All language subtitles for Psych s08e10 Up.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,182 --> 00:00:02,517 Okay. All right. 2 00:00:03,710 --> 00:00:08,153 Uh, it all started last week, with the new job. 3 00:00:09,382 --> 00:00:11,216 So you get this? To keep? 4 00:00:11,234 --> 00:00:13,235 Not to keep. It's a company car. 5 00:00:13,270 --> 00:00:14,653 But you can drive it whenever you want 6 00:00:14,688 --> 00:00:15,854 as fast as you can 7 00:00:15,888 --> 00:00:17,239 with full diplomatic immunity? 8 00:00:17,274 --> 00:00:18,524 Do you understand how a company car works? 9 00:00:18,558 --> 00:00:21,076 - It is jet-black. - Like me. 10 00:00:21,111 --> 00:00:24,396 Holy living-- soda fountain! 11 00:00:24,414 --> 00:00:26,832 - Gus, that's fully functional. - Yep. 12 00:00:26,866 --> 00:00:28,083 And you're certain that this stuff 13 00:00:28,118 --> 00:00:29,735 I'm eating is flaxseed? 14 00:00:29,753 --> 00:00:31,086 I think they mill it with cinnamon or something. 15 00:00:31,121 --> 00:00:34,506 Don't use your hand, okay? 16 00:00:34,541 --> 00:00:35,874 Oh, my God, Gus. 17 00:00:35,908 --> 00:00:37,409 You have found the only healthy thing 18 00:00:37,427 --> 00:00:39,044 that ever tasted good, ever. 19 00:00:39,078 --> 00:00:41,046 And you have an endless supply right here 20 00:00:41,080 --> 00:00:42,348 in your new office kitchen. 21 00:00:42,382 --> 00:00:44,016 I know. Come on. 22 00:00:44,050 --> 00:00:45,434 [Plastic crinkles] 23 00:00:45,468 --> 00:00:47,102 These guys were our biggest rivals. 24 00:00:47,137 --> 00:00:48,253 I knew them from college. 25 00:00:48,271 --> 00:00:49,555 Oh, thanks. 26 00:00:49,561 --> 00:00:50,922 We are out of this stuff, though. 27 00:00:50,940 --> 00:00:52,090 Three weeks vacation, 28 00:00:52,108 --> 00:00:53,925 yearly retreat in Belize. 29 00:00:53,943 --> 00:00:56,094 But here's the best part. [Slurps] 30 00:00:56,112 --> 00:00:58,063 [Indistinct chatter] 31 00:00:58,097 --> 00:00:59,398 She loves reggae, 32 00:00:59,432 --> 00:01:01,099 brought jerk chicken to the potluck, 33 00:01:01,117 --> 00:01:02,785 and rereads Harry Potter once a year 34 00:01:02,819 --> 00:01:05,037 to keep herself centered. 35 00:01:05,071 --> 00:01:06,955 You move fast, my friend. 36 00:01:06,990 --> 00:01:09,074 Her name is "Love," literally. 37 00:01:09,108 --> 00:01:11,276 Well, her middle name, but literally. 38 00:01:11,294 --> 00:01:13,912 And she's single. 39 00:01:13,946 --> 00:01:15,781 And how many times have you spoken? 40 00:01:15,799 --> 00:01:17,916 None. 41 00:01:17,950 --> 00:01:19,785 I got it off her company bio, 42 00:01:19,803 --> 00:01:22,221 and I follow her anonymously on Instagram. 43 00:01:22,255 --> 00:01:24,723 Is this a little creepy? 44 00:01:24,758 --> 00:01:27,760 It could be interpreted that way, yes. 45 00:01:27,794 --> 00:01:29,345 [Both slurp] 46 00:01:31,264 --> 00:01:33,065 That's when I knew. 47 00:01:33,099 --> 00:01:36,235 That's-- that's when it became clear. 48 00:01:36,269 --> 00:01:39,938 You know, that's when it became real. 49 00:01:39,972 --> 00:01:41,657 That's not true. 50 00:01:41,691 --> 00:01:43,992 It didn't become real until I said it out loud. 51 00:01:44,027 --> 00:01:45,411 I've made a decision. 52 00:01:45,445 --> 00:01:46,945 About next weekend? 53 00:01:46,979 --> 00:01:48,814 Are you not coming up? 'Cause I can come down. 54 00:01:48,832 --> 00:01:51,650 You're not driving down. 55 00:01:51,668 --> 00:01:53,836 Shawn, what's wrong? 56 00:01:53,870 --> 00:01:55,154 I can't do this anymore. 57 00:01:55,188 --> 00:01:57,673 It's too hard. It's-- 58 00:01:57,707 --> 00:02:01,260 it's frickin' impossible. 59 00:02:01,294 --> 00:02:03,128 What are you saying? 60 00:02:03,162 --> 00:02:05,681 I am saying that I'm going 61 00:02:05,715 --> 00:02:09,685 to move up there to be with you. 62 00:02:09,719 --> 00:02:13,338 - You're closing Psych. - Yes. 63 00:02:13,356 --> 00:02:15,941 A man can follow a woman because he loves her, okay? 64 00:02:15,975 --> 00:02:18,811 There is no rule or law against that. 65 00:02:18,845 --> 00:02:20,362 And if there was, I would break it, 66 00:02:20,397 --> 00:02:21,847 and it wouldn't be quiet. 67 00:02:21,865 --> 00:02:24,650 I would do it brazenly and out in the open. 68 00:02:24,684 --> 00:02:26,518 [Sighs] Are you sure this is right? 69 00:02:26,536 --> 00:02:27,953 Oh, sweetheart, it is so right. 70 00:02:27,987 --> 00:02:29,955 I have never been so sure about anything. 71 00:02:29,989 --> 00:02:34,209 I-I listed my motorcycle on amishswap.com. 72 00:02:34,244 --> 00:02:35,494 I already have offers 73 00:02:35,528 --> 00:02:37,529 - for a mountain pie maker... - What? 74 00:02:37,547 --> 00:02:39,197 And a water-powered butter churn. 75 00:02:39,215 --> 00:02:41,366 Oh, my God, this is happening. 76 00:02:41,384 --> 00:02:43,385 This is really happening. 77 00:02:43,420 --> 00:02:47,205 What did Gus say? 78 00:02:47,223 --> 00:02:50,392 Shawn? Shawn? 79 00:02:52,395 --> 00:02:56,148 I haven't actually told him yet. 80 00:02:56,182 --> 00:02:59,151 [The Friendly Indians' I Know You Know] 81 00:02:59,185 --> 00:03:00,185 82 00:03:00,219 --> 00:03:01,687 I know you know 83 00:03:01,721 --> 00:03:03,489 that I'm not telling the truth 84 00:03:03,523 --> 00:03:04,990 I know you know 85 00:03:05,024 --> 00:03:06,345 they just don't have any proof 86 00:03:06,359 --> 00:03:08,059 embrace the deception 87 00:03:08,077 --> 00:03:09,745 learn how to bend 88 00:03:09,779 --> 00:03:11,229 your worst inhibitions 89 00:03:11,247 --> 00:03:14,500 tend to psych you out in the end 90 00:03:14,534 --> 00:03:21,803 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 91 00:03:23,109 --> 00:03:25,443 Gus, sometimes in this life, there are things 92 00:03:25,477 --> 00:03:28,079 that are just so difficult to say, you know? 93 00:03:28,114 --> 00:03:29,814 I'll give you an example. 94 00:03:29,832 --> 00:03:32,617 I ate all the food in your earthquake emergency barrel. 95 00:03:32,651 --> 00:03:34,319 You raided my emergency kit? 96 00:03:34,337 --> 00:03:35,670 Yes--no, not me. 97 00:03:35,705 --> 00:03:37,172 I didn't-- no, someone raided it, 98 00:03:37,206 --> 00:03:38,623 and damn it, we're gonna find them, 99 00:03:38,657 --> 00:03:40,091 and we're gonna make them pay. 100 00:03:40,126 --> 00:03:41,326 Shawn, I took a year stocking that thing. 101 00:03:41,344 --> 00:03:42,761 That's why I'm so upset 102 00:03:42,795 --> 00:03:43,995 that the same dude used all the blankets 103 00:03:44,013 --> 00:03:45,180 to make a desk fort. 104 00:03:45,214 --> 00:03:47,332 - Shawn-- - Gus, listen. 105 00:03:47,350 --> 00:03:48,850 You're such a sensitive soul. 106 00:03:48,885 --> 00:03:50,635 A very, very sensitive soul. 107 00:03:50,669 --> 00:03:56,191 Now, I need you to brace yourself for some... 108 00:03:56,225 --> 00:03:58,843 truly disturbing news. 109 00:04:01,913 --> 00:04:03,514 - Spencer, what the hell? - I don't know. 110 00:04:03,532 --> 00:04:05,116 Lassie, I'm not-- I don't know. 111 00:04:05,151 --> 00:04:07,035 I'm completely freaked out, if that helps. 112 00:04:07,069 --> 00:04:08,987 Get your ass up. We got a dead body to go see. 113 00:04:09,021 --> 00:04:10,989 [Gasps] [Groans] 114 00:04:11,023 --> 00:04:12,657 I had all the right intentions. 115 00:04:12,691 --> 00:04:16,027 What I didn't have was a plan, until that moment. 116 00:04:16,045 --> 00:04:18,380 Yes, yes, I love that idea. 117 00:04:18,414 --> 00:04:19,530 I love that idea. 118 00:04:19,548 --> 00:04:21,699 Let's get up--let's go see 119 00:04:21,717 --> 00:04:23,468 the life sucked out of a hapless victim. 120 00:04:23,502 --> 00:04:25,837 Got that list of junior detectives for you to peruse. 121 00:04:25,871 --> 00:04:27,305 Already have. No, thanks. 122 00:04:27,340 --> 00:04:29,057 "No, thanks?" 123 00:04:29,091 --> 00:04:31,542 If it's all the same to you, I work alone. 124 00:04:31,560 --> 00:04:34,045 Always have. Not always by choice. 125 00:04:34,063 --> 00:04:36,714 Sometimes by court order, but alone. 126 00:04:36,732 --> 00:04:38,850 - That's my lot. - Don't do it. 127 00:04:38,884 --> 00:04:43,021 Working alone is the saddest of all situations. 128 00:04:51,447 --> 00:04:53,081 Fail. I'm sorry, Lassie. 129 00:04:53,115 --> 00:04:55,000 This isn't nearly as grisly as I was hoping for. 130 00:04:55,034 --> 00:04:56,901 Are there any other crime scenes in the area? 131 00:04:56,919 --> 00:04:59,587 Dude, what is this bad news I have to brace myself for? 132 00:04:59,622 --> 00:05:01,089 Not yet. You're not prepared. 133 00:05:01,123 --> 00:05:02,407 Shawn, you know you can't just tell me 134 00:05:02,425 --> 00:05:04,342 there's bad news and not tell me. 135 00:05:04,377 --> 00:05:05,710 You know what my head will do. 136 00:05:05,744 --> 00:05:08,596 I know. Your sweet, sensitive dome. 137 00:05:08,631 --> 00:05:09,597 Warren Dern. 138 00:05:09,632 --> 00:05:11,182 Single, successful, 139 00:05:11,217 --> 00:05:12,600 no local next of kin. 140 00:05:12,635 --> 00:05:15,753 The I.C.E. on his cell was his best friend. 141 00:05:15,771 --> 00:05:17,272 I have him here right now. 142 00:05:17,306 --> 00:05:18,890 Yes, we knew each other since grade school. 143 00:05:18,924 --> 00:05:21,059 This situation is nothing like ours. 144 00:05:21,093 --> 00:05:23,278 I understand Mr. Dern was also your business partner? 145 00:05:23,312 --> 00:05:25,930 We were partners. Prestige real estate. 146 00:05:25,948 --> 00:05:28,400 Until he split off on his own this year. 147 00:05:28,434 --> 00:05:29,951 Permission to treat this man as hostile, please? 148 00:05:29,986 --> 00:05:31,769 I'm sorry. Who is this man? 149 00:05:31,787 --> 00:05:32,871 My name is Shawn Spencer. 150 00:05:32,905 --> 00:05:36,107 This is my partner-- 151 00:05:36,125 --> 00:05:37,575 I can't do it. 152 00:05:37,609 --> 00:05:40,578 Sir, can you tell me why he left the company? 153 00:05:40,612 --> 00:05:43,448 He wanted to move on to a new chapter in life, 154 00:05:43,466 --> 00:05:45,550 which I found strange because we were doing so well. 155 00:05:45,584 --> 00:05:47,118 Oh, my God. 156 00:05:47,136 --> 00:05:48,636 We had a great partnership and a great friendship, 157 00:05:48,671 --> 00:05:51,056 and apart, we'll never really be the same. 158 00:05:51,090 --> 00:05:52,474 Okay, I'm sorry, sir, could you just-- 159 00:05:52,508 --> 00:05:55,126 could you just give your statement outside 160 00:05:55,144 --> 00:05:57,462 and leave all of this flowery, heartfelt stuff 161 00:05:57,480 --> 00:05:59,147 out of it, please? 162 00:05:59,181 --> 00:06:00,782 Spencer, what the hell is wrong with you? 163 00:06:00,799 --> 00:06:02,484 This man is manipulating our emotions 164 00:06:02,518 --> 00:06:05,737 and making us feel bad about our own personal relationships. 165 00:06:05,771 --> 00:06:07,291 I mean, how do we know he didn't do it? 166 00:06:07,306 --> 00:06:09,607 Because the body has been dead for two hours, 167 00:06:09,641 --> 00:06:11,159 and we picked him up at a fund-raiser. 168 00:06:11,193 --> 00:06:13,828 Okay, Brannigan, did anyone else see him there? 169 00:06:13,863 --> 00:06:17,115 Yeah, about 300 people and my wife. 170 00:06:17,149 --> 00:06:18,950 Okay. 171 00:06:18,984 --> 00:06:21,953 Are we sure we don't wanna drag her pasty ass downtown? 172 00:06:21,987 --> 00:06:23,254 I beg your pardon? 173 00:06:23,289 --> 00:06:24,489 Okay, Brannigan, 174 00:06:24,507 --> 00:06:25,757 would you please take over the scene? 175 00:06:25,791 --> 00:06:27,492 Spencer, would you join me outside? 176 00:06:27,510 --> 00:06:29,461 What? What? 177 00:06:29,495 --> 00:06:30,762 You wanna tell me what this is all about? 178 00:06:30,796 --> 00:06:31,829 [Scoffs] You wouldn't understand 179 00:06:31,847 --> 00:06:33,598 in a zillion years. 180 00:06:33,632 --> 00:06:35,016 You're moving to San Francisco to be with O'Hara, 181 00:06:35,051 --> 00:06:36,601 and you don't know how to tell Guster. 182 00:06:36,635 --> 00:06:40,472 Okay, two things: What? And what? 183 00:06:40,506 --> 00:06:42,440 I was head detective for a reason, you know. 184 00:06:42,475 --> 00:06:44,442 You thought you could get Guster off kilter 185 00:06:44,477 --> 00:06:45,676 by getting him close to a dead body 186 00:06:45,694 --> 00:06:46,894 and that would soften the blow. 187 00:06:46,896 --> 00:06:47,979 Well, when you say it like that, 188 00:06:48,013 --> 00:06:49,314 it is awfully callous. 189 00:06:49,348 --> 00:06:51,516 He's my best friend in the universe. 190 00:06:51,534 --> 00:06:53,651 How are you supposed to break up with your best friend? 191 00:06:53,685 --> 00:06:55,203 You don't take him someplace 192 00:06:55,237 --> 00:06:56,988 that's gonna make him sad or uncomfortable. 193 00:06:57,022 --> 00:06:58,689 You take him someplace that's gonna make him happy, 194 00:06:58,707 --> 00:07:00,992 filled with happy memories-- good memories. 195 00:07:01,026 --> 00:07:02,226 Memories that can't be tainted 196 00:07:02,244 --> 00:07:04,045 by a selfish, inconsiderate act 197 00:07:04,080 --> 00:07:06,030 of abandoning your oldest friend in the world. 198 00:07:06,048 --> 00:07:08,699 Oh, Lassie. 199 00:07:08,717 --> 00:07:11,469 I--you just saved my life. 200 00:07:11,504 --> 00:07:13,721 Oh, God. 201 00:07:13,756 --> 00:07:15,540 Okay. 202 00:07:15,558 --> 00:07:19,394 Let go of me, or I will shoot you. 203 00:07:19,428 --> 00:07:21,479 [Sighs] 204 00:07:21,514 --> 00:07:23,982 Jesus, come here. 205 00:07:24,016 --> 00:07:26,151 Look who's a big boy now, huh? 206 00:07:26,185 --> 00:07:28,386 There's my big boy. 207 00:07:28,404 --> 00:07:30,855 Get out of here, seriously. 208 00:07:30,889 --> 00:07:34,409 Odd as it may seem, that was the wisest advice 209 00:07:34,443 --> 00:07:37,028 that Lassiter had ever given. 210 00:07:37,062 --> 00:07:40,415 To me or anyone, for that matter. 211 00:07:44,537 --> 00:07:46,037 So there was dirt on the floor 212 00:07:46,071 --> 00:07:49,090 and dirt deep in the fingernails of our victim. 213 00:07:49,125 --> 00:07:51,759 There were scratches on the hands and cuts. 214 00:07:51,794 --> 00:07:53,545 There were traces of dirt from head to toe. 215 00:07:53,579 --> 00:07:55,213 So we can reasonably assume 216 00:07:55,247 --> 00:07:57,849 he was rushing to uncover something or-- 217 00:07:57,883 --> 00:08:00,751 He was actually pig-pen using the alias "Warren Dern." 218 00:08:00,769 --> 00:08:02,420 Thank you. 219 00:08:02,438 --> 00:08:04,088 Anything else? 220 00:08:04,106 --> 00:08:05,440 There was also scat? 221 00:08:05,474 --> 00:08:06,774 Yes, raccoon! 222 00:08:06,809 --> 00:08:08,359 I eyeballed that at the crime scene. 223 00:08:08,394 --> 00:08:09,894 - There were traces of moss? - Three types. 224 00:08:09,928 --> 00:08:11,896 - Did you get the mushroom? - What mushrooms? 225 00:08:11,930 --> 00:08:13,231 Tiny fragments of mushroom under the nails 226 00:08:13,265 --> 00:08:14,732 mixed in with the moss and the dirt. 227 00:08:14,766 --> 00:08:16,868 I only mention it because it's rare. 228 00:08:16,902 --> 00:08:18,936 - Called a playa. - [Gasps] 229 00:08:18,954 --> 00:08:21,235 Yeah, bright, colorful, cute as a button, tastes like ass. 230 00:08:21,240 --> 00:08:24,108 All right, now just-- just work with me, okay? 231 00:08:24,126 --> 00:08:29,447 So I took the time here to circle the areas 232 00:08:29,465 --> 00:08:31,382 where raccoons might run free. 233 00:08:31,417 --> 00:08:33,751 I'm never going outside again. 234 00:08:33,785 --> 00:08:35,453 And then these are the subsets 235 00:08:35,471 --> 00:08:37,255 where the moss types could grow. 236 00:08:37,289 --> 00:08:40,791 But you factor in this delectable little beauty. 237 00:08:40,809 --> 00:08:43,061 This right here is where our victim was digging, 238 00:08:43,095 --> 00:08:46,314 give or take 40 yards. 239 00:08:46,348 --> 00:08:47,932 Well done, Brannigan. 240 00:08:47,966 --> 00:08:51,469 Thank you, sir. I live to serve. 241 00:08:51,487 --> 00:08:54,405 Shawn, this woman might make us obsolete. 242 00:08:54,440 --> 00:08:57,808 No, we've got absolutely nothing to worry about, Gus. 243 00:08:57,826 --> 00:08:59,410 Found it! 244 00:08:59,445 --> 00:09:02,664 - What? - Now, I am a little confused 245 00:09:02,698 --> 00:09:05,283 as to what would fit in a hole this small. 246 00:09:05,317 --> 00:09:06,918 [Chuckles] Betsy. 247 00:09:06,952 --> 00:09:08,336 Betsy, this is where we come in. 248 00:09:08,370 --> 00:09:10,255 See, I am sensing that this hole is ideal 249 00:09:10,289 --> 00:09:11,989 for a standard-sized pirate's chest. 250 00:09:12,007 --> 00:09:15,426 Shawn, that's ridiculous. The ground is damp. 251 00:09:15,461 --> 00:09:16,994 It's obvious that our guy was searching for 252 00:09:17,012 --> 00:09:19,130 and found the fountain of youth. 253 00:09:19,164 --> 00:09:21,466 Oh, Gus, you're clearly not accounting 254 00:09:21,500 --> 00:09:23,518 for the possibility of the lost city of Atlanta. 255 00:09:23,552 --> 00:09:25,436 - Atlantis. - Well, I've heard it both ways. 256 00:09:25,471 --> 00:09:27,522 - And they're both wrong. - One of them was yours. 257 00:09:27,556 --> 00:09:29,941 - Uh, they're kidding, right? - Unfortunately, no. 258 00:09:29,975 --> 00:09:32,360 Excuse me, can we at least do a background check 259 00:09:32,394 --> 00:09:33,844 to see if there's a chance that our digger 260 00:09:33,862 --> 00:09:35,012 is 900 years old? 261 00:09:35,030 --> 00:09:36,648 That feels more reasonable. 262 00:09:36,682 --> 00:09:39,317 Dude, I am missing work. 263 00:09:39,351 --> 00:09:41,819 - Get us in the game. - Okay. 264 00:09:43,656 --> 00:09:45,022 There's two sets of prints here. 265 00:09:45,040 --> 00:09:46,991 All right, now our guy is a 10 1/2, 266 00:09:47,025 --> 00:09:48,793 but the other set is a 12. 267 00:09:48,827 --> 00:09:51,195 So that means, based on the weight imprint, 268 00:09:51,213 --> 00:09:54,549 that his partner is a 6-footer, give or take. 269 00:09:54,583 --> 00:09:56,867 Well, Spencer, it was very nice very knowing you, 270 00:09:56,885 --> 00:10:00,221 but I think we've got it from here. 271 00:10:00,256 --> 00:10:01,723 What? 272 00:10:01,757 --> 00:10:04,542 [Truck horn beeps] 273 00:10:12,384 --> 00:10:14,152 - Thi-- - This road has a tollbooth 274 00:10:14,186 --> 00:10:17,054 with a camera. 275 00:10:17,072 --> 00:10:20,241 So it took her approximately seven minutes 276 00:10:20,276 --> 00:10:21,826 to get the picture of our dead guy 277 00:10:21,860 --> 00:10:23,828 and his unknown "coconspirator" 278 00:10:23,862 --> 00:10:25,496 sitting right there in the front seat. 279 00:10:25,531 --> 00:10:28,666 Dern and his coconspirator paid with a $50 bill. 280 00:10:28,701 --> 00:10:29,900 No usable prints. 281 00:10:29,918 --> 00:10:31,586 Oh, good, because I was sensing-- 282 00:10:31,620 --> 00:10:33,237 But the bill was crisp enough that I thought 283 00:10:33,255 --> 00:10:35,590 it might have been recently fed from an ATM. 284 00:10:35,624 --> 00:10:38,343 So I cross-checked a few cameras outside local banks. 285 00:10:38,377 --> 00:10:41,346 [Chuckles] There is no way that could have worked. 286 00:10:41,380 --> 00:10:42,913 Nope. Not this fast. 287 00:10:42,931 --> 00:10:45,249 Name: Klaus Goedecke. 288 00:10:45,267 --> 00:10:46,917 Size 12 wide. 289 00:10:46,935 --> 00:10:48,603 Rapidly improving rap sheet. 290 00:10:48,637 --> 00:10:51,689 Recently made a sizable cash deposit. 291 00:10:51,724 --> 00:10:54,225 Well, at least it was just a name and one bank deposit, 292 00:10:54,259 --> 00:10:57,528 so I still had a little more time to break the news. 293 00:10:57,563 --> 00:10:59,697 Gordon Mark Hotel, room 418. 294 00:10:59,732 --> 00:11:03,701 Who's coming with me? 295 00:11:03,736 --> 00:11:06,571 - I guess we are. - [Blows raspberry] 296 00:11:06,605 --> 00:11:08,122 Man. 297 00:11:08,157 --> 00:11:10,708 Yeah, and just-- just for the record, 298 00:11:10,743 --> 00:11:13,611 this woman does not need a partner. 299 00:11:13,629 --> 00:11:16,964 I don't even know if she needs a police department. 300 00:11:16,999 --> 00:11:18,633 All right, Gus, before we go in there 301 00:11:18,667 --> 00:11:20,051 and solve our last case ever-- 302 00:11:20,085 --> 00:11:21,586 Whoa, whoa, Shawn, stop. 303 00:11:21,620 --> 00:11:23,954 - Last case? - Ugh. 304 00:11:23,972 --> 00:11:26,057 Man, I-I think that the writing is on the wall 305 00:11:26,091 --> 00:11:27,792 for everything in our lives. 306 00:11:27,810 --> 00:11:30,428 Okay, okay, I think I know what's happening here. 307 00:11:30,462 --> 00:11:32,730 Look, Shawn, I may finally have the job 308 00:11:32,765 --> 00:11:34,465 that I deserved since I left college. 309 00:11:34,483 --> 00:11:36,267 I may have a sweet company car 310 00:11:36,301 --> 00:11:38,969 that has a navigation unit that can be set to "tacos." 311 00:11:38,987 --> 00:11:41,439 But know this, I will not let that 312 00:11:41,473 --> 00:11:43,941 or anything else come between us. 313 00:11:43,975 --> 00:11:46,327 Goedecke, it's SBPD! We are coming in. 314 00:11:46,362 --> 00:11:48,246 This case is gonna be over in 30 seconds, 315 00:11:48,280 --> 00:11:49,814 and if you don't know before it ends, 316 00:11:49,832 --> 00:11:52,500 the window's gonna close-- [Heavy thud] 317 00:11:52,534 --> 00:11:55,620 [Stun grenade explodes] 318 00:11:55,654 --> 00:11:58,322 - Aw, crap. - He's already dead. 319 00:11:58,340 --> 00:12:02,176 Wait a minute, you can set your navigation to "tacos"? 320 00:12:17,891 --> 00:12:20,693 Love. 321 00:12:20,727 --> 00:12:23,829 That's my middle name. How did you know? 322 00:12:23,864 --> 00:12:25,809 Please be good to him. 323 00:12:25,922 --> 00:12:27,973 - To who? - My best friend. 324 00:12:28,007 --> 00:12:29,758 And he's gonna need someone to take care of him. 325 00:12:29,792 --> 00:12:31,460 Someone kind, 326 00:12:31,478 --> 00:12:34,980 someone understanding, like you. 327 00:12:35,014 --> 00:12:36,815 He's fragile, you know? 328 00:12:36,850 --> 00:12:38,800 He has night terrors, and he cries a lot, 329 00:12:38,818 --> 00:12:42,404 but that's just because he has an extra chamber in his heart. 330 00:12:42,439 --> 00:12:47,142 I believe scientists call it-- [Chokes up] 331 00:12:47,160 --> 00:12:49,311 call it the compassion chamber. 332 00:12:49,329 --> 00:12:50,779 Oh, my God, are you okay? 333 00:12:50,813 --> 00:12:53,665 I'm so sorry. 334 00:12:53,700 --> 00:12:56,651 She's amazing. 335 00:12:56,669 --> 00:12:59,121 My best friend is gonna be just fine. 336 00:12:59,155 --> 00:13:01,156 I'm sorry. Who are you? 337 00:13:01,174 --> 00:13:02,174 Oh, I'm Shawn. 338 00:13:02,208 --> 00:13:03,759 I'm Gus's best friend. 339 00:13:03,793 --> 00:13:06,595 Nice. 340 00:13:06,629 --> 00:13:07,796 Who's Gus? 341 00:13:07,830 --> 00:13:10,332 Hmm. 342 00:13:10,350 --> 00:13:11,333 Hmm. 343 00:13:11,351 --> 00:13:13,668 Maybe not today. 344 00:13:13,686 --> 00:13:16,855 But eventually. 345 00:13:16,890 --> 00:13:18,607 Look at you. 346 00:13:18,641 --> 00:13:20,108 You're so handsome. 347 00:13:20,143 --> 00:13:22,144 - You are handsome. - Thank you, Mr. Richmond. 348 00:13:22,178 --> 00:13:23,946 I'll get right on it. 349 00:13:23,980 --> 00:13:25,364 So I need it on my desk by the morning. 350 00:13:25,398 --> 00:13:26,865 I gotta get over to Bosseigh High before dark. 351 00:13:26,900 --> 00:13:29,151 - Oh, wow, you too? - Me what? 352 00:13:29,185 --> 00:13:31,153 I like to go to Bosseigh High when the place is empty. 353 00:13:31,187 --> 00:13:32,704 Best days of my life. 354 00:13:32,739 --> 00:13:34,289 I walk around and get perspective. 355 00:13:34,324 --> 00:13:37,359 My troubles melt away. 356 00:13:37,377 --> 00:13:42,831 Well, I finally had the venue for the bad news, at least. 357 00:13:42,865 --> 00:13:47,719 Solve the case, memory lane. 358 00:13:47,754 --> 00:13:50,705 Plus I am almost positive 359 00:13:50,723 --> 00:13:53,058 I still have a whatchamacallit bar in my locker. 360 00:13:53,092 --> 00:13:54,476 [Chuckles] 361 00:13:54,511 --> 00:13:55,811 So you're saying you like to go 362 00:13:55,845 --> 00:13:57,145 down to a high school and hang out? 363 00:13:57,180 --> 00:13:59,214 [Chuckles] 364 00:13:59,232 --> 00:14:00,899 No, no, no. Nothing like that. 365 00:14:00,934 --> 00:14:02,818 You know, I like being there. 366 00:14:02,852 --> 00:14:04,236 It clears my mind, like you. 367 00:14:04,270 --> 00:14:05,571 I was going for my son. 368 00:14:05,605 --> 00:14:08,190 You have a son in high school? 369 00:14:08,224 --> 00:14:09,575 We're the same age. How is that possible? 370 00:14:09,609 --> 00:14:11,360 How do you not have kids, man? 371 00:14:11,394 --> 00:14:12,694 Childbearing is a very limited window. 372 00:14:12,728 --> 00:14:14,863 Oh, no. Kids are a big thing. 373 00:14:14,897 --> 00:14:16,031 I just wanted to get things lined up. 374 00:14:16,065 --> 00:14:18,166 Retirement plan, time-share. 375 00:14:18,201 --> 00:14:19,334 I'm looking at a house. 376 00:14:19,369 --> 00:14:20,919 Really? Where? 377 00:14:20,954 --> 00:14:24,206 - Downtown. - That's my neighborhood. 378 00:14:24,240 --> 00:14:26,091 - Do you garden? - Do I garden? 379 00:14:26,125 --> 00:14:28,410 Do agapanthus have basal leaves? 380 00:14:28,428 --> 00:14:31,263 [Chuckles] Good one. 381 00:14:31,297 --> 00:14:32,681 Well, I got a real estate guy if you're looking for someone. 382 00:14:32,715 --> 00:14:35,417 I have an agent. I have an agent. 383 00:14:35,435 --> 00:14:37,719 How did I not know any of that? 384 00:14:37,753 --> 00:14:39,688 [Laughs] I gotta go, buddy. 385 00:14:39,722 --> 00:14:42,441 Take it easy, bud. 386 00:14:50,316 --> 00:14:51,950 Hey, man. We should probably get going. 387 00:14:51,985 --> 00:14:54,102 - I just got here. - It's never been more important 388 00:14:54,120 --> 00:14:55,203 for us to score a win here, Gus. 389 00:14:55,238 --> 00:14:56,238 This could be our last case. 390 00:14:56,272 --> 00:14:57,873 Okay, give me two hours. 391 00:14:57,907 --> 00:14:59,241 Brannigan'll have the murderer on trial by then. 392 00:14:59,275 --> 00:15:00,959 - Okay, 90 minutes. - 4 minutes. 393 00:15:00,994 --> 00:15:02,611 - One hour and 15. - 4 minutes and 5 seconds. 394 00:15:02,629 --> 00:15:04,446 - One hour. - Four minutes. 395 00:15:04,464 --> 00:15:06,048 - You can't go backwards. - Fine. 4 minutes, 12 seconds. 396 00:15:06,082 --> 00:15:08,634 That's not a negotiation. 45 minutes. 397 00:15:08,668 --> 00:15:10,052 - 43 minutes, 42 seconds. - Done. 398 00:15:10,086 --> 00:15:11,386 But you clean this mess up. 399 00:15:11,421 --> 00:15:12,954 I didn't do that. 400 00:15:12,972 --> 00:15:14,789 Do you guys have to-go containers? 401 00:15:14,807 --> 00:15:16,058 Hey, hey. 402 00:15:16,092 --> 00:15:18,677 Don't worry, bud. I got it. 403 00:15:27,353 --> 00:15:28,820 Papa bear. 404 00:15:28,855 --> 00:15:30,335 Can't solve your problem today, Shawn. 405 00:15:30,356 --> 00:15:33,158 I am here simply to say hello to my maker. 406 00:15:33,192 --> 00:15:34,326 Yeah, well, then you can help me. 407 00:15:34,360 --> 00:15:35,441 I got roped in to filling in 408 00:15:35,445 --> 00:15:36,662 for a criminology course 409 00:15:36,696 --> 00:15:38,313 at the college for a stupid ex-partner 410 00:15:38,331 --> 00:15:40,315 who went and let his liver fail. 411 00:15:40,333 --> 00:15:41,917 Come on, dad, you've never been afraid 412 00:15:41,951 --> 00:15:43,952 of anything in your whole life. 413 00:15:43,986 --> 00:15:45,837 Yeah, I'm just unsure of the rules. 414 00:15:45,872 --> 00:15:48,323 Let me ask you, how much are you allowed to scream, huh? 415 00:15:48,341 --> 00:15:50,008 Why don't you go with medium loud 416 00:15:50,043 --> 00:15:52,461 and keep your belly button covered no matter what? 417 00:15:52,495 --> 00:15:53,962 Sound advice. 418 00:15:53,996 --> 00:15:55,514 I need to go. 419 00:15:55,548 --> 00:15:57,165 Gotta buy bullets. 420 00:15:57,183 --> 00:16:00,268 Dad, wait! 421 00:16:00,303 --> 00:16:03,004 You're--you're right. I do need something. 422 00:16:03,022 --> 00:16:06,024 I have to deliver some pretty bad news, 423 00:16:06,059 --> 00:16:09,811 and--and I can't quite figure out a way in. 424 00:16:09,845 --> 00:16:10,979 Are you breaking up with Juliet? 425 00:16:11,013 --> 00:16:12,681 What? No, of course not. 426 00:16:12,699 --> 00:16:17,869 Listen, I-I can't mess this one up. 427 00:16:17,904 --> 00:16:20,322 Not this one. It's--it's too important. 428 00:16:20,356 --> 00:16:22,040 Just be straightforward. 429 00:16:22,075 --> 00:16:24,126 It's always about the state of mind. 430 00:16:24,160 --> 00:16:26,211 Do you know the day your mother told me she was leaving 431 00:16:26,245 --> 00:16:28,363 was the day I solved the Jeannie Codron kidnapping? 432 00:16:28,381 --> 00:16:31,216 Best professional day of my life ever. 433 00:16:31,250 --> 00:16:34,803 Did it take the sting off? I don't know. 434 00:16:34,837 --> 00:16:36,221 But at least I knew that not everything 435 00:16:36,255 --> 00:16:37,472 in my world was wrong. 436 00:16:37,507 --> 00:16:39,141 That's good. 437 00:16:39,175 --> 00:16:42,043 That's good, dad. I g--yeah, I get it. 438 00:16:42,061 --> 00:16:43,729 Every time we solve a case, we dance, right? 439 00:16:43,763 --> 00:16:45,313 I didn't say to dance, Shawn. 440 00:16:45,348 --> 00:16:46,682 No, but you told me to solve the case. 441 00:16:46,716 --> 00:16:49,884 I always tell you to solve the case. 442 00:16:54,407 --> 00:16:56,024 I love you, kid. 443 00:16:56,058 --> 00:16:57,242 All right. 444 00:16:57,276 --> 00:17:01,062 Come on, let go. That's good. 445 00:17:01,080 --> 00:17:04,533 Jesus, dad, why do you still have that picture? 446 00:17:04,567 --> 00:17:07,919 That guy shot you, point-blank. 447 00:17:07,954 --> 00:17:10,872 Hair. 448 00:17:10,906 --> 00:17:12,174 I know it probably seems like 449 00:17:12,208 --> 00:17:13,709 I'm just jumping from idea to idea, 450 00:17:13,743 --> 00:17:17,212 but this one truly does feel like the best. 451 00:17:17,246 --> 00:17:21,349 But first, I needed to solve the case. 452 00:17:21,384 --> 00:17:22,745 There's nothing Brannigan missed. 453 00:17:22,752 --> 00:17:24,936 There has to be. There always is. 454 00:17:24,971 --> 00:17:26,855 [Inhales sharply] 455 00:17:26,889 --> 00:17:28,923 Name: Klaus Goedecke. 456 00:17:28,941 --> 00:17:30,609 Size 12 wide. 457 00:17:30,643 --> 00:17:32,527 Rapidly improving rap sheet. 458 00:17:32,562 --> 00:17:35,614 Recently made a sizable cash deposit. 459 00:17:40,236 --> 00:17:43,155 Stop thinking so hard. You're gonna pop a blood vessel. 460 00:17:45,625 --> 00:17:47,442 Hey, you remember that gun case 461 00:17:47,460 --> 00:17:48,877 that was right over there on the floor? 462 00:17:48,911 --> 00:17:50,612 Yeah, it was a pelican pick and pluck. 463 00:17:50,630 --> 00:17:52,547 - A what? - A pelican pick and pluck 464 00:17:52,582 --> 00:17:54,082 - pistol pack. - Somebody brought a pelican 465 00:17:54,116 --> 00:17:55,116 pick and pluck pistol pack on a cross-country trip? 466 00:17:55,134 --> 00:17:56,551 It's plausible. 467 00:17:56,586 --> 00:17:58,453 Gus, what if it wasn't a criminal? 468 00:17:58,471 --> 00:18:00,055 What if he was a hit man? 469 00:18:00,089 --> 00:18:02,724 Someone murdered a hit man without breaking in? 470 00:18:02,759 --> 00:18:05,260 - He let 'em in. - It was someone he knew. 471 00:18:05,294 --> 00:18:06,311 Yes, Gus, yes! 472 00:18:06,345 --> 00:18:10,232 This wasn't a robbery. 473 00:18:10,266 --> 00:18:14,686 [Singsong] Somebody was looking for something. 474 00:18:21,194 --> 00:18:23,945 Oh, hello. My name is this. 475 00:18:23,979 --> 00:18:25,580 A treasure map. 476 00:18:25,615 --> 00:18:26,581 Whoever came here and killed the hit man 477 00:18:26,616 --> 00:18:28,116 was looking for this. 478 00:18:28,150 --> 00:18:29,835 We found the hole already, and it was empty, 479 00:18:29,869 --> 00:18:30,919 and I'm pretty sure it didn't lead 480 00:18:30,953 --> 00:18:31,953 to the fountain of youth. 481 00:18:31,987 --> 00:18:34,489 - Okay. - Wait a second. 482 00:18:34,507 --> 00:18:37,542 The hole we found was somewhere different. 483 00:18:39,345 --> 00:18:41,162 Both: They were digging in the wrong place! 484 00:18:41,180 --> 00:18:43,131 - Yes! - What, what, what, what, what! 485 00:18:43,165 --> 00:18:44,349 Now punch me in the face. 486 00:18:44,383 --> 00:18:45,834 Hit me. Hit me as hard as you can. 487 00:18:45,852 --> 00:18:47,519 - With your right fist. - What? 488 00:18:47,553 --> 00:18:49,304 - Everything you got. - I'm not doing that, Shawn. 489 00:18:49,338 --> 00:18:50,689 Man, you got problems. 490 00:18:50,723 --> 00:18:52,841 I deserve it. 491 00:18:54,844 --> 00:18:56,361 Maybe we should call the cops. 492 00:18:56,395 --> 00:18:59,030 Only good things happen when we dig for stuff. 493 00:18:59,065 --> 00:19:00,365 Shawn, we dug our own grave. 494 00:19:00,399 --> 00:19:01,783 Yes, but that was in Mexico. 495 00:19:01,818 --> 00:19:05,153 It doesn't count. 496 00:19:05,187 --> 00:19:07,856 - Gus, look. - What? 497 00:19:07,874 --> 00:19:10,024 The soil's been disturbed. 498 00:19:10,042 --> 00:19:12,627 The map says this is it. 499 00:19:12,662 --> 00:19:14,129 - Dude. - Whoa. 500 00:19:14,163 --> 00:19:15,881 - What? - Before we get all dirty, 501 00:19:15,915 --> 00:19:19,467 let's just take a--let's take a moment to savor this. 502 00:19:19,502 --> 00:19:21,703 Do you wanna tell me what you've been avoiding saying? 503 00:19:21,704 --> 00:19:24,706 You can tell me anything. 504 00:19:27,727 --> 00:19:30,879 I suck! 505 00:19:30,897 --> 00:19:32,848 You know, Gus, we really should discuss 506 00:19:32,882 --> 00:19:34,716 how much of this treasure we're gonna keep. 507 00:19:34,734 --> 00:19:36,568 Half, maximum. 508 00:19:36,602 --> 00:19:38,052 Unless, of course, there's a talisman 509 00:19:38,070 --> 00:19:40,572 with invisibility properties. Your turn. 510 00:19:40,606 --> 00:19:43,191 No, no, I want you to be the one who finds it. 511 00:19:43,225 --> 00:19:44,225 Really? 512 00:19:44,243 --> 00:19:45,393 This is your moment, Gus. 513 00:19:45,411 --> 00:19:47,078 Okay. 514 00:19:47,113 --> 00:19:49,531 After all, it was you who has steadfastly held true 515 00:19:49,565 --> 00:19:52,534 to the belief that someday, we would, in fact, 516 00:19:52,568 --> 00:19:55,587 discover treasure and hoard it all for ourselves. 517 00:19:55,621 --> 00:19:57,672 I mean, it feels like-- like closure. 518 00:19:57,707 --> 00:19:59,908 [Thud] Dude, I hit something. 519 00:19:59,926 --> 00:20:03,712 Closure that represents changing of the guard, perhaps. 520 00:20:03,746 --> 00:20:05,714 - [Singsong] It's big. - Not who we are as men. 521 00:20:05,748 --> 00:20:07,582 And certainly not what our friendship means, but-- 522 00:20:07,600 --> 00:20:09,517 This is exciting! 523 00:20:09,552 --> 00:20:11,186 I mean, you could argue that this is the pinnacle 524 00:20:11,220 --> 00:20:12,587 of our careers, I mean, we've discovered treasure. 525 00:20:12,605 --> 00:20:13,772 How are we gonna top that? 526 00:20:13,806 --> 00:20:15,390 I don't think we can, Gus. 527 00:20:15,424 --> 00:20:16,775 I've made a decision-- 528 00:20:16,809 --> 00:20:20,111 [screaming] 529 00:20:20,146 --> 00:20:23,698 It's a skeleton! [Screams] 530 00:20:23,733 --> 00:20:25,617 How do you know it's not a mermaid? 531 00:20:25,651 --> 00:20:28,036 [Screams] It's not a mermaid! 532 00:20:28,070 --> 00:20:30,271 [Screaming] 533 00:20:30,289 --> 00:20:31,289 [Chuckles] 534 00:20:31,324 --> 00:20:33,041 Who am I kidding? 535 00:20:33,075 --> 00:20:34,943 Our high school. 536 00:20:34,961 --> 00:20:37,796 Much better place to give the speech. 537 00:20:41,300 --> 00:20:43,969 - Hey, Wood. - Hey, Shawn. 538 00:20:44,003 --> 00:20:45,387 Are we keeping the police out of this? 539 00:20:45,421 --> 00:20:47,305 Just for a brief moment. 540 00:20:47,340 --> 00:20:49,975 Victim's name is Chris Cheramie. 541 00:20:50,009 --> 00:20:51,142 Killed by nine M&Ms. 542 00:20:51,177 --> 00:20:52,627 That's impossible. 543 00:20:52,645 --> 00:20:54,229 You're right. That seems low. 544 00:20:54,263 --> 00:20:56,932 9-millimeter gun. 9-millimeter gun. 545 00:20:56,966 --> 00:20:58,066 Yeah, sprayed by a handful of bullets. 546 00:20:58,100 --> 00:20:59,601 Was he killed by a hit man? 547 00:20:59,635 --> 00:21:01,135 Well, it would have to be a really bad one. 548 00:21:01,153 --> 00:21:02,771 The bullets are distributed all over the body. 549 00:21:02,805 --> 00:21:04,245 And, you know, a 9-millimeter pistol, 550 00:21:04,273 --> 00:21:06,157 it's just not-- it's not sexy. 551 00:21:06,192 --> 00:21:09,310 Unless Gael Garcia Bernal is holding it. 552 00:21:09,328 --> 00:21:10,779 Mm. 553 00:21:10,813 --> 00:21:11,997 Shawn, Chris Cheramie was a land speculator. 554 00:21:12,031 --> 00:21:13,748 He came to town to bid on a property 555 00:21:13,783 --> 00:21:15,617 and never made it to the auction. 556 00:21:15,651 --> 00:21:19,170 Guess who won the auction. 557 00:21:19,205 --> 00:21:22,657 - Warren Dern. - And his partner Ian Collins. 558 00:21:22,675 --> 00:21:25,627 - Boom! - What? 559 00:21:25,661 --> 00:21:27,095 - Whoo, whoo, whoo. - Whoo! 560 00:21:27,129 --> 00:21:28,930 That's right. 561 00:21:28,965 --> 00:21:32,133 Same bastard who ruined my first chance of breaking the news 562 00:21:32,167 --> 00:21:36,671 with his "dedicated friend" routine. 563 00:21:36,689 --> 00:21:38,690 - Whoo, whoo, whoo, whoo! - Why are we doing this? 564 00:21:38,724 --> 00:21:40,525 'Cause we know who the killer is 565 00:21:40,559 --> 00:21:41,943 it's Ian Collins 566 00:21:41,978 --> 00:21:43,511 it's, it's Ian Collins 567 00:21:43,529 --> 00:21:45,280 That's right, we were partners, 568 00:21:45,314 --> 00:21:46,531 and then he left this year. 569 00:21:46,565 --> 00:21:49,017 And I thought that was a surprise. 570 00:21:49,035 --> 00:21:50,785 But Warren wanted out, 571 00:21:50,820 --> 00:21:53,705 and his best "friend," Ian, didn't like that. 572 00:21:53,739 --> 00:21:55,323 Whoa, whoa, whoa, Gus. 573 00:21:55,357 --> 00:21:57,959 So quick to judge. Breakups are hard, Gus. 574 00:21:57,994 --> 00:22:01,129 Sometimes, circumstances dictate more than personal choice. 575 00:22:01,163 --> 00:22:02,363 What are you talking about, Shawn? 576 00:22:02,381 --> 00:22:03,865 Woody, can you give us an hour 577 00:22:03,883 --> 00:22:05,033 before you let anyone know about this? 578 00:22:05,051 --> 00:22:06,701 Perfect. I needed some time 579 00:22:06,719 --> 00:22:09,037 to sneak out the flaxen-haired hit man's jacket. 580 00:22:09,055 --> 00:22:10,672 You want the clothes he was killed in? 581 00:22:10,706 --> 00:22:13,808 Two things: I don't have any hit-man clothes. 582 00:22:13,843 --> 00:22:16,711 And this jacket accentuates both my spring features 583 00:22:16,729 --> 00:22:17,879 and my third shoulder blade. 584 00:22:17,897 --> 00:22:19,314 I just have to make sure 585 00:22:19,348 --> 00:22:21,516 that I can dry-clean out the stain on the sleeve. 586 00:22:21,550 --> 00:22:24,152 I have identified it as, uh, brake dust 587 00:22:24,186 --> 00:22:27,522 or a really stale pixy stick. 588 00:22:27,556 --> 00:22:30,025 Easy. That's technically mine. 589 00:22:33,562 --> 00:22:35,563 Was his car impounded? 590 00:22:41,904 --> 00:22:44,906 Holy... 591 00:22:47,460 --> 00:22:50,378 And a 9-millimeter pistol, it--it's not sexy. 592 00:22:50,412 --> 00:22:54,549 Unless Gael Garcia Bernal's holding it. 593 00:22:54,583 --> 00:22:55,783 Gus, we have the murder weapon. 594 00:22:55,801 --> 00:22:57,268 - We solved it. - It's over. 595 00:22:57,303 --> 00:22:58,753 We're winners. We've won. 596 00:22:58,771 --> 00:22:59,938 Let's get this to Lassie, 597 00:22:59,972 --> 00:23:02,190 so I can get back for my 3:00. 598 00:23:02,224 --> 00:23:04,592 - Or... - Or what? 599 00:23:04,610 --> 00:23:06,361 All right, Shawn. 600 00:23:06,395 --> 00:23:07,779 You wanna tell me why we're at our old high school? 601 00:23:07,813 --> 00:23:09,614 Because it's awesome, Gus. 602 00:23:09,648 --> 00:23:11,265 Because it's your happy place. 603 00:23:11,283 --> 00:23:12,784 And our friendship 604 00:23:12,818 --> 00:23:14,619 is the single most important thing in my life. 605 00:23:14,653 --> 00:23:16,871 Got me through my parents' divorce. 606 00:23:16,906 --> 00:23:19,574 Holy crap, that's the car we learned to drive on. 607 00:23:19,608 --> 00:23:22,877 - That's the car you stole. - Once, for a date. 608 00:23:22,912 --> 00:23:25,630 Ah, indelible memories, unable to be tainted. 609 00:23:25,664 --> 00:23:27,132 You can probably taint those. 610 00:23:27,166 --> 00:23:28,416 [Laughs] Anyway, 611 00:23:28,450 --> 00:23:29,634 two steering wheels, dual brakes. 612 00:23:29,668 --> 00:23:31,252 Makes it impossible to make out 613 00:23:31,286 --> 00:23:32,587 in the front seat, you know what I'm saying? 614 00:23:32,621 --> 00:23:34,222 What are you talking about, Shawn? 615 00:23:34,256 --> 00:23:37,291 You've been acting crazy this entire investigation. 616 00:23:37,309 --> 00:23:38,793 Well, there's a reason for that. 617 00:23:38,811 --> 00:23:40,461 This is our last case together. 618 00:23:40,479 --> 00:23:42,147 What? Why? 619 00:23:42,181 --> 00:23:45,066 Probably because I'm gonna have to shoot you both. 620 00:23:45,101 --> 00:23:47,135 [Smacks lips] 621 00:23:48,900 --> 00:23:51,117 I have been following you two all day. 622 00:23:51,237 --> 00:23:52,755 Who finds a murder weapon 623 00:23:52,789 --> 00:23:54,507 and goes to a Wendy's drive-through? 624 00:23:54,541 --> 00:23:55,908 Hungry people. 625 00:23:55,926 --> 00:23:57,409 People who appreciate value and quality 626 00:23:57,427 --> 00:23:58,744 and don't have a lot of time. 627 00:23:58,762 --> 00:24:00,179 Besides, we had Mexican yesterday, 628 00:24:00,213 --> 00:24:02,598 - so Del Taco was out. - You went to Del Taco. 629 00:24:02,632 --> 00:24:04,216 - For dessert. - Where's the gun? 630 00:24:04,250 --> 00:24:05,518 - Don't have it. - It's in the car. 631 00:24:05,552 --> 00:24:06,886 - I already searched the car. - What? 632 00:24:06,920 --> 00:24:08,104 You didn't break the window, did you? 633 00:24:08,138 --> 00:24:09,522 That's a custom tint. 634 00:24:09,556 --> 00:24:10,917 And I cut the ignition there, Leno, 635 00:24:10,924 --> 00:24:12,257 so don't think about running off. 636 00:24:12,275 --> 00:24:13,859 I'll have you know that I cannot 637 00:24:13,894 --> 00:24:15,695 make a damage claim this early into my new job. 638 00:24:15,729 --> 00:24:17,113 You tell me where the gun is, 639 00:24:17,147 --> 00:24:18,781 I'll let you live another 30 seconds. 640 00:24:18,815 --> 00:24:20,199 Come on, man, you don't wanna keep killing dudes. 641 00:24:20,233 --> 00:24:21,934 Yeah, I do. 642 00:24:21,952 --> 00:24:23,235 It gets easier. 643 00:24:23,269 --> 00:24:24,286 Does it really? 644 00:24:24,321 --> 00:24:25,705 Let's--let's chart 645 00:24:25,739 --> 00:24:27,106 your progress as a murderer, shall we? 646 00:24:27,124 --> 00:24:29,792 Three years ago, you and your best bud killed 647 00:24:29,826 --> 00:24:31,777 Chris Cheramie, your rival in a land deal. 648 00:24:31,795 --> 00:24:35,915 [Gunshot] [Grunts] 649 00:24:35,949 --> 00:24:38,968 And you all buried his body in the woods. 650 00:24:39,002 --> 00:24:41,721 No, that's not what hap-- I buried the body, 651 00:24:41,755 --> 00:24:45,224 he buried the gun. 652 00:24:45,258 --> 00:24:47,793 But I didn't know he was gonna use it for leverage. 653 00:24:47,811 --> 00:24:49,145 See, you can't trust your friends. 654 00:24:49,179 --> 00:24:50,563 Don't try and make this about me. 655 00:24:50,597 --> 00:24:52,148 - Would you give me the gun? - Hold on. 656 00:24:52,182 --> 00:24:53,298 I wanna make sure I have this straight. 657 00:24:53,316 --> 00:24:54,900 Your partner splits, 658 00:24:54,935 --> 00:24:56,602 you hire a hit man to kill him 659 00:24:56,636 --> 00:24:59,105 while you have the perfect alibi of being at a fundraiser. 660 00:24:59,139 --> 00:25:02,108 But your boy has one more card to play. 661 00:25:02,142 --> 00:25:03,943 I got a murder weapon with his fingerprints. 662 00:25:03,977 --> 00:25:05,444 We can blackmail him. 663 00:25:05,478 --> 00:25:07,646 Put the gun down. I can take you to the gun. 664 00:25:07,664 --> 00:25:09,665 Because he and the hit man go to the gun and realize, 665 00:25:09,699 --> 00:25:10,916 "Wait a second. 666 00:25:10,951 --> 00:25:12,317 "We should be blackmailing the dude 667 00:25:12,335 --> 00:25:14,620 whose prints are actually on the weapon." 668 00:25:14,654 --> 00:25:18,174 [Silenced gunshot] [Grunts] 669 00:25:18,208 --> 00:25:20,593 And when you give me the weapon, the trail ends. 670 00:25:20,627 --> 00:25:22,628 So how are we gonna play this? 671 00:25:22,662 --> 00:25:24,797 All right, look. 672 00:25:24,831 --> 00:25:26,766 There's something I desperately need to admit 673 00:25:26,800 --> 00:25:28,968 to my best friend before you blow us away. 674 00:25:29,002 --> 00:25:30,636 - Is that okay with you? - Not really. 675 00:25:30,670 --> 00:25:31,771 Gus, listen. 676 00:25:31,805 --> 00:25:34,440 I stole a whole bunch 677 00:25:34,474 --> 00:25:37,509 of this spiced flaxseed from your office kitchen. 678 00:25:37,527 --> 00:25:39,845 - What? - It's delicious. 679 00:25:39,863 --> 00:25:42,198 I can't stop putting it in my mouth. 680 00:25:42,232 --> 00:25:43,282 I'm ashamed. 681 00:25:43,316 --> 00:25:46,819 I'm sorry. 682 00:25:46,853 --> 00:25:48,487 All right, your conscience clear? 683 00:25:48,521 --> 00:25:50,122 Yes. Now it is. 684 00:25:50,157 --> 00:25:52,357 - Thank you for that. - Sure. 685 00:25:52,375 --> 00:25:53,525 [Grunts] 686 00:25:53,543 --> 00:25:56,712 Go, Gus! Run! 687 00:25:56,746 --> 00:25:58,330 Did you see that, Gus? 688 00:25:58,364 --> 00:25:59,665 He fell for the old "flaxseed in the eye" bit. 689 00:25:59,699 --> 00:26:01,050 Shawn, we need to get out of here. 690 00:26:01,084 --> 00:26:04,670 Then we'll go through the cafeteria. 691 00:26:04,704 --> 00:26:06,222 - The door's locked. - So is mine! 692 00:26:06,256 --> 00:26:07,890 Keep going! 693 00:26:11,344 --> 00:26:13,395 [Both panting] 694 00:26:13,430 --> 00:26:15,231 - Gus, look, our lockers. - Shawn! 695 00:26:15,265 --> 00:26:16,565 You can't let these moments pass. 696 00:26:16,600 --> 00:26:17,933 - Upstairs! - Okay. 697 00:26:26,526 --> 00:26:28,367 Gus, we're trapped. All these doors are locked. 698 00:26:28,394 --> 00:26:30,162 Shawn, you know that it's school policy 699 00:26:30,197 --> 00:26:32,231 that after 5:00 P.M., all doors to the school-- 700 00:26:32,249 --> 00:26:34,733 oh, my gosh! 701 00:26:34,751 --> 00:26:37,236 It's him! 702 00:26:37,254 --> 00:26:41,040 Gus, I have an idea. 703 00:26:48,715 --> 00:26:51,267 - Aw, sweet. Got it. - Shawn, start the car. 704 00:26:51,301 --> 00:26:54,353 [Engine starts] 705 00:26:54,387 --> 00:26:56,188 [Tires screech] 706 00:26:56,223 --> 00:26:57,773 - Let me drive. - Why would I let you drive? 707 00:26:57,807 --> 00:26:59,775 You're in the passenger seat. 708 00:26:59,809 --> 00:27:02,194 Whoa, whoa, whoa! [Screams] 709 00:27:02,229 --> 00:27:03,762 - Look out! - [Grunts] 710 00:27:03,780 --> 00:27:06,265 You know I have better eluding skills, Shawn. 711 00:27:06,283 --> 00:27:07,399 Now punch it. I got the brake. 712 00:27:07,433 --> 00:27:09,101 We both have brakes. 713 00:27:09,119 --> 00:27:10,452 [Gunshots] Let go of your wheel, Shawn. 714 00:27:10,487 --> 00:27:13,605 You let go of your face. 715 00:27:13,623 --> 00:27:15,908 [Tires screech] 716 00:27:29,673 --> 00:27:31,807 Let go of your wheel, Shawn! 717 00:27:35,762 --> 00:27:38,314 - He's coming right at us! - Oh, my God! 718 00:27:39,766 --> 00:27:41,300 How'd he get his car so fast? 719 00:27:41,318 --> 00:27:42,801 Because he's smooth and European 720 00:27:42,819 --> 00:27:45,521 and his 'stache is immaculately groomed. 721 00:27:47,324 --> 00:27:48,824 Stop thinking he's cool, 722 00:27:48,858 --> 00:27:50,242 and tell me what this is all about, Shawn. 723 00:27:50,277 --> 00:27:51,476 - Why are we here? - I can't. 724 00:27:51,494 --> 00:27:52,778 Now's not the right time. 725 00:27:52,812 --> 00:27:54,580 Yes, it is! [Tires screech] 726 00:27:54,614 --> 00:27:56,115 [Screams] 727 00:28:03,840 --> 00:28:06,008 Here's the big surprise. 728 00:28:06,042 --> 00:28:07,826 That car can move. 729 00:28:07,844 --> 00:28:10,129 Wait a minute. 730 00:28:10,163 --> 00:28:11,830 - Where's that road end? - At the college. 731 00:28:11,848 --> 00:28:13,349 All right. Take the wheel. 732 00:28:13,383 --> 00:28:15,167 I have the wheel! 733 00:28:15,185 --> 00:28:16,852 [Tires screech] 734 00:28:21,224 --> 00:28:24,226 What--what are you doing? 735 00:28:26,863 --> 00:28:30,482 [Phone vibrating] 736 00:28:36,856 --> 00:28:39,024 I guess we'll wait till everybody's here 737 00:28:39,042 --> 00:28:40,492 to do roll call. 738 00:28:40,526 --> 00:28:43,329 - This is it. - That can't be right. 739 00:28:43,363 --> 00:28:44,883 Class is supposed to be online, so... 740 00:28:44,914 --> 00:28:47,532 none of us are happy about it. 741 00:28:53,089 --> 00:28:54,873 Why are you texting? 742 00:28:54,891 --> 00:28:56,642 Will you just work with me here? 743 00:28:56,676 --> 00:28:58,344 Whoa! Drive faster. 744 00:28:58,378 --> 00:28:59,878 This car is 20 years old, Shawn. 745 00:28:59,896 --> 00:29:03,399 Stay on the road. 746 00:29:03,433 --> 00:29:05,684 I'm just saying, I don't think you can learn anything 747 00:29:05,718 --> 00:29:07,152 about police work online. 748 00:29:07,187 --> 00:29:10,055 Then why do I have all "A"s? 749 00:29:13,860 --> 00:29:15,027 [Gunshots] 750 00:29:15,061 --> 00:29:17,863 [Yelps] 751 00:29:17,897 --> 00:29:19,531 Tell you what. 752 00:29:19,565 --> 00:29:21,566 Why don't you show us what you've learned? 753 00:29:21,584 --> 00:29:23,202 We don't do quizzes. 754 00:29:23,236 --> 00:29:24,336 Of course you don't. 755 00:29:24,371 --> 00:29:26,405 - Close your eyes. - What? 756 00:29:26,423 --> 00:29:28,073 - You heard me. Close your eyes. - You're serious. 757 00:29:28,091 --> 00:29:31,576 You're failing already. 758 00:29:31,594 --> 00:29:34,179 - How many hats are in the room? - How many what? 759 00:29:34,214 --> 00:29:35,414 You know, I'm starting to think your problem is hearing. 760 00:29:35,432 --> 00:29:38,583 How many hats are in the room? 761 00:29:38,601 --> 00:29:41,553 How many rows of seats? What color shirt am I wearing? 762 00:29:41,587 --> 00:29:45,224 I'll take an answer to any one of these questions. 763 00:29:45,258 --> 00:29:47,259 [Phone beeps] 764 00:29:57,120 --> 00:29:58,787 Field trip. 765 00:29:58,822 --> 00:30:00,572 We're coming up on the end of the road, Shawn. 766 00:30:00,606 --> 00:30:01,707 Can we make a u-turn? 767 00:30:01,741 --> 00:30:04,710 We're also running out of gas. 768 00:30:04,744 --> 00:30:06,045 All right, Gus, if this is it, 769 00:30:06,079 --> 00:30:07,129 I really need you to know something. 770 00:30:07,163 --> 00:30:08,947 - I know, Shawn. - You do? 771 00:30:08,965 --> 00:30:10,549 Yes, I do. You love me. 772 00:30:10,583 --> 00:30:11,783 You love me in a way that men can love each other 773 00:30:11,801 --> 00:30:13,085 and still have wives 774 00:30:13,119 --> 00:30:14,720 and children and connecting pools. 775 00:30:14,754 --> 00:30:16,472 Yes, but maybe the pools thing isn't gonna work. 776 00:30:16,506 --> 00:30:17,973 It doesn't matter, Shawn. 777 00:30:18,007 --> 00:30:19,308 Yes, it does, because it's all my fault. 778 00:30:19,342 --> 00:30:20,759 Shawn, I need to hit the brakes. 779 00:30:20,793 --> 00:30:23,145 [Tires screech] 780 00:30:24,931 --> 00:30:26,798 [Gunshots] 781 00:30:26,816 --> 00:30:28,467 [Tire pops] 782 00:30:31,938 --> 00:30:33,939 Dad! 783 00:30:42,148 --> 00:30:43,315 No, no. 784 00:30:43,333 --> 00:30:46,502 All right, all right. 785 00:30:46,536 --> 00:30:50,989 [Panting] He finally called me. 786 00:30:53,460 --> 00:30:56,161 Best class ever. 787 00:30:56,179 --> 00:30:58,180 [Laughs] 788 00:30:58,214 --> 00:31:01,767 [Distant sirens blare] 789 00:31:01,801 --> 00:31:05,604 So what exactly are you trying to say? 790 00:31:05,638 --> 00:31:09,942 Look, Gus, the truth is-- 791 00:31:09,976 --> 00:31:11,527 look at my dad. 792 00:31:11,561 --> 00:31:12,644 He's totally Matt Damon-ing it up over there. 793 00:31:12,678 --> 00:31:14,029 What? 794 00:31:14,063 --> 00:31:15,114 He's like Bruce Willis in Cop Out. 795 00:31:15,148 --> 00:31:16,115 Will you just say it, Shawn? 796 00:31:16,149 --> 00:31:17,149 Chiklis in Wired. 797 00:31:17,183 --> 00:31:18,450 - As Belushi? - Sure. 798 00:31:18,485 --> 00:31:20,786 - No. - "Breaking Dad." 799 00:31:29,929 --> 00:31:33,988 And so I accept that this is my fatal flaw. 800 00:31:35,735 --> 00:31:38,571 I just can't quite... 801 00:31:38,605 --> 00:31:42,625 engage all the way when I really need to. 802 00:31:42,659 --> 00:31:44,209 When it really matters, you know? 803 00:31:44,244 --> 00:31:45,411 When the chips are down. 804 00:31:45,445 --> 00:31:49,048 So... I guess what I'm saying 805 00:31:49,082 --> 00:31:51,584 is that I'm sorry, Gus. 806 00:31:51,618 --> 00:31:55,921 I'm sorry that I can't do good-byes. 807 00:31:58,791 --> 00:32:01,393 I tried so hard to tell you, man. 808 00:32:01,428 --> 00:32:05,964 I just--I just suck... 809 00:32:05,982 --> 00:32:08,767 at the real stuff. 810 00:32:08,801 --> 00:32:10,302 You know that. 811 00:32:10,320 --> 00:32:14,657 You're gonna be fine. 812 00:32:14,691 --> 00:32:17,693 You're gonna be better than fine. 813 00:32:19,646 --> 00:32:22,781 I just can't help thinking that... 814 00:32:22,815 --> 00:32:24,149 the only problem 815 00:32:24,167 --> 00:32:26,869 that you really had this whole time... 816 00:32:30,156 --> 00:32:33,926 is me. 817 00:32:33,960 --> 00:32:36,295 And I've kept you from the life that you deserve, you know? 818 00:32:36,329 --> 00:32:37,829 The life that you've earned. 819 00:32:37,847 --> 00:32:39,598 The life that you'd have 820 00:32:39,633 --> 00:32:41,634 if I hadn't barged into your office eight years ago 821 00:32:41,668 --> 00:32:45,938 and said, "We're gonna play detective... 822 00:32:45,972 --> 00:32:48,974 whether you want to or not." 823 00:32:51,027 --> 00:32:53,028 [Sniffles] 824 00:32:57,484 --> 00:33:00,486 I love you, man. 825 00:33:14,084 --> 00:33:15,050 [Door closes] 826 00:33:15,085 --> 00:33:17,086 Shawn? 827 00:33:22,559 --> 00:33:24,059 [Clatter] Shawn? 828 00:33:26,062 --> 00:33:27,730 He didn't tell you either, huh? 829 00:33:27,764 --> 00:33:29,314 DVD. 830 00:33:29,349 --> 00:33:32,851 Yeah, I guess he sent one to everybody. 831 00:33:32,885 --> 00:33:36,655 What am I supposed to do with this place? 832 00:33:36,690 --> 00:33:40,325 I'm sure somebody'll figure out what to do with it. 833 00:33:40,360 --> 00:33:41,944 See ya around. 834 00:34:13,059 --> 00:34:14,943 Woodrow... 835 00:34:14,978 --> 00:34:17,863 I'll miss you most of all. 836 00:34:17,897 --> 00:34:21,266 Stay gold, Pony Wood. 837 00:34:21,284 --> 00:34:22,618 Stay gold. 838 00:34:22,652 --> 00:34:26,572 You know I will, Shawn. 839 00:34:26,606 --> 00:34:28,791 Shawn? Shawn? 840 00:34:28,825 --> 00:34:32,878 This is the weirdest Skype call I've ever been on. 841 00:34:32,912 --> 00:34:36,081 Detective Dobson... 842 00:34:36,115 --> 00:34:37,466 what can I say? 843 00:34:37,500 --> 00:34:39,718 We didn't get to speak nearly as much 844 00:34:39,753 --> 00:34:43,422 as I ever would have liked, but I heard more about you 845 00:34:43,456 --> 00:34:46,425 than anyone ever could. 846 00:34:46,459 --> 00:34:49,478 And you sound heroic. 847 00:34:49,512 --> 00:34:52,564 The kind of guy that I could have worshipped as a child 848 00:34:52,599 --> 00:34:55,067 and an adolescent. 849 00:34:55,101 --> 00:34:56,985 Well into my 20s. 850 00:34:57,020 --> 00:34:59,154 Dobson. 851 00:34:59,189 --> 00:35:00,639 Brannigan's making these damn bracelets again. 852 00:35:00,657 --> 00:35:02,074 You gotta take this one. 853 00:35:02,108 --> 00:35:05,027 I clogged the drain with the last batch. 854 00:35:08,981 --> 00:35:12,000 - What's this? - I don't know. 855 00:35:12,035 --> 00:35:13,786 Guy hasn't said one word to me in eight years, 856 00:35:13,820 --> 00:35:17,172 and then he sends me a good-bye video. 857 00:35:17,207 --> 00:35:18,507 It's really weird. 858 00:35:18,541 --> 00:35:20,459 Not really. 859 00:35:24,664 --> 00:35:27,933 Carlton Lassiter. Chief Lassie. 860 00:35:27,967 --> 00:35:31,520 The Lord of Sternbush. 861 00:35:31,554 --> 00:35:36,358 I am proud, honored, and... 862 00:35:36,392 --> 00:35:39,361 baffled to call you my friend. 863 00:35:39,395 --> 00:35:42,865 But it's true. 864 00:35:42,899 --> 00:35:44,199 It's also true that you might 865 00:35:44,234 --> 00:35:47,202 be the only other person on the planet 866 00:35:47,237 --> 00:35:50,188 who loves Jules as much as I do. 867 00:35:50,206 --> 00:35:53,542 Even though it's different. 868 00:35:53,576 --> 00:35:56,628 You've always had her back, and for that, I feel I owe you 869 00:35:56,663 --> 00:36:00,549 more than the others, so... 870 00:36:00,583 --> 00:36:04,202 time to come clean. 871 00:36:04,220 --> 00:36:08,707 Regarding my methods and the way that I solve cases, 872 00:36:08,725 --> 00:36:14,212 you're the only one that's ever suspected that, uh... 873 00:36:14,230 --> 00:36:17,549 [Chuckles] 874 00:36:17,567 --> 00:36:20,903 the truth is, I am not-- 875 00:36:27,243 --> 00:36:30,195 [crack] 876 00:36:30,229 --> 00:36:32,230 - Chief? - Yep. 877 00:36:32,248 --> 00:36:34,399 Okay, chief. 878 00:36:34,417 --> 00:36:36,668 So I've been doing a lot of soul searching, 879 00:36:36,703 --> 00:36:40,839 and even though you're technically making me do this, 880 00:36:40,874 --> 00:36:43,876 I've chosen a junior detective. 881 00:36:46,412 --> 00:36:48,597 This is far and away the lowest score 882 00:36:48,631 --> 00:36:50,549 I've ever seen on a detective's exam. 883 00:36:50,583 --> 00:36:52,551 - Yes. - No. 884 00:36:52,585 --> 00:36:55,053 It's the perfect project. A moldable piece of clay. 885 00:36:55,087 --> 00:36:57,055 This hardly qualifies as clay. 886 00:36:57,089 --> 00:37:00,058 I can build him from the ground up. 887 00:37:00,092 --> 00:37:02,277 I can turn him into you. 888 00:37:04,647 --> 00:37:08,099 I suppose stranger things have happened. 889 00:37:09,602 --> 00:37:13,872 Did he say yes? 890 00:37:13,907 --> 00:37:16,074 Congratulations, junior detective. 891 00:37:16,108 --> 00:37:17,626 Thank you, sir. 892 00:37:17,660 --> 00:37:19,411 Tighten your tie. 893 00:37:19,445 --> 00:37:21,079 Yes, sir. 894 00:37:21,113 --> 00:37:22,464 All right, get out of here. 895 00:37:22,498 --> 00:37:25,300 I got a lot of busy important things to do. 896 00:37:25,335 --> 00:37:27,753 Thank you, sir. 897 00:37:36,346 --> 00:37:38,347 Hey. 898 00:37:39,799 --> 00:37:43,402 Put the baby on. 899 00:37:43,436 --> 00:37:45,437 Hello, Lilly. 900 00:37:45,471 --> 00:37:47,773 This is your daddy. 901 00:37:57,919 --> 00:37:59,920 Jules. 902 00:38:00,202 --> 00:38:01,502 I'm here. 903 00:38:01,536 --> 00:38:03,754 Shawn. 904 00:38:03,788 --> 00:38:07,258 How did you find me? 905 00:38:07,292 --> 00:38:09,760 Look, it doesn't matter which dispatcher made me promise 906 00:38:09,794 --> 00:38:11,262 not tell you that she gave up the crime scene 907 00:38:11,296 --> 00:38:12,847 you were working at-- Loretta-- 908 00:38:12,881 --> 00:38:15,516 what matters is that our life together starts now. 909 00:38:15,550 --> 00:38:17,000 And if we don't get busy living it, 910 00:38:17,018 --> 00:38:19,520 it is gonna pass us by. 911 00:38:19,554 --> 00:38:20,971 Mr. Spencer. 912 00:38:21,005 --> 00:38:23,023 Chief. Welcome. 913 00:38:23,058 --> 00:38:24,508 Please don't fire Loretta. 914 00:38:24,526 --> 00:38:27,978 You're standing on evidence. 915 00:38:28,012 --> 00:38:29,446 This is San Francisco. 916 00:38:29,481 --> 00:38:30,681 It's a little more structured, 917 00:38:30,682 --> 00:38:32,015 perhaps, than you're used to. 918 00:38:32,033 --> 00:38:34,535 - Oh! - Oh, sure. Why not? 919 00:38:34,569 --> 00:38:35,953 You leave me without so much as saying good-bye, 920 00:38:35,987 --> 00:38:37,288 and that's supposed to be okay? 921 00:38:37,322 --> 00:38:38,622 [Gasps] You didn't tell him? 922 00:38:38,657 --> 00:38:41,041 No, no, I-- I left him a message. 923 00:38:41,076 --> 00:38:42,159 You might as well have just sent me 924 00:38:42,193 --> 00:38:43,544 a text saying, "I'm out." 925 00:38:43,578 --> 00:38:45,880 No, no, no, guys. It was a video message. 926 00:38:45,914 --> 00:38:48,299 I spent several hours finishing it, it was full of detail 927 00:38:48,333 --> 00:38:50,167 that made it even more personal 928 00:38:50,201 --> 00:38:53,870 than an actual conversation, and holy crap, man! 929 00:38:53,889 --> 00:38:58,175 What are you-- what are you doing here? 930 00:38:58,209 --> 00:39:00,227 Well... 931 00:39:00,262 --> 00:39:02,813 I was about to make my first presentation, right? 932 00:39:02,847 --> 00:39:04,231 Okay. 933 00:39:04,266 --> 00:39:06,049 All right, conference room, two minutes. 934 00:39:06,067 --> 00:39:07,651 Be right there. I am ready. 935 00:39:07,686 --> 00:39:11,405 I just have to pick up my presentation. 936 00:39:18,530 --> 00:39:21,031 Ladies and gentlemen, today's presentation 937 00:39:21,065 --> 00:39:23,834 will be handled by our newest team member, 938 00:39:23,868 --> 00:39:26,086 Mr. Burt Guster, a man that I personally saved 939 00:39:26,121 --> 00:39:29,123 from a lifetime of underachievement. 940 00:39:33,044 --> 00:39:35,412 I'm sorry. 941 00:39:35,430 --> 00:39:37,414 Burt. 942 00:39:37,432 --> 00:39:38,933 Burt! 943 00:39:38,967 --> 00:39:41,084 What about the house that you wanna buy, 944 00:39:41,102 --> 00:39:42,770 the real estate agent you have 945 00:39:42,804 --> 00:39:44,355 that I never heard anything about, 946 00:39:44,389 --> 00:39:45,889 and--and all the children 947 00:39:45,923 --> 00:39:47,775 that you're ready to start pushing out? 948 00:39:47,809 --> 00:39:50,894 Shawn, children terrify me. 949 00:39:50,928 --> 00:39:52,563 I'm sure they won't, at some point, 950 00:39:52,597 --> 00:39:53,897 but there's plenty of time to have them 951 00:39:53,931 --> 00:39:55,232 when you're 60, right? 952 00:39:55,266 --> 00:39:57,067 Yes, but that's not true, Gus. 953 00:39:57,101 --> 00:39:58,569 I heard what you said. 954 00:39:58,603 --> 00:40:00,037 I was hiding and hoarding the soda machine. 955 00:40:00,071 --> 00:40:01,572 I drank straight from the tap like an animal. 956 00:40:01,606 --> 00:40:03,040 Like an animal! 957 00:40:03,074 --> 00:40:04,241 It's not something I'm proud of, 958 00:40:04,275 --> 00:40:06,043 but I heard every word. 959 00:40:06,077 --> 00:40:08,945 Shawn, I was lying. I was so lying. 960 00:40:08,964 --> 00:40:11,915 I looked at all those faces, and then I realized 961 00:40:11,949 --> 00:40:14,618 I have the same job. 962 00:40:14,636 --> 00:40:17,621 Yes, I have a better office, a hotter secretary, 963 00:40:17,639 --> 00:40:20,391 a soda machine, but it's the same job, 964 00:40:20,425 --> 00:40:23,126 and I cannot be that man, Shawn. 965 00:40:23,144 --> 00:40:25,813 I am an adventurer now, with a friendship for the ages. 966 00:40:25,847 --> 00:40:27,464 And if I have to live in another city 967 00:40:27,482 --> 00:40:29,466 to make that happen, then so be it. 968 00:40:29,484 --> 00:40:32,770 That's the way it's gotta be. 969 00:40:32,804 --> 00:40:34,571 You didn't have second thoughts at all? 970 00:40:34,606 --> 00:40:36,273 Nope. Never. 971 00:40:36,307 --> 00:40:38,942 What? What? 972 00:40:38,976 --> 00:40:40,444 What? 973 00:40:40,478 --> 00:40:41,612 What am I doing? 974 00:40:41,646 --> 00:40:44,281 [Tires screech] 975 00:40:46,172 --> 00:40:48,652 According to the figures, it looks like we'll be able to do-- 976 00:40:48,670 --> 00:40:51,988 I am so, so sorry. 977 00:40:52,007 --> 00:40:55,659 My closest friend just moved away, and... 978 00:40:55,677 --> 00:40:58,696 I'm experiencing mixed emotions and... 979 00:41:02,517 --> 00:41:03,517 No. 980 00:41:09,224 --> 00:41:11,108 You leave, Burt, 981 00:41:11,142 --> 00:41:12,976 you don't take that company car with you. 982 00:41:13,010 --> 00:41:15,696 Think it through. 983 00:41:17,065 --> 00:41:18,615 That's when I realized 984 00:41:18,650 --> 00:41:21,201 I needed to do something bold. 985 00:41:21,236 --> 00:41:22,569 Mm-hmm. 986 00:41:30,578 --> 00:41:32,296 [Sighs] 987 00:41:32,330 --> 00:41:35,716 Real bold. 988 00:41:35,750 --> 00:41:38,702 Mm. 989 00:41:45,927 --> 00:41:48,679 My name is Burton Guster. 990 00:41:48,713 --> 00:41:51,648 I'm a realist, a dreamer, an adventurer, 991 00:41:51,683 --> 00:41:53,717 a lover of Harry Potter, 992 00:41:53,735 --> 00:41:56,219 vintage safes, all things Jamaican. 993 00:41:56,237 --> 00:41:58,322 And I wanna spend the rest of my life 994 00:41:58,356 --> 00:42:01,024 making you the center of my universe. 995 00:42:01,058 --> 00:42:03,393 A universe that contains a solar system 996 00:42:03,411 --> 00:42:05,863 with nine planets. 997 00:42:05,897 --> 00:42:08,231 In We Bought A Zoo, Matt Damon promises 998 00:42:08,249 --> 00:42:11,418 that if we can have 20 seconds of insane courage, 999 00:42:11,453 --> 00:42:14,738 something great will come out of it. 1000 00:42:14,756 --> 00:42:16,239 Well... 1001 00:42:16,257 --> 00:42:21,745 this is my moment of embarrassing bravery. 1002 00:42:26,267 --> 00:42:29,436 Uh, that didn't play out the way I planned it. 1003 00:42:29,471 --> 00:42:31,889 Can I take the speech over? 1004 00:42:31,923 --> 00:42:33,857 My name is Burton Guster. 1005 00:42:33,892 --> 00:42:36,760 [Screams] 1006 00:42:36,778 --> 00:42:38,112 Gosh! 1007 00:42:38,146 --> 00:42:42,282 Shawn, We Bought A Zoo lied. 1008 00:42:43,935 --> 00:42:46,937 Sorry, man. 1009 00:42:46,955 --> 00:42:50,574 [Whimpers] 1010 00:42:50,608 --> 00:42:54,128 Oh, gosh. 1011 00:42:54,162 --> 00:42:56,463 Oh, no, no, no. 1012 00:42:56,498 --> 00:43:00,784 [Whimpers] Oh, gosh. 1013 00:43:00,802 --> 00:43:02,469 How many times did you turn around? 1014 00:43:02,504 --> 00:43:04,454 12. 1015 00:43:04,472 --> 00:43:07,141 But look at me now, Shawn. I am here. 1016 00:43:07,175 --> 00:43:10,227 I found myself, and not at a 9:00-to-5:00, 1017 00:43:10,261 --> 00:43:12,963 but with my closest friend, solving crimes, 1018 00:43:12,981 --> 00:43:14,598 living life to the fullest. 1019 00:43:14,632 --> 00:43:16,900 And if we have to do it a little further up the coast, 1020 00:43:16,935 --> 00:43:18,485 then that's what we'll have to do. 1021 00:43:18,520 --> 00:43:20,854 So be it. 1022 00:43:23,641 --> 00:43:24,908 Jules. 1023 00:43:24,943 --> 00:43:25,993 Chief. 1024 00:43:26,027 --> 00:43:27,244 Mr. Guster. 1025 00:43:27,278 --> 00:43:28,311 You guys, look at us. 1026 00:43:28,329 --> 00:43:29,479 We're all here. 1027 00:43:29,497 --> 00:43:30,998 We can set up shop here. What? 1028 00:43:31,032 --> 00:43:32,950 We c--we can solve crimes. 1029 00:43:32,984 --> 00:43:34,334 And, chief, we're gonna be twice as efficient now. 1030 00:43:34,369 --> 00:43:35,786 Wanna know why? 1031 00:43:35,820 --> 00:43:37,654 'Cause we have two steering wheels. 1032 00:43:37,672 --> 00:43:41,324 Look at Gus. He's unstoppable. 1033 00:43:41,342 --> 00:43:43,460 - He's like Wesley in To Wong Foo. - What? 1034 00:43:43,494 --> 00:43:47,664 Um, but, Mr. Spencer, we already have a guy. 1035 00:43:47,682 --> 00:43:48,999 - What? - Oh, really? 1036 00:43:49,017 --> 00:43:50,267 - Mm-hmm. - That's funny. 1037 00:43:50,301 --> 00:43:51,334 I-I don't see him. 1038 00:43:51,352 --> 00:43:52,803 He's in the kitchen, 1039 00:43:52,837 --> 00:43:55,439 alphabetizing the pantry. 1040 00:43:55,473 --> 00:43:57,941 What? 1041 00:43:57,976 --> 00:43:59,776 But he can't possibly be as good as us. 1042 00:43:59,811 --> 00:44:02,613 Nope. 1043 00:44:02,647 --> 00:44:04,698 - We'll see. - Hmm. 1044 00:44:07,402 --> 00:44:09,953 Come on, guys, let's hug it out. 1045 00:44:09,988 --> 00:44:13,874 - Come on. - Oh! 1046 00:44:13,908 --> 00:44:15,358 Okay, Mr. Spencer. 1047 00:44:15,376 --> 00:44:16,693 You're now standing on the dead body. 1048 00:44:16,711 --> 00:44:19,413 - Mm-hmm. - Mm. 1049 00:44:25,202 --> 00:44:27,054 Oh, my gosh, Gus. 1050 00:44:27,088 --> 00:44:28,672 - This is gonna be so incredible. - Uh-huh. 1051 00:44:28,706 --> 00:44:30,373 Just like it was before, only bigger and better, 1052 00:44:30,391 --> 00:44:32,009 with more wineries. 1053 00:44:32,043 --> 00:44:33,243 - Except for one thing. - What? 1054 00:44:33,261 --> 00:44:35,045 You. 1055 00:44:35,063 --> 00:44:36,647 I made the biggest mistake of my life 1056 00:44:36,681 --> 00:44:38,682 by leaving Santa Barbara without saying good-bye to Gus, 1057 00:44:38,716 --> 00:44:41,401 and I am done cowering from the big decisions. 1058 00:44:41,436 --> 00:44:44,905 I've wanted this for long enough. 1059 00:44:46,574 --> 00:44:49,326 So it's gonna happen... 1060 00:44:49,360 --> 00:44:51,411 right now. 1061 00:44:51,446 --> 00:44:52,829 Shawn? 1062 00:44:52,864 --> 00:44:57,417 Wh--is--is this the time? 1063 00:44:57,452 --> 00:44:58,752 You bet your ass it is. 1064 00:44:58,786 --> 00:45:01,588 Juliet O'Hara, 1065 00:45:01,623 --> 00:45:03,406 I do not believe in love at first sight 1066 00:45:03,424 --> 00:45:05,259 because I didn't even need to see you 1067 00:45:05,293 --> 00:45:08,912 to know that I wanted to spend forever with you. 1068 00:45:12,267 --> 00:45:14,268 That didn't make a ton of sense, did it? 1069 00:45:14,302 --> 00:45:17,437 The center of your universe, nine planets. 1070 00:45:17,472 --> 00:45:19,273 Gus, has that Pluto line ever worked on anybody? 1071 00:45:19,307 --> 00:45:20,691 No. 1072 00:45:20,725 --> 00:45:23,593 I'm gonna get back in there. 1073 00:45:23,611 --> 00:45:24,594 Scratch that. 1074 00:45:24,612 --> 00:45:25,946 I have spent my whole life 1075 00:45:25,980 --> 00:45:27,698 running from one thing to another. 1076 00:45:27,732 --> 00:45:29,616 Quitting and running and quitting and running 1077 00:45:29,651 --> 00:45:32,703 and pretending that my destiny was to drive a wienermobile. 1078 00:45:32,737 --> 00:45:34,371 He was young and afraid of commitment. 1079 00:45:34,405 --> 00:45:37,941 That's true, but I'm not that young anymore, 1080 00:45:37,959 --> 00:45:39,910 and I'm also not afraid. 1081 00:45:39,944 --> 00:45:43,547 Because when I'm with you, Jules, I'm just fearless, 1082 00:45:43,581 --> 00:45:46,083 and--and I'm unbreakable. 1083 00:45:46,117 --> 00:45:48,468 Like Samuel L. Jackson. 1084 00:45:48,503 --> 00:45:51,388 No, Sam Jackson was the glass man. 1085 00:45:51,422 --> 00:45:52,789 Not emotionally, Shawn. 1086 00:45:52,807 --> 00:45:55,309 Not emotionally. 1087 00:45:55,343 --> 00:45:57,794 Okay, I need you to dial it back just a teeny bit. 1088 00:45:57,812 --> 00:46:00,463 [Voice cracking] O-okay. 1089 00:46:00,481 --> 00:46:02,132 I know that I come with baggage 1090 00:46:02,150 --> 00:46:04,134 and a best friend who's not going anywhere ever. 1091 00:46:04,152 --> 00:46:06,903 But I promise you that from this moment forward, 1092 00:46:06,938 --> 00:46:09,323 the only running that I will be doing is into your arms. 1093 00:46:09,357 --> 00:46:12,909 And I will never stop holding your cold little hands 1094 00:46:12,944 --> 00:46:15,311 or losing myself when I wake up in the morning 1095 00:46:15,330 --> 00:46:18,332 and look at you and recognize how frickin' lucky I am. 1096 00:46:18,366 --> 00:46:20,117 Oh, my gosh. Oh, my gosh. 1097 00:46:20,151 --> 00:46:22,085 It's happening. Say yes. 1098 00:46:22,120 --> 00:46:23,754 Yes! 1099 00:46:23,788 --> 00:46:27,157 O-okay, but technically, you just said yes to Gus. 1100 00:46:27,175 --> 00:46:28,658 Well, ask me, Shawn. 1101 00:46:28,676 --> 00:46:30,510 Okay. 1102 00:46:30,545 --> 00:46:32,662 Jules, will you marry us? Me. 1103 00:46:32,680 --> 00:46:34,348 - Mostly me. - Yeah. 1104 00:46:34,382 --> 00:46:36,183 Even though Gus is always gonna be part of the deal. 1105 00:46:36,217 --> 00:46:37,768 And then some day, he'll have his own Juliet, 1106 00:46:37,802 --> 00:46:39,469 and her name will be "Juli-ay." 1107 00:46:39,503 --> 00:46:40,771 - And she'll be Jamaican. - Oh, yeah. 1108 00:46:40,805 --> 00:46:42,305 And together, we'll be one big, 1109 00:46:42,339 --> 00:46:44,174 giant, frosted, black-and-white cookie. 1110 00:46:44,192 --> 00:46:47,010 And we're gonna have dogs, all rescues. 1111 00:46:47,028 --> 00:46:48,678 And kids, probably before we're 60. 1112 00:46:48,696 --> 00:46:50,847 Oh, way, way before 60. 1113 00:46:50,865 --> 00:46:52,532 Oh, just marry me so that I can show you 1114 00:46:52,567 --> 00:46:54,151 how amazing our life will be together. 1115 00:46:54,185 --> 00:46:56,036 Yes. 1116 00:46:56,070 --> 00:46:58,521 Yes, I will marry the crap out of you, Shawn Spencer. 1117 00:46:58,539 --> 00:47:01,208 Now give me the ring. 1118 00:47:01,242 --> 00:47:02,292 Oh, my God! 1119 00:47:02,326 --> 00:47:03,794 Hey! Hey! 1120 00:47:03,828 --> 00:47:05,295 - That's my grandmother's! - Oh, my God. 1121 00:47:05,329 --> 00:47:06,713 What the hell kind of city is this? 1122 00:47:06,748 --> 00:47:10,217 No, no, I got this! 1123 00:47:10,251 --> 00:47:12,502 That's your grandmother's? 1124 00:47:12,536 --> 00:47:13,553 Come on, let's do this! 1125 00:47:13,588 --> 00:47:14,704 What is this car? 1126 00:47:14,722 --> 00:47:16,173 And why is the window broken? 1127 00:47:16,207 --> 00:47:18,208 It's technically stolen. Hold on. 1128 00:47:20,429 --> 00:47:23,012 - Dude, he went right. - He went left. 1129 00:47:24,069 --> 00:47:34,408 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 1130 00:47:34,458 --> 00:47:39,008 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 80504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.