All language subtitles for Psych s08e08 A Touch of Sweevil.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,462 --> 00:00:04,796 [Whispering] You... 2 00:00:04,831 --> 00:00:07,332 son of a bitch. 3 00:00:14,340 --> 00:00:15,941 That's right, Professor Stein! 4 00:00:15,975 --> 00:00:17,776 You got bologna on your face, son! 5 00:00:17,810 --> 00:00:19,578 You got lunch meat. 6 00:00:19,612 --> 00:00:21,480 Right on your face, kid! 7 00:00:21,514 --> 00:00:23,949 Dude, what are you doing? 8 00:00:23,983 --> 00:00:25,417 You know exactly what I'm doing. 9 00:00:25,451 --> 00:00:27,052 Actually, I don't. 10 00:00:27,086 --> 00:00:28,921 Today is the first Friday in the month of March. 11 00:00:28,955 --> 00:00:29,955 Okay. 12 00:00:29,989 --> 00:00:31,123 The day... 13 00:00:31,157 --> 00:00:32,558 that Professor Bob Stein, 14 00:00:32,592 --> 00:00:34,459 paranormal forensic expert 15 00:00:34,494 --> 00:00:36,094 from the university of Santa Barbara, 16 00:00:36,129 --> 00:00:39,398 sends me a rejection letter to his annual 17 00:00:39,432 --> 00:00:42,301 cutting edge consultants convention. 18 00:00:42,335 --> 00:00:44,002 Where... 19 00:00:44,037 --> 00:00:46,572 supernatural police consultants from all over the country 20 00:00:46,606 --> 00:00:48,507 gather for a two-day panel 21 00:00:48,541 --> 00:00:50,075 and all receive major boosts 22 00:00:50,109 --> 00:00:51,944 to their career in the process. 23 00:00:51,978 --> 00:00:55,948 Where have you been the last three years, man? 24 00:00:55,982 --> 00:00:56,819 [Grunts] 25 00:00:56,949 --> 00:00:59,350 Take it, Stein. 26 00:00:59,385 --> 00:01:01,519 Shawn, I just met the woman of my dreams. 27 00:01:01,554 --> 00:01:03,254 She works at Johnny Rockets. 28 00:01:03,289 --> 00:01:04,756 [Grunts] 29 00:01:04,790 --> 00:01:08,193 Pimento... in your mouth. 30 00:01:08,227 --> 00:01:10,094 Dude, I just met my future bride. 31 00:01:10,129 --> 00:01:13,865 She's working at a drive-through at Wienerschnitzel. 32 00:01:13,899 --> 00:01:17,101 Now this is what's up, Stein. 33 00:01:17,136 --> 00:01:18,469 What's up? 34 00:01:18,504 --> 00:01:19,871 Shawn, guess who I met 35 00:01:19,905 --> 00:01:23,942 walking into the gastroenterologist. 36 00:01:23,976 --> 00:01:25,443 All caught up 37 00:01:25,477 --> 00:01:27,078 in whatever girl you were chasing around 38 00:01:27,112 --> 00:01:28,146 and creeping out. 39 00:01:28,180 --> 00:01:29,581 But I'm here for you now. 40 00:01:29,615 --> 00:01:31,216 You know what? It doesn't matter. 41 00:01:31,250 --> 00:01:32,917 It doesn't fricking matter, Gus. You know why? 42 00:01:32,952 --> 00:01:34,886 'Cause Shawn Spencer-- that's me-- 43 00:01:34,920 --> 00:01:37,222 doesn't need Professor Bob Stein 44 00:01:37,256 --> 00:01:38,990 or his convention of frauds! 45 00:01:39,024 --> 00:01:40,391 Technically, you're a fraud. 46 00:01:40,426 --> 00:01:41,659 If he wants to turn a blind eye 47 00:01:41,694 --> 00:01:42,961 to my skill set for four years running, 48 00:01:42,995 --> 00:01:44,062 then he can eat a hot steaming bowl 49 00:01:44,096 --> 00:01:45,096 of suck-it soup! 50 00:01:45,130 --> 00:01:46,798 You know why? 51 00:01:46,832 --> 00:01:48,233 Because guess what I make from scratch every morning, 52 00:01:48,267 --> 00:01:51,569 using only the freshest most organic ingredients 53 00:01:51,604 --> 00:01:53,605 local farms. 54 00:01:53,639 --> 00:01:54,973 Suck-it soup? 55 00:01:55,007 --> 00:01:56,407 [Whispering] That's right, son. 56 00:01:56,442 --> 00:01:57,575 Shawn, this is not a rejection letter. 57 00:01:57,610 --> 00:01:58,843 It's an invitation. 58 00:01:58,877 --> 00:02:00,945 What? 59 00:02:00,980 --> 00:02:02,780 At doesn't belong to you. 60 00:02:02,815 --> 00:02:06,017 [Mumbles] 61 00:02:06,051 --> 00:02:07,352 Oh, my God, Gus! 62 00:02:07,386 --> 00:02:08,987 I did it! 63 00:02:09,021 --> 00:02:10,588 I made it! 64 00:02:10,623 --> 00:02:11,623 Calm down. 65 00:02:11,657 --> 00:02:12,924 I did it! 66 00:02:12,958 --> 00:02:17,128 Well, Detective Brannigan. 67 00:02:17,162 --> 00:02:19,030 I can certainly see 68 00:02:19,064 --> 00:02:21,132 why the mayor insisted on me hiring you 69 00:02:21,166 --> 00:02:22,767 as our new head detective. 70 00:02:22,801 --> 00:02:27,405 [Whistling] 71 00:02:29,708 --> 00:02:31,843 Okay. 72 00:02:31,877 --> 00:02:33,211 I would be lying if I said 73 00:02:33,245 --> 00:02:34,279 I wasn't impressed with your file. 74 00:02:34,313 --> 00:02:35,980 It's impeccable. 75 00:02:36,015 --> 00:02:37,856 One of the finest press records I've ever seen. 76 00:02:37,883 --> 00:02:39,951 Oh, you're too kind. 77 00:02:39,985 --> 00:02:42,820 Look, um, full disclosure. 78 00:02:42,855 --> 00:02:44,055 You were not my first choice 79 00:02:44,089 --> 00:02:45,790 for the position of head detective. 80 00:02:45,824 --> 00:02:47,825 My former partner Juliet O'Hara was-- 81 00:02:47,860 --> 00:02:49,027 Yeah, I got the lowdown. 82 00:02:49,061 --> 00:02:50,495 Amazing detective. 83 00:02:50,529 --> 00:02:52,063 Intimidating. 84 00:02:52,097 --> 00:02:54,299 Gray pantsuits, the whole nine yards. 85 00:02:54,333 --> 00:02:57,368 Very big heels to fill. 86 00:02:57,403 --> 00:02:59,637 I'm sorry, are you doing crafts on my table? 87 00:02:59,672 --> 00:03:01,306 Crafting, technically. 88 00:03:01,340 --> 00:03:05,343 I am just an empty vessel for the universe to fill 89 00:03:05,377 --> 00:03:07,478 with whatever creative impulse 90 00:03:07,513 --> 00:03:09,914 it feels like expressing that day. 91 00:03:09,948 --> 00:03:11,349 You like apple butter? 92 00:03:11,383 --> 00:03:12,884 I do not. 93 00:03:12,918 --> 00:03:15,420 'Kay, now listen here. 94 00:03:15,454 --> 00:03:17,488 I work super-duper hard. 95 00:03:17,523 --> 00:03:19,057 And I always go by the book. 96 00:03:19,091 --> 00:03:20,491 I am a team player. 97 00:03:20,526 --> 00:03:23,761 And I always pack my own lunch. 98 00:03:23,796 --> 00:03:25,863 I made this for you 99 00:03:25,898 --> 00:03:29,100 as a gesture of platonic kindness. 100 00:03:32,304 --> 00:03:33,905 [Sighs] Did you see that? 101 00:03:33,939 --> 00:03:34,939 - See what? - Ha-ha! 102 00:03:34,973 --> 00:03:36,708 I have finally arrived, Gus! 103 00:03:36,742 --> 00:03:37,942 Look at my fans. 104 00:03:37,976 --> 00:03:39,777 They're so sweet and respectful. 105 00:03:39,812 --> 00:03:41,412 I'm pretty sure they're just students, Shawn. 106 00:03:41,447 --> 00:03:42,947 It's okay, guys. 107 00:03:42,981 --> 00:03:45,783 I put these boxer briefs on one leg at a time. 108 00:03:45,818 --> 00:03:48,786 Shawn, Shawn Spencer. Hello, I-- 109 00:03:48,821 --> 00:03:51,522 Please, no pics or autographs until I go through the works. 110 00:03:51,557 --> 00:03:53,358 That's slang for hair and makeup. 111 00:03:53,392 --> 00:03:55,626 Spanx. Just a touch of bee pollen. 112 00:03:55,661 --> 00:03:57,428 [Laughing] No, I'm Randall Fishbeck. 113 00:03:57,463 --> 00:03:58,863 Assistant to Professor Stein. 114 00:03:58,897 --> 00:04:00,465 - Oh! - Oh, of course you are! 115 00:04:00,499 --> 00:04:02,367 Up high, Fish! 116 00:04:02,401 --> 00:04:04,202 Please don't play with my name. 117 00:04:04,236 --> 00:04:05,470 No can do. 118 00:04:05,504 --> 00:04:08,272 Tip-top on the crowd control, Fishman. 119 00:04:08,307 --> 00:04:10,108 I feel good. I feel safe and secure. 120 00:04:10,142 --> 00:04:11,476 Is there a greenroom, Randall? 121 00:04:11,510 --> 00:04:13,644 If so, I drink only vitamin water. 122 00:04:13,679 --> 00:04:15,113 Not the sports drink, 123 00:04:15,147 --> 00:04:16,547 just regular Evian with crushed vitamins. 124 00:04:16,582 --> 00:04:18,149 Flintstones chewables. All Barneys. 125 00:04:18,183 --> 00:04:19,884 Come on, man! 126 00:04:19,918 --> 00:04:22,720 All I wanted was a minute with Professor Stein, all right? 127 00:04:22,755 --> 00:04:24,155 I shouldn't have been DB'd, man! 128 00:04:24,189 --> 00:04:27,225 I was wrongfully DB'd! 129 00:04:27,259 --> 00:04:28,926 Hey, Fishfry, who's the crazy guy? 130 00:04:28,961 --> 00:04:31,062 That's James Earl Craig. 131 00:04:31,096 --> 00:04:32,417 That's the voice of Darth Vader? 132 00:04:32,431 --> 00:04:34,098 That's James Earl Jones. 133 00:04:34,133 --> 00:04:35,299 [Assumes British accent] May the force be with you. 134 00:04:35,334 --> 00:04:36,634 That's Sir Alec Guinness. 135 00:04:36,668 --> 00:04:39,070 Huh. I gotta see that flick again. 136 00:04:39,104 --> 00:04:42,840 Well, it is just really sad, actually. 137 00:04:42,875 --> 00:04:45,610 James Earl was LAPD's mind-reader consultant. 138 00:04:45,644 --> 00:04:47,245 He helped solve many cases 139 00:04:47,279 --> 00:04:49,180 and was on our panel for several years. 140 00:04:49,214 --> 00:04:51,315 What happened? 141 00:04:51,350 --> 00:04:54,819 Well, Professor Stein saw some red flags 142 00:04:54,853 --> 00:04:56,521 and discovered that he was a fraud. 143 00:04:56,555 --> 00:04:58,823 He outed James Earl at last year's convention. 144 00:04:58,857 --> 00:04:59,857 It was ugly. 145 00:04:59,892 --> 00:05:01,159 Ruined his career. 146 00:05:01,193 --> 00:05:03,327 Subsequently, LAPD cut him loose 147 00:05:03,362 --> 00:05:04,362 and he fell to pieces. 148 00:05:04,396 --> 00:05:05,596 Fishtank, let me say this. 149 00:05:05,631 --> 00:05:07,131 If I had one wish in the world, 150 00:05:07,166 --> 00:05:08,366 it would be that frauds get what they deserve 151 00:05:08,400 --> 00:05:09,934 and not go to heaven. 152 00:05:09,968 --> 00:05:11,369 That and that they're sentenced to fly around 153 00:05:11,403 --> 00:05:13,838 in those mirrors from Superman II. 154 00:05:13,872 --> 00:05:16,441 - Shawn-- - Frauds... those dicks. 155 00:05:16,475 --> 00:05:18,543 - Stop wishing. - Sure. 156 00:05:18,577 --> 00:05:20,511 Okay. [Sighs] 157 00:05:20,546 --> 00:05:24,348 - Whaaaaat's up? - Come on, son. 158 00:05:24,383 --> 00:05:26,984 Gentlemen, allow me to introduce 159 00:05:27,019 --> 00:05:28,186 the distinguished Professor-- 160 00:05:28,220 --> 00:05:30,888 - Professor Stein! 161 00:05:30,923 --> 00:05:32,223 I'm here! 162 00:05:32,257 --> 00:05:34,125 Let the Shawn Spencer era begin. 163 00:05:34,159 --> 00:05:36,027 I'm sorry, I don't shake hands. 164 00:05:36,061 --> 00:05:38,896 Afraid you'll be penetrated by my magical psychic powers? 165 00:05:38,931 --> 00:05:41,532 That, and your hands are a cesspool of germs. 166 00:05:41,567 --> 00:05:44,202 Mm. Then perhaps we should hip-bump. 167 00:05:44,236 --> 00:05:46,637 Mr. Spencer, please say hello to your other panelists. 168 00:05:46,672 --> 00:05:49,407 - Oh. - That's Hazel Lazarus. 169 00:05:49,441 --> 00:05:52,477 New Orleans PD's gifted Wicca consultant. 170 00:05:52,511 --> 00:05:54,545 Witch. I like that very much. 171 00:05:54,580 --> 00:05:56,481 And the fanny pack is a nice touch. 172 00:05:56,515 --> 00:05:57,915 This is a cingulum, 173 00:05:57,950 --> 00:06:00,751 which houses my incense, boline, and pentacle. 174 00:06:00,786 --> 00:06:02,887 Amateur. 175 00:06:02,921 --> 00:06:04,322 Hazel, let me just say that I think 176 00:06:04,356 --> 00:06:07,325 your magical sacred-circle ring is lovely. 177 00:06:07,359 --> 00:06:09,360 This is a wedding ring, fool. 178 00:06:09,394 --> 00:06:11,329 And Mr. Garth Mathers. 179 00:06:11,363 --> 00:06:13,264 Anchorage PD's ghost whisperer. 180 00:06:13,298 --> 00:06:15,032 And of course, Bernie. 181 00:06:15,067 --> 00:06:16,667 Bernie? 182 00:06:16,702 --> 00:06:18,436 Bernie is my most trusted entity. 183 00:06:18,470 --> 00:06:21,272 And over the years he's become my closest friend. 184 00:06:21,306 --> 00:06:22,373 Cut it out, Bernie. 185 00:06:22,407 --> 00:06:23,875 I'm serious. 186 00:06:23,909 --> 00:06:25,276 There's a ghost on the panel? Really? 187 00:06:25,310 --> 00:06:26,944 Really. 188 00:06:26,979 --> 00:06:30,047 Bernie and I have assisted on 247 cases since '94. 189 00:06:30,082 --> 00:06:31,182 Wow. 190 00:06:31,216 --> 00:06:33,050 Professor Stein, it's time. 191 00:06:33,085 --> 00:06:34,452 Ah. Thanks, Guppy. 192 00:06:34,486 --> 00:06:36,020 - Whoa. Whoa, whoa, whoa. - Guppy? 193 00:06:36,054 --> 00:06:38,523 We've been calling him Randall. 194 00:06:38,557 --> 00:06:40,057 Good old Randall, he's been with me 195 00:06:40,092 --> 00:06:41,092 since he was a little fish. 196 00:06:41,126 --> 00:06:43,928 Both: Oh. - Okay then. 197 00:06:43,962 --> 00:06:45,463 I will go out and warm up the crowd. 198 00:06:45,497 --> 00:06:47,732 And then I'll bring you out one by one. 199 00:06:47,766 --> 00:06:50,034 Shall we? 200 00:06:50,068 --> 00:06:54,071 [Crowd chattering] 201 00:06:54,106 --> 00:06:56,073 Oh, yeah. 202 00:06:56,108 --> 00:06:58,910 Oh, yeah. [Cheers and applause] 203 00:06:58,944 --> 00:07:00,912 Ladies and gents, welcome to 204 00:07:00,946 --> 00:07:04,782 the 2014 cutting edge consultants convention. 205 00:07:04,816 --> 00:07:07,051 We have an amazing panel of the country's top... 206 00:07:07,085 --> 00:07:08,219 [Whispering] It's taken so long. 207 00:07:08,253 --> 00:07:10,221 It feels so fricking sweet. 208 00:07:10,255 --> 00:07:11,822 Yeah, sweet it is, but I think 209 00:07:11,857 --> 00:07:13,224 you better patch things up with Garth and Bernie. 210 00:07:13,258 --> 00:07:14,659 They do not look happy. 211 00:07:14,693 --> 00:07:15,760 It doesn't matter, Gus. 212 00:07:15,794 --> 00:07:17,295 - It does matter. - Ow! 213 00:07:17,329 --> 00:07:19,330 Uh, hey, Garth. 214 00:07:19,364 --> 00:07:21,799 So how does one go about, you know, teaming up 215 00:07:21,833 --> 00:07:23,601 - with a ghost? - Yeah. 216 00:07:23,635 --> 00:07:25,002 Bernie was a famous bear trapper 217 00:07:25,037 --> 00:07:26,737 in the Kodiak, in the 1830s. 218 00:07:26,772 --> 00:07:28,439 Oh. 219 00:07:28,473 --> 00:07:30,141 He also haunted my Aunt Junie's house up in Bethel. 220 00:07:30,175 --> 00:07:32,176 Well, that is an interesting twist 221 00:07:32,210 --> 00:07:33,477 on "meet cute," huh? 222 00:07:33,512 --> 00:07:34,979 Enough, faker. 223 00:07:35,013 --> 00:07:36,013 I'm sorry, I have to agree with Hazel here. 224 00:07:36,048 --> 00:07:37,815 I'm talking about you! 225 00:07:37,849 --> 00:07:40,117 James Earl should be here instead of your charlatan ass. 226 00:07:40,152 --> 00:07:42,753 He is a gifted mind reader and dear friend. 227 00:07:42,788 --> 00:07:45,456 Stein got it wrong. Yeah, I said it. 228 00:07:45,490 --> 00:07:47,124 From New Orleans PD, Hazel Lazarus! 229 00:07:47,159 --> 00:07:50,461 Shawn, she just called you the devil. 230 00:07:50,495 --> 00:07:53,097 Shake it off, man. Shake it off. 231 00:07:53,131 --> 00:07:56,000 And, all the way from Anchorage, 232 00:07:56,034 --> 00:07:59,637 Garth Mathers and his main spirit, Bernie. 233 00:07:59,671 --> 00:08:01,672 Let's do this, Bernie. [Cheers and applause] 234 00:08:01,707 --> 00:08:04,175 - Go get 'em. - Suck it, Bernie. 235 00:08:04,209 --> 00:08:06,310 All right, listen, man, this is my time. 236 00:08:06,345 --> 00:08:08,012 Gus, this is my moment. 237 00:08:08,046 --> 00:08:09,347 You may have to hang back, 'cause I don't know 238 00:08:09,381 --> 00:08:10,715 if there's room on the sofa for you. 239 00:08:10,749 --> 00:08:12,383 There's room on the sofa for me. 240 00:08:12,417 --> 00:08:14,051 We hope there's room, but if there's not, 241 00:08:14,086 --> 00:08:15,987 you gonna have to lay horizontal at my feet, okay? 242 00:08:16,021 --> 00:08:17,722 Or go crisscross applesauce right in front of my knees. 243 00:08:17,756 --> 00:08:20,224 That SBPD's resident psychic consultant 244 00:08:20,258 --> 00:08:22,660 is in fact the real thing! 245 00:08:22,694 --> 00:08:24,729 - Take it, it's yours. - Here we go. Ready? You ready? 246 00:08:24,763 --> 00:08:30,001 Please give a-- [Clears throat forcefully] 247 00:08:30,035 --> 00:08:31,535 [Groans] 248 00:08:31,570 --> 00:08:33,170 [All screaming] 249 00:08:33,205 --> 00:08:34,305 - Let's do this. - Put it in your pipe 250 00:08:34,339 --> 00:08:36,140 and smoke it. 251 00:08:36,174 --> 00:08:38,075 [Screaming continues] 252 00:08:38,110 --> 00:08:41,012 Boom! Aah! 253 00:08:41,046 --> 00:08:46,083 Let me hear it in the east! 254 00:08:46,118 --> 00:08:49,186 I know you can do better than that! 255 00:08:51,623 --> 00:08:54,525 - Dude. - What? 256 00:08:54,559 --> 00:08:55,826 Oh. 257 00:08:55,861 --> 00:08:57,828 - Somebody help this man! - Man. 258 00:08:57,863 --> 00:09:01,032 [The Friendly Indians' I Know You Know] 259 00:09:01,066 --> 00:09:03,267 I know you know 260 00:09:03,301 --> 00:09:04,622 that I'm not telling the truth 261 00:09:04,636 --> 00:09:07,004 I know you know 262 00:09:07,039 --> 00:09:08,439 they just don't have any proof 263 00:09:08,473 --> 00:09:09,507 embrace the deception 264 00:09:09,541 --> 00:09:11,509 learn how to bend 265 00:09:11,543 --> 00:09:13,044 your worst inhibitions 266 00:09:13,078 --> 00:09:16,113 tend to psych you out in the end 267 00:09:16,148 --> 00:09:18,983 I know you know [Screaming] 268 00:09:19,103 --> 00:09:22,526 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 269 00:09:22,766 --> 00:09:24,199 There's no shame in crying. 270 00:09:24,234 --> 00:09:26,168 Come on, it's okay, Bernie. 271 00:09:26,202 --> 00:09:27,536 Let it out, man. 272 00:09:27,571 --> 00:09:28,938 Come on. 273 00:09:28,972 --> 00:09:30,606 [Sniffling] 274 00:09:30,640 --> 00:09:32,007 Oh, would you stop it? 275 00:09:32,042 --> 00:09:33,342 You hardly knew Stein. 276 00:09:33,376 --> 00:09:34,843 I'm a sympathetic crier, Shawn. 277 00:09:34,878 --> 00:09:35,959 It's a fricking ghost, Gus. 278 00:09:35,979 --> 00:09:37,346 You can't see his face. 279 00:09:37,380 --> 00:09:38,948 You can't see his tears. 280 00:09:38,982 --> 00:09:40,783 Now, Brannigan, I'm not saying 281 00:09:40,817 --> 00:09:42,718 I want to hold your hand through this entire first case. 282 00:09:42,752 --> 00:09:45,087 Hey, you hold it if it helps. 283 00:09:45,121 --> 00:09:47,289 And don't be alarmed by the balminess. 284 00:09:47,324 --> 00:09:50,025 Bernie, take a seat, take a seat. 285 00:09:50,060 --> 00:09:51,527 Listen, you gotta get a hold of yourself, man. 286 00:09:51,561 --> 00:09:53,062 You cannot use this as an excuse 287 00:09:53,096 --> 00:09:54,730 to fall off the wagon again. 288 00:09:54,764 --> 00:09:56,465 What? Where are you going? 289 00:09:56,499 --> 00:09:57,566 - Where-- - Garth! 290 00:09:57,601 --> 00:09:59,101 - Bernie? - Guys! 291 00:09:59,135 --> 00:10:00,869 You know what? I'm not playing this game! 292 00:10:00,904 --> 00:10:02,304 A vision is coming soon 293 00:10:02,339 --> 00:10:05,140 to a crime scene near us all! 294 00:10:05,175 --> 00:10:06,275 Oh, sweet hell in a hardcart. 295 00:10:06,309 --> 00:10:08,410 What is happening here? 296 00:10:08,445 --> 00:10:10,879 Just a regular Tuesday at the SBPD. 297 00:10:10,914 --> 00:10:12,381 Oh, this can't be acceptable. 298 00:10:12,415 --> 00:10:13,549 I have to corral this. 299 00:10:13,583 --> 00:10:15,150 Lassie! 300 00:10:15,185 --> 00:10:17,119 Uhh! Lassie! 301 00:10:17,153 --> 00:10:19,321 Lassie, Lassie, Lassie. 302 00:10:19,356 --> 00:10:20,789 - I'm very upset. - Mm-hmm. 303 00:10:20,824 --> 00:10:22,725 Because that witch is mean. 304 00:10:22,759 --> 00:10:24,593 And the ghost cannot be trusted, 305 00:10:24,628 --> 00:10:26,328 because he has a drinking problem, 306 00:10:26,363 --> 00:10:27,763 and--hello. 307 00:10:27,797 --> 00:10:29,665 Who is the girl next-door to your face? 308 00:10:29,699 --> 00:10:31,233 It's our new head detective. 309 00:10:31,267 --> 00:10:33,502 Hi. Betsy Brannigan. 310 00:10:33,536 --> 00:10:35,504 It is such an honor to meet both of you. 311 00:10:35,538 --> 00:10:37,906 Shawn. 312 00:10:37,941 --> 00:10:39,274 Burton. 313 00:10:39,309 --> 00:10:40,809 - [Sighs] - You know my name. 314 00:10:40,844 --> 00:10:41,844 Our names. 315 00:10:41,878 --> 00:10:43,579 Of course I do. 316 00:10:43,613 --> 00:10:47,016 Now can I please remove the-- 317 00:10:47,050 --> 00:10:48,851 I know it sounds so silly but here it goes-- 318 00:10:48,885 --> 00:10:49,918 the ghost and the witch? 319 00:10:49,953 --> 00:10:51,520 Yeah, Lassie, seriously. 320 00:10:51,554 --> 00:10:53,589 No, you come here. I can't come there! 321 00:10:53,623 --> 00:10:54,923 I'm serious. This time, I'm serious. 322 00:10:54,958 --> 00:10:56,925 Brannigan, would you mind 323 00:10:56,960 --> 00:10:58,794 keeping an eye on the crime scene? 324 00:10:58,828 --> 00:11:00,129 I'm gonna have a quick word with these two gentlemen here. 325 00:11:00,163 --> 00:11:01,530 - Sure. - Thanks. 326 00:11:01,564 --> 00:11:02,665 Up here. 327 00:11:02,699 --> 00:11:04,800 I'm just gonna be one second. 328 00:11:04,834 --> 00:11:06,001 Okay, Spencer. 329 00:11:06,036 --> 00:11:07,302 Normally, I would arrest the witch, 330 00:11:07,337 --> 00:11:08,437 institutionalize the guy with the ghost, 331 00:11:08,471 --> 00:11:10,105 and not hire you. 332 00:11:10,140 --> 00:11:13,709 - Flattering. Keep going. - Brannigan has got to go. 333 00:11:13,743 --> 00:11:15,010 Her pure cane sugary-sweet nonsense 334 00:11:15,045 --> 00:11:16,445 is rotting my chompers, 335 00:11:16,479 --> 00:11:17,813 and I can't take one more second of it. 336 00:11:17,847 --> 00:11:19,448 Yes, but the mayor made you hire her. 337 00:11:19,482 --> 00:11:20,883 Yeah, but if she quits, 338 00:11:20,917 --> 00:11:22,851 then maybe I can hire O'Hara back. 339 00:11:22,886 --> 00:11:24,319 Lassie, you're gonna have to talk to us like we're five. 340 00:11:24,354 --> 00:11:25,888 - Mm-hmm. - Don't you get it? 341 00:11:25,922 --> 00:11:27,690 We can drive her out. 342 00:11:27,724 --> 00:11:29,725 All right, if all of us, myself included, 343 00:11:29,759 --> 00:11:31,560 embrace the ludicrousness of this case, 344 00:11:31,594 --> 00:11:33,328 then she will realize that she doesn't belong here. 345 00:11:33,363 --> 00:11:34,630 This is not helping! 346 00:11:34,664 --> 00:11:36,231 Maybe she will leave on her own. 347 00:11:36,266 --> 00:11:37,299 And by embrace, I mean that I'm gonna need you, 348 00:11:37,333 --> 00:11:39,034 and to some degree you, 349 00:11:39,069 --> 00:11:40,910 to go from your everyday drive-me-nuts level 10 350 00:11:40,937 --> 00:11:44,473 antics of stupidity and kick it up to an 11. 351 00:11:44,507 --> 00:11:48,510 - [Gasps] - [Whispering] 11. 352 00:11:48,545 --> 00:11:50,245 Holy balls, everybody! 353 00:11:50,280 --> 00:11:52,648 Balls, Brannigan! Balls! 354 00:11:52,682 --> 00:11:55,050 Balls! Balls! Balls! And tequila! 355 00:11:55,085 --> 00:11:57,419 Gus, I'm trapped! 356 00:11:57,454 --> 00:11:59,822 Bernie! Bernie! 357 00:11:59,856 --> 00:12:02,057 I'm trapped in a bottle of tequila. 358 00:12:02,092 --> 00:12:03,559 He's trapped in a bottle of tequila, everybody! 359 00:12:03,593 --> 00:12:04,727 Brannigan! 360 00:12:04,761 --> 00:12:06,662 I mean, uh, Brannigan, 361 00:12:06,696 --> 00:12:09,565 so, are you ready to start your very first investigation 362 00:12:09,599 --> 00:12:10,899 all proper like? 363 00:12:10,934 --> 00:12:12,735 I am ready to go, go, go, chief. 364 00:12:12,769 --> 00:12:15,289 Great! Then you can go, go, go talk to your three consultants. 365 00:12:15,305 --> 00:12:17,673 The thr--what? 366 00:12:17,707 --> 00:12:20,409 Everybody, back up! Calm down, calm down! 367 00:12:20,443 --> 00:12:21,777 Give the man some space. 368 00:12:21,811 --> 00:12:23,378 He's warming it up. 369 00:12:23,413 --> 00:12:25,447 - What? - Don't you get it? 370 00:12:25,482 --> 00:12:28,517 We have been given a gift from the ghost of Jack Webb. 371 00:12:28,551 --> 00:12:29,852 My gut is telling me 372 00:12:29,886 --> 00:12:31,453 that the witch, the ghost whisperer, 373 00:12:31,488 --> 00:12:33,122 and our own very talented psychic 374 00:12:33,156 --> 00:12:34,356 are gonna help you wrap this case up 375 00:12:34,390 --> 00:12:35,791 in a neat, little bedazzled bow 376 00:12:35,825 --> 00:12:37,192 that I'm sure you can make by hand. 377 00:12:37,227 --> 00:12:38,560 Well, yes, I can. 378 00:12:38,595 --> 00:12:40,295 Definition of insanity is doing 379 00:12:40,330 --> 00:12:42,030 the same thing over and over and expecting different results. 380 00:12:42,065 --> 00:12:43,732 You know, booze only numbs the pain temporarily, right? 381 00:12:43,767 --> 00:12:46,034 Excuse--excuse us. 382 00:12:46,069 --> 00:12:47,536 Yes. 383 00:12:47,570 --> 00:12:48,970 I know, we gotta go back to Pilates. 384 00:12:48,972 --> 00:12:50,639 - What? - Okay. 385 00:12:50,673 --> 00:12:52,975 Now clearly the ghost has a soft spot for the bottle, 386 00:12:53,009 --> 00:12:54,376 so I would start with him. 387 00:12:54,410 --> 00:12:56,545 - The ghost, sir? - Oh, absolutely. 388 00:12:56,579 --> 00:12:58,280 Then you might want to give an offering to the witch-- 389 00:12:58,314 --> 00:13:00,949 just a lock of your hair-- and finish strong with Spencer. 390 00:13:00,984 --> 00:13:05,120 Ooh, who, it appears, is having one heck of a vision. 391 00:13:05,155 --> 00:13:07,322 - Warm it up, Shawn! - I can see that. 392 00:13:07,357 --> 00:13:10,192 [Grunting] 393 00:13:13,530 --> 00:13:16,131 [Strained grunt, panting] 394 00:13:16,166 --> 00:13:19,902 My, oh, my, I do love watching that man work. 395 00:13:19,936 --> 00:13:22,905 He made his wormhole, and now he's resting. 396 00:13:22,939 --> 00:13:26,575 You can tell that ghost that I will slap him in the face! 397 00:13:26,609 --> 00:13:28,844 I wish you could feel what Bernie is doing right now! 398 00:13:28,878 --> 00:13:30,312 It doesn't even make any sense! 399 00:13:30,346 --> 00:13:31,914 Calm down! Calm down! 400 00:13:31,948 --> 00:13:34,283 Fantastic. The whole team is here. 401 00:13:34,317 --> 00:13:36,652 Chief, do you really think we need all three consultants 402 00:13:36,686 --> 00:13:38,120 in the morgue at the same time? 403 00:13:38,154 --> 00:13:40,088 [Chuckles] Are you kidding me? 404 00:13:40,123 --> 00:13:42,624 You have three incredibly gifted paranormalists 405 00:13:42,659 --> 00:13:44,026 at your disposal. 406 00:13:44,060 --> 00:13:45,994 Not to mention, arguably the finest coroner 407 00:13:46,029 --> 00:13:47,429 in the state of Califor-ni-a. 408 00:13:47,463 --> 00:13:49,331 There's the Wood-man! 409 00:13:49,365 --> 00:13:51,099 - Here's that vial, Hazel. - Mm-hmm. 410 00:13:51,134 --> 00:13:53,468 I'm sorry, you can't give that to a consultant. 411 00:13:53,503 --> 00:13:55,103 Oh, no. God, no, no. 412 00:13:55,138 --> 00:13:56,538 That's my blood. 413 00:13:56,573 --> 00:13:58,440 You see, Hazel here has graciously offered 414 00:13:58,474 --> 00:14:01,109 to undo a spell put on me by my mommy-- 415 00:14:01,144 --> 00:14:03,712 ahem, my mother-- years ago. 416 00:14:03,746 --> 00:14:04,813 You can't see the effects. 417 00:14:04,848 --> 00:14:06,782 The magic of clothes. 418 00:14:06,816 --> 00:14:08,183 Who are you? 419 00:14:08,218 --> 00:14:11,053 And are you a fan of shotgun weddings? 420 00:14:11,087 --> 00:14:13,956 Um, I'm, I'm the new head detective, 421 00:14:13,990 --> 00:14:15,490 Betsy Brannigan, 422 00:14:15,525 --> 00:14:20,229 and I believe that love travels at varying speeds. 423 00:14:20,263 --> 00:14:21,864 Well, Brannigan, 424 00:14:21,898 --> 00:14:23,665 believe it's obvious I have stacked the deck 425 00:14:23,700 --> 00:14:26,068 pretty heavily in your favor for your maiden voyage. 426 00:14:26,102 --> 00:14:28,237 Try not to let it go terribly, terribly wrong. 427 00:14:28,271 --> 00:14:30,072 Um, Bernie, 428 00:14:30,106 --> 00:14:32,507 always a pleasure, baby. 429 00:14:32,542 --> 00:14:36,245 Mr. Strode, uh, any, uh, thing thus far 430 00:14:36,279 --> 00:14:41,884 on your observations of the body? 431 00:14:41,918 --> 00:14:43,151 [Whispering] Sorry. 432 00:14:43,186 --> 00:14:44,386 No! Ahem! 433 00:14:44,420 --> 00:14:46,321 Nothing, nothing so far. 434 00:14:46,356 --> 00:14:47,890 I can solve this in a snap. 435 00:14:47,924 --> 00:14:49,324 All I need is a lock of Stein's hair 436 00:14:49,359 --> 00:14:51,193 and one of his teeth. Is that possible? 437 00:14:51,227 --> 00:14:53,161 - Got to say no to that one. - We can solve it too. 438 00:14:53,196 --> 00:14:54,863 As soon as Stein passes through to the afterlife. 439 00:14:54,898 --> 00:14:57,599 Which, depending on traffic, could be, you know, soon. 440 00:14:57,634 --> 00:15:00,202 [Whispering] Any chance it was a topical poison? 441 00:15:00,236 --> 00:15:01,570 I mean, check his hands. 442 00:15:01,604 --> 00:15:03,272 Yes, all signs do point to poison. 443 00:15:03,306 --> 00:15:05,207 All right, let's keep that on the down-low. 444 00:15:05,241 --> 00:15:07,042 Excuse me. Care to share with the class? 445 00:15:07,076 --> 00:15:08,677 It could be topical poison, check his hands. 446 00:15:08,711 --> 00:15:09,912 - What? - Whoops! 447 00:15:09,946 --> 00:15:11,280 Ignore that. 448 00:15:11,314 --> 00:15:12,948 Also ignore that this poison was given 449 00:15:12,982 --> 00:15:14,049 very close to his time of death. 450 00:15:14,083 --> 00:15:15,450 Oops. [Clears throat] 451 00:15:15,485 --> 00:15:17,586 So you're saying that someone-- 452 00:15:17,620 --> 00:15:21,290 Nothing at all, I didn't say anything. 453 00:15:21,324 --> 00:15:22,791 Come on, Gus. 454 00:15:22,825 --> 00:15:25,727 We gotta beat those quacks to a clue. 455 00:15:25,762 --> 00:15:29,264 There's got to be something in Randall's desk. 456 00:15:35,505 --> 00:15:37,539 Professor Stein, it's time. 457 00:15:37,573 --> 00:15:39,841 Thanks, Guppy. 458 00:15:43,012 --> 00:15:45,113 Hey, Gus! 459 00:15:45,148 --> 00:15:50,152 Looks like Randall "The Guppy" is our killer. 460 00:15:50,186 --> 00:15:51,720 Lassie! 461 00:15:51,754 --> 00:15:53,322 I've had a vision of who killed Stein. 462 00:15:53,356 --> 00:15:54,723 Wonderful. Sock it to me. 463 00:15:54,757 --> 00:15:55,991 I need human energy! 464 00:15:56,025 --> 00:15:58,460 I need magic head! 465 00:15:58,494 --> 00:15:59,895 It's not enough! 466 00:15:59,929 --> 00:16:01,496 I'm melting. 467 00:16:01,531 --> 00:16:03,165 Brannigan, join the chain! 468 00:16:03,199 --> 00:16:04,933 What exactly is happening here? 469 00:16:04,968 --> 00:16:07,336 I believe he wants to borrow some of your lifeforce. 470 00:16:07,370 --> 00:16:08,603 Well get in there! 471 00:16:08,638 --> 00:16:10,238 Do you wanna solve the case or not? 472 00:16:10,273 --> 00:16:11,506 Come on, be a team player! 473 00:16:11,541 --> 00:16:12,908 I'm always a team player! 474 00:16:12,942 --> 00:16:15,677 - [Screaming] - Come on, Brannigan. 475 00:16:15,712 --> 00:16:18,447 Oh! My power's coming back, Jack! 476 00:16:18,481 --> 00:16:19,982 Almost there. Gus, flap it. 477 00:16:20,016 --> 00:16:22,417 Gus, do it, flap it. Lassie, join it, join it. 478 00:16:22,452 --> 00:16:23,819 You're the cherry on the top of the sundae. 479 00:16:23,853 --> 00:16:25,687 I do like cherries. [Gasps] 480 00:16:25,722 --> 00:16:27,856 I...got it. 481 00:16:27,890 --> 00:16:29,524 Stein's killer is-- 482 00:16:29,559 --> 00:16:31,426 Randall Fishbeck, Stein's assistant. 483 00:16:31,461 --> 00:16:33,762 How did you know that? 484 00:16:33,796 --> 00:16:36,431 Well, you know, I got a tip a little bit ago. 485 00:16:36,466 --> 00:16:37,766 And I dispatched a couple flatfoots. 486 00:16:37,800 --> 00:16:39,434 Oh, there they are now. 487 00:16:39,469 --> 00:16:41,303 Great job, guys! 488 00:16:49,212 --> 00:16:50,612 [Lips pop] 489 00:16:50,646 --> 00:16:54,649 Man, we got lapped by the supernaturals? 490 00:17:00,361 --> 00:17:01,445 What are we doing? 491 00:17:01,565 --> 00:17:03,352 You gonna go in there and put the screws to Randall or what? 492 00:17:03,362 --> 00:17:04,483 No, I'm gonna let Brannigan. 493 00:17:04,508 --> 00:17:06,142 I mean, it was her collar. 494 00:17:06,177 --> 00:17:07,811 It's only fair I let her do the interrogation. 495 00:17:07,845 --> 00:17:09,078 That's very thoughtful of you. 496 00:17:09,113 --> 00:17:10,780 [Knock at door] Let me in! 497 00:17:10,815 --> 00:17:12,115 - I solved this case! - Me too! 498 00:17:12,149 --> 00:17:13,349 - Bernie's already in there. - Is he? 499 00:17:13,384 --> 00:17:14,684 - Yeah. - Shh! 500 00:17:14,718 --> 00:17:16,085 Y'all can suck it! You can suck it! 501 00:17:16,120 --> 00:17:17,754 - Both of you. - You suck it! 502 00:17:17,788 --> 00:17:19,689 Plus, since the tip came from a witch and a ghost, 503 00:17:19,723 --> 00:17:21,791 there's no way in hell this little weenie killed anybody. 504 00:17:21,826 --> 00:17:24,194 I get to watch Brannigan publicly crash and burn. 505 00:17:24,228 --> 00:17:25,261 Hmm. 506 00:17:25,296 --> 00:17:26,663 What's it called 507 00:17:26,697 --> 00:17:27,697 when someone's being sweet and evil 508 00:17:27,731 --> 00:17:29,165 at the same time? 509 00:17:29,200 --> 00:17:30,934 - There isn't a word for it. - Exactly. 510 00:17:30,968 --> 00:17:32,168 This is our chance to finally create a word 511 00:17:32,203 --> 00:17:33,536 and get it in the damn dictionary. 512 00:17:33,571 --> 00:17:34,537 Wait, wait, wait. 513 00:17:34,572 --> 00:17:35,605 Give it to me. 514 00:17:35,639 --> 00:17:37,807 Sweevil. 515 00:17:37,842 --> 00:17:39,175 All right. 516 00:17:39,210 --> 00:17:40,810 Hey, Randall. 517 00:17:40,845 --> 00:17:44,948 - Hi. - Detective Betsy Brannigan. 518 00:17:44,982 --> 00:17:47,150 So, says here that you worked 519 00:17:47,184 --> 00:17:49,219 for the dearly departed Professor Stein 520 00:17:49,253 --> 00:17:50,954 for 15 years. 521 00:17:50,988 --> 00:17:53,790 But he never gave you any recognition or credit? 522 00:17:53,824 --> 00:17:55,725 Not once, is that right? 523 00:17:55,759 --> 00:17:56,893 Yes. 524 00:17:56,927 --> 00:17:58,561 I mean, no. Uh-- 525 00:17:58,596 --> 00:17:59,963 I don't know. 526 00:17:59,997 --> 00:18:02,732 Not in any of his articles or lectures. 527 00:18:02,766 --> 00:18:06,402 And he dedicated his last book to his pet turtle Beauregard? 528 00:18:06,437 --> 00:18:07,403 [Snickering] I mean, come on. 529 00:18:07,438 --> 00:18:08,705 On a personal note, 530 00:18:08,739 --> 00:18:10,807 that just must make your blood boil. 531 00:18:10,841 --> 00:18:12,308 I mean, I know it would mine. 532 00:18:12,343 --> 00:18:13,977 You're damn right it does! 533 00:18:14,011 --> 00:18:15,979 Beauregard never did squat! 534 00:18:16,013 --> 00:18:18,848 - What can a turtle do... - Oh, hell, she is good. 535 00:18:18,883 --> 00:18:20,817 It's gonna be tougher than I thought to get rid of her. 536 00:18:20,851 --> 00:18:22,252 Bernie's in that interrogation room, you know! 537 00:18:22,286 --> 00:18:23,987 - What? - You said he was! 538 00:18:24,021 --> 00:18:25,688 - Oh! - Wait. What? 539 00:18:25,723 --> 00:18:27,156 Did you hear that, Lassie? 540 00:18:27,191 --> 00:18:28,157 Bernie's in there with Brannigan. 541 00:18:28,192 --> 00:18:29,592 Would you stop it? 542 00:18:29,602 --> 00:18:31,203 What? He's not supposed to be in there. 543 00:18:31,228 --> 00:18:34,230 That is great thinking, Guster. 544 00:18:37,801 --> 00:18:40,403 So after years of Stein's abuse, 545 00:18:40,437 --> 00:18:42,939 you finally snapped like a turtle! 546 00:18:42,973 --> 00:18:44,240 I mean, heck, anybody would. 547 00:18:44,275 --> 00:18:45,842 So you put the poison in the one thing 548 00:18:45,876 --> 00:18:48,378 that you knew that that old, germophobic old man 549 00:18:48,412 --> 00:18:50,914 would need before he walked onto that filthy stage. 550 00:18:50,948 --> 00:18:52,949 - Hand sanitizer! - I-- 551 00:18:52,983 --> 00:18:55,785 You put that hand sanitizer into his big furry mitt! 552 00:18:55,819 --> 00:18:57,554 - Didn't ya? - Yes! 553 00:18:57,588 --> 00:18:58,922 - Yes, Randall, yes! - But I-- 554 00:18:58,956 --> 00:19:00,356 what is he-- 555 00:19:00,391 --> 00:19:02,392 - there is a ghost in here. - What? 556 00:19:02,426 --> 00:19:04,360 And he is not supposed to be! 557 00:19:04,395 --> 00:19:05,929 Chief, I was-- 558 00:19:05,963 --> 00:19:07,564 No, the rules of this department are very clear. 559 00:19:07,598 --> 00:19:09,933 There are no consultants allowed in the interview room 560 00:19:09,967 --> 00:19:12,302 without the presence of an authorized shaman. 561 00:19:12,336 --> 00:19:14,037 I'm talking to you, Bernie! 562 00:19:14,071 --> 00:19:15,638 You know this! All right? 563 00:19:15,673 --> 00:19:16,973 Now get outta here! 564 00:19:17,007 --> 00:19:19,375 [Cell phone rings] Hang on. 565 00:19:19,410 --> 00:19:21,744 Case closed. 566 00:19:24,648 --> 00:19:26,249 Professor Stein, it's time. 567 00:19:26,283 --> 00:19:28,251 Thanks, Guppy. 568 00:19:28,285 --> 00:19:30,219 I'm not so sure about that, Gus. 569 00:19:30,254 --> 00:19:31,955 Let me ask you this. 570 00:19:31,989 --> 00:19:35,425 - Why would-- - Whoa. 571 00:19:35,459 --> 00:19:37,360 Get up off me, Hazel! 572 00:19:40,931 --> 00:19:43,633 Calm down, just calm down. 573 00:19:43,667 --> 00:19:46,135 [Exhales] 574 00:19:46,170 --> 00:19:48,171 All right, now check this out. 575 00:19:48,205 --> 00:19:50,406 Why would Randall kill Professor Stein 576 00:19:50,441 --> 00:19:52,442 when he was finally about to get the recognition 577 00:19:52,476 --> 00:19:54,010 he so richly deserved? 578 00:19:54,044 --> 00:19:56,112 All right, well, thank you for nothing. 579 00:19:56,146 --> 00:19:57,680 That was the lab. 580 00:19:57,715 --> 00:19:59,282 Apparently the hand sanitizer bottle 581 00:19:59,316 --> 00:20:00,350 tested clean. 582 00:20:00,384 --> 00:20:01,818 There was no trace of poison. 583 00:20:01,852 --> 00:20:03,453 I guess it was discolored 584 00:20:03,487 --> 00:20:05,121 because it had expired six months ago. 585 00:20:05,155 --> 00:20:06,689 Great. So Randall's not a murderer. 586 00:20:06,724 --> 00:20:08,658 He's just sloppy and nasty. 587 00:20:08,692 --> 00:20:10,159 I'm not saying I'm angry. 588 00:20:10,194 --> 00:20:11,794 I'm just disappointed. 589 00:20:11,829 --> 00:20:13,463 I'm sorry, chief. 590 00:20:13,497 --> 00:20:15,999 Hey, I think it's time for an intervention, Bernie. 591 00:20:16,033 --> 00:20:18,201 - Alcoholism is no joke. - Okay, superfriends. 592 00:20:18,235 --> 00:20:20,603 Can we get back on track and find me a new suspect? 593 00:20:20,638 --> 00:20:23,673 Especially you. 594 00:20:27,177 --> 00:20:29,045 Dude, if Randall didn't kill Stein, 595 00:20:29,079 --> 00:20:33,316 who else had motive? 596 00:20:33,350 --> 00:20:34,884 Come on, man! 597 00:20:34,918 --> 00:20:37,120 I just want a minute with Professor Stein, man! 598 00:20:37,154 --> 00:20:38,394 [Whispering] James Earl Craig, 599 00:20:38,422 --> 00:20:39,856 the mind reader. 600 00:20:39,890 --> 00:20:41,290 The guy that Stein outed as a fraud last year. 601 00:20:41,325 --> 00:20:42,525 He was gonna drag him 602 00:20:42,559 --> 00:20:43,626 through the mud again this year. 603 00:20:43,661 --> 00:20:44,727 I can't understand you. 604 00:20:44,762 --> 00:20:45,962 You're slurring your words! 605 00:20:45,996 --> 00:20:47,497 Ames Jarl? 606 00:20:47,531 --> 00:20:48,498 James Earl! 607 00:20:48,532 --> 00:20:49,866 [Hissing] 608 00:20:49,900 --> 00:20:51,234 Good boys. Good boys. 609 00:20:51,268 --> 00:20:52,301 You know you just heard me say that. 610 00:20:52,336 --> 00:20:53,703 You just took that from us! 611 00:20:53,737 --> 00:20:54,937 There is no way Earl did this. 612 00:20:54,938 --> 00:20:56,539 He is a gifted, gentle soul. 613 00:20:56,573 --> 00:20:57,907 I'm not wasting my time. 614 00:20:57,941 --> 00:20:59,575 I will consult the spirits, 615 00:20:59,610 --> 00:21:02,345 and then I will be at the spa getting my feet done. 616 00:21:02,379 --> 00:21:04,080 - You don't know-- - Corns. 617 00:21:04,114 --> 00:21:08,317 Dude, please tell me you know where to find James Earl. 618 00:21:08,352 --> 00:21:09,686 You're in luck. 619 00:21:09,720 --> 00:21:11,187 Randall! 620 00:21:11,221 --> 00:21:12,989 Turn that frown upside down, man. 621 00:21:13,023 --> 00:21:14,757 We know you didn't kill Professor Stein. 622 00:21:14,792 --> 00:21:16,325 Really? Thank you. 623 00:21:16,360 --> 00:21:17,593 You're very welcome. 624 00:21:17,628 --> 00:21:18,728 But we do need to find James Earl Craig 625 00:21:18,762 --> 00:21:20,163 as soon as possible. 626 00:21:20,197 --> 00:21:22,231 Now do you know at what hotel he is staying at? 627 00:21:22,266 --> 00:21:23,700 What hotel? 628 00:21:23,734 --> 00:21:25,835 He's totally destitute. 629 00:21:25,869 --> 00:21:27,370 Hmm. 630 00:21:27,404 --> 00:21:28,905 Come on, man! 631 00:21:28,939 --> 00:21:32,075 I just want a minute with Professor Stein, man! 632 00:21:32,109 --> 00:21:35,078 Dude, I think I know where he is. 633 00:21:42,553 --> 00:21:45,288 Okay, what is this animal's name again? 634 00:21:45,322 --> 00:21:48,024 No, wait, don't tell me. 635 00:21:48,058 --> 00:21:49,559 Whiskers. 636 00:21:49,593 --> 00:21:51,294 Max? Princess? 637 00:21:51,328 --> 00:21:53,529 - Pricilla? Patches? Pumpkin? - Yes! Yes! 638 00:21:53,564 --> 00:21:55,398 Did he just say "Pumpkin" to him? 639 00:21:55,432 --> 00:21:57,934 - Got that name pretty quick. - Maybe he's the real deal. 640 00:21:57,968 --> 00:21:59,135 I suppose that's why I happen to have 641 00:21:59,169 --> 00:22:02,371 a drawing of one in my pocket. 642 00:22:02,406 --> 00:22:04,640 That looks nothing like a pumpkin. 643 00:22:04,675 --> 00:22:06,476 Hey, I'm a mind reader, okay? 644 00:22:06,510 --> 00:22:07,777 Not an artist. 645 00:22:07,811 --> 00:22:10,046 Then again-- excuse us. 646 00:22:10,080 --> 00:22:12,215 - Nice cat. - Bad sweater. 647 00:22:12,249 --> 00:22:13,583 We have a very important matter 648 00:22:13,617 --> 00:22:15,051 to discuss with you, James Earl Craig. 649 00:22:15,085 --> 00:22:18,387 Mainly, how you poisoned Professor Stein. 650 00:22:18,422 --> 00:22:20,156 Not here. 651 00:22:20,190 --> 00:22:21,724 We can talk in my place. 652 00:22:21,759 --> 00:22:25,428 [Hand drier humming] 653 00:22:25,462 --> 00:22:27,497 - This is where you live? - Please. 654 00:22:27,531 --> 00:22:28,998 Of course not. 655 00:22:29,032 --> 00:22:31,567 [Slaps door] This is my place. 656 00:22:31,602 --> 00:22:33,069 This part of the beach is virtually abandoned. 657 00:22:33,103 --> 00:22:34,670 And it's just temporary. 658 00:22:34,705 --> 00:22:36,272 Brought all my stuff up here to Santa Barbara 659 00:22:36,306 --> 00:22:37,473 while I try to clear my name. 660 00:22:37,508 --> 00:22:38,608 Is that table from Z Gallerie? 661 00:22:38,642 --> 00:22:40,510 - Yeah. - Wow. 662 00:22:40,544 --> 00:22:41,911 This stall is nicer than my apartment in college. 663 00:22:41,945 --> 00:22:43,312 You know you lived at home. 664 00:22:43,347 --> 00:22:44,814 I'm just trying to be nice, Shawn. 665 00:22:44,848 --> 00:22:46,449 Let's get down to brass tacks, James Earl. 666 00:22:46,483 --> 00:22:48,184 - We think you poisoned Stein. - Interesting. 667 00:22:48,218 --> 00:22:50,253 Why would I do that when his blessing 668 00:22:50,287 --> 00:22:51,287 is the only thing that could possibly 669 00:22:51,321 --> 00:22:52,789 get my career back on track? 670 00:22:52,823 --> 00:22:54,190 The career you lost 671 00:22:54,224 --> 00:22:55,958 when he outed you as a fraud last year. 672 00:22:55,993 --> 00:22:58,261 Stein branded me a hoax, because I was getting lazy. 673 00:22:58,295 --> 00:22:59,929 Instead of reading minds, 674 00:22:59,963 --> 00:23:02,832 I was merely relying on my keen powers of observation. 675 00:23:02,866 --> 00:23:04,767 You should be ashamed of your damned self. 676 00:23:04,802 --> 00:23:06,469 I came up here to prove to Stein 677 00:23:06,503 --> 00:23:08,271 that I've rededicated myself to my craft. 678 00:23:08,305 --> 00:23:09,672 But I couldn't get near him. 679 00:23:09,706 --> 00:23:10,706 I went to his office, they threw me out. 680 00:23:10,741 --> 00:23:12,341 I went to his house, 681 00:23:12,376 --> 00:23:14,143 but he was, you know, shacked up with some harlot. 682 00:23:14,178 --> 00:23:15,878 Harlot? What harlot? 683 00:23:15,913 --> 00:23:17,313 I don't know, I never got a good look at her. 684 00:23:17,347 --> 00:23:19,882 - Stein's house, you say? - Mm-hmm. 685 00:23:19,917 --> 00:23:22,518 - All right, let's-- - I know, I know. 686 00:23:22,553 --> 00:23:23,786 I'm still a suspect, 687 00:23:23,821 --> 00:23:28,391 and don't leave town. 688 00:23:28,425 --> 00:23:32,028 Yeah, I'm that good. 689 00:23:37,868 --> 00:23:39,402 Wait, this house was 690 00:23:39,436 --> 00:23:41,003 on the Santa Barbara episode of Ghost Hunters. 691 00:23:41,038 --> 00:23:42,672 It's supposed to be haunted. 692 00:23:42,706 --> 00:23:44,140 Hmm. 693 00:23:44,174 --> 00:23:45,208 Well, it's a good thing we don't believe 694 00:23:45,242 --> 00:23:47,677 in that kind of nonsense. 695 00:23:57,287 --> 00:24:00,223 [Door hinge creaking] 696 00:24:05,796 --> 00:24:07,597 [Whistles softly] What? 697 00:24:07,631 --> 00:24:08,998 Haven't we proven on several occasions 698 00:24:09,032 --> 00:24:10,199 that there's no such thing as ghosts? 699 00:24:10,234 --> 00:24:12,602 - Yes. - So what's the problem? 700 00:24:12,636 --> 00:24:16,339 The problem is this house may be haunted. 701 00:24:16,373 --> 00:24:18,608 - I see. - Mm-hmm. 702 00:24:18,642 --> 00:24:20,443 [Grunts] 703 00:24:20,477 --> 00:24:24,180 Man, this place gives me the heebie-jeebies. 704 00:24:24,214 --> 00:24:25,514 Gives me the drab-bies. 705 00:24:25,549 --> 00:24:26,716 This guy should hire James Earl Craig 706 00:24:26,750 --> 00:24:28,284 as his interior decorator. 707 00:24:28,318 --> 00:24:32,788 The things that guy can do to a public can, huh? 708 00:24:32,823 --> 00:24:35,725 Dude, I think Beauregard is dead. 709 00:24:35,759 --> 00:24:36,792 Nah, man, he's just chillin'. 710 00:24:36,827 --> 00:24:39,528 He's doing his thing. 711 00:24:39,563 --> 00:24:41,764 Beauregard is chillin'! 712 00:24:41,798 --> 00:24:43,699 Dude got to save up his juice. 713 00:24:43,734 --> 00:24:46,569 Mating season. He's a player. 714 00:24:46,603 --> 00:24:47,570 'Cause turtles'll do their thing, man. 715 00:24:47,604 --> 00:24:49,238 [Wind chime jingles] 716 00:24:49,273 --> 00:24:50,273 They seem all slow and docile under their shells... 717 00:24:50,307 --> 00:24:52,141 What? [Grunting] 718 00:24:52,175 --> 00:24:53,643 But then they stick their little necks out, 719 00:24:53,677 --> 00:24:54,944 and they're like, "What's up? 720 00:24:54,978 --> 00:24:56,779 I'm ready to get down!" 721 00:24:56,813 --> 00:24:58,748 That's how they talk too. 722 00:24:58,782 --> 00:25:00,750 Professor Stein's bedroom. 723 00:25:00,784 --> 00:25:02,318 Where all the magic happens. 724 00:25:02,352 --> 00:25:03,653 Meaning that this is where Professor Stein-- 725 00:25:03,687 --> 00:25:06,656 Shawn. 726 00:25:06,690 --> 00:25:08,090 [Air spraying] 727 00:25:11,695 --> 00:25:13,663 Specter detecter, Shawn. 728 00:25:13,697 --> 00:25:15,298 You just got ghost-tagged. 729 00:25:15,332 --> 00:25:17,767 It's an alarm in case of spectral activity. 730 00:25:17,801 --> 00:25:19,635 You'd know these things if you'd watch Ghost Hunters. 731 00:25:19,670 --> 00:25:20,670 But you do watch Ghost Hunters. 732 00:25:20,704 --> 00:25:22,104 Yes, I do. 733 00:25:22,139 --> 00:25:23,139 And you couldn't have warned my ass? 734 00:25:23,173 --> 00:25:24,707 No, I could not. 735 00:25:28,445 --> 00:25:30,846 This is a wedding ring, fool! 736 00:25:30,881 --> 00:25:32,081 - Gus, it was Hazel! - What? 737 00:25:32,115 --> 00:25:33,816 Come in here, I'll show you. 738 00:25:33,850 --> 00:25:34,951 - I'm not coming in there! - Start breaking the case. 739 00:25:34,985 --> 00:25:36,285 You must think I'm stupid. 740 00:25:36,320 --> 00:25:37,353 She was having an affair with Stein. 741 00:25:37,387 --> 00:25:38,788 What? 742 00:25:38,822 --> 00:25:40,156 That's why he keeps her around, 743 00:25:40,190 --> 00:25:41,357 even though she's obviously a fake. 744 00:25:41,391 --> 00:25:42,992 We gotta get back to the SBPD. 745 00:25:43,026 --> 00:25:44,427 [Muted roar] 746 00:25:44,461 --> 00:25:47,863 What the hell was that? 747 00:25:47,898 --> 00:25:49,098 Gus? 748 00:25:49,132 --> 00:25:51,467 [Door shuts] 749 00:25:51,501 --> 00:25:53,381 I guess I'm just finding it a little unsettling, 750 00:25:53,403 --> 00:25:55,771 all this psychic-- 751 00:25:55,806 --> 00:25:57,707 [snoring] 752 00:25:57,741 --> 00:25:58,841 - Chief! - Hmm? 753 00:25:58,875 --> 00:26:00,176 What? 754 00:26:00,210 --> 00:26:01,510 Have you not heard a word I said? 755 00:26:01,545 --> 00:26:02,945 About what? 756 00:26:02,980 --> 00:26:04,947 The spirits have spoken 757 00:26:04,982 --> 00:26:07,616 And that witch Hazel is our "killa." 758 00:26:07,651 --> 00:26:09,518 She was shtupping Stein. 759 00:26:09,553 --> 00:26:11,887 He was all, "Hazel, I love you." 760 00:26:11,922 --> 00:26:14,123 And she was all, "How 'bout you just be 761 00:26:14,157 --> 00:26:15,992 the professor of getting up on this?" 762 00:26:16,026 --> 00:26:17,727 And then he was all, 763 00:26:17,761 --> 00:26:19,562 "How 'bout I tell your husband about us?" 764 00:26:19,596 --> 00:26:21,530 Who we think might be a warlock. 765 00:26:21,565 --> 00:26:22,698 They're known to be the jealous types. 766 00:26:22,733 --> 00:26:24,400 Oh, come on, Gus. 767 00:26:24,434 --> 00:26:26,135 We don't know for sure that he's a warlock. 768 00:26:26,169 --> 00:26:28,871 No. No, I am definitely feeling warlock. 769 00:26:28,905 --> 00:26:30,373 Warlock. 770 00:26:30,407 --> 00:26:32,141 Okay, so Hazel was shtupping Stein. 771 00:26:32,175 --> 00:26:33,676 And she didn't want to ruin her marriage. 772 00:26:33,710 --> 00:26:35,211 So she killed him to keep him quiet. 773 00:26:35,245 --> 00:26:37,246 - That's our theory, chief. - I love it. 774 00:26:37,280 --> 00:26:38,714 No, that's a bit of a stretch. 775 00:26:38,749 --> 00:26:40,516 See, Hazel believes in Wicca, 776 00:26:40,550 --> 00:26:43,319 an ancient philosophy that regards all life as sacred. 777 00:26:43,353 --> 00:26:45,054 So killing anything would be anathema 778 00:26:45,088 --> 00:26:47,156 to her very core, don't you know? 779 00:26:47,190 --> 00:26:48,190 How does she know stuff like that? 780 00:26:48,225 --> 00:26:49,492 - Ooh. - No! 781 00:26:49,526 --> 00:26:50,860 No, the witch is definitely our perp. 782 00:26:50,894 --> 00:26:52,061 She's probably already on her broom 783 00:26:52,095 --> 00:26:53,662 and halfway out of this city. 784 00:26:53,697 --> 00:26:55,264 Brannigan, I need you to contact air traffic control, 785 00:26:55,298 --> 00:26:57,066 tell them to be on the lookout. 786 00:26:57,100 --> 00:26:59,001 - I'm sorry, for what? - For the witch on the broom. 787 00:26:59,036 --> 00:27:00,936 Do you really need me to do that? 788 00:27:00,971 --> 00:27:02,405 If you want to catch the killer. 789 00:27:02,439 --> 00:27:04,273 Also, put out an APB. 790 00:27:04,307 --> 00:27:07,109 We still do those, right? 791 00:27:07,144 --> 00:27:09,745 Okay, this is exactly what I was talking about. 792 00:27:09,780 --> 00:27:10,913 The, you know... 793 00:27:10,947 --> 00:27:14,016 Hmm? 794 00:27:14,051 --> 00:27:18,020 Okay. 795 00:27:18,055 --> 00:27:20,189 God, she's on the ropes. 796 00:27:20,223 --> 00:27:21,390 O'Hara's as good as back. 797 00:27:21,425 --> 00:27:22,507 [Cell phone chimes] 798 00:27:22,627 --> 00:27:24,256 Oh! Just got a text from Randall. 799 00:27:24,376 --> 00:27:26,929 I bet you that he has evidence that implicates the witch. 800 00:27:26,963 --> 00:27:28,864 Well, gosh, golly, you should probably get 801 00:27:28,899 --> 00:27:31,500 over there, don't you know? 802 00:27:34,604 --> 00:27:37,106 [Groans] 803 00:27:46,459 --> 00:27:47,860 It's over, Hazel! 804 00:27:47,894 --> 00:27:49,425 You had an affair with Professor Stein. 805 00:27:49,545 --> 00:27:51,613 You let him get all...up 806 00:27:51,647 --> 00:27:53,182 under that cingulum. 807 00:27:53,302 --> 00:27:54,669 And then you killed him 808 00:27:54,704 --> 00:27:56,104 because he was gonna tell your husband. 809 00:27:56,138 --> 00:27:57,806 - The warlock. - My husband's a CPA. 810 00:27:57,840 --> 00:27:59,407 Really? 811 00:27:59,442 --> 00:28:00,475 I told you she wasn't married to a warlock. 812 00:28:00,509 --> 00:28:01,643 Let me ask you this. 813 00:28:01,677 --> 00:28:03,111 Is it an automatic red flag 814 00:28:03,145 --> 00:28:04,612 if I take the home office deduction? 815 00:28:04,647 --> 00:28:05,747 I have no idea. 816 00:28:05,781 --> 00:28:06,781 I knew it. 817 00:28:06,816 --> 00:28:08,116 He's a warlock. 818 00:28:08,150 --> 00:28:09,511 You killed Stein to keep him quiet. 819 00:28:09,518 --> 00:28:10,985 And then Randall "Guppy" Fishhook 820 00:28:11,020 --> 00:28:12,120 found out, and you killed him too. 821 00:28:12,154 --> 00:28:13,455 Mm-hmm. 822 00:28:13,489 --> 00:28:15,590 - Caww! - Ma'am, calm down. 823 00:28:15,624 --> 00:28:17,092 Aah... 824 00:28:17,126 --> 00:28:19,527 I admit I was having a fling with Stein. 825 00:28:19,562 --> 00:28:20,829 Nothing serious. 826 00:28:20,863 --> 00:28:21,863 I have a thing for incontinent men. 827 00:28:21,897 --> 00:28:23,932 Don't you judge me. 828 00:28:23,966 --> 00:28:25,200 Anyway, I just came to apologize to Randall 829 00:28:25,234 --> 00:28:26,634 for having him arrested. 830 00:28:26,669 --> 00:28:28,370 But when I got here he was already dead. 831 00:28:28,404 --> 00:28:30,138 You got to come up with something better than that. 832 00:28:30,172 --> 00:28:31,940 We know sweevil, baby. 833 00:28:31,974 --> 00:28:33,675 Sweevil? 834 00:28:33,709 --> 00:28:35,669 It's just a word Gus and I created from scratch! 835 00:28:35,678 --> 00:28:37,979 - Mm-hmm. Sweet... - Equal parts. And evil. 836 00:28:38,013 --> 00:28:39,214 We're hoping to get it into the next edition 837 00:28:39,248 --> 00:28:40,849 of Webster's. 838 00:28:40,883 --> 00:28:42,016 - You know what? - What? 839 00:28:42,051 --> 00:28:44,152 That is pretty cool. 840 00:28:44,186 --> 00:28:45,346 We know. We doin' our thing. 841 00:28:45,354 --> 00:28:46,788 Both: Oh! 842 00:28:46,822 --> 00:28:48,156 [Both grunting] 843 00:28:48,190 --> 00:28:49,557 - No! - [Grunts] 844 00:28:49,592 --> 00:28:51,226 Gosh! Oh! 845 00:28:51,260 --> 00:28:53,528 This is not gonna reflect well on us. 846 00:28:53,562 --> 00:28:54,829 We just need to get our story straight. 847 00:28:54,864 --> 00:28:56,865 - [Coughing] - [Groans] 848 00:28:56,899 --> 00:28:58,633 Hazel turned me into a rubber tree. 849 00:28:58,667 --> 00:29:00,235 And I was a chicken. [Clucks] 850 00:29:00,269 --> 00:29:01,302 What? 851 00:29:01,337 --> 00:29:02,570 A chicken. [Clucks] 852 00:29:02,605 --> 00:29:04,506 Yeah, and when the spells wore off, 853 00:29:04,540 --> 00:29:06,141 she was long gone. 854 00:29:06,175 --> 00:29:07,709 But I still have the urge to scratch and peck. 855 00:29:07,743 --> 00:29:09,377 And push out big ol' eggs. 856 00:29:09,412 --> 00:29:12,247 Not big ol' eggs, Shawn. 857 00:29:12,281 --> 00:29:14,516 Well, I, for one, am just so glad 858 00:29:14,550 --> 00:29:16,518 that you both made it back into human form 859 00:29:16,552 --> 00:29:17,585 fully intact. 860 00:29:17,620 --> 00:29:19,087 [Chuckles] 861 00:29:19,121 --> 00:29:20,388 Thanks, Lassie, we're still ashamed. 862 00:29:20,423 --> 00:29:22,891 [Clucks] 863 00:29:22,925 --> 00:29:24,392 Wait, you're serious? 864 00:29:24,427 --> 00:29:26,828 You believe their story? 865 00:29:26,862 --> 00:29:28,263 Why wouldn't I? 866 00:29:28,297 --> 00:29:30,365 He's moving his head like a chicken. 867 00:29:30,399 --> 00:29:32,233 Well, yeah, there's bound to be some residual effect. 868 00:29:32,268 --> 00:29:34,269 Okay, I guess I just don't know 869 00:29:34,303 --> 00:29:35,870 what to believe anymore, least of all my own judgment. 870 00:29:35,905 --> 00:29:39,107 But, I mean, I was sure that Hazel was innocent. 871 00:29:39,141 --> 00:29:41,109 Hmm. 872 00:29:41,143 --> 00:29:43,378 All right, I'm gonna go back to the station 873 00:29:43,412 --> 00:29:44,512 and--and rethink things. 874 00:29:44,547 --> 00:29:46,581 Uh, maybe everything. I-- 875 00:29:46,615 --> 00:29:48,383 [clucks] 876 00:29:48,417 --> 00:29:51,553 Don't beat yourself up too much. 877 00:29:51,587 --> 00:29:53,087 [Whispering] We were so close. 878 00:29:53,122 --> 00:29:54,389 Just one more act 879 00:29:54,423 --> 00:29:55,924 of outrageous, nonsensical buffoonery, 880 00:29:55,958 --> 00:29:56,958 and she will turn in her badge 881 00:29:56,992 --> 00:29:57,959 and run for the hills. 882 00:29:57,993 --> 00:29:59,894 Yeah. 883 00:29:59,929 --> 00:30:01,396 I can't believe I'm the one that's gonna say this, 884 00:30:01,430 --> 00:30:03,264 but shouldn't we be focusing on solving the case? 885 00:30:03,299 --> 00:30:05,233 Yes. Yes, we should. 886 00:30:05,267 --> 00:30:07,202 Speaking of which, Woody found traces of cyanide 887 00:30:07,236 --> 00:30:08,803 in Stein's blood. 888 00:30:08,838 --> 00:30:10,705 So the poison wasn't topical, it was ingested. 889 00:30:10,739 --> 00:30:11,806 I'm guessing it was the same method 890 00:30:11,841 --> 00:30:13,241 used on old Randall. 891 00:30:13,275 --> 00:30:14,876 She's gone. 892 00:30:14,910 --> 00:30:16,211 You can stop pecking. 893 00:30:16,245 --> 00:30:18,146 Look, we need to find Hazel. 894 00:30:18,180 --> 00:30:20,081 Well, I've already alerted highway patrol 895 00:30:20,115 --> 00:30:21,316 and Amtrak and airport security. 896 00:30:21,350 --> 00:30:22,617 Hazel's trapped in the city. 897 00:30:22,651 --> 00:30:24,419 She's got nowhere to go. 898 00:30:24,453 --> 00:30:26,821 James Earl should be here instead of your charlatan ass. 899 00:30:26,856 --> 00:30:29,457 He is a gifted mind reader and a dear friend. 900 00:30:29,492 --> 00:30:33,428 Actually, Lassie, she does. 901 00:30:33,462 --> 00:30:35,497 - Hazel! - [Laughs] Hazel! 902 00:30:35,531 --> 00:30:37,632 We know you're in there! 903 00:30:37,666 --> 00:30:39,234 [Whispering] I got it, I got it. 904 00:30:39,268 --> 00:30:40,668 - What the hell? - Whoa! Oh, my gosh. 905 00:30:40,703 --> 00:30:41,669 - What are you doing? - Sorry, sir. 906 00:30:41,704 --> 00:30:42,804 Get out of here! 907 00:30:42,838 --> 00:30:43,905 - As you were. - Carry on. 908 00:30:43,939 --> 00:30:45,006 - As you were. - Get out! 909 00:30:45,040 --> 00:30:47,008 - Must be European. - What? 910 00:30:47,042 --> 00:30:48,176 - Nothing. - Look. 911 00:30:48,210 --> 00:30:49,277 James Earl's stuff was gone. 912 00:30:49,311 --> 00:30:54,315 You think he went back to L.A.? 913 00:30:54,350 --> 00:30:55,483 Yes! 914 00:30:55,518 --> 00:30:57,418 Damn it! 915 00:30:57,453 --> 00:30:59,921 Must have gone back to the City of Angels! 916 00:30:59,955 --> 00:31:01,990 Back to his home-sweet-storm drain! 917 00:31:02,024 --> 00:31:04,325 We just missed him, Gus! 918 00:31:04,360 --> 00:31:05,593 Dang! 919 00:31:05,628 --> 00:31:07,328 Damn it! How'd you find me? 920 00:31:07,363 --> 00:31:08,930 Spirits told me you were here. 921 00:31:08,964 --> 00:31:11,199 - And the spirits don't lie. - Mm-hmm. 922 00:31:11,233 --> 00:31:12,800 And I'm gonna call Lassie 923 00:31:12,835 --> 00:31:14,936 and tell him that we found our murdering witch. 924 00:31:14,970 --> 00:31:15,970 No, she didn't do it. 925 00:31:16,005 --> 00:31:17,605 - Shh! - Shh! 926 00:31:17,640 --> 00:31:19,807 Nobody's talkin' to you. 927 00:31:26,682 --> 00:31:29,183 Oh, man. 928 00:31:29,218 --> 00:31:31,352 - Hazel's innocent. - What? 929 00:31:31,387 --> 00:31:32,687 She's not plotting her escape, Gus. 930 00:31:32,721 --> 00:31:34,122 She's in here with James Earl 931 00:31:34,156 --> 00:31:35,156 trying to figure out who the real killer is, 932 00:31:35,190 --> 00:31:36,558 clear her name. 933 00:31:36,592 --> 00:31:38,159 I like what you did with the new place. 934 00:31:38,193 --> 00:31:39,633 Oh, yeah, thanks, it turned out nice. 935 00:31:39,662 --> 00:31:41,496 Pretty good, I gotta say. 936 00:31:41,530 --> 00:31:43,831 I'm the best there ever was, witchie-poo. 937 00:31:43,866 --> 00:31:45,533 I'm also superman enough to admit 938 00:31:45,568 --> 00:31:46,534 when the spirits are wrong. 939 00:31:46,569 --> 00:31:47,735 They were. 940 00:31:47,770 --> 00:31:48,736 The only thing you're guilty of 941 00:31:48,771 --> 00:31:49,971 is cheating on your husband. 942 00:31:50,005 --> 00:31:52,473 That poor cuckolded warlock. 943 00:31:52,508 --> 00:31:54,342 I told you, he's an accountant. 944 00:31:54,376 --> 00:31:55,710 What did we miss? 945 00:31:55,744 --> 00:31:57,045 Hazel didn't do it, Garth. 946 00:31:57,079 --> 00:31:58,160 We're back to square one. 947 00:31:58,180 --> 00:31:59,414 Well, yeah, yeah. 948 00:31:59,448 --> 00:32:01,316 What's Bernie saying? 949 00:32:01,350 --> 00:32:02,584 Bernie says he knew Hazel didn't do it the whole time. 950 00:32:02,618 --> 00:32:04,385 [Lips pop] 951 00:32:04,420 --> 00:32:06,020 And he wonders where a brother can get a 40 around here. 952 00:32:06,055 --> 00:32:07,689 What? 953 00:32:07,723 --> 00:32:09,157 You know what, the minute we get back to Anchorage, 954 00:32:09,191 --> 00:32:10,892 you're going into a 12-step program. 955 00:32:10,926 --> 00:32:12,060 Calm down, Bernie. 956 00:32:12,094 --> 00:32:13,595 Just calm down! 957 00:32:13,629 --> 00:32:14,862 Dang. 958 00:32:14,897 --> 00:32:16,264 He passed out. 959 00:32:16,298 --> 00:32:18,566 Okay, guys, can we please just stop 960 00:32:18,601 --> 00:32:20,935 all of this ridiculous grandstanding? 961 00:32:20,970 --> 00:32:22,437 I mean, look at us. 962 00:32:22,471 --> 00:32:24,706 We are talented crime solvers, all. 963 00:32:24,740 --> 00:32:25,940 Except James Earl. 964 00:32:25,975 --> 00:32:27,675 Right, he got debunked last year. 965 00:32:27,710 --> 00:32:29,444 - He did, he did. - Even the made-up guy. 966 00:32:29,478 --> 00:32:30,678 We should be working together. 967 00:32:30,713 --> 00:32:31,946 Now let's unite. 968 00:32:31,981 --> 00:32:34,849 Like a sad version of The Avengers. 969 00:32:34,883 --> 00:32:36,284 Let's head back to the police station, 970 00:32:36,318 --> 00:32:39,053 let's clear Hazel's decent name, 971 00:32:39,088 --> 00:32:40,121 and let's solve this damn thing! 972 00:32:40,155 --> 00:32:41,289 [Grunts] 973 00:32:41,323 --> 00:32:42,690 You coming or what, Garth? 974 00:32:42,725 --> 00:32:44,392 We'll meet you there. 975 00:32:44,426 --> 00:32:46,227 - Bernie's throwing up. - Oh, boy. 976 00:32:46,261 --> 00:32:47,395 [Sighs] 977 00:32:47,429 --> 00:32:49,897 Come on, buddy. 978 00:32:49,932 --> 00:32:51,633 There they are! 979 00:32:51,667 --> 00:32:52,967 Nice work, Spencer. 980 00:32:53,002 --> 00:32:54,602 Hazel Lazarus, you are under arrest 981 00:32:54,637 --> 00:32:56,478 - for the murder of-- - She's innocent, Lassie. 982 00:32:56,505 --> 00:32:58,306 - Mm-hmm. - Huh? Based on what? 983 00:32:58,340 --> 00:32:59,407 A little lotion, a little potion, 984 00:32:59,441 --> 00:33:00,808 and a whole lotta this. 985 00:33:00,843 --> 00:33:02,310 Yeah, but Spencer, I do not have time 986 00:33:02,344 --> 00:33:03,811 for your monkeyshines nor your shenanigans. 987 00:33:03,846 --> 00:33:05,546 I need verifiable evidence. 988 00:33:05,581 --> 00:33:07,081 Fine. I'm sure Woody pinpointed the time at which 989 00:33:07,116 --> 00:33:08,416 Randall "The Kingfisher" Fishbeck 990 00:33:08,450 --> 00:33:09,717 was poisoned. 991 00:33:09,752 --> 00:33:11,452 Yeah, between 1:00 and 2:00 P.M. so? 992 00:33:11,487 --> 00:33:13,788 - I was with James Earl Craig. - At his residence. 993 00:33:13,822 --> 00:33:16,758 Fine. What's the address? 994 00:33:16,792 --> 00:33:18,292 - Leadbetter beach. - Mm-hmm, public restroom. 995 00:33:18,327 --> 00:33:20,094 Mop closet. 996 00:33:20,129 --> 00:33:21,496 Of course it is. 997 00:33:21,530 --> 00:33:23,631 Can anyone at least verify your alibi? 998 00:33:23,666 --> 00:33:24,899 A lot of heavy men in swimtrunks. 999 00:33:24,933 --> 00:33:26,601 I'm pretty sure she's clean. 1000 00:33:26,635 --> 00:33:31,739 This whole story seems outrageously ridiculous! 1001 00:33:31,774 --> 00:33:33,274 Which is why I need you to repeat it 1002 00:33:33,308 --> 00:33:35,109 word-for-word in front of Brannigan. 1003 00:33:35,144 --> 00:33:36,465 Okay, Lassie, may I have a word? 1004 00:33:36,478 --> 00:33:38,246 What are we doing? She's out there. 1005 00:33:38,280 --> 00:33:39,947 I'll just--I'll call her in, and you can say it. 1006 00:33:39,982 --> 00:33:42,022 Do you think it's possible that maybe, just maybe, 1007 00:33:42,051 --> 00:33:44,011 you're trying a little too hard to push Betsy out? 1008 00:33:44,019 --> 00:33:45,019 I mean, her name is Betsy. 1009 00:33:45,054 --> 00:33:46,587 No! No, I do not! 1010 00:33:46,622 --> 00:33:48,790 She is on the ropes. Listen to me. 1011 00:33:48,824 --> 00:33:50,692 I already saw a request for a transfer 1012 00:33:50,726 --> 00:33:52,827 on her desk, it was halfway filled out! 1013 00:33:52,861 --> 00:33:55,329 She's on the cusp! We need to push her over! 1014 00:33:55,364 --> 00:33:56,764 Let's close this son of a bitch! 1015 00:33:56,799 --> 00:34:00,001 - I need you to kick it up to 15. - [Gasps] 1016 00:34:00,035 --> 00:34:02,203 No. It's impossible. It's too dangerous. 1017 00:34:02,237 --> 00:34:04,539 Look, any jackassery above a level 12 1018 00:34:04,573 --> 00:34:06,174 and Gus breaks into Reese's pieces. 1019 00:34:06,208 --> 00:34:07,642 It's true. 1020 00:34:07,676 --> 00:34:08,710 It's a risk I'm willing to take. 1021 00:34:08,744 --> 00:34:11,212 - What? - That is cold-blooded. 1022 00:34:11,246 --> 00:34:12,880 Oh, Detective Brannigan. 1023 00:34:12,915 --> 00:34:16,718 A moment of your very, very valuable time, please. 1024 00:34:16,752 --> 00:34:19,187 It would appear that we still have 1025 00:34:19,221 --> 00:34:20,822 a killer on the loose. 1026 00:34:20,856 --> 00:34:23,191 We're here! We're here! 1027 00:34:23,225 --> 00:34:25,059 Excelente! 1028 00:34:25,094 --> 00:34:26,694 Our entire team of crack consultants 1029 00:34:26,729 --> 00:34:28,329 is ready to go. 1030 00:34:28,363 --> 00:34:29,497 At this moment, I would like to turn things over 1031 00:34:29,531 --> 00:34:30,732 to our very gifted psychic, 1032 00:34:30,766 --> 00:34:35,203 Mr. Shawn Spencer. 1033 00:34:35,237 --> 00:34:39,540 [Humming] 1034 00:34:39,575 --> 00:34:40,975 Okay, y'all. 1035 00:34:41,009 --> 00:34:42,577 Let us all summon our collective powers 1036 00:34:42,611 --> 00:34:44,846 and make magic as we have ne'er... 1037 00:34:44,880 --> 00:34:48,683 made it before. 1038 00:34:48,717 --> 00:34:50,051 Your shoes? Really? 1039 00:34:50,085 --> 00:34:51,719 It is an offering to the spirits. 1040 00:34:51,754 --> 00:34:53,187 Gus, I need you on bass. 1041 00:34:53,222 --> 00:34:55,356 Hazel, you're on "Uuuhs." 1042 00:34:55,390 --> 00:34:56,390 Fugee type "Uuuhs"? 1043 00:34:56,425 --> 00:34:57,425 Are there any other kind? 1044 00:34:57,459 --> 00:34:58,760 I can do whatever I want. 1045 00:34:58,794 --> 00:35:00,561 Spirits 1046 00:35:00,596 --> 00:35:03,197 - Spirits - Spirits 1047 00:35:03,232 --> 00:35:05,333 Sorry to wake you 1048 00:35:05,367 --> 00:35:07,769 - Wake you - Wake you 1049 00:35:07,803 --> 00:35:09,237 We need you to tell us 1050 00:35:09,271 --> 00:35:11,172 - Tell us - Tell us 1051 00:35:11,206 --> 00:35:15,076 Who killed that dude and the other dude too 1052 00:35:15,110 --> 00:35:18,412 And also the first dude 1053 00:35:18,447 --> 00:35:20,581 Spirits 1054 00:35:20,616 --> 00:35:22,083 Bernie's harmonizing. 1055 00:35:22,117 --> 00:35:24,719 Tell him to suck it 1056 00:35:24,753 --> 00:35:27,088 - Suck it - Suck it 1057 00:35:27,122 --> 00:35:28,856 He's a baritone. 1058 00:35:28,891 --> 00:35:30,424 Put your filthy hands in the middle, girl 1059 00:35:30,459 --> 00:35:32,727 - Middle - Middle 1060 00:35:32,761 --> 00:35:33,601 You too, Brannigan. 1061 00:35:33,675 --> 00:35:38,132 Give me some, team 1062 00:35:38,167 --> 00:35:40,134 [All chanting] Team, team, team, 1063 00:35:40,169 --> 00:35:42,737 team, team, team, team, 1064 00:35:42,771 --> 00:35:46,707 team, team, team, team, team, team, team... 1065 00:35:46,742 --> 00:35:48,943 - Who are you? - Oh! 1066 00:35:48,977 --> 00:35:51,245 That's recently-discredited mind reader James Earl. 1067 00:35:51,280 --> 00:35:52,280 He's a homeless man. 1068 00:35:52,314 --> 00:35:54,315 I love it! You're in! 1069 00:35:54,349 --> 00:35:56,250 All: Team, team, team... 1070 00:35:56,285 --> 00:35:57,652 Whoa. 1071 00:35:57,686 --> 00:36:00,454 Team, team, team, team, team, team-- 1072 00:36:00,489 --> 00:36:03,224 - Gus! - What? What? 1073 00:36:03,258 --> 00:36:04,926 Show some respect, man. 1074 00:36:06,731 --> 00:36:07,891 Remember, you're a fighter! 1075 00:36:07,916 --> 00:36:08,727 - He's a fighter, right? - Yes, he is. 1076 00:36:08,847 --> 00:36:09,769 Hang in, James Earl. 1077 00:36:09,888 --> 00:36:11,088 It's okay, you'll land on your feet. 1078 00:36:11,122 --> 00:36:12,423 You're gonna be just fine, Earl. 1079 00:36:12,457 --> 00:36:14,455 - [Gasping] - What? Tell me? 1080 00:36:14,575 --> 00:36:17,510 [Stammering] Oh, you wanna go high fives? 1081 00:36:17,544 --> 00:36:21,280 We can go-- 1082 00:36:21,315 --> 00:36:25,042 Bernie haunted my Aunt Junie's place up in Bethel. 1083 00:36:25,162 --> 00:36:28,289 That and your hands are a cesspool of germs. 1084 00:36:29,180 --> 00:36:31,948 I was wrongfully DB'd! 1085 00:36:31,983 --> 00:36:33,317 - Hazel. - Hmm? 1086 00:36:33,834 --> 00:36:35,334 Have you ever been DB'd? 1087 00:36:35,369 --> 00:36:37,470 Are you crazy? Only the frauds get debunked. 1088 00:36:37,504 --> 00:36:40,306 - Hells yeah, they do. - Yeah. 1089 00:36:40,340 --> 00:36:41,707 [Mouthing word] 1090 00:36:43,477 --> 00:36:45,344 Okay, everybody, back up. 1091 00:36:45,379 --> 00:36:47,113 Give the man some room. Calm down. 1092 00:36:47,147 --> 00:36:49,682 He's having a vision, people. Calm down. 1093 00:36:49,716 --> 00:36:51,350 He thinks he's in Philly right now, but wait. 1094 00:36:51,385 --> 00:36:54,687 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1095 00:36:54,721 --> 00:36:57,423 He realizes he's not in Philly, and he's ready to go. 1096 00:36:57,457 --> 00:36:59,258 I know who the killer is. 1097 00:36:59,293 --> 00:37:04,030 Or should I say "killers"? 1098 00:37:04,064 --> 00:37:06,599 It was you, Garth, who poisoned Professor Stein, 1099 00:37:06,633 --> 00:37:08,100 wasn't it? 1100 00:37:08,135 --> 00:37:10,703 And perhaps Bernie, the ghost, gave an assist 1101 00:37:10,737 --> 00:37:13,005 while downing a highball of Woodford reserve, neat, 1102 00:37:13,040 --> 00:37:14,607 water back. 1103 00:37:14,641 --> 00:37:16,876 The man's delusional. 1104 00:37:16,910 --> 00:37:18,678 You slipped into his lab and spiked his tea, didn't you? 1105 00:37:18,712 --> 00:37:21,480 'Cause you knew you were about to be exposed as a fraud. 1106 00:37:21,515 --> 00:37:24,650 Or as the supernatural folk like to call it, debunked, 1107 00:37:24,685 --> 00:37:26,018 or DB'd for short. 1108 00:37:26,053 --> 00:37:27,720 Gus, have I made that part clear? 1109 00:37:27,754 --> 00:37:29,288 Yes, you did! 1110 00:37:29,323 --> 00:37:31,324 Just like Professor Stein did to Earl last year, 1111 00:37:31,358 --> 00:37:32,859 you saw that it ruined him, 1112 00:37:32,893 --> 00:37:34,460 and you weren't about to let that happen. 1113 00:37:34,494 --> 00:37:37,330 Okay. Now Bernie and I are officially offended. 1114 00:37:37,364 --> 00:37:39,966 Well, you shouldn't be. I put a lotta thought into this. 1115 00:37:40,000 --> 00:37:42,235 You figured it out before the convention, didn't you? 1116 00:37:42,269 --> 00:37:45,071 And you knew that the cops would go after the dude 1117 00:37:45,105 --> 00:37:47,206 with the most motive to commit the murder. 1118 00:37:47,241 --> 00:37:49,342 And that was James Earl. 1119 00:37:49,376 --> 00:37:50,977 Isn't this amazing to watch? 1120 00:37:51,011 --> 00:37:52,812 Yeah, amazing. 1121 00:37:52,846 --> 00:37:55,081 Admittedly, it took us a while to get on to Earl. 1122 00:37:55,115 --> 00:37:56,549 First, we thought it was good old Randall. 1123 00:37:56,583 --> 00:37:58,551 Turns out, he just had "red herring" scribbled 1124 00:37:58,585 --> 00:38:00,653 across his socially awkward face. 1125 00:38:00,687 --> 00:38:02,488 He figured out the truth but he couldn't tell a soul 1126 00:38:02,522 --> 00:38:05,091 because you poisoned his tea too. 1127 00:38:05,125 --> 00:38:06,492 Is everyone following this? 1128 00:38:06,526 --> 00:38:07,827 Brannigan, how you doing down there? 1129 00:38:07,861 --> 00:38:09,762 I'm doing great, thanks. 1130 00:38:09,796 --> 00:38:11,564 You and Bernie Brazenly decided to stay put 1131 00:38:11,598 --> 00:38:13,266 right here in Santa Barbara, 1132 00:38:13,300 --> 00:38:16,769 solve Professor Stein's murder, take all the credit, 1133 00:38:16,803 --> 00:38:20,039 and frame an innocent man for the crimes you committed. 1134 00:38:20,073 --> 00:38:21,841 Are you finished with this nonsense yet? 1135 00:38:21,875 --> 00:38:23,542 I think so, Garth. I think I'm close. 1136 00:38:23,577 --> 00:38:24,944 God, I hope so. 1137 00:38:24,978 --> 00:38:27,079 We thought it was Hazel, 1138 00:38:27,114 --> 00:38:28,781 but Detective Brannigan was dead-on-balls accurate. 1139 00:38:28,815 --> 00:38:33,219 She's no murderer. She just has a touch of sweevil. 1140 00:38:33,253 --> 00:38:35,588 What's up, son? 1141 00:38:35,622 --> 00:38:37,723 How you like me now, Bernie? 1142 00:38:37,758 --> 00:38:40,693 How you like me now? 1143 00:38:40,727 --> 00:38:42,795 And then we circled all the way back to Earl. 1144 00:38:42,829 --> 00:38:44,297 Gifted, homeless, 1145 00:38:44,331 --> 00:38:47,033 interior decorating mind reader that he is, 1146 00:38:47,067 --> 00:38:49,302 you poisoned him just as he uncovered the truth. 1147 00:38:49,336 --> 00:38:51,437 But not before he wrote some pretty damning evidence 1148 00:38:51,471 --> 00:38:53,873 on his mitts. 1149 00:38:53,907 --> 00:38:57,043 Is everything I just said right, Garth? 1150 00:38:57,077 --> 00:38:58,611 Bernie? 1151 00:38:58,645 --> 00:39:01,314 Shawn, I owe you an apology. 1152 00:39:01,348 --> 00:39:03,282 It turns out you are the real deal. 1153 00:39:03,317 --> 00:39:04,750 And I hate to say this, 1154 00:39:04,785 --> 00:39:06,886 but I strongly suspect that Bernie did it! 1155 00:39:06,920 --> 00:39:08,387 [Gasps] 1156 00:39:08,422 --> 00:39:09,755 Well, good luck selling that to the jury. 1157 00:39:09,790 --> 00:39:11,057 Yeah. 1158 00:39:11,091 --> 00:39:12,291 Brannigan, care to do the honors? 1159 00:39:12,326 --> 00:39:14,160 With pleasure, sir. 1160 00:39:14,194 --> 00:39:16,428 Boom! That's how we do it, people. 1161 00:39:16,548 --> 00:39:18,597 Every case, every week. 1162 00:39:18,632 --> 00:39:20,766 And sometimes, we do it like this. 1163 00:39:20,801 --> 00:39:22,368 What? What? 1164 00:39:26,624 --> 00:39:28,966 Lassie, you look positively sweevil. 1165 00:39:29,082 --> 00:39:30,615 Well, that might be because 1166 00:39:30,650 --> 00:39:32,451 I just saw Brannigan's transfer request. 1167 00:39:32,485 --> 00:39:35,135 It's completely filled out, just awaiting my signature. 1168 00:39:35,260 --> 00:39:39,081 - That girl is good as Gonzo. - Well, congratulations, man. 1169 00:39:39,321 --> 00:39:41,132 I have to say I feel a little bad about it. 1170 00:39:41,252 --> 00:39:42,646 Boo-hoo. 1171 00:39:43,179 --> 00:39:46,663 Detective Brannigan! Penny for your thoughts? 1172 00:39:46,768 --> 00:39:48,802 Well, sir, I know that I have hid it well, 1173 00:39:48,836 --> 00:39:51,905 but, um, this last week has been a little hard on me. 1174 00:39:51,940 --> 00:39:54,274 - Really? - Yep. 1175 00:39:54,309 --> 00:39:56,476 Watching you fellas operate for the past few days, 1176 00:39:56,511 --> 00:39:59,413 uh, it's kinda kooky. 1177 00:39:59,447 --> 00:40:02,449 And most folks would try and hide that level of tomfoolery, 1178 00:40:02,483 --> 00:40:05,018 but, uh, you didn't. 1179 00:40:05,053 --> 00:40:08,322 No. No, we let our tomfoolery hang all out here. 1180 00:40:08,356 --> 00:40:10,857 Yes. So, uh, I tried to work through it, 1181 00:40:10,892 --> 00:40:16,363 and, uh, to the conclusion that, uh... 1182 00:40:16,397 --> 00:40:19,299 it works! [Laughing] 1183 00:40:19,334 --> 00:40:23,603 Finally, I have found a place where I can feel free 1184 00:40:23,638 --> 00:40:26,206 to come out and be my true self. 1185 00:40:26,240 --> 00:40:30,777 I place where I don't have to hide my peccadilloes. 1186 00:40:30,812 --> 00:40:33,046 And believe me, I got a lotta peccadilloes! 1187 00:40:33,081 --> 00:40:36,550 No, look, Brannigan-- 1188 00:40:36,584 --> 00:40:39,019 those are Colt 1911s. 1189 00:40:39,053 --> 00:40:40,287 That's what I carry. 1190 00:40:40,321 --> 00:40:42,556 Yes, and I got names for 'em. 1191 00:40:42,590 --> 00:40:46,393 This one here is Belle Starr. 1192 00:40:46,427 --> 00:40:49,563 And this little beauty is Beatrix Kiddo. 1193 00:40:49,597 --> 00:40:51,999 [Giggling] 1194 00:40:52,033 --> 00:40:55,535 Whoa! It's so freeing! 1195 00:40:55,570 --> 00:40:57,304 I mean, I know that you probably think 1196 00:40:57,338 --> 00:40:58,872 that I am completely objective, 1197 00:40:58,906 --> 00:41:01,141 but I'm far from impartial. 1198 00:41:01,175 --> 00:41:04,077 I always assume that everyone's guilty. 1199 00:41:04,112 --> 00:41:05,579 Always! 1200 00:41:05,613 --> 00:41:06,913 Even if a court frees them, 1201 00:41:06,948 --> 00:41:09,516 even if someone else confesses later. 1202 00:41:09,550 --> 00:41:12,052 And at night, before I drift off to dreamy land, 1203 00:41:12,086 --> 00:41:14,054 I've got a wall of suspects 1204 00:41:14,088 --> 00:41:16,757 right up there next to my cat paintings... 1205 00:41:16,791 --> 00:41:18,892 because it centers me 1206 00:41:18,926 --> 00:41:22,329 and gives me sweet, sweet dreams. 1207 00:41:22,363 --> 00:41:25,832 Brannigan, I have underestimated you... 1208 00:41:25,867 --> 00:41:27,934 and your choice in sidearms. 1209 00:41:27,969 --> 00:41:31,038 It's a heck of an honor to be on the team, sir. 1210 00:41:31,072 --> 00:41:34,775 Your team. 1211 00:41:34,809 --> 00:41:39,513 Gentlemen, I am home. 1212 00:41:39,547 --> 00:41:42,215 - Gimme some sugar! - Whoa. 1213 00:41:42,250 --> 00:41:44,885 Sugar...what? 1214 00:41:44,919 --> 00:41:47,554 - What was that? - Mama--mama sugar. 1215 00:41:47,588 --> 00:41:51,758 - Mama sugar. - What? 1216 00:41:51,793 --> 00:41:53,560 You know what? 1217 00:41:53,594 --> 00:41:55,962 Deep down, I knew it wasn't gonna get O'Hara back. 1218 00:41:55,997 --> 00:41:57,597 But on the bright side, 1219 00:41:57,632 --> 00:41:59,933 I think Brannigan might work out. 1220 00:41:59,967 --> 00:42:02,269 Excuse me. 1221 00:42:02,303 --> 00:42:04,037 Lassiter has a clone. 1222 00:42:04,072 --> 00:42:05,539 She may be part banshee. 1223 00:42:05,573 --> 00:42:09,242 And we have to work with the both of them. 1224 00:42:09,277 --> 00:42:11,311 Man. 1225 00:42:11,640 --> 00:42:21,746 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 1226 00:42:21,796 --> 00:42:26,346 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 86260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.