Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,182 --> 00:00:02,517
Okay.
All right.
2
00:00:03,710 --> 00:00:08,153
Uh, it all started last week,
with the new job.
3
00:00:09,382 --> 00:00:11,216
So you get this?
To keep?
4
00:00:11,234 --> 00:00:13,235
Not to keep.
It's a company car.
5
00:00:13,270 --> 00:00:14,653
But you can drive it
whenever you want
6
00:00:14,688 --> 00:00:15,854
as fast as you can
7
00:00:15,888 --> 00:00:17,239
with full diplomatic immunity?
8
00:00:17,274 --> 00:00:18,524
Do you understand
how a company car works?
9
00:00:18,558 --> 00:00:21,076
- It is jet-black.
- Like me.
10
00:00:21,111 --> 00:00:24,396
Holy living--
soda fountain!
11
00:00:24,414 --> 00:00:26,832
- Gus, that's fully functional.
- Yep.
12
00:00:26,866 --> 00:00:28,083
And you're certain
that this stuff
13
00:00:28,118 --> 00:00:29,735
I'm eating is flaxseed?
14
00:00:29,753 --> 00:00:31,086
I think they mill it
with cinnamon or something.
15
00:00:31,121 --> 00:00:34,506
Don't use your hand, okay?
16
00:00:34,541 --> 00:00:35,874
Oh, my God, Gus.
17
00:00:35,908 --> 00:00:37,409
You have found
the only healthy thing
18
00:00:37,427 --> 00:00:39,044
that ever tasted good, ever.
19
00:00:39,078 --> 00:00:41,046
And you have
an endless supply right here
20
00:00:41,080 --> 00:00:42,348
in your new office kitchen.
21
00:00:42,382 --> 00:00:44,016
I know.
Come on.
22
00:00:44,050 --> 00:00:45,434
[Plastic crinkles]
23
00:00:45,468 --> 00:00:47,102
These guys
were our biggest rivals.
24
00:00:47,137 --> 00:00:48,253
I knew them from college.
25
00:00:48,271 --> 00:00:49,555
Oh, thanks.
26
00:00:49,561 --> 00:00:50,922
We are out
of this stuff, though.
27
00:00:50,940 --> 00:00:52,090
Three weeks vacation,
28
00:00:52,108 --> 00:00:53,925
yearly retreat in Belize.
29
00:00:53,943 --> 00:00:56,094
But here's the best part.
[Slurps]
30
00:00:56,112 --> 00:00:58,063
[Indistinct chatter]
31
00:00:58,097 --> 00:00:59,398
She loves reggae,
32
00:00:59,432 --> 00:01:01,099
brought jerk chicken
to the potluck,
33
00:01:01,117 --> 00:01:02,785
and rereads Harry Potter
once a year
34
00:01:02,819 --> 00:01:05,037
to keep herself centered.
35
00:01:05,071 --> 00:01:06,955
You move fast, my friend.
36
00:01:06,990 --> 00:01:09,074
Her name is "Love," literally.
37
00:01:09,108 --> 00:01:11,276
Well, her middle name,
but literally.
38
00:01:11,294 --> 00:01:13,912
And she's single.
39
00:01:13,946 --> 00:01:15,781
And how many times
have you spoken?
40
00:01:15,799 --> 00:01:17,916
None.
41
00:01:17,950 --> 00:01:19,785
I got it off her company bio,
42
00:01:19,803 --> 00:01:22,221
and I follow her
anonymously on Instagram.
43
00:01:22,255 --> 00:01:24,723
Is this a little creepy?
44
00:01:24,758 --> 00:01:27,760
It could be interpreted
that way, yes.
45
00:01:27,794 --> 00:01:29,345
[Both slurp]
46
00:01:31,264 --> 00:01:33,065
That's when I knew.
47
00:01:33,099 --> 00:01:36,235
That's--
that's when it became clear.
48
00:01:36,269 --> 00:01:39,938
You know,
that's when it became real.
49
00:01:39,972 --> 00:01:41,657
That's not true.
50
00:01:41,691 --> 00:01:43,992
It didn't become real
until I said it out loud.
51
00:01:44,027 --> 00:01:45,411
I've made a decision.
52
00:01:45,445 --> 00:01:46,945
About next weekend?
53
00:01:46,979 --> 00:01:48,814
Are you not coming up?
'Cause I can come down.
54
00:01:48,832 --> 00:01:51,650
You're not driving down.
55
00:01:51,668 --> 00:01:53,836
Shawn, what's wrong?
56
00:01:53,870 --> 00:01:55,154
I can't do this anymore.
57
00:01:55,188 --> 00:01:57,673
It's too hard.
It's--
58
00:01:57,707 --> 00:02:01,260
it's frickin' impossible.
59
00:02:01,294 --> 00:02:03,128
What are you saying?
60
00:02:03,162 --> 00:02:05,681
I am saying that I'm going
61
00:02:05,715 --> 00:02:09,685
to move up there
to be with you.
62
00:02:09,719 --> 00:02:13,338
- You're closing Psych.
- Yes.
63
00:02:13,356 --> 00:02:15,941
A man can follow a woman
because he loves her, okay?
64
00:02:15,975 --> 00:02:18,811
There is no rule or law
against that.
65
00:02:18,845 --> 00:02:20,362
And if there was,
I would break it,
66
00:02:20,397 --> 00:02:21,847
and it wouldn't be quiet.
67
00:02:21,865 --> 00:02:24,650
I would do it brazenly
and out in the open.
68
00:02:24,684 --> 00:02:26,518
[Sighs]
Are you sure this is right?
69
00:02:26,536 --> 00:02:27,953
Oh, sweetheart, it is so right.
70
00:02:27,987 --> 00:02:29,955
I have never been
so sure about anything.
71
00:02:29,989 --> 00:02:34,209
I-I listed my motorcycle
on amishswap.com.
72
00:02:34,244 --> 00:02:35,494
I already have offers
73
00:02:35,528 --> 00:02:37,529
- for a mountain pie maker...
- What?
74
00:02:37,547 --> 00:02:39,197
And a water-powered
butter churn.
75
00:02:39,215 --> 00:02:41,366
Oh, my God, this is happening.
76
00:02:41,384 --> 00:02:43,385
This is really happening.
77
00:02:43,420 --> 00:02:47,205
What did Gus say?
78
00:02:47,223 --> 00:02:50,392
Shawn?
Shawn?
79
00:02:52,395 --> 00:02:56,148
I haven't
actually told him yet.
80
00:02:56,182 --> 00:02:59,151
[The Friendly Indians'
I Know You Know]
81
00:02:59,185 --> 00:03:00,185
82
00:03:00,219 --> 00:03:01,687
I know you know
83
00:03:01,721 --> 00:03:03,489
that I'm not telling
the truth
84
00:03:03,523 --> 00:03:04,990
I know you know
85
00:03:05,024 --> 00:03:06,345
they just don't have
any proof
86
00:03:06,359 --> 00:03:08,059
embrace the deception
87
00:03:08,077 --> 00:03:09,745
learn how to bend
88
00:03:09,779 --> 00:03:11,229
your worst inhibitions
89
00:03:11,247 --> 00:03:14,500
tend to psych you out
in the end
90
00:03:14,534 --> 00:03:21,803
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
91
00:03:23,109 --> 00:03:25,443
Gus, sometimes in this life,
there are things
92
00:03:25,477 --> 00:03:28,079
that are just so difficult
to say, you know?
93
00:03:28,114 --> 00:03:29,814
I'll give you an example.
94
00:03:29,832 --> 00:03:32,617
I ate all the food in your
earthquake emergency barrel.
95
00:03:32,651 --> 00:03:34,319
You raided my emergency kit?
96
00:03:34,337 --> 00:03:35,670
Yes--no, not me.
97
00:03:35,705 --> 00:03:37,172
I didn't--
no, someone raided it,
98
00:03:37,206 --> 00:03:38,623
and damn it,
we're gonna find them,
99
00:03:38,657 --> 00:03:40,091
and we're gonna make them pay.
100
00:03:40,126 --> 00:03:41,326
Shawn, I took a year
stocking that thing.
101
00:03:41,344 --> 00:03:42,761
That's why I'm so upset
102
00:03:42,795 --> 00:03:43,995
that the same dude
used all the blankets
103
00:03:44,013 --> 00:03:45,180
to make a desk fort.
104
00:03:45,214 --> 00:03:47,332
- Shawn--
- Gus, listen.
105
00:03:47,350 --> 00:03:48,850
You're such a sensitive soul.
106
00:03:48,885 --> 00:03:50,635
A very, very sensitive soul.
107
00:03:50,669 --> 00:03:56,191
Now, I need you
to brace yourself for some...
108
00:03:56,225 --> 00:03:58,843
truly disturbing news.
109
00:04:01,913 --> 00:04:03,514
- Spencer, what the hell?
- I don't know.
110
00:04:03,532 --> 00:04:05,116
Lassie, I'm not--
I don't know.
111
00:04:05,151 --> 00:04:07,035
I'm completely freaked out,
if that helps.
112
00:04:07,069 --> 00:04:08,987
Get your ass up.
We got a dead body to go see.
113
00:04:09,021 --> 00:04:10,989
[Gasps]
[Groans]
114
00:04:11,023 --> 00:04:12,657
I had all the right intentions.
115
00:04:12,691 --> 00:04:16,027
What I didn't have was a plan,
until that moment.
116
00:04:16,045 --> 00:04:18,380
Yes, yes, I love that idea.
117
00:04:18,414 --> 00:04:19,530
I love that idea.
118
00:04:19,548 --> 00:04:21,699
Let's get up--let's go see
119
00:04:21,717 --> 00:04:23,468
the life sucked out
of a hapless victim.
120
00:04:23,502 --> 00:04:25,837
Got that list of junior
detectives for you to peruse.
121
00:04:25,871 --> 00:04:27,305
Already have.
No, thanks.
122
00:04:27,340 --> 00:04:29,057
"No, thanks?"
123
00:04:29,091 --> 00:04:31,542
If it's all the same to you,
I work alone.
124
00:04:31,560 --> 00:04:34,045
Always have.
Not always by choice.
125
00:04:34,063 --> 00:04:36,714
Sometimes by court order,
but alone.
126
00:04:36,732 --> 00:04:38,850
- That's my lot.
- Don't do it.
127
00:04:38,884 --> 00:04:43,021
Working alone is the saddest
of all situations.
128
00:04:51,447 --> 00:04:53,081
Fail.
I'm sorry, Lassie.
129
00:04:53,115 --> 00:04:55,000
This isn't nearly as grisly
as I was hoping for.
130
00:04:55,034 --> 00:04:56,901
Are there any other crime scenes
in the area?
131
00:04:56,919 --> 00:04:59,587
Dude, what is this bad news
I have to brace myself for?
132
00:04:59,622 --> 00:05:01,089
Not yet.
You're not prepared.
133
00:05:01,123 --> 00:05:02,407
Shawn, you know
you can't just tell me
134
00:05:02,425 --> 00:05:04,342
there's bad news
and not tell me.
135
00:05:04,377 --> 00:05:05,710
You know what my head will do.
136
00:05:05,744 --> 00:05:08,596
I know.
Your sweet, sensitive dome.
137
00:05:08,631 --> 00:05:09,597
Warren Dern.
138
00:05:09,632 --> 00:05:11,182
Single, successful,
139
00:05:11,217 --> 00:05:12,600
no local next of kin.
140
00:05:12,635 --> 00:05:15,753
The I.C.E. on his cell
was his best friend.
141
00:05:15,771 --> 00:05:17,272
I have him here right now.
142
00:05:17,306 --> 00:05:18,890
Yes, we knew each other
since grade school.
143
00:05:18,924 --> 00:05:21,059
This situation
is nothing like ours.
144
00:05:21,093 --> 00:05:23,278
I understand Mr. Dern
was also your business partner?
145
00:05:23,312 --> 00:05:25,930
We were partners.
Prestige real estate.
146
00:05:25,948 --> 00:05:28,400
Until he split off
on his own this year.
147
00:05:28,434 --> 00:05:29,951
Permission to treat this man
as hostile, please?
148
00:05:29,986 --> 00:05:31,769
I'm sorry.
Who is this man?
149
00:05:31,787 --> 00:05:32,871
My name is Shawn Spencer.
150
00:05:32,905 --> 00:05:36,107
This is my partner--
151
00:05:36,125 --> 00:05:37,575
I can't do it.
152
00:05:37,609 --> 00:05:40,578
Sir, can you tell me
why he left the company?
153
00:05:40,612 --> 00:05:43,448
He wanted to move on
to a new chapter in life,
154
00:05:43,466 --> 00:05:45,550
which I found strange
because we were doing so well.
155
00:05:45,584 --> 00:05:47,118
Oh, my God.
156
00:05:47,136 --> 00:05:48,636
We had a great partnership
and a great friendship,
157
00:05:48,671 --> 00:05:51,056
and apart, we'll never
really be the same.
158
00:05:51,090 --> 00:05:52,474
Okay, I'm sorry,
sir, could you just--
159
00:05:52,508 --> 00:05:55,126
could you just
give your statement outside
160
00:05:55,144 --> 00:05:57,462
and leave all of
this flowery, heartfelt stuff
161
00:05:57,480 --> 00:05:59,147
out of it, please?
162
00:05:59,181 --> 00:06:00,782
Spencer, what the hell
is wrong with you?
163
00:06:00,799 --> 00:06:02,484
This man is manipulating
our emotions
164
00:06:02,518 --> 00:06:05,737
and making us feel bad about
our own personal relationships.
165
00:06:05,771 --> 00:06:07,291
I mean, how do we know
he didn't do it?
166
00:06:07,306 --> 00:06:09,607
Because the body
has been dead for two hours,
167
00:06:09,641 --> 00:06:11,159
and we picked him up
at a fund-raiser.
168
00:06:11,193 --> 00:06:13,828
Okay, Brannigan,
did anyone else see him there?
169
00:06:13,863 --> 00:06:17,115
Yeah, about 300 people
and my wife.
170
00:06:17,149 --> 00:06:18,950
Okay.
171
00:06:18,984 --> 00:06:21,953
Are we sure we don't wanna
drag her pasty ass downtown?
172
00:06:21,987 --> 00:06:23,254
I beg your pardon?
173
00:06:23,289 --> 00:06:24,489
Okay, Brannigan,
174
00:06:24,507 --> 00:06:25,757
would you please
take over the scene?
175
00:06:25,791 --> 00:06:27,492
Spencer,
would you join me outside?
176
00:06:27,510 --> 00:06:29,461
What? What?
177
00:06:29,495 --> 00:06:30,762
You wanna tell me
what this is all about?
178
00:06:30,796 --> 00:06:31,829
[Scoffs]
You wouldn't understand
179
00:06:31,847 --> 00:06:33,598
in a zillion years.
180
00:06:33,632 --> 00:06:35,016
You're moving to San Francisco
to be with O'Hara,
181
00:06:35,051 --> 00:06:36,601
and you don't know
how to tell Guster.
182
00:06:36,635 --> 00:06:40,472
Okay, two things: What?
And what?
183
00:06:40,506 --> 00:06:42,440
I was head detective
for a reason, you know.
184
00:06:42,475 --> 00:06:44,442
You thought you could
get Guster off kilter
185
00:06:44,477 --> 00:06:45,676
by getting him
close to a dead body
186
00:06:45,694 --> 00:06:46,894
and that would soften the blow.
187
00:06:46,896 --> 00:06:47,979
Well, when you
say it like that,
188
00:06:48,013 --> 00:06:49,314
it is awfully callous.
189
00:06:49,348 --> 00:06:51,516
He's my best friend
in the universe.
190
00:06:51,534 --> 00:06:53,651
How are you supposed to break up
with your best friend?
191
00:06:53,685 --> 00:06:55,203
You don't take him someplace
192
00:06:55,237 --> 00:06:56,988
that's gonna make him
sad or uncomfortable.
193
00:06:57,022 --> 00:06:58,689
You take him someplace
that's gonna make him happy,
194
00:06:58,707 --> 00:07:00,992
filled with happy memories--
good memories.
195
00:07:01,026 --> 00:07:02,226
Memories that can't be tainted
196
00:07:02,244 --> 00:07:04,045
by a selfish, inconsiderate act
197
00:07:04,080 --> 00:07:06,030
of abandoning your oldest friend
in the world.
198
00:07:06,048 --> 00:07:08,699
Oh, Lassie.
199
00:07:08,717 --> 00:07:11,469
I--you just saved my life.
200
00:07:11,504 --> 00:07:13,721
Oh, God.
201
00:07:13,756 --> 00:07:15,540
Okay.
202
00:07:15,558 --> 00:07:19,394
Let go of me,
or I will shoot you.
203
00:07:19,428 --> 00:07:21,479
[Sighs]
204
00:07:21,514 --> 00:07:23,982
Jesus, come here.
205
00:07:24,016 --> 00:07:26,151
Look who's a big boy now, huh?
206
00:07:26,185 --> 00:07:28,386
There's my big boy.
207
00:07:28,404 --> 00:07:30,855
Get out of here, seriously.
208
00:07:30,889 --> 00:07:34,409
Odd as it may seem,
that was the wisest advice
209
00:07:34,443 --> 00:07:37,028
that Lassiter had ever given.
210
00:07:37,062 --> 00:07:40,415
To me or anyone,
for that matter.
211
00:07:44,537 --> 00:07:46,037
So there was dirt on the floor
212
00:07:46,071 --> 00:07:49,090
and dirt deep in the fingernails
of our victim.
213
00:07:49,125 --> 00:07:51,759
There were scratches
on the hands and cuts.
214
00:07:51,794 --> 00:07:53,545
There were traces of dirt
from head to toe.
215
00:07:53,579 --> 00:07:55,213
So we can reasonably assume
216
00:07:55,247 --> 00:07:57,849
he was rushing
to uncover something or--
217
00:07:57,883 --> 00:08:00,751
He was actually pig-pen
using the alias "Warren Dern."
218
00:08:00,769 --> 00:08:02,420
Thank you.
219
00:08:02,438 --> 00:08:04,088
Anything else?
220
00:08:04,106 --> 00:08:05,440
There was also scat?
221
00:08:05,474 --> 00:08:06,774
Yes, raccoon!
222
00:08:06,809 --> 00:08:08,359
I eyeballed that
at the crime scene.
223
00:08:08,394 --> 00:08:09,894
- There were traces of moss?
- Three types.
224
00:08:09,928 --> 00:08:11,896
- Did you get the mushroom?
- What mushrooms?
225
00:08:11,930 --> 00:08:13,231
Tiny fragments of mushroom
under the nails
226
00:08:13,265 --> 00:08:14,732
mixed in with the moss
and the dirt.
227
00:08:14,766 --> 00:08:16,868
I only mention it
because it's rare.
228
00:08:16,902 --> 00:08:18,936
- Called a playa.
- [Gasps]
229
00:08:18,954 --> 00:08:21,235
Yeah, bright, colorful, cute
as a button, tastes like ass.
230
00:08:21,240 --> 00:08:24,108
All right, now just--
just work with me, okay?
231
00:08:24,126 --> 00:08:29,447
So I took the time here
to circle the areas
232
00:08:29,465 --> 00:08:31,382
where raccoons might run free.
233
00:08:31,417 --> 00:08:33,751
I'm never going outside again.
234
00:08:33,785 --> 00:08:35,453
And then these are the subsets
235
00:08:35,471 --> 00:08:37,255
where the moss types
could grow.
236
00:08:37,289 --> 00:08:40,791
But you factor in
this delectable little beauty.
237
00:08:40,809 --> 00:08:43,061
This right here
is where our victim was digging,
238
00:08:43,095 --> 00:08:46,314
give or take 40 yards.
239
00:08:46,348 --> 00:08:47,932
Well done, Brannigan.
240
00:08:47,966 --> 00:08:51,469
Thank you, sir.
I live to serve.
241
00:08:51,487 --> 00:08:54,405
Shawn, this woman
might make us obsolete.
242
00:08:54,440 --> 00:08:57,808
No, we've got absolutely
nothing to worry about, Gus.
243
00:08:57,826 --> 00:08:59,410
Found it!
244
00:08:59,445 --> 00:09:02,664
- What?
- Now, I am a little confused
245
00:09:02,698 --> 00:09:05,283
as to what would fit
in a hole this small.
246
00:09:05,317 --> 00:09:06,918
[Chuckles] Betsy.
247
00:09:06,952 --> 00:09:08,336
Betsy,
this is where we come in.
248
00:09:08,370 --> 00:09:10,255
See, I am sensing
that this hole is ideal
249
00:09:10,289 --> 00:09:11,989
for a standard-sized
pirate's chest.
250
00:09:12,007 --> 00:09:15,426
Shawn, that's ridiculous.
The ground is damp.
251
00:09:15,461 --> 00:09:16,994
It's obvious that our guy
was searching for
252
00:09:17,012 --> 00:09:19,130
and found
the fountain of youth.
253
00:09:19,164 --> 00:09:21,466
Oh, Gus,
you're clearly not accounting
254
00:09:21,500 --> 00:09:23,518
for the possibility
of the lost city of Atlanta.
255
00:09:23,552 --> 00:09:25,436
- Atlantis.
- Well, I've heard it both ways.
256
00:09:25,471 --> 00:09:27,522
- And they're both wrong.
- One of them was yours.
257
00:09:27,556 --> 00:09:29,941
- Uh, they're kidding, right?
- Unfortunately, no.
258
00:09:29,975 --> 00:09:32,360
Excuse me, can we
at least do a background check
259
00:09:32,394 --> 00:09:33,844
to see if there's a chance
that our digger
260
00:09:33,862 --> 00:09:35,012
is 900 years old?
261
00:09:35,030 --> 00:09:36,648
That feels more reasonable.
262
00:09:36,682 --> 00:09:39,317
Dude, I am missing work.
263
00:09:39,351 --> 00:09:41,819
- Get us in the game.
- Okay.
264
00:09:43,656 --> 00:09:45,022
There's two sets
of prints here.
265
00:09:45,040 --> 00:09:46,991
All right, now our guy
is a 10 1/2,
266
00:09:47,025 --> 00:09:48,793
but the other set is a 12.
267
00:09:48,827 --> 00:09:51,195
So that means,
based on the weight imprint,
268
00:09:51,213 --> 00:09:54,549
that his partner
is a 6-footer, give or take.
269
00:09:54,583 --> 00:09:56,867
Well, Spencer, it was
very nice very knowing you,
270
00:09:56,885 --> 00:10:00,221
but I think we've got it
from here.
271
00:10:00,256 --> 00:10:01,723
What?
272
00:10:01,757 --> 00:10:04,542
[Truck horn beeps]
273
00:10:12,384 --> 00:10:14,152
- Thi--
- This road has a tollbooth
274
00:10:14,186 --> 00:10:17,054
with a camera.
275
00:10:17,072 --> 00:10:20,241
So it took her
approximately seven minutes
276
00:10:20,276 --> 00:10:21,826
to get the picture
of our dead guy
277
00:10:21,860 --> 00:10:23,828
and his unknown "coconspirator"
278
00:10:23,862 --> 00:10:25,496
sitting right there
in the front seat.
279
00:10:25,531 --> 00:10:28,666
Dern and his coconspirator
paid with a $50 bill.
280
00:10:28,701 --> 00:10:29,900
No usable prints.
281
00:10:29,918 --> 00:10:31,586
Oh, good,
because I was sensing--
282
00:10:31,620 --> 00:10:33,237
But the bill was crisp enough
that I thought
283
00:10:33,255 --> 00:10:35,590
it might have been
recently fed from an ATM.
284
00:10:35,624 --> 00:10:38,343
So I cross-checked a few cameras
outside local banks.
285
00:10:38,377 --> 00:10:41,346
[Chuckles] There is no way
that could have worked.
286
00:10:41,380 --> 00:10:42,913
Nope.
Not this fast.
287
00:10:42,931 --> 00:10:45,249
Name: Klaus Goedecke.
288
00:10:45,267 --> 00:10:46,917
Size 12 wide.
289
00:10:46,935 --> 00:10:48,603
Rapidly improving rap sheet.
290
00:10:48,637 --> 00:10:51,689
Recently made
a sizable cash deposit.
291
00:10:51,724 --> 00:10:54,225
Well, at least it was just
a name and one bank deposit,
292
00:10:54,259 --> 00:10:57,528
so I still had a little
more time to break the news.
293
00:10:57,563 --> 00:10:59,697
Gordon Mark Hotel, room 418.
294
00:10:59,732 --> 00:11:03,701
Who's coming with me?
295
00:11:03,736 --> 00:11:06,571
- I guess we are.
- [Blows raspberry]
296
00:11:06,605 --> 00:11:08,122
Man.
297
00:11:08,157 --> 00:11:10,708
Yeah, and just--
just for the record,
298
00:11:10,743 --> 00:11:13,611
this woman
does not need a partner.
299
00:11:13,629 --> 00:11:16,964
I don't even know if she needs
a police department.
300
00:11:16,999 --> 00:11:18,633
All right, Gus,
before we go in there
301
00:11:18,667 --> 00:11:20,051
and solve our last case ever--
302
00:11:20,085 --> 00:11:21,586
Whoa, whoa, Shawn, stop.
303
00:11:21,620 --> 00:11:23,954
- Last case?
- Ugh.
304
00:11:23,972 --> 00:11:26,057
Man, I-I think
that the writing is on the wall
305
00:11:26,091 --> 00:11:27,792
for everything in our lives.
306
00:11:27,810 --> 00:11:30,428
Okay, okay, I think I know
what's happening here.
307
00:11:30,462 --> 00:11:32,730
Look, Shawn,
I may finally have the job
308
00:11:32,765 --> 00:11:34,465
that I deserved
since I left college.
309
00:11:34,483 --> 00:11:36,267
I may have a sweet company car
310
00:11:36,301 --> 00:11:38,969
that has a navigation unit
that can be set to "tacos."
311
00:11:38,987 --> 00:11:41,439
But know this,
I will not let that
312
00:11:41,473 --> 00:11:43,941
or anything else
come between us.
313
00:11:43,975 --> 00:11:46,327
Goedecke, it's SBPD!
We are coming in.
314
00:11:46,362 --> 00:11:48,246
This case is gonna
be over in 30 seconds,
315
00:11:48,280 --> 00:11:49,814
and if you don't know
before it ends,
316
00:11:49,832 --> 00:11:52,500
the window's gonna close--
[Heavy thud]
317
00:11:52,534 --> 00:11:55,620
[Stun grenade explodes]
318
00:11:55,654 --> 00:11:58,322
- Aw, crap.
- He's already dead.
319
00:11:58,340 --> 00:12:02,176
Wait a minute, you can
set your navigation to "tacos"?
320
00:12:17,891 --> 00:12:20,693
Love.
321
00:12:20,727 --> 00:12:23,829
That's my middle name.
How did you know?
322
00:12:23,864 --> 00:12:25,809
Please be good to him.
323
00:12:25,922 --> 00:12:27,973
- To who?
- My best friend.
324
00:12:28,007 --> 00:12:29,758
And he's gonna need someone
to take care of him.
325
00:12:29,792 --> 00:12:31,460
Someone kind,
326
00:12:31,478 --> 00:12:34,980
someone understanding,
like you.
327
00:12:35,014 --> 00:12:36,815
He's fragile, you know?
328
00:12:36,850 --> 00:12:38,800
He has night terrors,
and he cries a lot,
329
00:12:38,818 --> 00:12:42,404
but that's just because he has
an extra chamber in his heart.
330
00:12:42,439 --> 00:12:47,142
I believe scientists call it--
[Chokes up]
331
00:12:47,160 --> 00:12:49,311
call it the compassion chamber.
332
00:12:49,329 --> 00:12:50,779
Oh, my God, are you okay?
333
00:12:50,813 --> 00:12:53,665
I'm so sorry.
334
00:12:53,700 --> 00:12:56,651
She's amazing.
335
00:12:56,669 --> 00:12:59,121
My best friend
is gonna be just fine.
336
00:12:59,155 --> 00:13:01,156
I'm sorry.
Who are you?
337
00:13:01,174 --> 00:13:02,174
Oh, I'm Shawn.
338
00:13:02,208 --> 00:13:03,759
I'm Gus's best friend.
339
00:13:03,793 --> 00:13:06,595
Nice.
340
00:13:06,629 --> 00:13:07,796
Who's Gus?
341
00:13:07,830 --> 00:13:10,332
Hmm.
342
00:13:10,350 --> 00:13:11,333
Hmm.
343
00:13:11,351 --> 00:13:13,668
Maybe not today.
344
00:13:13,686 --> 00:13:16,855
But eventually.
345
00:13:16,890 --> 00:13:18,607
Look at you.
346
00:13:18,641 --> 00:13:20,108
You're so handsome.
347
00:13:20,143 --> 00:13:22,144
- You are handsome.
- Thank you, Mr. Richmond.
348
00:13:22,178 --> 00:13:23,946
I'll get right on it.
349
00:13:23,980 --> 00:13:25,364
So I need it
on my desk by the morning.
350
00:13:25,398 --> 00:13:26,865
I gotta get over
to Bosseigh High before dark.
351
00:13:26,900 --> 00:13:29,151
- Oh, wow, you too?
- Me what?
352
00:13:29,185 --> 00:13:31,153
I like to go to Bosseigh High
when the place is empty.
353
00:13:31,187 --> 00:13:32,704
Best days of my life.
354
00:13:32,739 --> 00:13:34,289
I walk around
and get perspective.
355
00:13:34,324 --> 00:13:37,359
My troubles melt away.
356
00:13:37,377 --> 00:13:42,831
Well, I finally had the venue
for the bad news, at least.
357
00:13:42,865 --> 00:13:47,719
Solve the case, memory lane.
358
00:13:47,754 --> 00:13:50,705
Plus I am almost positive
359
00:13:50,723 --> 00:13:53,058
I still have a whatchamacallit
bar in my locker.
360
00:13:53,092 --> 00:13:54,476
[Chuckles]
361
00:13:54,511 --> 00:13:55,811
So you're saying you like to go
362
00:13:55,845 --> 00:13:57,145
down to a high school
and hang out?
363
00:13:57,180 --> 00:13:59,214
[Chuckles]
364
00:13:59,232 --> 00:14:00,899
No, no, no.
Nothing like that.
365
00:14:00,934 --> 00:14:02,818
You know, I like being there.
366
00:14:02,852 --> 00:14:04,236
It clears my mind, like you.
367
00:14:04,270 --> 00:14:05,571
I was going for my son.
368
00:14:05,605 --> 00:14:08,190
You have a son in high school?
369
00:14:08,224 --> 00:14:09,575
We're the same age.
How is that possible?
370
00:14:09,609 --> 00:14:11,360
How do you not have kids, man?
371
00:14:11,394 --> 00:14:12,694
Childbearing is
a very limited window.
372
00:14:12,728 --> 00:14:14,863
Oh, no.
Kids are a big thing.
373
00:14:14,897 --> 00:14:16,031
I just wanted
to get things lined up.
374
00:14:16,065 --> 00:14:18,166
Retirement plan,
time-share.
375
00:14:18,201 --> 00:14:19,334
I'm looking at a house.
376
00:14:19,369 --> 00:14:20,919
Really?
Where?
377
00:14:20,954 --> 00:14:24,206
- Downtown.
- That's my neighborhood.
378
00:14:24,240 --> 00:14:26,091
- Do you garden?
- Do I garden?
379
00:14:26,125 --> 00:14:28,410
Do agapanthus
have basal leaves?
380
00:14:28,428 --> 00:14:31,263
[Chuckles] Good one.
381
00:14:31,297 --> 00:14:32,681
Well, I got a real estate guy
if you're looking for someone.
382
00:14:32,715 --> 00:14:35,417
I have an agent.
I have an agent.
383
00:14:35,435 --> 00:14:37,719
How did I not know any of that?
384
00:14:37,753 --> 00:14:39,688
[Laughs] I gotta go, buddy.
385
00:14:39,722 --> 00:14:42,441
Take it easy, bud.
386
00:14:50,316 --> 00:14:51,950
Hey, man.
We should probably get going.
387
00:14:51,985 --> 00:14:54,102
- I just got here.
- It's never been more important
388
00:14:54,120 --> 00:14:55,203
for us to score a win
here, Gus.
389
00:14:55,238 --> 00:14:56,238
This could be our last case.
390
00:14:56,272 --> 00:14:57,873
Okay, give me two hours.
391
00:14:57,907 --> 00:14:59,241
Brannigan'll have the murderer
on trial by then.
392
00:14:59,275 --> 00:15:00,959
- Okay, 90 minutes.
- 4 minutes.
393
00:15:00,994 --> 00:15:02,611
- One hour and 15.
- 4 minutes and 5 seconds.
394
00:15:02,629 --> 00:15:04,446
- One hour.
- Four minutes.
395
00:15:04,464 --> 00:15:06,048
- You can't go backwards.
- Fine. 4 minutes, 12 seconds.
396
00:15:06,082 --> 00:15:08,634
That's not a negotiation.
45 minutes.
397
00:15:08,668 --> 00:15:10,052
- 43 minutes, 42 seconds.
- Done.
398
00:15:10,086 --> 00:15:11,386
But you clean this mess up.
399
00:15:11,421 --> 00:15:12,954
I didn't do that.
400
00:15:12,972 --> 00:15:14,789
Do you guys
have to-go containers?
401
00:15:14,807 --> 00:15:16,058
Hey, hey.
402
00:15:16,092 --> 00:15:18,677
Don't worry, bud.
I got it.
403
00:15:27,353 --> 00:15:28,820
Papa bear.
404
00:15:28,855 --> 00:15:30,335
Can't solve your problem
today, Shawn.
405
00:15:30,356 --> 00:15:33,158
I am here simply
to say hello to my maker.
406
00:15:33,192 --> 00:15:34,326
Yeah, well,
then you can help me.
407
00:15:34,360 --> 00:15:35,441
I got roped in to filling in
408
00:15:35,445 --> 00:15:36,662
for a criminology course
409
00:15:36,696 --> 00:15:38,313
at the college
for a stupid ex-partner
410
00:15:38,331 --> 00:15:40,315
who went
and let his liver fail.
411
00:15:40,333 --> 00:15:41,917
Come on, dad,
you've never been afraid
412
00:15:41,951 --> 00:15:43,952
of anything in your whole life.
413
00:15:43,986 --> 00:15:45,837
Yeah, I'm just
unsure of the rules.
414
00:15:45,872 --> 00:15:48,323
Let me ask you, how much
are you allowed to scream, huh?
415
00:15:48,341 --> 00:15:50,008
Why don't you go
with medium loud
416
00:15:50,043 --> 00:15:52,461
and keep your belly button
covered no matter what?
417
00:15:52,495 --> 00:15:53,962
Sound advice.
418
00:15:53,996 --> 00:15:55,514
I need to go.
419
00:15:55,548 --> 00:15:57,165
Gotta buy bullets.
420
00:15:57,183 --> 00:16:00,268
Dad, wait!
421
00:16:00,303 --> 00:16:03,004
You're--you're right.
I do need something.
422
00:16:03,022 --> 00:16:06,024
I have to deliver
some pretty bad news,
423
00:16:06,059 --> 00:16:09,811
and--and I can't quite
figure out a way in.
424
00:16:09,845 --> 00:16:10,979
Are you breaking up
with Juliet?
425
00:16:11,013 --> 00:16:12,681
What?
No, of course not.
426
00:16:12,699 --> 00:16:17,869
Listen, I-I can't
mess this one up.
427
00:16:17,904 --> 00:16:20,322
Not this one.
It's--it's too important.
428
00:16:20,356 --> 00:16:22,040
Just be straightforward.
429
00:16:22,075 --> 00:16:24,126
It's always
about the state of mind.
430
00:16:24,160 --> 00:16:26,211
Do you know the day your mother
told me she was leaving
431
00:16:26,245 --> 00:16:28,363
was the day I solved
the Jeannie Codron kidnapping?
432
00:16:28,381 --> 00:16:31,216
Best professional day
of my life ever.
433
00:16:31,250 --> 00:16:34,803
Did it take the sting off?
I don't know.
434
00:16:34,837 --> 00:16:36,221
But at least I knew
that not everything
435
00:16:36,255 --> 00:16:37,472
in my world was wrong.
436
00:16:37,507 --> 00:16:39,141
That's good.
437
00:16:39,175 --> 00:16:42,043
That's good, dad.
I g--yeah, I get it.
438
00:16:42,061 --> 00:16:43,729
Every time we solve a case,
we dance, right?
439
00:16:43,763 --> 00:16:45,313
I didn't say to dance, Shawn.
440
00:16:45,348 --> 00:16:46,682
No, but you told me
to solve the case.
441
00:16:46,716 --> 00:16:49,884
I always tell you
to solve the case.
442
00:16:54,407 --> 00:16:56,024
I love you, kid.
443
00:16:56,058 --> 00:16:57,242
All right.
444
00:16:57,276 --> 00:17:01,062
Come on, let go.
That's good.
445
00:17:01,080 --> 00:17:04,533
Jesus, dad, why do you
still have that picture?
446
00:17:04,567 --> 00:17:07,919
That guy shot you,
point-blank.
447
00:17:07,954 --> 00:17:10,872
Hair.
448
00:17:10,906 --> 00:17:12,174
I know it probably seems like
449
00:17:12,208 --> 00:17:13,709
I'm just jumping
from idea to idea,
450
00:17:13,743 --> 00:17:17,212
but this one truly
does feel like the best.
451
00:17:17,246 --> 00:17:21,349
But first, I needed
to solve the case.
452
00:17:21,384 --> 00:17:22,745
There's nothing
Brannigan missed.
453
00:17:22,752 --> 00:17:24,936
There has to be.
There always is.
454
00:17:24,971 --> 00:17:26,855
[Inhales sharply]
455
00:17:26,889 --> 00:17:28,923
Name: Klaus Goedecke.
456
00:17:28,941 --> 00:17:30,609
Size 12 wide.
457
00:17:30,643 --> 00:17:32,527
Rapidly improving rap sheet.
458
00:17:32,562 --> 00:17:35,614
Recently made
a sizable cash deposit.
459
00:17:40,236 --> 00:17:43,155
Stop thinking so hard.
You're gonna pop a blood vessel.
460
00:17:45,625 --> 00:17:47,442
Hey, you remember that gun case
461
00:17:47,460 --> 00:17:48,877
that was right over there
on the floor?
462
00:17:48,911 --> 00:17:50,612
Yeah, it was
a pelican pick and pluck.
463
00:17:50,630 --> 00:17:52,547
- A what?
- A pelican pick and pluck
464
00:17:52,582 --> 00:17:54,082
- pistol pack.
- Somebody brought a pelican
465
00:17:54,116 --> 00:17:55,116
pick and pluck pistol pack
on a cross-country trip?
466
00:17:55,134 --> 00:17:56,551
It's plausible.
467
00:17:56,586 --> 00:17:58,453
Gus, what if
it wasn't a criminal?
468
00:17:58,471 --> 00:18:00,055
What if he was a hit man?
469
00:18:00,089 --> 00:18:02,724
Someone murdered a hit man
without breaking in?
470
00:18:02,759 --> 00:18:05,260
- He let 'em in.
- It was someone he knew.
471
00:18:05,294 --> 00:18:06,311
Yes, Gus, yes!
472
00:18:06,345 --> 00:18:10,232
This wasn't a robbery.
473
00:18:10,266 --> 00:18:14,686
[Singsong] Somebody was
looking for something.
474
00:18:21,194 --> 00:18:23,945
Oh, hello.
My name is this.
475
00:18:23,979 --> 00:18:25,580
A treasure map.
476
00:18:25,615 --> 00:18:26,581
Whoever came here
and killed the hit man
477
00:18:26,616 --> 00:18:28,116
was looking for this.
478
00:18:28,150 --> 00:18:29,835
We found the hole already,
and it was empty,
479
00:18:29,869 --> 00:18:30,919
and I'm pretty sure
it didn't lead
480
00:18:30,953 --> 00:18:31,953
to the fountain of youth.
481
00:18:31,987 --> 00:18:34,489
- Okay.
- Wait a second.
482
00:18:34,507 --> 00:18:37,542
The hole we found
was somewhere different.
483
00:18:39,345 --> 00:18:41,162
Both: They were digging
in the wrong place!
484
00:18:41,180 --> 00:18:43,131
- Yes!
- What, what, what, what, what!
485
00:18:43,165 --> 00:18:44,349
Now punch me in the face.
486
00:18:44,383 --> 00:18:45,834
Hit me.
Hit me as hard as you can.
487
00:18:45,852 --> 00:18:47,519
- With your right fist.
- What?
488
00:18:47,553 --> 00:18:49,304
- Everything you got.
- I'm not doing that, Shawn.
489
00:18:49,338 --> 00:18:50,689
Man, you got problems.
490
00:18:50,723 --> 00:18:52,841
I deserve it.
491
00:18:54,844 --> 00:18:56,361
Maybe we should call the cops.
492
00:18:56,395 --> 00:18:59,030
Only good things happen
when we dig for stuff.
493
00:18:59,065 --> 00:19:00,365
Shawn, we dug our own grave.
494
00:19:00,399 --> 00:19:01,783
Yes, but that was in Mexico.
495
00:19:01,818 --> 00:19:05,153
It doesn't count.
496
00:19:05,187 --> 00:19:07,856
- Gus, look.
- What?
497
00:19:07,874 --> 00:19:10,024
The soil's been disturbed.
498
00:19:10,042 --> 00:19:12,627
The map says this is it.
499
00:19:12,662 --> 00:19:14,129
- Dude.
- Whoa.
500
00:19:14,163 --> 00:19:15,881
- What?
- Before we get all dirty,
501
00:19:15,915 --> 00:19:19,467
let's just take a--let's take
a moment to savor this.
502
00:19:19,502 --> 00:19:21,703
Do you wanna tell me what
you've been avoiding saying?
503
00:19:21,704 --> 00:19:24,706
You can tell me anything.
504
00:19:27,727 --> 00:19:30,879
I suck!
505
00:19:30,897 --> 00:19:32,848
You know, Gus,
we really should discuss
506
00:19:32,882 --> 00:19:34,716
how much of this treasure
we're gonna keep.
507
00:19:34,734 --> 00:19:36,568
Half, maximum.
508
00:19:36,602 --> 00:19:38,052
Unless, of course,
there's a talisman
509
00:19:38,070 --> 00:19:40,572
with invisibility properties.
Your turn.
510
00:19:40,606 --> 00:19:43,191
No, no, I want you
to be the one who finds it.
511
00:19:43,225 --> 00:19:44,225
Really?
512
00:19:44,243 --> 00:19:45,393
This is your moment, Gus.
513
00:19:45,411 --> 00:19:47,078
Okay.
514
00:19:47,113 --> 00:19:49,531
After all, it was you
who has steadfastly held true
515
00:19:49,565 --> 00:19:52,534
to the belief that someday,
we would, in fact,
516
00:19:52,568 --> 00:19:55,587
discover treasure
and hoard it all for ourselves.
517
00:19:55,621 --> 00:19:57,672
I mean, it feels like--
like closure.
518
00:19:57,707 --> 00:19:59,908
[Thud]
Dude, I hit something.
519
00:19:59,926 --> 00:20:03,712
Closure that represents
changing of the guard, perhaps.
520
00:20:03,746 --> 00:20:05,714
- [Singsong] It's big.
- Not who we are as men.
521
00:20:05,748 --> 00:20:07,582
And certainly not
what our friendship means, but--
522
00:20:07,600 --> 00:20:09,517
This is exciting!
523
00:20:09,552 --> 00:20:11,186
I mean, you could argue
that this is the pinnacle
524
00:20:11,220 --> 00:20:12,587
of our careers, I mean,
we've discovered treasure.
525
00:20:12,605 --> 00:20:13,772
How are we gonna top that?
526
00:20:13,806 --> 00:20:15,390
I don't think we can, Gus.
527
00:20:15,424 --> 00:20:16,775
I've made a decision--
528
00:20:16,809 --> 00:20:20,111
[screaming]
529
00:20:20,146 --> 00:20:23,698
It's a skeleton!
[Screams]
530
00:20:23,733 --> 00:20:25,617
How do you know
it's not a mermaid?
531
00:20:25,651 --> 00:20:28,036
[Screams] It's not a mermaid!
532
00:20:28,070 --> 00:20:30,271
[Screaming]
533
00:20:30,289 --> 00:20:31,289
[Chuckles]
534
00:20:31,324 --> 00:20:33,041
Who am I kidding?
535
00:20:33,075 --> 00:20:34,943
Our high school.
536
00:20:34,961 --> 00:20:37,796
Much better place
to give the speech.
537
00:20:41,300 --> 00:20:43,969
- Hey, Wood.
- Hey, Shawn.
538
00:20:44,003 --> 00:20:45,387
Are we keeping
the police out of this?
539
00:20:45,421 --> 00:20:47,305
Just for a brief moment.
540
00:20:47,340 --> 00:20:49,975
Victim's name
is Chris Cheramie.
541
00:20:50,009 --> 00:20:51,142
Killed by nine M&Ms.
542
00:20:51,177 --> 00:20:52,627
That's impossible.
543
00:20:52,645 --> 00:20:54,229
You're right.
That seems low.
544
00:20:54,263 --> 00:20:56,932
9-millimeter gun.
9-millimeter gun.
545
00:20:56,966 --> 00:20:58,066
Yeah, sprayed
by a handful of bullets.
546
00:20:58,100 --> 00:20:59,601
Was he killed by a hit man?
547
00:20:59,635 --> 00:21:01,135
Well, it would have to be
a really bad one.
548
00:21:01,153 --> 00:21:02,771
The bullets are distributed
all over the body.
549
00:21:02,805 --> 00:21:04,245
And, you know,
a 9-millimeter pistol,
550
00:21:04,273 --> 00:21:06,157
it's just not--
it's not sexy.
551
00:21:06,192 --> 00:21:09,310
Unless Gael Garcia Bernal
is holding it.
552
00:21:09,328 --> 00:21:10,779
Mm.
553
00:21:10,813 --> 00:21:11,997
Shawn, Chris Cheramie
was a land speculator.
554
00:21:12,031 --> 00:21:13,748
He came to town
to bid on a property
555
00:21:13,783 --> 00:21:15,617
and never made it
to the auction.
556
00:21:15,651 --> 00:21:19,170
Guess who won the auction.
557
00:21:19,205 --> 00:21:22,657
- Warren Dern.
- And his partner Ian Collins.
558
00:21:22,675 --> 00:21:25,627
- Boom!
- What?
559
00:21:25,661 --> 00:21:27,095
- Whoo, whoo, whoo.
- Whoo!
560
00:21:27,129 --> 00:21:28,930
That's right.
561
00:21:28,965 --> 00:21:32,133
Same bastard who ruined my first
chance of breaking the news
562
00:21:32,167 --> 00:21:36,671
with his
"dedicated friend" routine.
563
00:21:36,689 --> 00:21:38,690
- Whoo, whoo, whoo, whoo!
- Why are we doing this?
564
00:21:38,724 --> 00:21:40,525
'Cause we know
who the killer is
565
00:21:40,559 --> 00:21:41,943
it's Ian Collins
566
00:21:41,978 --> 00:21:43,511
it's, it's Ian Collins
567
00:21:43,529 --> 00:21:45,280
That's right, we were partners,
568
00:21:45,314 --> 00:21:46,531
and then he left this year.
569
00:21:46,565 --> 00:21:49,017
And I thought
that was a surprise.
570
00:21:49,035 --> 00:21:50,785
But Warren wanted out,
571
00:21:50,820 --> 00:21:53,705
and his best "friend," Ian,
didn't like that.
572
00:21:53,739 --> 00:21:55,323
Whoa, whoa, whoa, Gus.
573
00:21:55,357 --> 00:21:57,959
So quick to judge.
Breakups are hard, Gus.
574
00:21:57,994 --> 00:22:01,129
Sometimes, circumstances dictate
more than personal choice.
575
00:22:01,163 --> 00:22:02,363
What are you
talking about, Shawn?
576
00:22:02,381 --> 00:22:03,865
Woody, can you give us an hour
577
00:22:03,883 --> 00:22:05,033
before you let anyone
know about this?
578
00:22:05,051 --> 00:22:06,701
Perfect.
I needed some time
579
00:22:06,719 --> 00:22:09,037
to sneak out the flaxen-haired
hit man's jacket.
580
00:22:09,055 --> 00:22:10,672
You want the clothes
he was killed in?
581
00:22:10,706 --> 00:22:13,808
Two things: I don't have
any hit-man clothes.
582
00:22:13,843 --> 00:22:16,711
And this jacket accentuates
both my spring features
583
00:22:16,729 --> 00:22:17,879
and my third shoulder blade.
584
00:22:17,897 --> 00:22:19,314
I just have to make sure
585
00:22:19,348 --> 00:22:21,516
that I can dry-clean out
the stain on the sleeve.
586
00:22:21,550 --> 00:22:24,152
I have identified it
as, uh, brake dust
587
00:22:24,186 --> 00:22:27,522
or a really stale pixy stick.
588
00:22:27,556 --> 00:22:30,025
Easy.
That's technically mine.
589
00:22:33,562 --> 00:22:35,563
Was his car impounded?
590
00:22:41,904 --> 00:22:44,906
Holy...
591
00:22:47,460 --> 00:22:50,378
And a 9-millimeter pistol,
it--it's not sexy.
592
00:22:50,412 --> 00:22:54,549
Unless Gael Garcia Bernal's
holding it.
593
00:22:54,583 --> 00:22:55,783
Gus, we have the murder weapon.
594
00:22:55,801 --> 00:22:57,268
- We solved it.
- It's over.
595
00:22:57,303 --> 00:22:58,753
We're winners.
We've won.
596
00:22:58,771 --> 00:22:59,938
Let's get this to Lassie,
597
00:22:59,972 --> 00:23:02,190
so I can get back
for my 3:00.
598
00:23:02,224 --> 00:23:04,592
- Or...
- Or what?
599
00:23:04,610 --> 00:23:06,361
All right, Shawn.
600
00:23:06,395 --> 00:23:07,779
You wanna tell me why
we're at our old high school?
601
00:23:07,813 --> 00:23:09,614
Because it's awesome, Gus.
602
00:23:09,648 --> 00:23:11,265
Because it's your happy place.
603
00:23:11,283 --> 00:23:12,784
And our friendship
604
00:23:12,818 --> 00:23:14,619
is the single most important
thing in my life.
605
00:23:14,653 --> 00:23:16,871
Got me
through my parents' divorce.
606
00:23:16,906 --> 00:23:19,574
Holy crap, that's the car
we learned to drive on.
607
00:23:19,608 --> 00:23:22,877
- That's the car you stole.
- Once, for a date.
608
00:23:22,912 --> 00:23:25,630
Ah, indelible memories,
unable to be tainted.
609
00:23:25,664 --> 00:23:27,132
You can probably taint those.
610
00:23:27,166 --> 00:23:28,416
[Laughs] Anyway,
611
00:23:28,450 --> 00:23:29,634
two steering wheels,
dual brakes.
612
00:23:29,668 --> 00:23:31,252
Makes it impossible to make out
613
00:23:31,286 --> 00:23:32,587
in the front seat,
you know what I'm saying?
614
00:23:32,621 --> 00:23:34,222
What are you
talking about, Shawn?
615
00:23:34,256 --> 00:23:37,291
You've been acting crazy
this entire investigation.
616
00:23:37,309 --> 00:23:38,793
Well, there's
a reason for that.
617
00:23:38,811 --> 00:23:40,461
This is our last case together.
618
00:23:40,479 --> 00:23:42,147
What? Why?
619
00:23:42,181 --> 00:23:45,066
Probably because I'm gonna
have to shoot you both.
620
00:23:45,101 --> 00:23:47,135
[Smacks lips]
621
00:23:48,900 --> 00:23:51,117
I have been following
you two all day.
622
00:23:51,237 --> 00:23:52,755
Who finds a murder weapon
623
00:23:52,789 --> 00:23:54,507
and goes
to a Wendy's drive-through?
624
00:23:54,541 --> 00:23:55,908
Hungry people.
625
00:23:55,926 --> 00:23:57,409
People who appreciate value
and quality
626
00:23:57,427 --> 00:23:58,744
and don't have a lot of time.
627
00:23:58,762 --> 00:24:00,179
Besides,
we had Mexican yesterday,
628
00:24:00,213 --> 00:24:02,598
- so Del Taco was out.
- You went to Del Taco.
629
00:24:02,632 --> 00:24:04,216
- For dessert.
- Where's the gun?
630
00:24:04,250 --> 00:24:05,518
- Don't have it.
- It's in the car.
631
00:24:05,552 --> 00:24:06,886
- I already searched the car.
- What?
632
00:24:06,920 --> 00:24:08,104
You didn't break the window,
did you?
633
00:24:08,138 --> 00:24:09,522
That's a custom tint.
634
00:24:09,556 --> 00:24:10,917
And I cut
the ignition there, Leno,
635
00:24:10,924 --> 00:24:12,257
so don't think
about running off.
636
00:24:12,275 --> 00:24:13,859
I'll have you know
that I cannot
637
00:24:13,894 --> 00:24:15,695
make a damage claim
this early into my new job.
638
00:24:15,729 --> 00:24:17,113
You tell me where the gun is,
639
00:24:17,147 --> 00:24:18,781
I'll let you live
another 30 seconds.
640
00:24:18,815 --> 00:24:20,199
Come on, man, you
don't wanna keep killing dudes.
641
00:24:20,233 --> 00:24:21,934
Yeah, I do.
642
00:24:21,952 --> 00:24:23,235
It gets easier.
643
00:24:23,269 --> 00:24:24,286
Does it really?
644
00:24:24,321 --> 00:24:25,705
Let's--let's chart
645
00:24:25,739 --> 00:24:27,106
your progress as a murderer,
shall we?
646
00:24:27,124 --> 00:24:29,792
Three years ago,
you and your best bud killed
647
00:24:29,826 --> 00:24:31,777
Chris Cheramie,
your rival in a land deal.
648
00:24:31,795 --> 00:24:35,915
[Gunshot]
[Grunts]
649
00:24:35,949 --> 00:24:38,968
And you all buried
his body in the woods.
650
00:24:39,002 --> 00:24:41,721
No, that's not what hap--
I buried the body,
651
00:24:41,755 --> 00:24:45,224
he buried the gun.
652
00:24:45,258 --> 00:24:47,793
But I didn't know he
was gonna use it for leverage.
653
00:24:47,811 --> 00:24:49,145
See, you can't
trust your friends.
654
00:24:49,179 --> 00:24:50,563
Don't try
and make this about me.
655
00:24:50,597 --> 00:24:52,148
- Would you give me the gun?
- Hold on.
656
00:24:52,182 --> 00:24:53,298
I wanna make sure
I have this straight.
657
00:24:53,316 --> 00:24:54,900
Your partner splits,
658
00:24:54,935 --> 00:24:56,602
you hire a hit man to kill him
659
00:24:56,636 --> 00:24:59,105
while you have the perfect alibi
of being at a fundraiser.
660
00:24:59,139 --> 00:25:02,108
But your boy
has one more card to play.
661
00:25:02,142 --> 00:25:03,943
I got a murder weapon
with his fingerprints.
662
00:25:03,977 --> 00:25:05,444
We can blackmail him.
663
00:25:05,478 --> 00:25:07,646
Put the gun down.
I can take you to the gun.
664
00:25:07,664 --> 00:25:09,665
Because he and the hit man
go to the gun and realize,
665
00:25:09,699 --> 00:25:10,916
"Wait a second.
666
00:25:10,951 --> 00:25:12,317
"We should be blackmailing
the dude
667
00:25:12,335 --> 00:25:14,620
whose prints
are actually on the weapon."
668
00:25:14,654 --> 00:25:18,174
[Silenced gunshot]
[Grunts]
669
00:25:18,208 --> 00:25:20,593
And when you give me
the weapon, the trail ends.
670
00:25:20,627 --> 00:25:22,628
So how are we gonna play this?
671
00:25:22,662 --> 00:25:24,797
All right, look.
672
00:25:24,831 --> 00:25:26,766
There's something
I desperately need to admit
673
00:25:26,800 --> 00:25:28,968
to my best friend
before you blow us away.
674
00:25:29,002 --> 00:25:30,636
- Is that okay with you?
- Not really.
675
00:25:30,670 --> 00:25:31,771
Gus, listen.
676
00:25:31,805 --> 00:25:34,440
I stole a whole bunch
677
00:25:34,474 --> 00:25:37,509
of this spiced flaxseed
from your office kitchen.
678
00:25:37,527 --> 00:25:39,845
- What?
- It's delicious.
679
00:25:39,863 --> 00:25:42,198
I can't stop
putting it in my mouth.
680
00:25:42,232 --> 00:25:43,282
I'm ashamed.
681
00:25:43,316 --> 00:25:46,819
I'm sorry.
682
00:25:46,853 --> 00:25:48,487
All right,
your conscience clear?
683
00:25:48,521 --> 00:25:50,122
Yes.
Now it is.
684
00:25:50,157 --> 00:25:52,357
- Thank you for that.
- Sure.
685
00:25:52,375 --> 00:25:53,525
[Grunts]
686
00:25:53,543 --> 00:25:56,712
Go, Gus! Run!
687
00:25:56,746 --> 00:25:58,330
Did you see that, Gus?
688
00:25:58,364 --> 00:25:59,665
He fell for the old
"flaxseed in the eye" bit.
689
00:25:59,699 --> 00:26:01,050
Shawn, we need
to get out of here.
690
00:26:01,084 --> 00:26:04,670
Then we'll go
through the cafeteria.
691
00:26:04,704 --> 00:26:06,222
- The door's locked.
- So is mine!
692
00:26:06,256 --> 00:26:07,890
Keep going!
693
00:26:11,344 --> 00:26:13,395
[Both panting]
694
00:26:13,430 --> 00:26:15,231
- Gus, look, our lockers.
- Shawn!
695
00:26:15,265 --> 00:26:16,565
You can't
let these moments pass.
696
00:26:16,600 --> 00:26:17,933
- Upstairs!
- Okay.
697
00:26:26,526 --> 00:26:28,367
Gus, we're trapped.
All these doors are locked.
698
00:26:28,394 --> 00:26:30,162
Shawn, you know
that it's school policy
699
00:26:30,197 --> 00:26:32,231
that after 5:00 P.M.,
all doors to the school--
700
00:26:32,249 --> 00:26:34,733
oh, my gosh!
701
00:26:34,751 --> 00:26:37,236
It's him!
702
00:26:37,254 --> 00:26:41,040
Gus, I have an idea.
703
00:26:48,715 --> 00:26:51,267
- Aw, sweet. Got it.
- Shawn, start the car.
704
00:26:51,301 --> 00:26:54,353
[Engine starts]
705
00:26:54,387 --> 00:26:56,188
[Tires screech]
706
00:26:56,223 --> 00:26:57,773
- Let me drive.
- Why would I let you drive?
707
00:26:57,807 --> 00:26:59,775
You're in the passenger seat.
708
00:26:59,809 --> 00:27:02,194
Whoa, whoa, whoa!
[Screams]
709
00:27:02,229 --> 00:27:03,762
- Look out!
- [Grunts]
710
00:27:03,780 --> 00:27:06,265
You know I have
better eluding skills, Shawn.
711
00:27:06,283 --> 00:27:07,399
Now punch it.
I got the brake.
712
00:27:07,433 --> 00:27:09,101
We both have brakes.
713
00:27:09,119 --> 00:27:10,452
[Gunshots]
Let go of your wheel, Shawn.
714
00:27:10,487 --> 00:27:13,605
You let go of your face.
715
00:27:13,623 --> 00:27:15,908
[Tires screech]
716
00:27:29,673 --> 00:27:31,807
Let go of your wheel, Shawn!
717
00:27:35,762 --> 00:27:38,314
- He's coming right at us!
- Oh, my God!
718
00:27:39,766 --> 00:27:41,300
How'd he get his car so fast?
719
00:27:41,318 --> 00:27:42,801
Because he's smooth
and European
720
00:27:42,819 --> 00:27:45,521
and his 'stache
is immaculately groomed.
721
00:27:47,324 --> 00:27:48,824
Stop thinking he's cool,
722
00:27:48,858 --> 00:27:50,242
and tell me what
this is all about, Shawn.
723
00:27:50,277 --> 00:27:51,476
- Why are we here?
- I can't.
724
00:27:51,494 --> 00:27:52,778
Now's not the right time.
725
00:27:52,812 --> 00:27:54,580
Yes, it is!
[Tires screech]
726
00:27:54,614 --> 00:27:56,115
[Screams]
727
00:28:03,840 --> 00:28:06,008
Here's the big surprise.
728
00:28:06,042 --> 00:28:07,826
That car can move.
729
00:28:07,844 --> 00:28:10,129
Wait a minute.
730
00:28:10,163 --> 00:28:11,830
- Where's that road end?
- At the college.
731
00:28:11,848 --> 00:28:13,349
All right.
Take the wheel.
732
00:28:13,383 --> 00:28:15,167
I have the wheel!
733
00:28:15,185 --> 00:28:16,852
[Tires screech]
734
00:28:21,224 --> 00:28:24,226
What--what are you doing?
735
00:28:26,863 --> 00:28:30,482
[Phone vibrating]
736
00:28:36,856 --> 00:28:39,024
I guess we'll wait
till everybody's here
737
00:28:39,042 --> 00:28:40,492
to do roll call.
738
00:28:40,526 --> 00:28:43,329
- This is it.
- That can't be right.
739
00:28:43,363 --> 00:28:44,883
Class is supposed
to be online, so...
740
00:28:44,914 --> 00:28:47,532
none of us are happy about it.
741
00:28:53,089 --> 00:28:54,873
Why are you texting?
742
00:28:54,891 --> 00:28:56,642
Will you
just work with me here?
743
00:28:56,676 --> 00:28:58,344
Whoa!
Drive faster.
744
00:28:58,378 --> 00:28:59,878
This car
is 20 years old, Shawn.
745
00:28:59,896 --> 00:29:03,399
Stay on the road.
746
00:29:03,433 --> 00:29:05,684
I'm just saying, I don't
think you can learn anything
747
00:29:05,718 --> 00:29:07,152
about police work online.
748
00:29:07,187 --> 00:29:10,055
Then why do I have all "A"s?
749
00:29:13,860 --> 00:29:15,027
[Gunshots]
750
00:29:15,061 --> 00:29:17,863
[Yelps]
751
00:29:17,897 --> 00:29:19,531
Tell you what.
752
00:29:19,565 --> 00:29:21,566
Why don't you show us
what you've learned?
753
00:29:21,584 --> 00:29:23,202
We don't do quizzes.
754
00:29:23,236 --> 00:29:24,336
Of course you don't.
755
00:29:24,371 --> 00:29:26,405
- Close your eyes.
- What?
756
00:29:26,423 --> 00:29:28,073
- You heard me. Close your eyes.
- You're serious.
757
00:29:28,091 --> 00:29:31,576
You're failing already.
758
00:29:31,594 --> 00:29:34,179
- How many hats are in the room?
- How many what?
759
00:29:34,214 --> 00:29:35,414
You know, I'm starting to
think your problem is hearing.
760
00:29:35,432 --> 00:29:38,583
How many hats are in the room?
761
00:29:38,601 --> 00:29:41,553
How many rows of seats?
What color shirt am I wearing?
762
00:29:41,587 --> 00:29:45,224
I'll take an answer
to any one of these questions.
763
00:29:45,258 --> 00:29:47,259
[Phone beeps]
764
00:29:57,120 --> 00:29:58,787
Field trip.
765
00:29:58,822 --> 00:30:00,572
We're coming up on the end
of the road, Shawn.
766
00:30:00,606 --> 00:30:01,707
Can we make a u-turn?
767
00:30:01,741 --> 00:30:04,710
We're also running out of gas.
768
00:30:04,744 --> 00:30:06,045
All right, Gus, if this is it,
769
00:30:06,079 --> 00:30:07,129
I really need you
to know something.
770
00:30:07,163 --> 00:30:08,947
- I know, Shawn.
- You do?
771
00:30:08,965 --> 00:30:10,549
Yes, I do.
You love me.
772
00:30:10,583 --> 00:30:11,783
You love me in a way
that men can love each other
773
00:30:11,801 --> 00:30:13,085
and still have wives
774
00:30:13,119 --> 00:30:14,720
and children
and connecting pools.
775
00:30:14,754 --> 00:30:16,472
Yes, but maybe the pools thing
isn't gonna work.
776
00:30:16,506 --> 00:30:17,973
It doesn't matter, Shawn.
777
00:30:18,007 --> 00:30:19,308
Yes, it does,
because it's all my fault.
778
00:30:19,342 --> 00:30:20,759
Shawn, I need to hit
the brakes.
779
00:30:20,793 --> 00:30:23,145
[Tires screech]
780
00:30:24,931 --> 00:30:26,798
[Gunshots]
781
00:30:26,816 --> 00:30:28,467
[Tire pops]
782
00:30:31,938 --> 00:30:33,939
Dad!
783
00:30:42,148 --> 00:30:43,315
No, no.
784
00:30:43,333 --> 00:30:46,502
All right, all right.
785
00:30:46,536 --> 00:30:50,989
[Panting]
He finally called me.
786
00:30:53,460 --> 00:30:56,161
Best class ever.
787
00:30:56,179 --> 00:30:58,180
[Laughs]
788
00:30:58,214 --> 00:31:01,767
[Distant sirens blare]
789
00:31:01,801 --> 00:31:05,604
So what exactly
are you trying to say?
790
00:31:05,638 --> 00:31:09,942
Look, Gus, the truth is--
791
00:31:09,976 --> 00:31:11,527
look at my dad.
792
00:31:11,561 --> 00:31:12,644
He's totally Matt Damon-ing
it up over there.
793
00:31:12,678 --> 00:31:14,029
What?
794
00:31:14,063 --> 00:31:15,114
He's like Bruce Willis
in Cop Out.
795
00:31:15,148 --> 00:31:16,115
Will you just say it, Shawn?
796
00:31:16,149 --> 00:31:17,149
Chiklis in Wired.
797
00:31:17,183 --> 00:31:18,450
- As Belushi?
- Sure.
798
00:31:18,485 --> 00:31:20,786
- No.
- "Breaking Dad."
799
00:31:29,929 --> 00:31:33,988
And so I accept
that this is my fatal flaw.
800
00:31:35,735 --> 00:31:38,571
I just can't quite...
801
00:31:38,605 --> 00:31:42,625
engage all the way
when I really need to.
802
00:31:42,659 --> 00:31:44,209
When it really matters,
you know?
803
00:31:44,244 --> 00:31:45,411
When the chips are down.
804
00:31:45,445 --> 00:31:49,048
So...
I guess what I'm saying
805
00:31:49,082 --> 00:31:51,584
is that I'm sorry, Gus.
806
00:31:51,618 --> 00:31:55,921
I'm sorry
that I can't do good-byes.
807
00:31:58,791 --> 00:32:01,393
I tried so hard
to tell you, man.
808
00:32:01,428 --> 00:32:05,964
I just--I just suck...
809
00:32:05,982 --> 00:32:08,767
at the real stuff.
810
00:32:08,801 --> 00:32:10,302
You know that.
811
00:32:10,320 --> 00:32:14,657
You're gonna be fine.
812
00:32:14,691 --> 00:32:17,693
You're gonna
be better than fine.
813
00:32:19,646 --> 00:32:22,781
I just can't help
thinking that...
814
00:32:22,815 --> 00:32:24,149
the only problem
815
00:32:24,167 --> 00:32:26,869
that you really had
this whole time...
816
00:32:30,156 --> 00:32:33,926
is me.
817
00:32:33,960 --> 00:32:36,295
And I've kept you from the life
that you deserve, you know?
818
00:32:36,329 --> 00:32:37,829
The life that you've earned.
819
00:32:37,847 --> 00:32:39,598
The life that you'd have
820
00:32:39,633 --> 00:32:41,634
if I hadn't barged
into your office eight years ago
821
00:32:41,668 --> 00:32:45,938
and said,
"We're gonna play detective...
822
00:32:45,972 --> 00:32:48,974
whether you want to or not."
823
00:32:51,027 --> 00:32:53,028
[Sniffles]
824
00:32:57,484 --> 00:33:00,486
I love you, man.
825
00:33:14,084 --> 00:33:15,050
[Door closes]
826
00:33:15,085 --> 00:33:17,086
Shawn?
827
00:33:22,559 --> 00:33:24,059
[Clatter] Shawn?
828
00:33:26,062 --> 00:33:27,730
He didn't tell you either, huh?
829
00:33:27,764 --> 00:33:29,314
DVD.
830
00:33:29,349 --> 00:33:32,851
Yeah, I guess
he sent one to everybody.
831
00:33:32,885 --> 00:33:36,655
What am I supposed to do
with this place?
832
00:33:36,690 --> 00:33:40,325
I'm sure somebody'll
figure out what to do with it.
833
00:33:40,360 --> 00:33:41,944
See ya around.
834
00:34:13,059 --> 00:34:14,943
Woodrow...
835
00:34:14,978 --> 00:34:17,863
I'll miss you most of all.
836
00:34:17,897 --> 00:34:21,266
Stay gold, Pony Wood.
837
00:34:21,284 --> 00:34:22,618
Stay gold.
838
00:34:22,652 --> 00:34:26,572
You know I will, Shawn.
839
00:34:26,606 --> 00:34:28,791
Shawn? Shawn?
840
00:34:28,825 --> 00:34:32,878
This is the weirdest Skype call
I've ever been on.
841
00:34:32,912 --> 00:34:36,081
Detective Dobson...
842
00:34:36,115 --> 00:34:37,466
what can I say?
843
00:34:37,500 --> 00:34:39,718
We didn't get to speak
nearly as much
844
00:34:39,753 --> 00:34:43,422
as I ever would have liked,
but I heard more about you
845
00:34:43,456 --> 00:34:46,425
than anyone ever could.
846
00:34:46,459 --> 00:34:49,478
And you sound heroic.
847
00:34:49,512 --> 00:34:52,564
The kind of guy that I
could have worshipped as a child
848
00:34:52,599 --> 00:34:55,067
and an adolescent.
849
00:34:55,101 --> 00:34:56,985
Well into my 20s.
850
00:34:57,020 --> 00:34:59,154
Dobson.
851
00:34:59,189 --> 00:35:00,639
Brannigan's making
these damn bracelets again.
852
00:35:00,657 --> 00:35:02,074
You gotta take this one.
853
00:35:02,108 --> 00:35:05,027
I clogged the drain
with the last batch.
854
00:35:08,981 --> 00:35:12,000
- What's this?
- I don't know.
855
00:35:12,035 --> 00:35:13,786
Guy hasn't said one word to me
in eight years,
856
00:35:13,820 --> 00:35:17,172
and then he sends me
a good-bye video.
857
00:35:17,207 --> 00:35:18,507
It's really weird.
858
00:35:18,541 --> 00:35:20,459
Not really.
859
00:35:24,664 --> 00:35:27,933
Carlton Lassiter.
Chief Lassie.
860
00:35:27,967 --> 00:35:31,520
The Lord of Sternbush.
861
00:35:31,554 --> 00:35:36,358
I am proud, honored, and...
862
00:35:36,392 --> 00:35:39,361
baffled to call you my friend.
863
00:35:39,395 --> 00:35:42,865
But it's true.
864
00:35:42,899 --> 00:35:44,199
It's also true that you might
865
00:35:44,234 --> 00:35:47,202
be the only other person
on the planet
866
00:35:47,237 --> 00:35:50,188
who loves Jules
as much as I do.
867
00:35:50,206 --> 00:35:53,542
Even though it's different.
868
00:35:53,576 --> 00:35:56,628
You've always had her back,
and for that, I feel I owe you
869
00:35:56,663 --> 00:36:00,549
more than the others, so...
870
00:36:00,583 --> 00:36:04,202
time to come clean.
871
00:36:04,220 --> 00:36:08,707
Regarding my methods
and the way that I solve cases,
872
00:36:08,725 --> 00:36:14,212
you're the only one that's
ever suspected that, uh...
873
00:36:14,230 --> 00:36:17,549
[Chuckles]
874
00:36:17,567 --> 00:36:20,903
the truth is,
I am not--
875
00:36:27,243 --> 00:36:30,195
[crack]
876
00:36:30,229 --> 00:36:32,230
- Chief?
- Yep.
877
00:36:32,248 --> 00:36:34,399
Okay, chief.
878
00:36:34,417 --> 00:36:36,668
So I've been doing
a lot of soul searching,
879
00:36:36,703 --> 00:36:40,839
and even though you're
technically making me do this,
880
00:36:40,874 --> 00:36:43,876
I've chosen a junior detective.
881
00:36:46,412 --> 00:36:48,597
This is far and away
the lowest score
882
00:36:48,631 --> 00:36:50,549
I've ever seen
on a detective's exam.
883
00:36:50,583 --> 00:36:52,551
- Yes.
- No.
884
00:36:52,585 --> 00:36:55,053
It's the perfect project.
A moldable piece of clay.
885
00:36:55,087 --> 00:36:57,055
This hardly qualifies as clay.
886
00:36:57,089 --> 00:37:00,058
I can build him
from the ground up.
887
00:37:00,092 --> 00:37:02,277
I can turn him into you.
888
00:37:04,647 --> 00:37:08,099
I suppose stranger things
have happened.
889
00:37:09,602 --> 00:37:13,872
Did he say yes?
890
00:37:13,907 --> 00:37:16,074
Congratulations,
junior detective.
891
00:37:16,108 --> 00:37:17,626
Thank you, sir.
892
00:37:17,660 --> 00:37:19,411
Tighten your tie.
893
00:37:19,445 --> 00:37:21,079
Yes, sir.
894
00:37:21,113 --> 00:37:22,464
All right, get out of here.
895
00:37:22,498 --> 00:37:25,300
I got a lot
of busy important things to do.
896
00:37:25,335 --> 00:37:27,753
Thank you, sir.
897
00:37:36,346 --> 00:37:38,347
Hey.
898
00:37:39,799 --> 00:37:43,402
Put the baby on.
899
00:37:43,436 --> 00:37:45,437
Hello, Lilly.
900
00:37:45,471 --> 00:37:47,773
This is your daddy.
901
00:37:57,919 --> 00:37:59,920
Jules.
902
00:38:00,202 --> 00:38:01,502
I'm here.
903
00:38:01,536 --> 00:38:03,754
Shawn.
904
00:38:03,788 --> 00:38:07,258
How did you find me?
905
00:38:07,292 --> 00:38:09,760
Look, it doesn't matter which
dispatcher made me promise
906
00:38:09,794 --> 00:38:11,262
not tell you that she gave up
the crime scene
907
00:38:11,296 --> 00:38:12,847
you were working at--
Loretta--
908
00:38:12,881 --> 00:38:15,516
what matters is that
our life together starts now.
909
00:38:15,550 --> 00:38:17,000
And if we
don't get busy living it,
910
00:38:17,018 --> 00:38:19,520
it is gonna pass us by.
911
00:38:19,554 --> 00:38:20,971
Mr. Spencer.
912
00:38:21,005 --> 00:38:23,023
Chief.
Welcome.
913
00:38:23,058 --> 00:38:24,508
Please don't fire Loretta.
914
00:38:24,526 --> 00:38:27,978
You're standing on evidence.
915
00:38:28,012 --> 00:38:29,446
This is San Francisco.
916
00:38:29,481 --> 00:38:30,681
It's a little more structured,
917
00:38:30,682 --> 00:38:32,015
perhaps, than you're used to.
918
00:38:32,033 --> 00:38:34,535
- Oh!
- Oh, sure. Why not?
919
00:38:34,569 --> 00:38:35,953
You leave me without
so much as saying good-bye,
920
00:38:35,987 --> 00:38:37,288
and that's supposed to be okay?
921
00:38:37,322 --> 00:38:38,622
[Gasps] You didn't tell him?
922
00:38:38,657 --> 00:38:41,041
No, no, I--
I left him a message.
923
00:38:41,076 --> 00:38:42,159
You might as well
have just sent me
924
00:38:42,193 --> 00:38:43,544
a text saying, "I'm out."
925
00:38:43,578 --> 00:38:45,880
No, no, no, guys.
It was a video message.
926
00:38:45,914 --> 00:38:48,299
I spent several hours finishing
it, it was full of detail
927
00:38:48,333 --> 00:38:50,167
that made it even more personal
928
00:38:50,201 --> 00:38:53,870
than an actual conversation,
and holy crap, man!
929
00:38:53,889 --> 00:38:58,175
What are you--
what are you doing here?
930
00:38:58,209 --> 00:39:00,227
Well...
931
00:39:00,262 --> 00:39:02,813
I was about to make
my first presentation, right?
932
00:39:02,847 --> 00:39:04,231
Okay.
933
00:39:04,266 --> 00:39:06,049
All right, conference room,
two minutes.
934
00:39:06,067 --> 00:39:07,651
Be right there.
I am ready.
935
00:39:07,686 --> 00:39:11,405
I just have to pick up
my presentation.
936
00:39:18,530 --> 00:39:21,031
Ladies and gentlemen,
today's presentation
937
00:39:21,065 --> 00:39:23,834
will be handled
by our newest team member,
938
00:39:23,868 --> 00:39:26,086
Mr. Burt Guster,
a man that I personally saved
939
00:39:26,121 --> 00:39:29,123
from a lifetime
of underachievement.
940
00:39:33,044 --> 00:39:35,412
I'm sorry.
941
00:39:35,430 --> 00:39:37,414
Burt.
942
00:39:37,432 --> 00:39:38,933
Burt!
943
00:39:38,967 --> 00:39:41,084
What about the house
that you wanna buy,
944
00:39:41,102 --> 00:39:42,770
the real estate agent you have
945
00:39:42,804 --> 00:39:44,355
that I never
heard anything about,
946
00:39:44,389 --> 00:39:45,889
and--and all the children
947
00:39:45,923 --> 00:39:47,775
that you're ready
to start pushing out?
948
00:39:47,809 --> 00:39:50,894
Shawn, children terrify me.
949
00:39:50,928 --> 00:39:52,563
I'm sure they won't,
at some point,
950
00:39:52,597 --> 00:39:53,897
but there's plenty of time
to have them
951
00:39:53,931 --> 00:39:55,232
when you're 60, right?
952
00:39:55,266 --> 00:39:57,067
Yes, but that's not true, Gus.
953
00:39:57,101 --> 00:39:58,569
I heard what you said.
954
00:39:58,603 --> 00:40:00,037
I was hiding and hoarding
the soda machine.
955
00:40:00,071 --> 00:40:01,572
I drank straight from the tap
like an animal.
956
00:40:01,606 --> 00:40:03,040
Like an animal!
957
00:40:03,074 --> 00:40:04,241
It's not something
I'm proud of,
958
00:40:04,275 --> 00:40:06,043
but I heard every word.
959
00:40:06,077 --> 00:40:08,945
Shawn, I was lying.
I was so lying.
960
00:40:08,964 --> 00:40:11,915
I looked at all those faces,
and then I realized
961
00:40:11,949 --> 00:40:14,618
I have the same job.
962
00:40:14,636 --> 00:40:17,621
Yes, I have a better office,
a hotter secretary,
963
00:40:17,639 --> 00:40:20,391
a soda machine,
but it's the same job,
964
00:40:20,425 --> 00:40:23,126
and I cannot be
that man, Shawn.
965
00:40:23,144 --> 00:40:25,813
I am an adventurer now,
with a friendship for the ages.
966
00:40:25,847 --> 00:40:27,464
And if I have to live
in another city
967
00:40:27,482 --> 00:40:29,466
to make that happen,
then so be it.
968
00:40:29,484 --> 00:40:32,770
That's the way it's gotta be.
969
00:40:32,804 --> 00:40:34,571
You didn't have
second thoughts at all?
970
00:40:34,606 --> 00:40:36,273
Nope.
Never.
971
00:40:36,307 --> 00:40:38,942
What?
What?
972
00:40:38,976 --> 00:40:40,444
What?
973
00:40:40,478 --> 00:40:41,612
What am I doing?
974
00:40:41,646 --> 00:40:44,281
[Tires screech]
975
00:40:46,172 --> 00:40:48,652
According to the figures, it
looks like we'll be able to do--
976
00:40:48,670 --> 00:40:51,988
I am so, so sorry.
977
00:40:52,007 --> 00:40:55,659
My closest friend
just moved away, and...
978
00:40:55,677 --> 00:40:58,696
I'm experiencing
mixed emotions and...
979
00:41:02,517 --> 00:41:03,517
No.
980
00:41:09,224 --> 00:41:11,108
You leave, Burt,
981
00:41:11,142 --> 00:41:12,976
you don't take
that company car with you.
982
00:41:13,010 --> 00:41:15,696
Think it through.
983
00:41:17,065 --> 00:41:18,615
That's when I realized
984
00:41:18,650 --> 00:41:21,201
I needed to do something bold.
985
00:41:21,236 --> 00:41:22,569
Mm-hmm.
986
00:41:30,578 --> 00:41:32,296
[Sighs]
987
00:41:32,330 --> 00:41:35,716
Real bold.
988
00:41:35,750 --> 00:41:38,702
Mm.
989
00:41:45,927 --> 00:41:48,679
My name is Burton Guster.
990
00:41:48,713 --> 00:41:51,648
I'm a realist, a dreamer,
an adventurer,
991
00:41:51,683 --> 00:41:53,717
a lover of Harry Potter,
992
00:41:53,735 --> 00:41:56,219
vintage safes,
all things Jamaican.
993
00:41:56,237 --> 00:41:58,322
And I wanna spend
the rest of my life
994
00:41:58,356 --> 00:42:01,024
making you the center
of my universe.
995
00:42:01,058 --> 00:42:03,393
A universe that contains
a solar system
996
00:42:03,411 --> 00:42:05,863
with nine planets.
997
00:42:05,897 --> 00:42:08,231
In We Bought A Zoo,
Matt Damon promises
998
00:42:08,249 --> 00:42:11,418
that if we can have 20 seconds
of insane courage,
999
00:42:11,453 --> 00:42:14,738
something great
will come out of it.
1000
00:42:14,756 --> 00:42:16,239
Well...
1001
00:42:16,257 --> 00:42:21,745
this is my moment
of embarrassing bravery.
1002
00:42:26,267 --> 00:42:29,436
Uh, that didn't play out
the way I planned it.
1003
00:42:29,471 --> 00:42:31,889
Can I take the speech over?
1004
00:42:31,923 --> 00:42:33,857
My name is Burton Guster.
1005
00:42:33,892 --> 00:42:36,760
[Screams]
1006
00:42:36,778 --> 00:42:38,112
Gosh!
1007
00:42:38,146 --> 00:42:42,282
Shawn, We Bought A Zoo lied.
1008
00:42:43,935 --> 00:42:46,937
Sorry, man.
1009
00:42:46,955 --> 00:42:50,574
[Whimpers]
1010
00:42:50,608 --> 00:42:54,128
Oh, gosh.
1011
00:42:54,162 --> 00:42:56,463
Oh, no, no, no.
1012
00:42:56,498 --> 00:43:00,784
[Whimpers] Oh, gosh.
1013
00:43:00,802 --> 00:43:02,469
How many times
did you turn around?
1014
00:43:02,504 --> 00:43:04,454
12.
1015
00:43:04,472 --> 00:43:07,141
But look at me now, Shawn.
I am here.
1016
00:43:07,175 --> 00:43:10,227
I found myself,
and not at a 9:00-to-5:00,
1017
00:43:10,261 --> 00:43:12,963
but with my closest friend,
solving crimes,
1018
00:43:12,981 --> 00:43:14,598
living life to the fullest.
1019
00:43:14,632 --> 00:43:16,900
And if we have to do it
a little further up the coast,
1020
00:43:16,935 --> 00:43:18,485
then that's
what we'll have to do.
1021
00:43:18,520 --> 00:43:20,854
So be it.
1022
00:43:23,641 --> 00:43:24,908
Jules.
1023
00:43:24,943 --> 00:43:25,993
Chief.
1024
00:43:26,027 --> 00:43:27,244
Mr. Guster.
1025
00:43:27,278 --> 00:43:28,311
You guys, look at us.
1026
00:43:28,329 --> 00:43:29,479
We're all here.
1027
00:43:29,497 --> 00:43:30,998
We can set up shop here.
What?
1028
00:43:31,032 --> 00:43:32,950
We c--we can solve crimes.
1029
00:43:32,984 --> 00:43:34,334
And, chief, we're gonna
be twice as efficient now.
1030
00:43:34,369 --> 00:43:35,786
Wanna know why?
1031
00:43:35,820 --> 00:43:37,654
'Cause we have
two steering wheels.
1032
00:43:37,672 --> 00:43:41,324
Look at Gus.
He's unstoppable.
1033
00:43:41,342 --> 00:43:43,460
- He's like Wesley in To Wong Foo.
- What?
1034
00:43:43,494 --> 00:43:47,664
Um, but, Mr. Spencer,
we already have a guy.
1035
00:43:47,682 --> 00:43:48,999
- What?
- Oh, really?
1036
00:43:49,017 --> 00:43:50,267
- Mm-hmm.
- That's funny.
1037
00:43:50,301 --> 00:43:51,334
I-I don't see him.
1038
00:43:51,352 --> 00:43:52,803
He's in the kitchen,
1039
00:43:52,837 --> 00:43:55,439
alphabetizing the pantry.
1040
00:43:55,473 --> 00:43:57,941
What?
1041
00:43:57,976 --> 00:43:59,776
But he can't possibly
be as good as us.
1042
00:43:59,811 --> 00:44:02,613
Nope.
1043
00:44:02,647 --> 00:44:04,698
- We'll see.
- Hmm.
1044
00:44:07,402 --> 00:44:09,953
Come on, guys,
let's hug it out.
1045
00:44:09,988 --> 00:44:13,874
- Come on.
- Oh!
1046
00:44:13,908 --> 00:44:15,358
Okay, Mr. Spencer.
1047
00:44:15,376 --> 00:44:16,693
You're now standing
on the dead body.
1048
00:44:16,711 --> 00:44:19,413
- Mm-hmm.
- Mm.
1049
00:44:25,202 --> 00:44:27,054
Oh, my gosh, Gus.
1050
00:44:27,088 --> 00:44:28,672
- This is gonna be so incredible.
- Uh-huh.
1051
00:44:28,706 --> 00:44:30,373
Just like it was before,
only bigger and better,
1052
00:44:30,391 --> 00:44:32,009
with more wineries.
1053
00:44:32,043 --> 00:44:33,243
- Except for one thing.
- What?
1054
00:44:33,261 --> 00:44:35,045
You.
1055
00:44:35,063 --> 00:44:36,647
I made the biggest mistake
of my life
1056
00:44:36,681 --> 00:44:38,682
by leaving Santa Barbara
without saying good-bye to Gus,
1057
00:44:38,716 --> 00:44:41,401
and I am done cowering
from the big decisions.
1058
00:44:41,436 --> 00:44:44,905
I've wanted this
for long enough.
1059
00:44:46,574 --> 00:44:49,326
So it's gonna happen...
1060
00:44:49,360 --> 00:44:51,411
right now.
1061
00:44:51,446 --> 00:44:52,829
Shawn?
1062
00:44:52,864 --> 00:44:57,417
Wh--is--is this the time?
1063
00:44:57,452 --> 00:44:58,752
You bet your ass it is.
1064
00:44:58,786 --> 00:45:01,588
Juliet O'Hara,
1065
00:45:01,623 --> 00:45:03,406
I do not believe
in love at first sight
1066
00:45:03,424 --> 00:45:05,259
because I didn't
even need to see you
1067
00:45:05,293 --> 00:45:08,912
to know that I wanted
to spend forever with you.
1068
00:45:12,267 --> 00:45:14,268
That didn't make
a ton of sense, did it?
1069
00:45:14,302 --> 00:45:17,437
The center of your universe,
nine planets.
1070
00:45:17,472 --> 00:45:19,273
Gus, has that Pluto line
ever worked on anybody?
1071
00:45:19,307 --> 00:45:20,691
No.
1072
00:45:20,725 --> 00:45:23,593
I'm gonna get back in there.
1073
00:45:23,611 --> 00:45:24,594
Scratch that.
1074
00:45:24,612 --> 00:45:25,946
I have spent my whole life
1075
00:45:25,980 --> 00:45:27,698
running from one thing
to another.
1076
00:45:27,732 --> 00:45:29,616
Quitting and running
and quitting and running
1077
00:45:29,651 --> 00:45:32,703
and pretending that my destiny
was to drive a wienermobile.
1078
00:45:32,737 --> 00:45:34,371
He was young and afraid
of commitment.
1079
00:45:34,405 --> 00:45:37,941
That's true,
but I'm not that young anymore,
1080
00:45:37,959 --> 00:45:39,910
and I'm also not afraid.
1081
00:45:39,944 --> 00:45:43,547
Because when I'm with you,
Jules, I'm just fearless,
1082
00:45:43,581 --> 00:45:46,083
and--and I'm unbreakable.
1083
00:45:46,117 --> 00:45:48,468
Like Samuel L. Jackson.
1084
00:45:48,503 --> 00:45:51,388
No, Sam Jackson
was the glass man.
1085
00:45:51,422 --> 00:45:52,789
Not emotionally, Shawn.
1086
00:45:52,807 --> 00:45:55,309
Not emotionally.
1087
00:45:55,343 --> 00:45:57,794
Okay, I need you to dial
it back just a teeny bit.
1088
00:45:57,812 --> 00:46:00,463
[Voice cracking]
O-okay.
1089
00:46:00,481 --> 00:46:02,132
I know that I come with baggage
1090
00:46:02,150 --> 00:46:04,134
and a best friend
who's not going anywhere ever.
1091
00:46:04,152 --> 00:46:06,903
But I promise you
that from this moment forward,
1092
00:46:06,938 --> 00:46:09,323
the only running that I
will be doing is into your arms.
1093
00:46:09,357 --> 00:46:12,909
And I will never stop holding
your cold little hands
1094
00:46:12,944 --> 00:46:15,311
or losing myself
when I wake up in the morning
1095
00:46:15,330 --> 00:46:18,332
and look at you and recognize
how frickin' lucky I am.
1096
00:46:18,366 --> 00:46:20,117
Oh, my gosh.
Oh, my gosh.
1097
00:46:20,151 --> 00:46:22,085
It's happening.
Say yes.
1098
00:46:22,120 --> 00:46:23,754
Yes!
1099
00:46:23,788 --> 00:46:27,157
O-okay, but technically,
you just said yes to Gus.
1100
00:46:27,175 --> 00:46:28,658
Well, ask me, Shawn.
1101
00:46:28,676 --> 00:46:30,510
Okay.
1102
00:46:30,545 --> 00:46:32,662
Jules, will you marry us?
Me.
1103
00:46:32,680 --> 00:46:34,348
- Mostly me.
- Yeah.
1104
00:46:34,382 --> 00:46:36,183
Even though Gus is always
gonna be part of the deal.
1105
00:46:36,217 --> 00:46:37,768
And then some day,
he'll have his own Juliet,
1106
00:46:37,802 --> 00:46:39,469
and her name
will be "Juli-ay."
1107
00:46:39,503 --> 00:46:40,771
- And she'll be Jamaican.
- Oh, yeah.
1108
00:46:40,805 --> 00:46:42,305
And together, we'll be one big,
1109
00:46:42,339 --> 00:46:44,174
giant, frosted,
black-and-white cookie.
1110
00:46:44,192 --> 00:46:47,010
And we're gonna have dogs,
all rescues.
1111
00:46:47,028 --> 00:46:48,678
And kids,
probably before we're 60.
1112
00:46:48,696 --> 00:46:50,847
Oh, way, way before 60.
1113
00:46:50,865 --> 00:46:52,532
Oh, just marry me
so that I can show you
1114
00:46:52,567 --> 00:46:54,151
how amazing
our life will be together.
1115
00:46:54,185 --> 00:46:56,036
Yes.
1116
00:46:56,070 --> 00:46:58,521
Yes, I will marry the crap
out of you, Shawn Spencer.
1117
00:46:58,539 --> 00:47:01,208
Now give me the ring.
1118
00:47:01,242 --> 00:47:02,292
Oh, my God!
1119
00:47:02,326 --> 00:47:03,794
Hey! Hey!
1120
00:47:03,828 --> 00:47:05,295
- That's my grandmother's!
- Oh, my God.
1121
00:47:05,329 --> 00:47:06,713
What the hell
kind of city is this?
1122
00:47:06,748 --> 00:47:10,217
No, no, I got this!
1123
00:47:10,251 --> 00:47:12,502
That's your grandmother's?
1124
00:47:12,536 --> 00:47:13,553
Come on, let's do this!
1125
00:47:13,588 --> 00:47:14,704
What is this car?
1126
00:47:14,722 --> 00:47:16,173
And why is the window broken?
1127
00:47:16,207 --> 00:47:18,208
It's technically stolen.
Hold on.
1128
00:47:20,429 --> 00:47:23,012
- Dude, he went right.
- He went left.
1129
00:47:24,069 --> 00:47:34,408
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
1130
00:47:34,458 --> 00:47:39,008
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
80504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.