,472 --> 01:26:14,647 The question is 1334 01:26:14,691 --> 01:26:18,129 what would you do to get back what's yours? 1335 01:26:18,173 --> 01:26:19,739 I'm guessing you'd be up for 1336 01:26:19,783 --> 01:26:21,785 a little redistribution of wealth? 1337 01:26:21,828 --> 01:26:23,221 [CROWD AGREEING] 1338 01:26:23,265 --> 01:26:24,527 Well, the sheriff has already 1339 01:26:24,570 --> 01:26:25,963 rinsed us for everything we have. 1340 01:26:26,006 --> 01:26:27,356 The sheriff and the cardinal are 1341 01:26:27,399 --> 01:26:29,227 plotting against England with the enemy. 1342 01:26:29,271 --> 01:26:30,750 Now, I don't know what their scheme is, 1343 01:26:30,794 --> 01:26:32,056 but I'm willing to bet that 1344 01:26:32,099 --> 01:26:34,101 it's your money bankrolling it. 1345 01:26:34,145 --> 01:26:36,974 Money which is due to set sail to Arabia 1346 01:26:37,017 --> 01:26:38,976 in three days. 1347 01:26:39,019 --> 01:26:41,065 But not if we stop them. 1348 01:26:41,108 --> 01:26:43,067 [EXCITED CHATTER] 1349 01:26:48,028 --> 01:26:51,206 Some say I rob from the rich and give to the poor. 1350 01:26:51,249 --> 01:26:53,208 But if the rich are stealing from you, 1351 01:26:53,251 --> 01:26:55,253 who's really the thief? 1352 01:26:55,297 --> 01:26:58,387 I was Robin of Loxley, 1353 01:26:58,430 --> 01:27:01,955 a Crusader under the flag of the King of England. 1354 01:27:01,999 --> 01:27:03,609 Then I was the Hood. 1355 01:27:05,698 --> 01:27:07,091 Now, I really don't care 1356 01:27:07,134 --> 01:27:10,225 what you call me, thief or lord. 1357 01:27:10,268 --> 01:27:13,097 All I know is I'm nothing without your help. 1358 01:27:14,620 --> 01:27:17,101 This is our crusade! 1359 01:27:17,144 --> 01:27:20,104 And each and every one of us has to stand up 1360 01:27:20,147 --> 01:27:22,628 or we all go under. 1361 01:27:26,937 --> 01:27:28,417 I say we go with him! 1362 01:27:28,939 --> 01:27:31,202 [ALL CHEERING] 1363 01:27:33,335 --> 01:27:35,946 WILL: Look, people, listen. People! 1364 01:27:37,426 --> 01:27:39,950 We need to be thinking practically. 1365 01:27:39,993 --> 01:27:43,127 Where are we going to eat? How can we find shelter? 1366 01:27:43,170 --> 01:27:44,737 I couldn't say this to you before, 1367 01:27:46,130 --> 01:27:47,479 but I know what you've done for these people. 1368 01:27:47,523 --> 01:27:48,959 I know why they look up to you. 1369 01:27:49,568 --> 01:27:50,743 What happens next 1370 01:27:50,787 --> 01:27:53,050 doesn't happen at all without you, Will. 1371 01:28:02,842 --> 01:28:04,322 [ALL CHEERING] 1372 01:28:13,288 --> 01:28:16,726 Tuck! Back at the party, 1373 01:28:16,769 --> 01:28:18,118 I couldn't think of another way 1374 01:28:18,162 --> 01:28:19,598 to get you out of there. I'm sorry. 1375 01:28:19,642 --> 01:28:20,686 Don't be. 1376 01:28:20,730 --> 01:28:23,646 Tuck! I got you defrocked. 1377 01:28:24,603 --> 01:28:26,257 Yes, you did. 1378 01:28:26,736 --> 01:28:28,912 You set me free. 1379 01:28:28,955 --> 01:28:32,655 Now, come, come. We have the devil's work to undo. 1380 01:28:34,831 --> 01:28:38,487 TUCK: 10,000 gold nobles paid to an Arabic general 1381 01:28:38,530 --> 01:28:41,011 authorized by the Sheriff of Nottingham... 1382 01:28:41,054 --> 01:28:45,668 20,000, 40... These payments go back years and years. 1383 01:28:45,711 --> 01:28:47,931 ROBIN: And if they get that money, we're all finished. 1384 01:28:47,974 --> 01:28:49,193 TUCK: Not if we stop them. 1385 01:28:51,804 --> 01:28:52,936 Here it was me thinking 1386 01:28:52,979 --> 01:28:55,155 you were just the humble friar, Tuck. 1387 01:28:55,765 --> 01:28:57,288 Yeah, well... 1388 01:28:57,332 --> 01:28:58,724 After the money leaves the treasury, 1389 01:28:58,768 --> 01:29:00,770 it's going to stop at the cathedral to be blessed 1390 01:29:00,813 --> 01:29:03,033 before it's handed over to the cardinal's men. 1391 01:29:03,076 --> 01:29:04,643 Well, then, that's where we hit it. 1392 01:29:04,687 --> 01:29:06,819 The sheriff will have all his Crossmen on that convoy. 1393 01:29:06,863 --> 01:29:08,604 A legion of them, no doubt. 1394 01:29:08,647 --> 01:29:10,606 Elite killers armed to the teeth, 1395 01:29:10,649 --> 01:29:12,172 and the city streets on lockdown, 1396 01:29:12,216 --> 01:29:14,349 so you can forget about the element of surprise. 1397 01:29:14,392 --> 01:29:16,742 We'll be lambs to the slaughter. This is... 1398 01:29:16,786 --> 01:29:19,571 Suicide, yeah, we get it. 1399 01:29:19,615 --> 01:29:22,531 What do you say to that, then, soldier? 1400 01:29:24,620 --> 01:29:27,231 Set up a meeting at Loxley Manor. 1401 01:29:27,274 --> 01:29:28,537 Everyone who's with us. 1402 01:29:33,585 --> 01:29:34,717 Rob. 1403 01:29:35,457 --> 01:29:36,849 Everyone's here. 1404 01:29:43,769 --> 01:29:45,945 [INDISTINCT CHATTER] 1405 01:29:54,519 --> 01:29:55,651 Here's the plan. 1406 01:30:13,364 --> 01:30:14,583 [CHATTER AND LAUGHTER] 1407 01:30:14,626 --> 01:30:16,149 MAN: Three more on that side! 1408 01:30:18,804 --> 01:30:21,067 Whoa, whoa, whoa! Careful with it. 1409 01:30:21,111 --> 01:30:22,852 [INDISTINCT SHOUTING] 1410 01:30:24,506 --> 01:30:26,116 STOKER: One more hood. Hood. 1411 01:30:26,159 --> 01:30:27,813 [LAUGHTER] 1412 01:30:27,857 --> 01:30:29,424 Two hoods coming up.MAN: Here! 1413 01:30:29,467 --> 01:30:30,860 Who else needs a hood? 1414 01:30:41,827 --> 01:30:44,264 SHERIFF: As long as he is uncaught, 1415 01:30:44,308 --> 01:30:45,962 my money's not safe! 1416 01:30:46,005 --> 01:30:48,312 Now did you leave your balls 1417 01:30:48,355 --> 01:30:51,271 for this kind of work in the desert, did you? 1418 01:30:51,315 --> 01:30:56,059 I want his blood flooding the streets of Nottingham... 1419 01:30:56,102 --> 01:30:58,888 I want the rats swimming in it. 1420 01:30:58,931 --> 01:31:03,196 I want the dogs licking it from the streets. 1421 01:31:03,240 --> 01:31:06,635 My life rides on that wagon. 1422 01:31:57,903 --> 01:31:59,165 [GRUNTS][GROANS] 1423 01:32:11,482 --> 01:32:13,484 [GRUNTING] 1424 01:32:18,750 --> 01:32:20,186 [GRUNTING] 1425 01:32:30,632 --> 01:32:32,547 [HORSES WHINNYING] 1426 01:32:38,161 --> 01:32:39,989 [PEOPLE CLAMORING IN DISTANCE] 1427 01:32:48,258 --> 01:32:49,346 STOKER: Ready for this, Will? 1428 01:32:53,655 --> 01:32:57,006 A thousand pounds for the man who brings me Hood! 1429 01:32:57,049 --> 01:33:00,444 One of these bastards knows who he is! 1430 01:33:10,628 --> 01:33:11,586 This is it! 1431 01:33:33,216 --> 01:33:35,610 [INDISTINCT SHOUTING] 1432 01:33:53,845 --> 01:33:54,846 STOKER: Throw it, Will! 1433 01:33:57,022 --> 01:33:58,415 Throw it! 1434 01:34:07,337 --> 01:34:09,382 [CHEERING] 1435 01:34:18,217 --> 01:34:20,002 [YELLING AND GRUNTING] 1436 01:34:33,755 --> 01:34:34,799 GUARD: Where is he? 1437 01:34:36,496 --> 01:34:37,889 Where is the Hood? 1438 01:34:48,073 --> 01:34:49,901 [GRUNTING] 1439 01:34:54,079 --> 01:34:56,125 Get me through that goddamned fire! 1440 01:35:07,745 --> 01:35:09,225 Was that supposed to happen? 1441 01:35:09,268 --> 01:35:10,922 Yeah, of course. 1442 01:35:10,966 --> 01:35:12,924 You, form up! 1443 01:35:23,892 --> 01:35:25,632 [GRUNTING] 1444 01:35:40,299 --> 01:35:42,258 [COINS JINGLING] 1445 01:35:43,825 --> 01:35:46,566 SHERIFF: They're taking my money! 1446 01:35:49,700 --> 01:35:51,006 SHERIFF: Kill them!Marian! 1447 01:35:53,356 --> 01:35:54,400 [MARIAN GRUNTS] 1448 01:35:55,227 --> 01:35:56,402 [YELLS] 1449 01:35:58,840 --> 01:36:00,015 [GROANING] 1450 01:36:00,842 --> 01:36:01,843 Look away. 1451 01:36:02,887 --> 01:36:03,932 Never. 1452 01:36:15,857 --> 01:36:16,901 [GRUNTS] 1453 01:36:20,209 --> 01:36:21,645 [GASPS][YELLS] 1454 01:36:26,128 --> 01:36:27,520 SHERIFF: Get down there! 1455 01:36:27,564 --> 01:36:28,739 Get down there now! 1456 01:36:28,783 --> 01:36:29,784 [ARROWS FIRING] 1457 01:36:30,741 --> 01:36:33,135 Gisbourne. Down there! 1458 01:36:33,178 --> 01:36:34,527 [GRUNTING] 1459 01:36:43,667 --> 01:36:44,929 [EXHALES] 1460 01:36:48,106 --> 01:36:50,021 Lord Loxley. 1461 01:36:51,588 --> 01:36:53,546 [BOTH GRUNTING] 1462 01:36:57,159 --> 01:36:58,638 [SCREAMING] 1463 01:37:03,905 --> 01:37:05,428 [PANTING] 1464 01:37:07,517 --> 01:37:08,735 [COUGHS] 1465 01:37:10,607 --> 01:37:12,174 We don't have to do this. 1466 01:37:12,652 --> 01:37:14,089 [GROANS] 1467 01:37:14,132 --> 01:37:16,961 Kill me. Kill me, Loxley.I'm not gonna kill you. 1468 01:37:17,005 --> 01:37:18,528 You saved my life back in the desert. 1469 01:37:18,571 --> 01:37:19,746 I'm not gonna take yours now. 1470 01:37:19,790 --> 01:37:22,227 I am God's true soldier, Loxley. 1471 01:37:22,271 --> 01:37:23,925 I deserve a...[GRUNTS] 1472 01:37:27,624 --> 01:37:28,799 He had it coming. 1473 01:37:30,279 --> 01:37:31,802 [COUGHING] 1474 01:37:36,241 --> 01:37:37,982 MAN: Give me a hand there.ROBIN: Get it to the forest. 1475 01:37:38,026 --> 01:37:39,331 Be safe.Aye. 1476 01:37:39,375 --> 01:37:42,378 Go, guys! Move, move, move! Come on! Let's go! 1477 01:37:42,421 --> 01:37:44,032 Where's Will? He should be here by now. 1478 01:37:44,075 --> 01:37:46,121 He knows the plan. We need to go. 1479 01:37:46,164 --> 01:37:48,079 I'm going back for him. You go with them. 1480 01:37:48,123 --> 01:37:50,168 You're the most wanted man in Nottingham. 1481 01:37:50,212 --> 01:37:51,996 Going back is suicide. 1482 01:37:52,040 --> 01:37:53,911 Either we all make it or none of us do. 1483 01:38:07,664 --> 01:38:09,666 [GRUNTING] 1484 01:38:09,709 --> 01:38:10,972 MARIAN: Tuck! Tuck! 1485 01:38:11,015 --> 01:38:12,234 ROBIN: Tuck, have you seen Will? 1486 01:38:12,277 --> 01:38:13,975 TUCK: He was meant to be on the boat with you. 1487 01:38:14,018 --> 01:38:15,541 [PEOPLE GROANING]Will! 1488 01:38:16,934 --> 01:38:18,240 [WILL GROANS] 1489 01:38:18,283 --> 01:38:19,371 Will! 1490 01:38:20,198 --> 01:38:21,330 It's okay. 1491 01:38:21,373 --> 01:38:22,374 I know! 1492 01:38:25,116 --> 01:38:26,857 I saw! 1493 01:38:27,423 --> 01:38:28,859 He can have you. 1494 01:38:30,078 --> 01:38:31,427 Get out of my sight! 1495 01:38:32,297 --> 01:38:33,342 Go! 1496 01:38:34,821 --> 01:38:37,128 TUCK: I'll get him back to the manor. 1497 01:38:37,172 --> 01:38:38,260 ROBIN: Get everyone out of here. 1498 01:38:38,303 --> 01:38:40,131 MARIAN: What about you?Just go! 1499 01:38:41,611 --> 01:38:43,395 [INDISTINCT SHOUTING] 1500 01:39:03,198 --> 01:39:04,199 Rob! 1501 01:39:10,074 --> 01:39:13,338 ROBIN: Stop! Stop fighting! 1502 01:39:13,382 --> 01:39:16,037 The man you're hunting for is me! 1503 01:39:16,602 --> 01:39:18,343 No more running. 1504 01:39:18,387 --> 01:39:19,823 No more hiding. 1505 01:39:19,866 --> 01:39:23,609 And if sacrificing myself stops this madness, 1506 01:39:23,653 --> 01:39:24,959 here I am! 1507 01:39:26,134 --> 01:39:27,135 Get off me! 1508 01:39:38,059 --> 01:39:39,799 SHERIFF: My city is under siege. 1509 01:39:39,843 --> 01:39:43,542 Is there literally nothing else you could be doing? 1510 01:39:43,586 --> 01:39:45,631 [ROBIN GROANING] 1511 01:39:47,285 --> 01:39:48,983 [GRUNTING] 1512 01:39:51,724 --> 01:39:53,509 [COUGHING] 1513 01:39:56,903 --> 01:39:58,993 Loxley. 1514 01:40:00,385 --> 01:40:01,908 [PANTING] 1515 01:40:04,346 --> 01:40:07,653 You've put me to a lot of trouble, boy. 1516 01:40:07,697 --> 01:40:10,917 ROBIN: Oh, your troubles have only just begun, sheriff! 1517 01:40:10,961 --> 01:40:14,921 Everyone will know of your treason and the cardinal's. 1518 01:40:16,314 --> 01:40:18,142 What do you think the crown will do 1519 01:40:18,186 --> 01:40:20,362 when it finds out you're a traitor? 1520 01:40:20,840 --> 01:40:22,712 Huh? 1521 01:40:22,755 --> 01:40:25,019 Do you think they'll just take off your head? 1522 01:40:26,672 --> 01:40:29,153 Or will they give you the broomstick first? 1523 01:40:37,944 --> 01:40:39,946 [LAUGHING] 1524 01:40:46,040 --> 01:40:47,606 [GROANING] 1525 01:40:48,868 --> 01:40:51,610 Now I'm going to boil you in your own piss, 1526 01:40:51,654 --> 01:40:54,483 and then I'm going to send Marian off 1527 01:40:54,526 --> 01:40:56,963 to be bred by savages in Arabia 1528 01:40:57,007 --> 01:41:00,054 again, and again, and again. 1529 01:41:00,097 --> 01:41:01,403 [SHERIFF GRUNTS] 1530 01:41:03,144 --> 01:41:05,494 [GRUNTING] 1531 01:41:09,237 --> 01:41:11,152 Look at me! Look in my eyes! 1532 01:41:11,195 --> 01:41:12,457 Please, God. 1533 01:41:12,501 --> 01:41:15,025 God isn't here, it's just me! 1534 01:41:16,548 --> 01:41:18,115 [CHOKING] 1535 01:41:26,254 --> 01:41:28,995 [STRAINING] You bastard, I'm the Sheriff of Nottingham! 1536 01:41:29,605 --> 01:41:30,736 Not anymore. 1537 01:41:32,086 --> 01:41:33,391 [GASPING] 1538 01:41:41,878 --> 01:41:44,098 You are a hard man to kill, John. 1539 01:41:45,273 --> 01:41:47,275 And I thank God for it. 1540 01:41:54,064 --> 01:41:56,284 MAN: Daylight. Daylight ahead. 1541 01:41:56,327 --> 01:41:57,807 ROBIN: Okay, everybody... 1542 01:41:57,850 --> 01:42:00,679 I know you're tired, but let's keep moving... 1543 01:42:00,723 --> 01:42:02,986 I wanna get us under cover by nightfall. 1544 01:42:03,029 --> 01:42:04,988 I'll see you in Sherwood. 1545 01:42:05,031 --> 01:42:06,990 I'll see you there. 1546 01:42:07,033 --> 01:42:10,428 And this does make us outlaws, so if anybody wants out, 1547 01:42:10,472 --> 01:42:12,822 well, it's probably too late.[SCATTERED LAUGHTER] 1548 01:42:12,865 --> 01:42:14,302 Here, let me help you with that. 1549 01:42:14,345 --> 01:42:15,868 Get going. 1550 01:42:15,912 --> 01:42:20,351 TUCK: I'm actually quite giddy to find myself an outlaw. 1551 01:42:20,395 --> 01:42:23,876 It's the most exciting thing that's happened to me since, 1552 01:42:23,920 --> 01:42:26,923 well, come to think of it, ever. 1553 01:42:26,966 --> 01:42:31,319 You know, when I was back in the desert, 1554 01:42:31,362 --> 01:42:34,496 all I thought about was coming back here and being with you. 1555 01:42:34,539 --> 01:42:36,280 Sitting in our manor, 1556 01:42:36,324 --> 01:42:39,631 eating and drinking and not doing very much. 1557 01:42:40,850 --> 01:42:43,113 And now we're fugitives, 1558 01:42:43,157 --> 01:42:45,159 and me the leader of a revolution. 1559 01:42:47,073 --> 01:42:48,423 Didn't see it coming. 1560 01:42:49,859 --> 01:42:50,903 I did. 1561 01:42:56,039 --> 01:42:57,780 TUCK: It's a nice forest. 1562 01:42:57,823 --> 01:43:00,478 We haven't officially met. I'm Tuck, by the way. 1563 01:43:00,522 --> 01:43:03,002 JOHN: Yahya ibn Umar. 1564 01:43:03,046 --> 01:43:04,265 TUCK: Phew. 1565 01:43:04,308 --> 01:43:06,049 Would you mind if I just translate it? 1566 01:43:06,092 --> 01:43:07,616 Call you John? 1567 01:43:10,053 --> 01:43:12,055 TUCK: Feels like a perfect ending, doesn't it? 1568 01:43:12,708 --> 01:43:14,057 But it's not. 1569 01:43:14,971 --> 01:43:17,452 Fate plays its part. 1570 01:43:17,495 --> 01:43:21,630 And it's the way of things that as one story ends... 1571 01:43:21,673 --> 01:43:24,502 another begins. 1572 01:43:24,546 --> 01:43:29,028 CARDINAL: I am very glad to have found you. 1573 01:43:29,072 --> 01:43:34,033 You have sacrificed so much, but your people need you 1574 01:43:34,077 --> 01:43:40,518 to lead them out of this dark time and into the light. 1575 01:43:40,562 --> 01:43:42,999 I am offering you an appointment 1576 01:43:44,305 --> 01:43:47,960 to the highest office in Nottingham. 1577 01:43:48,004 --> 01:43:50,354 If you accept, 1578 01:43:50,398 --> 01:43:54,010 you will have the church's eternal gratitude. 1579 01:43:55,316 --> 01:43:56,795 And mine. 1580 01:43:56,839 --> 01:43:58,144 [THUNDER RUMBLING] 1581 01:43:59,929 --> 01:44:02,279 WILL: My city, my people, 1582 01:44:02,323 --> 01:44:03,933 in the day since the thief 1583 01:44:03,976 --> 01:44:05,674 and his partners and raiders 1584 01:44:05,717 --> 01:44:07,763 have been hunted into hiding, 1585 01:44:07,806 --> 01:44:10,374 we have laid to rest our good sheriff. 1586 01:44:10,418 --> 01:44:12,463 Yet Nottingham still smolders 1587 01:44:12,507 --> 01:44:14,596 from the fires of their revolt. 1588 01:44:15,379 --> 01:44:17,338 My baptism was one of fire, 1589 01:44:17,381 --> 01:44:20,558 but I am grateful for its cause. 1590 01:44:20,602 --> 01:44:23,735 For it has turned me toward my true calling. 1591 01:44:23,779 --> 01:44:27,696 Serving the cause of peace as the Sheriff of Nottingham. 1592 01:44:27,739 --> 01:44:29,698 [APPLAUSE] 1593 01:44:29,741 --> 01:44:32,962 And this has only one ending. 1594 01:44:33,005 --> 01:44:38,010 With me standing over the corpse of the Hood. 1595 01:44:38,054 --> 01:44:41,710 Welcome to the big table, sheriff. 1596 01:44:50,284 --> 01:44:52,286 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 1597 01:47:09,640 --> 01:47:12,251 [MUSIC PLAYING] 106280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.