All language subtitles for Psych s08e03 Remake.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,976 --> 00:00:02,476 You, as a jury, 2 00:00:02,544 --> 00:00:05,713 have the responsibility to bring justice. 3 00:00:05,780 --> 00:00:07,998 But I'm gonna make it very easy on you 4 00:00:08,083 --> 00:00:10,551 because the prosecution will prove-- 5 00:00:10,618 --> 00:00:13,220 No, Shawn, I'm not nervous to testify. 6 00:00:13,288 --> 00:00:15,472 You just gotta get up there and tell the truth. 7 00:00:15,557 --> 00:00:17,258 The jury is not just one thing. 8 00:00:17,309 --> 00:00:18,759 It's 12 individuals 9 00:00:18,810 --> 00:00:20,644 who each bring their own unique perspective 10 00:00:20,729 --> 00:00:22,563 into the courtroom. 11 00:00:22,630 --> 00:00:25,316 It's the lawyer's job to read that perspective. 12 00:00:25,400 --> 00:00:27,101 For instance, 13 00:00:27,152 --> 00:00:30,487 what do you notice about juror number three's shirt? 14 00:00:34,809 --> 00:00:36,493 He's got a hole in his collar, 15 00:00:36,578 --> 00:00:39,330 and it's buttoned all wrong. 16 00:00:39,414 --> 00:00:41,148 Would mommy ever let you leave the house looking like that? 17 00:00:41,199 --> 00:00:44,285 Course not. 18 00:00:44,336 --> 00:00:46,670 So that tells me that this guy is single, 19 00:00:46,755 --> 00:00:48,956 which is gonna influence the way he thinks about the defendant 20 00:00:49,007 --> 00:00:51,542 because she's a young, attractive woman. 21 00:00:51,626 --> 00:00:53,427 You got it? 22 00:00:53,494 --> 00:00:57,514 Hey, come on. Concentrate, Shawn. 23 00:00:57,599 --> 00:00:59,550 One day you're gonna make me proud 24 00:00:59,634 --> 00:01:03,003 walking up the steps of this courthouse. 25 00:01:11,012 --> 00:01:13,063 They impounded my motorcycle, Gus. 26 00:01:13,148 --> 00:01:14,481 That's what they did. 27 00:01:24,859 --> 00:01:26,744 - What are you staring at? - The future, Shawn. 28 00:01:26,828 --> 00:01:29,163 I have a personal GPS system in my phone. 29 00:01:29,214 --> 00:01:31,498 It's like I'm starring in my own spy movie. 30 00:01:31,549 --> 00:01:33,500 Oh, you were, until you got recast. 31 00:01:33,551 --> 00:01:35,336 - What? - Oh, God, no one told you? 32 00:01:35,387 --> 00:01:36,920 - What are you talking about? - From here on out, 33 00:01:37,005 --> 00:01:39,473 you're gonna be played by Billy Bob Thornton. 34 00:01:39,540 --> 00:01:41,392 Why would Billy Bob Thornton be the choice to play me? 35 00:01:41,476 --> 00:01:42,926 He shouldn't be. 36 00:01:43,011 --> 00:01:44,228 But he also shouldn't have been the choice 37 00:01:44,312 --> 00:01:45,592 to replace Matthau as Buttermaker 38 00:01:45,647 --> 00:01:46,847 in the Bad News Bears remake. 39 00:01:46,898 --> 00:01:48,399 But that happened, didn't it, Gus? 40 00:01:48,483 --> 00:01:51,218 I hate remakes. 41 00:01:51,269 --> 00:01:52,820 It's infuriating, Gus. 42 00:01:52,887 --> 00:01:53,904 You don't remake The Dukes of Hazzard. 43 00:01:53,988 --> 00:01:55,606 The whole point of a remake 44 00:01:55,690 --> 00:01:57,358 is to choose something that showed serious promise 45 00:01:57,409 --> 00:01:58,992 but failed to live up to expectations. 46 00:01:59,060 --> 00:02:00,227 I mean, that's the magic of movies. 47 00:02:00,278 --> 00:02:01,779 Oh, I feel you. They added 48 00:02:01,863 --> 00:02:03,704 all those new characters that were super broad. 49 00:02:03,748 --> 00:02:05,449 The whole subplot with the race car driver. 50 00:02:05,533 --> 00:02:07,401 - He was terrible. - It was cartoonish. 51 00:02:07,452 --> 00:02:09,169 That's weird, it says we're in front of Whiffle Waffles 52 00:02:09,237 --> 00:02:10,504 on Harbor Ave. 53 00:02:10,571 --> 00:02:14,741 Hold the syrup, who is that? 54 00:02:14,793 --> 00:02:16,126 - Relax. No. - Wait, wait. 55 00:02:16,211 --> 00:02:18,078 This is gonna be money. This is money. 56 00:02:18,129 --> 00:02:20,130 Hi there. My name is Shawn Spencer. 57 00:02:20,215 --> 00:02:21,515 This is my partner Robert Jones, 58 00:02:21,582 --> 00:02:24,802 but you may call him Bob. 59 00:02:24,886 --> 00:02:26,586 We would like to cast you in the remake of his life. 60 00:02:26,638 --> 00:02:28,055 Don't pay him any mind. 61 00:02:28,106 --> 00:02:30,140 My name is Burton Guster. Hello. 62 00:02:30,225 --> 00:02:31,692 Do you by chance know 63 00:02:31,759 --> 00:02:32,759 where the parking ticket payment window is? 64 00:02:32,811 --> 00:02:33,927 You poor thing. 65 00:02:33,978 --> 00:02:35,396 Yeah, I do, actually. 66 00:02:35,447 --> 00:02:36,814 It's down the hall to your left, 67 00:02:36,858 --> 00:02:38,258 then you're gonna make another left, 68 00:02:38,283 --> 00:02:39,566 and then left again at the double doors. 69 00:02:39,617 --> 00:02:41,017 Thank you again for your kindness. 70 00:02:41,069 --> 00:02:43,737 "So shines a good deed in a weary world." 71 00:02:43,788 --> 00:02:46,206 Aww, Willy Wonka. One of my favorites. 72 00:02:46,274 --> 00:02:47,541 "Snozzberry? 73 00:02:47,608 --> 00:02:49,410 Who's ever heard of a snozzberry?" 74 00:02:49,461 --> 00:02:50,627 "We are the music makers, 75 00:02:50,712 --> 00:02:52,579 and we are the dreamers of the dreams." 76 00:02:52,630 --> 00:02:54,248 I can't believe they remade it. 77 00:02:54,299 --> 00:02:55,999 - That's what I'm talking about. - Hey, sorry. 78 00:02:56,084 --> 00:02:57,501 - It's time for us to go. - Okay. 79 00:02:57,585 --> 00:02:59,470 By the way, have you seen my notebook? 80 00:02:59,554 --> 00:03:01,588 It's a big, blue thing. It has all my notes in it. 81 00:03:01,639 --> 00:03:03,424 No. All right, well, um, 82 00:03:03,475 --> 00:03:04,958 it was really nice to meet you guys. 83 00:03:05,009 --> 00:03:06,176 Good luck with the tickets. 84 00:03:06,261 --> 00:03:07,928 Yeah. We should go. 85 00:03:07,979 --> 00:03:09,430 And so she walked out of our lives 86 00:03:09,481 --> 00:03:11,798 forever. 87 00:03:20,241 --> 00:03:21,608 Congratulations. 88 00:03:21,659 --> 00:03:23,477 You are now a full-fledged fugitive. 89 00:03:23,528 --> 00:03:25,746 Come on, man, you're the one that put waffles into my head. 90 00:03:25,813 --> 00:03:27,481 Besides, I hardly think the court system 91 00:03:27,532 --> 00:03:29,249 expected me to wait in line that long. 92 00:03:29,317 --> 00:03:30,638 That's exactly what they expected. 93 00:03:30,668 --> 00:03:32,085 Ah! 94 00:03:32,153 --> 00:03:34,538 Good morning, Connie. Good morning, Morty. 95 00:03:34,622 --> 00:03:36,957 Hey! Sun Up Santa Barbara. 96 00:03:37,008 --> 00:03:38,425 I'm Morty Camp, 97 00:03:38,493 --> 00:03:39,626 and this sitting here right next to me 98 00:03:39,677 --> 00:03:41,962 is my lovely wife Connie Camp. 99 00:03:43,515 --> 00:03:44,965 - Oh, Morty. - Am I right? 100 00:03:45,016 --> 00:03:45,883 - Oh, come on. - This guy knows I'm right. 101 00:03:45,967 --> 00:03:48,101 Man, you are so irascible. 102 00:03:48,169 --> 00:03:49,887 Oh, I can't help it. 103 00:03:49,971 --> 00:03:52,606 You know, 15 years of marriage, and I'm still smitten. 104 00:03:52,673 --> 00:03:54,224 I would take you over Kelly Ripa 105 00:03:54,309 --> 00:03:57,010 any day of the week and not just the weekdays. 106 00:03:57,061 --> 00:03:59,112 That kind of love is beautiful, Shawn. 107 00:03:59,180 --> 00:04:01,648 - I wish I had what he has. - Well, Connie... 108 00:04:01,699 --> 00:04:03,850 roving reporter Ruben Leonard will be on location 109 00:04:03,902 --> 00:04:05,953 with a veterinarian, 110 00:04:06,020 --> 00:04:09,156 uh, who designs cosmetic testicles 111 00:04:09,207 --> 00:04:10,991 for neutered dogs. 112 00:04:11,042 --> 00:04:12,526 Restoring their dognity. 113 00:04:12,577 --> 00:04:13,961 And on a more dour note, 114 00:04:14,028 --> 00:04:16,163 one of our very own KRXJ family, 115 00:04:16,214 --> 00:04:18,332 weatherman Jackson Hale 116 00:04:18,383 --> 00:04:20,551 was attacked right here at the station last month 117 00:04:20,635 --> 00:04:23,003 and sadly died from those injuries. 118 00:04:23,054 --> 00:04:25,389 Just a horrible, shocking tragedy. 119 00:04:25,473 --> 00:04:28,475 So, so shocking. He was such a good man. 120 00:04:28,543 --> 00:04:30,043 - Mm, the best. - And, Morty, 121 00:04:30,094 --> 00:04:31,711 - he was so very handsome. - Oh, what a true Adonis. 122 00:04:31,763 --> 00:04:33,597 - What a head of hair on that guy. - Yeah. 123 00:04:33,681 --> 00:04:35,215 Well, we'll be bringing you up-to-the-minute coverage 124 00:04:35,266 --> 00:04:37,217 of the trial of his accused murderer. 125 00:04:37,268 --> 00:04:38,569 Now, as promised, 126 00:04:38,653 --> 00:04:40,854 we take you live to the courthouse steps 127 00:04:40,905 --> 00:04:43,190 for a press conference already in progress. 128 00:04:43,241 --> 00:04:44,992 Logan Phelps for the prosecution. 129 00:04:45,059 --> 00:04:47,227 Sandra Panitch went with Jackson Hale 130 00:04:47,278 --> 00:04:48,779 to the Channel 8 News Studio, 131 00:04:48,863 --> 00:04:50,897 engaged in sexual relations, 132 00:04:50,949 --> 00:04:52,783 then stabbed him in the heart with a knife. 133 00:04:52,867 --> 00:04:54,747 Hey, that's the girl we met in the hallway today 134 00:04:54,786 --> 00:04:55,919 that flirted with me. 135 00:04:56,004 --> 00:04:57,404 It is. 136 00:04:57,455 --> 00:04:59,623 Hello there. My name is Shawn Spencer. 137 00:04:59,707 --> 00:05:01,008 This is my partner Robert Jones. 138 00:05:01,075 --> 00:05:02,459 A killer though? Her? 139 00:05:02,544 --> 00:05:03,794 Adam Hornstock. 140 00:05:03,878 --> 00:05:05,579 Attorney for the defense. 141 00:05:05,630 --> 00:05:07,965 Sandra Panitch has never been arrested 142 00:05:08,049 --> 00:05:09,600 for a crime in her life. 143 00:05:09,684 --> 00:05:11,751 She is a preschool teacher 144 00:05:11,803 --> 00:05:14,754 and spends most of her time baking for the-- 145 00:05:14,806 --> 00:05:16,923 She's preschool teacher. 146 00:05:16,975 --> 00:05:18,392 - For the-- - Who bakes. 147 00:05:18,443 --> 00:05:20,143 - For the-- - She's a bake lady, Gus. 148 00:05:20,228 --> 00:05:21,445 - Wow. - For the-- 149 00:05:21,529 --> 00:05:22,929 Look at this poor guy. 150 00:05:22,981 --> 00:05:25,098 Assistant league. Assistance league. 151 00:05:25,149 --> 00:05:26,867 Have you seen my notebook by the way? 152 00:05:26,934 --> 00:05:28,535 It's a big, blue thing. It's got all my notes in it. 153 00:05:28,576 --> 00:05:30,096 Handkerchief in his left breast pocket. 154 00:05:30,121 --> 00:05:31,989 It's not decorative. 155 00:05:32,073 --> 00:05:34,374 It's used for dabbing sweat-- and a lot of it. 156 00:05:34,442 --> 00:05:37,828 Nervous, discombobulated, unorganized. 157 00:05:37,912 --> 00:05:41,415 Adam Hornstock may not know it yet, 158 00:05:41,466 --> 00:05:42,799 but he needs us. 159 00:05:44,168 --> 00:05:46,136 Objection! 160 00:05:48,423 --> 00:05:50,057 Excuse me. Who are these guys? 161 00:05:50,124 --> 00:05:52,309 And why are you in my courtroom? 162 00:05:52,393 --> 00:05:54,678 I'm here to pay a parking ticket, your majesty, 163 00:05:54,762 --> 00:05:56,680 and we are also here as consultants 164 00:05:56,764 --> 00:05:58,849 for the defense. 165 00:05:58,933 --> 00:06:02,269 Legal consultants? 166 00:06:05,490 --> 00:06:08,975 I know you know that I'm not telling the truth 167 00:06:09,027 --> 00:06:12,329 I know you know, they just don't have any proof 168 00:06:12,413 --> 00:06:13,914 embrace the deception 169 00:06:13,981 --> 00:06:15,866 learn how to bend 170 00:06:15,950 --> 00:06:17,367 your worst inhibitions 171 00:06:17,452 --> 00:06:20,454 tend to psych you out in the end 172 00:06:26,517 --> 00:06:28,618 - Who are you guys? - I just met them this morning. 173 00:06:28,669 --> 00:06:29,509 Name's Shawn Spencer, 174 00:06:29,555 --> 00:06:30,885 just set up a psychic detective shingle. 175 00:06:30,926 --> 00:06:32,485 Don't have business cards yet, but we're here to help. 176 00:06:32,605 --> 00:06:34,435 Help? Why is your arm around my shoulder? 177 00:06:34,548 --> 00:06:36,237 - That's really weird. - That's fair, you're right. 178 00:06:36,357 --> 00:06:37,199 Gus. 179 00:06:37,421 --> 00:06:38,901 Is your friend hitting on my client? 180 00:06:38,926 --> 00:06:40,343 Not successfully. 181 00:06:40,394 --> 00:06:42,562 Mr. Hornstock, would you like to explain 182 00:06:42,646 --> 00:06:45,098 who these miscreants are? 183 00:06:45,182 --> 00:06:48,351 Oh, yes, I would, your honor. More than anything in the world. 184 00:06:48,402 --> 00:06:49,769 But may I have a moment? 185 00:06:49,853 --> 00:06:52,105 For your sake, that's a good idea. 186 00:06:52,189 --> 00:06:54,107 Five-minute recess. 187 00:06:55,892 --> 00:06:58,027 Recess? That's odd. Okay. 188 00:06:58,078 --> 00:07:00,029 Hey, Phelps! You a hopscotch man? 189 00:07:00,080 --> 00:07:02,165 Oh, Hornstock, you hired babysitters. 190 00:07:02,232 --> 00:07:03,583 Doesn't matter. 191 00:07:03,667 --> 00:07:06,068 You're losing this case either way. 192 00:07:06,120 --> 00:07:07,403 Okay, seriously, did my dad hire you guys? 193 00:07:07,454 --> 00:07:09,038 My brother? 194 00:07:09,089 --> 00:07:10,673 I knew they didn't think I could handle this. 195 00:07:10,741 --> 00:07:12,508 - They don't believe in me. - Adam, Adam, Adam. 196 00:07:12,576 --> 00:07:15,461 I'm Burton Guster, and I'm a legal expert of sorts. 197 00:07:15,546 --> 00:07:17,347 - You're a lawyer. - Almost a lawyer. 198 00:07:17,414 --> 00:07:18,965 I was on an early track to become one. 199 00:07:19,049 --> 00:07:20,683 In the sixth grade. 200 00:07:20,751 --> 00:07:22,711 Plus, I've seen every courtroom drama ever made. 201 00:07:22,753 --> 00:07:24,587 That's true, he's like Debra Winger in Legal Eagles. 202 00:07:24,638 --> 00:07:26,598 I'm Glenn Close in Jagged Edge, and you know it. 203 00:07:26,640 --> 00:07:28,641 I like both those movies. 204 00:07:28,726 --> 00:07:30,777 Look, I can't hire you guys. I don't have the authority. 205 00:07:30,861 --> 00:07:33,279 I have zero power. I don't even have my own office. 206 00:07:33,364 --> 00:07:34,731 Don't I have the authority? 207 00:07:34,782 --> 00:07:36,199 Don't worry about that. 208 00:07:36,266 --> 00:07:37,483 We're doing this one pro bono. 209 00:07:37,568 --> 00:07:39,035 We are both professional bonos. 210 00:07:39,102 --> 00:07:40,536 What? 211 00:07:40,604 --> 00:07:41,704 Just give me one witness, Hornstock. 212 00:07:41,772 --> 00:07:43,773 One witness! 213 00:07:43,824 --> 00:07:45,575 Your honor, we'd like to call 214 00:07:45,626 --> 00:07:47,960 our independent expert pathologist from Los Angeles 215 00:07:48,045 --> 00:07:49,912 Woodrow Juniper Strode. 216 00:07:54,802 --> 00:07:56,786 Dr. Strode. 217 00:07:56,837 --> 00:07:58,171 You are a board-certified pathologist. 218 00:07:58,255 --> 00:08:00,390 - Is that correct? - I am. 219 00:08:00,457 --> 00:08:02,342 And did you examine the body of Jackson Hale 220 00:08:02,386 --> 00:08:03,507 on the evening of his death? 221 00:08:03,510 --> 00:08:04,727 And please do answer honestly. 222 00:08:04,795 --> 00:08:06,429 - You are under oath. - I did. 223 00:08:06,480 --> 00:08:08,064 And that evening, 224 00:08:08,131 --> 00:08:09,599 I ate an old-school Salisbury steak TV dinner, 225 00:08:09,650 --> 00:08:10,900 but I ate the brownie first. 226 00:08:10,967 --> 00:08:12,602 I know that was wrong. 227 00:08:12,653 --> 00:08:14,470 This is your expert pathologist? 228 00:08:14,521 --> 00:08:16,105 I'm only being honest. 229 00:08:16,156 --> 00:08:17,857 I don't know if you heard, I'm under oath. 230 00:08:17,941 --> 00:08:19,909 Yes or no, doctor? Please! 231 00:08:19,976 --> 00:08:21,828 - Yes. - Dr. Strode, 232 00:08:21,912 --> 00:08:23,363 what did you observe on the body... 233 00:08:23,447 --> 00:08:25,114 Uh-oh. 234 00:08:25,165 --> 00:08:27,950 I don't think juror number five likes you at all. 235 00:08:28,001 --> 00:08:31,454 She doesn't like me? 236 00:08:31,505 --> 00:08:34,156 Oh, it's the tie. 237 00:08:34,208 --> 00:08:36,092 What's wrong with my tie? 238 00:08:36,159 --> 00:08:38,828 Well, it's a little bit, uh... 239 00:08:38,879 --> 00:08:40,162 It's... 240 00:08:42,800 --> 00:08:44,333 - Weigh in here, Gus. - I'm not doing that, Shawn. 241 00:08:44,385 --> 00:08:45,885 - Come on, just tell him. - I'm not doing it. 242 00:08:45,969 --> 00:08:46,803 Look at the tie, and tell him what you think. 243 00:08:48,021 --> 00:08:49,639 - Gus, give me your tie. - What? 244 00:08:49,690 --> 00:08:51,391 - I feel like it's important-- - This is my tie. 245 00:08:51,475 --> 00:08:53,235 This woman's life is hanging on a balance-- 246 00:08:53,277 --> 00:08:54,811 - It's my tie. - You see that-- 247 00:08:56,697 --> 00:08:59,482 Uh, your honor? 248 00:08:59,533 --> 00:09:01,183 Objection! 249 00:09:01,235 --> 00:09:04,036 - Irrelevant and inadmissible. - Sustained. 250 00:09:04,121 --> 00:09:06,021 - Really? - Yes, really. 251 00:09:06,073 --> 00:09:07,990 You wanna argue with me? 252 00:09:08,041 --> 00:09:09,992 Oh, you guys are really good at this. 253 00:09:10,043 --> 00:09:11,627 The tie is working. 254 00:09:11,695 --> 00:09:13,175 Maybe we really have a shot at this. 255 00:09:13,213 --> 00:09:14,664 You guys... 256 00:09:14,715 --> 00:09:17,884 we have a bona fide defense team now. 257 00:09:19,118 --> 00:09:20,679 Hey, Detective Lassiter. 258 00:09:20,704 --> 00:09:23,639 And hello, Junior Detective... Ow. 259 00:09:23,707 --> 00:09:26,676 O'Hara. 260 00:09:26,727 --> 00:09:28,478 What are you guys doing in the courthouse? 261 00:09:28,506 --> 00:09:30,906 Detective Lassiter and I made the arrest of Sandra Panitch. 262 00:09:30,931 --> 00:09:32,732 - What are you staring at? - Your clavicle. 263 00:09:32,816 --> 00:09:35,151 - I'm here because it's my case. - It's also our case. 264 00:09:35,218 --> 00:09:37,987 We just signed on to be legal consultants to the defense. 265 00:09:38,054 --> 00:09:39,655 She's innocent, we know it. 266 00:09:39,723 --> 00:09:41,157 Oh, you know. Well, that's good. 267 00:09:41,224 --> 00:09:42,608 Apparently you know more than a legal system 268 00:09:42,693 --> 00:09:44,110 that's been established for over 200 years. 269 00:09:44,194 --> 00:09:46,496 200 years? 270 00:09:46,563 --> 00:09:48,731 Do you have any idea how foolish you sound? 271 00:09:48,782 --> 00:09:50,232 200, Gus. 272 00:09:50,284 --> 00:09:53,336 Cavemen with ties suing dinosaurs. 273 00:09:53,403 --> 00:09:55,705 I am caveman. 274 00:09:55,756 --> 00:09:58,591 - I invented wheel, not crog. - Shawn. 275 00:09:58,675 --> 00:10:00,209 You can't possibly be this stupid. 276 00:10:00,260 --> 00:10:02,261 Come on, detective. 277 00:10:02,346 --> 00:10:03,713 Ah! 278 00:10:03,764 --> 00:10:06,849 Wait! 279 00:10:06,917 --> 00:10:10,019 Gah! I'm getting really strong vibes here. 280 00:10:10,060 --> 00:10:11,780 What are you doing for the next eight years? 281 00:10:11,805 --> 00:10:14,607 Because I am sensing that we become very much involved. 282 00:10:14,691 --> 00:10:16,025 You're way off on that, Shawn. 283 00:10:16,092 --> 00:10:17,643 - Do we have ups and downs? - Mm-hmm. 284 00:10:17,728 --> 00:10:19,094 Sure, like anyone would. 285 00:10:19,146 --> 00:10:21,063 I can see it so clearly. 286 00:10:21,114 --> 00:10:24,617 Your corn-silk hair nestled on this gentleman's shoulder, 287 00:10:24,701 --> 00:10:26,602 right in the crook. 288 00:10:26,653 --> 00:10:28,321 O'Hara, shake a leg! 289 00:10:28,405 --> 00:10:31,607 Never happening, Shawn. 290 00:10:31,658 --> 00:10:33,543 Okay. 291 00:10:33,610 --> 00:10:35,250 But you're adorable when you're in denial. 292 00:10:35,295 --> 00:10:36,662 Do not talk to him. 293 00:10:36,747 --> 00:10:39,415 Shawn, Gus! Thank you again. 294 00:10:39,466 --> 00:10:41,217 Oh, but now I have so much work to do. 295 00:10:41,284 --> 00:10:43,586 All these depositions and witness reports to comb over. 296 00:10:43,637 --> 00:10:46,172 I haven't even cracked open the Ruben Leonard file. 297 00:10:46,256 --> 00:10:47,974 - Can I count on your help? - Sorry, Hornstock. 298 00:10:48,058 --> 00:10:49,842 It's just, uh, it's not the way we work. 299 00:10:49,927 --> 00:10:51,928 I need to touch things, taste things, and smell things. 300 00:10:51,979 --> 00:10:53,312 Smell them? 301 00:10:53,397 --> 00:10:54,814 - And Gus doesn't even read. - What? 302 00:10:54,898 --> 00:10:58,067 We all have our strengths. 303 00:10:58,134 --> 00:10:59,185 Ours are in front of the camera. 304 00:11:00,821 --> 00:11:02,655 We're going live in five, four-- 305 00:11:07,143 --> 00:11:09,245 Okay, we are back, Santa Barbara. 306 00:11:09,312 --> 00:11:11,781 And Morty and I are cozying up on the couch 307 00:11:11,832 --> 00:11:14,417 for one of our famous Sip n'Chat segments. 308 00:11:14,484 --> 00:11:15,868 You know, Connie, I never get sick of our theme music. 309 00:11:15,953 --> 00:11:17,753 I love it. 310 00:11:17,821 --> 00:11:20,540 Well, we are joined today by two very special guests. 311 00:11:20,624 --> 00:11:22,875 Now they have just joined the defense team 312 00:11:22,960 --> 00:11:24,844 of the Jackson Hale trial. 313 00:11:24,928 --> 00:11:28,163 Please welcome Shawn Spencer and... 314 00:11:28,215 --> 00:11:30,332 "Burtine Guston." 315 00:11:30,384 --> 00:11:31,801 Welcome. 316 00:11:31,852 --> 00:11:34,053 Thank you so much, Connie and Morty. 317 00:11:34,137 --> 00:11:36,005 Now, not to be a skeptic, 318 00:11:36,056 --> 00:11:37,607 but I just don't think 319 00:11:37,674 --> 00:11:39,008 I've heard of a psychic detective before. 320 00:11:39,059 --> 00:11:40,342 - Have you, Morty? - No, no, I have not. 321 00:11:40,394 --> 00:11:41,354 - No, Connie, no. - Yeah. 322 00:11:41,361 --> 00:11:42,945 But it seems fascinating. 323 00:11:43,013 --> 00:11:45,014 Mm, for a children's party maybe. 324 00:11:45,065 --> 00:11:47,116 - Well, yes. - But for a murder trial? 325 00:11:47,183 --> 00:11:49,068 Shawn, I mean, listen. 326 00:11:49,152 --> 00:11:51,871 Sandra Panitch, she is facing some very serious charges, 327 00:11:51,955 --> 00:11:53,406 and I certainly don't wanna try her 328 00:11:53,490 --> 00:11:55,124 - in the court of public opinion. - No, no, no, no. 329 00:11:55,191 --> 00:11:56,626 But I will say this. 330 00:11:56,693 --> 00:11:58,127 Things do not look good for her. 331 00:11:58,194 --> 00:12:00,079 - No, they do not. - Right? Oh, my God. 332 00:12:00,163 --> 00:12:02,415 Not to mention the shenanigans of her attorney. 333 00:12:02,499 --> 00:12:03,749 Oh, yeah. 334 00:12:03,834 --> 00:12:05,468 - Adam... - Hornstock? Is that it? 335 00:12:05,509 --> 00:12:07,029 Hornstock. He is an odd duck, isn't he? 336 00:12:07,054 --> 00:12:08,370 - Yeah. - Isn't that right? 337 00:12:08,422 --> 00:12:10,089 Wouldn't you say that about him? 338 00:12:10,173 --> 00:12:11,557 Yeah, I would say you two have your work cut out for you. 339 00:12:11,642 --> 00:12:13,175 Uh- 340 00:12:13,226 --> 00:12:14,810 Well, don't worry, don't worry. 341 00:12:14,878 --> 00:12:18,180 I was pre-pre-pre-law. 342 00:12:18,231 --> 00:12:20,549 Ah. Oh, Doogie Howser. 343 00:12:22,269 --> 00:12:24,110 Well, you know, Jackson Hale was a colleague, 344 00:12:24,154 --> 00:12:26,221 but he was also a dear friend. 345 00:12:26,273 --> 00:12:27,823 And I think we all just want justice. 346 00:12:27,857 --> 00:12:29,418 Mm-hmm, and you know what else we want 347 00:12:29,443 --> 00:12:30,860 is to see you guys when we come back... 348 00:12:30,911 --> 00:12:33,228 - Hey! - After this short break. 349 00:12:33,280 --> 00:12:34,730 And we're clear. Three minutes, everyone. 350 00:12:34,781 --> 00:12:36,415 That is one hell of a pinkie ring. 351 00:12:36,500 --> 00:12:38,250 - So... - Thanks. Thank you. 352 00:12:38,335 --> 00:12:40,903 Shawn, I would get a huge kick 353 00:12:40,954 --> 00:12:43,572 out of you using your psychic powers 354 00:12:43,624 --> 00:12:47,877 to tell me what I am thinking right now. 355 00:12:47,928 --> 00:12:49,244 Oh. 356 00:12:49,296 --> 00:12:50,963 Yeah, sure, I can do that. 357 00:12:51,048 --> 00:12:52,348 There's a bit of pageantry involved, so... 358 00:12:52,415 --> 00:12:54,016 - Oh! - I'm just gonna need you to-- 359 00:12:54,084 --> 00:12:55,301 - I'm not surprised. - Okay. Trust the process. 360 00:12:55,385 --> 00:12:56,552 - Okay. - Okay. 361 00:12:56,603 --> 00:12:57,586 Well, it's a physical process. 362 00:12:57,638 --> 00:12:58,554 Mm. 363 00:12:58,605 --> 00:13:01,807 And here it is. 364 00:13:01,892 --> 00:13:03,392 I think I've got it. 365 00:13:03,443 --> 00:13:04,894 The thoughts that you're having about my partner 366 00:13:04,945 --> 00:13:06,445 not suitable for a morning show. 367 00:13:08,676 --> 00:13:10,676 You know, I'm getting something else right now too. 368 00:13:10,701 --> 00:13:12,234 It's pretty juicy. 369 00:13:12,285 --> 00:13:14,070 You guys aren't even together right now. 370 00:13:14,121 --> 00:13:15,705 - What's that about? - I don't think so. 371 00:13:15,772 --> 00:13:17,289 Morty's not even staying at the house, Gus. 372 00:13:17,374 --> 00:13:19,075 - Yeah, he's chilling at a motel. - Really? 373 00:13:19,126 --> 00:13:21,627 That can't be good, so your relationship's a sham then, 374 00:13:21,712 --> 00:13:23,996 which means that this whole show is a sham. 375 00:13:24,081 --> 00:13:25,414 - It's a sham. Hey, get off! - Hey, come on. 376 00:13:25,465 --> 00:13:26,666 - You get off! - Morty, hey! 377 00:13:26,750 --> 00:13:28,111 - Back up, back up! - Morty, Morty! 378 00:13:28,118 --> 00:13:30,052 - Ow, ah! - Yeah. 379 00:13:30,120 --> 00:13:32,088 60 seconds, everyone. 380 00:13:32,139 --> 00:13:33,806 - Come on, get over here! - Morty. 381 00:13:33,890 --> 00:13:35,091 - All right! - Stop! 382 00:13:35,142 --> 00:13:36,642 All right, look. 383 00:13:36,727 --> 00:13:38,928 I don't know how you figured out any of that, 384 00:13:38,979 --> 00:13:40,730 but it is none of your business. 385 00:13:40,797 --> 00:13:43,465 Everything in the psychic realm is my business, Jack. 386 00:13:43,517 --> 00:13:46,402 And it's true, all right? Our marriage is on the bends. 387 00:13:46,469 --> 00:13:49,805 But the network told us to keep it under wraps 388 00:13:49,856 --> 00:13:51,190 for the sake of the show. 389 00:13:51,274 --> 00:13:53,242 There is more to it than that. 390 00:13:53,309 --> 00:13:54,777 - We're working it out. - We really are. 391 00:13:54,828 --> 00:13:56,112 'Cause I gotta say, 392 00:13:56,163 --> 00:13:57,663 this whole Jackson Hale murder thing 393 00:13:57,748 --> 00:14:00,616 has just really made me appreciate the frailty of life. 394 00:14:00,667 --> 00:14:02,585 I mean, he is out there gallivanting around 395 00:14:02,652 --> 00:14:04,036 with all these women... 396 00:14:04,121 --> 00:14:05,821 - I warned him. - It gets him killed. 397 00:14:05,872 --> 00:14:06,839 It gets him killed. 398 00:14:06,923 --> 00:14:08,657 Also, I don't mind saying, 399 00:14:08,709 --> 00:14:10,176 - being single in this town... - Mm. 400 00:14:10,260 --> 00:14:12,378 Is worse than death, you know? 401 00:14:12,462 --> 00:14:14,463 And I have started to come to realize 402 00:14:14,514 --> 00:14:17,099 very, very, very recently 403 00:14:17,167 --> 00:14:20,886 that I have a man right next to me. 404 00:14:20,971 --> 00:14:24,774 - And he is just fine. - Hey, look. 405 00:14:24,841 --> 00:14:28,227 I mean, I know I'm a really good-looking newscaster, 406 00:14:28,311 --> 00:14:30,592 and I could Aaron Eckhart my way around town if I wanted-- 407 00:14:30,647 --> 00:14:32,865 - Aaron Eckhart? - Well, whatever. 408 00:14:32,949 --> 00:14:34,900 I can Jim Caviezel my way around town if I want. 409 00:14:34,985 --> 00:14:37,737 We would just appreciate if you would keep this under wraps. 410 00:14:37,821 --> 00:14:39,238 Please, for the sake of the crew morale. 411 00:14:39,322 --> 00:14:40,990 - What? - I'm sorry to interrupt. 412 00:14:41,041 --> 00:14:42,324 Ms. Camp, your tennis lesson was changed to 5:00 P.M. today. 413 00:14:42,375 --> 00:14:43,859 Thank you, Priscilla. 414 00:14:43,910 --> 00:14:45,411 - Mr. Spencer... - That's me. 415 00:14:45,495 --> 00:14:48,664 And friend, I'm Priscilla Morgenstern. 416 00:14:48,715 --> 00:14:50,382 I'm the receptionist here. 417 00:14:50,467 --> 00:14:52,918 I was told that you would like a tour of the studio. 418 00:14:53,003 --> 00:14:54,386 Well, if you are the studio, then yes, that's correct. 419 00:14:54,471 --> 00:14:56,005 And then we'd like to see 420 00:14:56,056 --> 00:14:58,507 where this horrible murder took place. 421 00:14:58,558 --> 00:15:00,092 All right, let's walk the crime. 422 00:15:00,177 --> 00:15:01,811 You're standing exactly right where it happened. 423 00:15:01,878 --> 00:15:03,212 So grisly. All right, Priscilla. 424 00:15:03,263 --> 00:15:04,814 What am I looking at? What is this? 425 00:15:04,881 --> 00:15:07,900 This is a green screen, so we can superimpose 426 00:15:07,984 --> 00:15:10,019 any images of the weather we would like onto it. 427 00:15:10,070 --> 00:15:12,071 He would bring a girl back to where he does the weather? 428 00:15:12,155 --> 00:15:13,716 Was this a typical Friday night for him? 429 00:15:13,740 --> 00:15:15,991 I didn't really know him enough to say. 430 00:15:16,059 --> 00:15:19,912 Rumor has it he was into some pretty kinky stuff. 431 00:15:19,996 --> 00:15:22,748 I guess some girls like a weather set and a camera. 432 00:15:22,833 --> 00:15:25,367 Gus does the same thing, but he's the only one in the videos. 433 00:15:25,418 --> 00:15:27,236 My typical Friday night is alone on my couch 434 00:15:27,287 --> 00:15:30,206 eating leftover shishito peppers and watching Jericho. 435 00:15:30,257 --> 00:15:32,758 - Really? - Follow me. 436 00:15:32,843 --> 00:15:34,164 Guess there's a lid for every pot. 437 00:15:34,177 --> 00:15:35,928 Yeah. 438 00:15:36,012 --> 00:15:37,379 This is where we keep all our newscasters' offices, 439 00:15:37,430 --> 00:15:39,014 our editing bays also. 440 00:15:39,082 --> 00:15:41,517 Several notices for cat-sitters if you need any. 441 00:15:41,584 --> 00:15:43,385 Hey, ho, ho! 442 00:15:43,436 --> 00:15:45,471 This here is the break room? 443 00:15:45,555 --> 00:15:46,605 - Are those snacks? - May we partake? 444 00:15:46,690 --> 00:15:47,970 Are they free? I call it first. 445 00:15:47,974 --> 00:15:48,774 Just need a little something to hold me over. 446 00:15:48,859 --> 00:15:50,759 Visitors don't get snacks. 447 00:15:50,811 --> 00:15:52,531 This also doubles as Ruben Leonard's office. 448 00:15:52,562 --> 00:15:54,730 He is our roving human interest reporter. 449 00:15:54,781 --> 00:15:56,699 - Oh. - Although most of his stories 450 00:15:56,766 --> 00:15:58,984 are usually neither of those things. 451 00:15:59,069 --> 00:16:02,238 Ruben is taking over as our temporary weatherman. 452 00:16:02,289 --> 00:16:04,490 I haven't even cracked open the Ruben Leonard file. 453 00:16:04,574 --> 00:16:07,409 Priscilla, do you know where Ruben is roving 454 00:16:07,460 --> 00:16:09,662 at this very moment? 455 00:16:11,832 --> 00:16:14,250 Gus, this is exactly what it feels like 456 00:16:14,301 --> 00:16:16,468 to walk on the moon if the moon was black. 457 00:16:16,553 --> 00:16:18,504 - The moon is black, Shawn. - What? 458 00:16:18,588 --> 00:16:20,122 The moon is black, Aegeus is black, 459 00:16:20,173 --> 00:16:22,007 and grimace is black. End of story. 460 00:16:22,092 --> 00:16:24,643 Whoa, Gus! I think that's Ruben Leonard. 461 00:16:24,728 --> 00:16:26,095 - Is he dead? - I don't know. 462 00:16:26,146 --> 00:16:28,764 Ruben? 463 00:16:28,815 --> 00:16:31,400 Ruben! 464 00:16:31,467 --> 00:16:32,968 Ruben! 465 00:16:36,022 --> 00:16:37,573 Ruben! Ruben Leonard! 466 00:16:37,640 --> 00:16:40,142 He's alive, he's alive! 467 00:16:40,193 --> 00:16:43,195 Hoo! 468 00:16:43,280 --> 00:16:44,980 I'm good. I'm good. 469 00:16:45,031 --> 00:16:46,448 I just have a scoliosis rod in my back, 470 00:16:46,499 --> 00:16:48,701 so uneven surfaces are not my friend. 471 00:16:48,785 --> 00:16:50,920 Oh, okay. I see. 472 00:16:50,987 --> 00:16:52,705 Well... 473 00:16:52,789 --> 00:16:54,506 my name is Shawn Spencer. I am a psychic detective. 474 00:16:54,591 --> 00:16:56,992 This is Gus. He's my black Cameron. 475 00:16:57,043 --> 00:16:58,427 We are legal consultants 476 00:16:58,494 --> 00:17:00,012 on the Jackson Hale murder trial. 477 00:17:00,096 --> 00:17:01,536 We'd like to ask you a few questions. 478 00:17:01,548 --> 00:17:03,349 Oh, uh, I'm about to go on the air live, 479 00:17:03,433 --> 00:17:04,967 and I need to practice this, 480 00:17:05,018 --> 00:17:06,552 so I don't look like a complete idiot. 481 00:17:06,636 --> 00:17:07,669 Do you have until 2007? 482 00:17:09,356 --> 00:17:13,008 What was your relationship with Jackson Hale? 483 00:17:13,059 --> 00:17:14,977 I admired him greatly. 484 00:17:19,515 --> 00:17:21,350 But isn't it true that you too 485 00:17:21,401 --> 00:17:23,485 wanted to be a weatherman? 486 00:17:23,536 --> 00:17:25,571 Oh, I love the weather, but I could never do what he did. 487 00:17:25,655 --> 00:17:27,740 So you really enjoy getting up at 4:00 A.M. 488 00:17:27,824 --> 00:17:30,626 And covering Goleta Seniors' Bakeoff and Poetry Jam? 489 00:17:30,693 --> 00:17:32,411 You know, I do, but what can I say? 490 00:17:32,495 --> 00:17:34,880 - I'm a fan of the arts. - Ruben? 491 00:17:34,965 --> 00:17:35,831 - We're ready. - Okay. 492 00:17:35,882 --> 00:17:37,532 Gus. 493 00:17:37,584 --> 00:17:39,418 We got this guy. 494 00:17:39,502 --> 00:17:41,170 Hello, I'm Ruben Leonard, 495 00:17:41,221 --> 00:17:43,372 and all these kids are jumping for charity. 496 00:17:43,423 --> 00:17:44,423 Oh! 497 00:17:44,507 --> 00:17:46,041 - Oh! - Boy! 498 00:17:46,092 --> 00:17:47,509 Connie, did you see that direct hit? 499 00:17:47,560 --> 00:17:48,844 Ooh! 500 00:17:56,820 --> 00:17:58,720 Your witness, Mr. Hornstock. 501 00:17:58,772 --> 00:18:00,022 Let's go. 502 00:18:00,073 --> 00:18:04,109 You going to question him or not? 503 00:18:04,194 --> 00:18:06,028 Oh, Shawn, my father's here. He's come to watch me fail. 504 00:18:06,079 --> 00:18:07,496 Huh? 505 00:18:07,563 --> 00:18:08,924 Wait, you don't think Ruben Leonard 506 00:18:08,949 --> 00:18:10,199 had anything to do with the murder, do you? 507 00:18:10,250 --> 00:18:11,700 Not really, no. 508 00:18:11,751 --> 00:18:13,352 But if we can get one member of that jury 509 00:18:13,403 --> 00:18:14,870 to ask the same question, we're in business. 510 00:18:14,921 --> 00:18:16,071 Start with this. 511 00:18:16,122 --> 00:18:17,706 Mr. Leonard, 512 00:18:17,757 --> 00:18:20,009 you are a meteorologist, aren't you? 513 00:18:20,076 --> 00:18:23,712 - I am indeed. - But not on the air. 514 00:18:23,763 --> 00:18:24,746 No, not thus far. 515 00:18:24,798 --> 00:18:27,416 Well, maybe that's because... 516 00:18:27,467 --> 00:18:29,885 you don't have a meteorologist's name. 517 00:18:29,936 --> 00:18:32,021 I don't follow. 518 00:18:32,088 --> 00:18:33,808 Well, if I was to look up the name Leonard 519 00:18:33,857 --> 00:18:35,307 in, say, a weather glossary, 520 00:18:35,392 --> 00:18:37,192 would I see a definition? 521 00:18:37,260 --> 00:18:39,979 No, you wouldn't. Where is this going? 522 00:18:40,063 --> 00:18:41,930 Yes, Mr. Hornstock, where is this going? 523 00:18:41,982 --> 00:18:43,598 Oh, I'm sorry, your honor, 524 00:18:43,650 --> 00:18:46,268 it's just that every successful weatherman that I know 525 00:18:46,319 --> 00:18:47,987 has a real weatherman's name. 526 00:18:48,071 --> 00:18:50,289 Jackson Hale, for example. 527 00:18:50,373 --> 00:18:51,613 That isn't even his real name. 528 00:18:51,658 --> 00:18:53,075 Precisely! 529 00:18:53,126 --> 00:18:54,460 Have you ever considered going by the name 530 00:18:54,544 --> 00:18:56,462 Cumulus Jacott? 531 00:18:56,546 --> 00:18:58,130 - That's ridiculous. - Is it though? 532 00:18:58,214 --> 00:19:01,950 How about Aurora Borealis? 533 00:19:02,002 --> 00:19:03,452 Humid Lazenby? 534 00:19:03,503 --> 00:19:05,804 Frozen Diamond Doppler Dewey? 535 00:19:05,889 --> 00:19:08,674 I'm just fine with my name. 536 00:19:08,758 --> 00:19:10,843 Hurricane Carter? 537 00:19:10,927 --> 00:19:11,844 Leif Garrett? 538 00:19:11,928 --> 00:19:13,512 How about Blizzardo? 539 00:19:13,596 --> 00:19:15,630 Or maybe Tsunami Ali? 540 00:19:15,682 --> 00:19:17,766 Puddles Takahama! 541 00:19:17,817 --> 00:19:20,802 Dr. Jekyll and Mr. High Tide! 542 00:19:20,854 --> 00:19:23,238 Dick Iceluge! 543 00:19:23,306 --> 00:19:25,640 I have a degree in meteorology 544 00:19:25,692 --> 00:19:27,743 from the University of Virginia, 545 00:19:27,810 --> 00:19:31,864 and I was junior tornado watch captain for seven years. 546 00:19:31,948 --> 00:19:34,649 Jackson Hale had a degree in physical education 547 00:19:34,701 --> 00:19:38,987 from a junior college and a master's in grab-ass! 548 00:19:39,039 --> 00:19:41,957 He was worthless! He was worthless! 549 00:19:42,008 --> 00:19:44,426 And he was an embarrassment 550 00:19:44,494 --> 00:19:47,662 to every real meteorologist like myself, 551 00:19:47,714 --> 00:19:49,715 and he should've been stabbed in the heart a long time ago. 552 00:19:53,303 --> 00:19:55,170 Thank you. 553 00:19:55,221 --> 00:19:56,188 Objection! 554 00:19:56,272 --> 00:19:57,389 A little late for that. 555 00:19:57,474 --> 00:19:59,308 Don't you think, counselor? 556 00:19:59,359 --> 00:20:01,110 That's the kind of confidence I'm talking about. 557 00:20:01,177 --> 00:20:03,028 We are on our way to winning this thing. 558 00:20:03,113 --> 00:20:04,679 That was awesome! 559 00:20:04,731 --> 00:20:05,781 What? 560 00:20:12,466 --> 00:20:14,216 First, we make nicey-nice with Rubes, 561 00:20:14,284 --> 00:20:16,052 and then we find evidence that sends him to the chair. 562 00:20:16,119 --> 00:20:17,086 Boom. 563 00:20:17,137 --> 00:20:19,121 Happy Monday, Priscilla. 564 00:20:19,172 --> 00:20:21,307 - It's Thursday. - I don't think that's true. 565 00:20:21,391 --> 00:20:24,226 Did I mention that Gus here is single and ready to mingle? 566 00:20:24,294 --> 00:20:25,961 - It's true. - Where's Ruben? 567 00:20:26,013 --> 00:20:27,396 He's about to do the weather. 568 00:20:27,464 --> 00:20:29,265 He should be on the soundstage by now. 569 00:20:29,316 --> 00:20:30,933 No, you cannot just go in there. 570 00:20:30,984 --> 00:20:32,935 It's okay. We're on-air personalities. 571 00:20:32,986 --> 00:20:36,188 Thank you! 572 00:20:49,953 --> 00:20:51,370 - Probably a buckle. - Oh, yeah. 573 00:20:51,455 --> 00:20:52,872 It's kinda heavy, it's kinda heavy. 574 00:20:52,956 --> 00:20:54,457 Doesn't wanna budge at all! 575 00:20:58,261 --> 00:21:00,880 Uh-oh, Gus. 576 00:21:07,554 --> 00:21:08,804 "Uh-oh" what? 577 00:21:08,855 --> 00:21:11,190 Uh-oh, Ruben. 578 00:21:11,274 --> 00:21:12,775 Uh-oh. 579 00:21:12,842 --> 00:21:14,510 This better be good, Spencer. 580 00:21:14,561 --> 00:21:15,945 Trust me, Lassie, this was well worth the trip. 581 00:21:16,012 --> 00:21:17,846 - Sean? - Dad? 582 00:21:17,898 --> 00:21:19,732 Get over here now. 583 00:21:19,816 --> 00:21:21,617 He's probably lost. Ha. 584 00:21:21,684 --> 00:21:23,986 Just give me one second, you guys. 585 00:21:24,037 --> 00:21:26,122 What are you doing here? 586 00:21:26,189 --> 00:21:27,573 No, what are you doing here at Sun Up Santa Barbara, 587 00:21:27,657 --> 00:21:29,375 making an ass out of yourself? 588 00:21:29,459 --> 00:21:31,327 What, do you guys think you're lawyers now? 589 00:21:31,378 --> 00:21:33,129 Yeah, minus the law degree and whatever else is required. 590 00:21:33,196 --> 00:21:35,748 Note to self, that would make a heck of a TV show. 591 00:21:35,832 --> 00:21:37,249 That is my name you're throwing around out there, 592 00:21:37,334 --> 00:21:38,551 and I've got a reputation in this town. 593 00:21:38,635 --> 00:21:39,919 Would you relax? 594 00:21:40,003 --> 00:21:41,470 We are doing whatever we have to do 595 00:21:41,538 --> 00:21:43,089 to find out who really killed Jackson Hale. 596 00:21:43,173 --> 00:21:44,423 Spencer, I don't have all day. 597 00:21:44,508 --> 00:21:46,642 I'm speaking with my maker. 598 00:21:46,709 --> 00:21:47,727 Fine. 599 00:21:47,811 --> 00:21:49,645 This is not some silly game, 600 00:21:49,712 --> 00:21:52,314 and you better not treat it like one. 601 00:21:52,382 --> 00:21:54,223 I'm doing my damnedest here to make you proud 602 00:21:54,234 --> 00:21:57,903 in as subdued and civilized manner as I know how. 603 00:21:57,988 --> 00:21:59,688 After all... 604 00:21:59,740 --> 00:22:03,659 who taught me everything I know? 605 00:22:03,726 --> 00:22:06,529 Okay, thanks. I-- 606 00:22:06,580 --> 00:22:08,280 I appreciate that. 607 00:22:08,365 --> 00:22:10,449 Good talk, pop. 608 00:22:10,534 --> 00:22:12,401 Thanks for coming by. 609 00:22:12,452 --> 00:22:16,922 Psychic vision time, baby! 610 00:22:17,007 --> 00:22:19,091 I am sensing that Ruben Leonard hated Jackson Hale 611 00:22:19,176 --> 00:22:21,010 because he was an untouchable weatherman 612 00:22:21,077 --> 00:22:25,080 who liked to be touched by the la-la-la-ladies. 613 00:22:25,132 --> 00:22:27,383 Ruben knew he would never get a chance to be weatherman 614 00:22:27,434 --> 00:22:29,268 as long as Jackson was still around. 615 00:22:29,352 --> 00:22:30,592 So he decided to pay him a visit 616 00:22:30,604 --> 00:22:32,221 at the station 617 00:22:32,272 --> 00:22:34,756 on the night that he was pumpernickeling 618 00:22:34,808 --> 00:22:36,475 Sandra Panitch. 619 00:22:36,560 --> 00:22:38,227 And that... 620 00:22:38,278 --> 00:22:41,647 is when he killed him... in cold blood. 621 00:22:41,731 --> 00:22:44,233 That is edge-of-your-seat kind of stuff there, Spencer, 622 00:22:44,284 --> 00:22:46,318 but you have no evidence. 623 00:22:55,162 --> 00:22:56,879 Is that the murder weapon? 624 00:22:56,946 --> 00:22:58,614 Where's Ruben now? 625 00:22:58,665 --> 00:23:00,633 He's getting ready to do the weather. 626 00:23:00,717 --> 00:23:02,585 Crap! 627 00:23:04,805 --> 00:23:08,007 So, Santa Barbara, if you've got-- 628 00:23:12,512 --> 00:23:16,065 like I was saying, if you've got, um, big plans 629 00:23:16,132 --> 00:23:19,151 this weekend, keep those fingers crossed... 630 00:23:19,236 --> 00:23:21,770 'cause rain... 631 00:23:21,822 --> 00:23:24,857 it's coming. 632 00:23:24,941 --> 00:23:26,575 Why are you looking at me like that? 633 00:23:26,643 --> 00:23:29,862 The guilt is eating him alive. 634 00:23:29,946 --> 00:23:32,081 Stop looking at me like that. 635 00:23:32,148 --> 00:23:34,116 It's all lies. 636 00:23:34,167 --> 00:23:35,584 He's gonna make a run for it. 637 00:23:35,652 --> 00:23:36,869 He can't make a run for it, can he? 638 00:23:36,953 --> 00:23:38,337 No way. I don't think so. 639 00:23:38,421 --> 00:23:39,922 I'll tell you what else is lies. 640 00:23:39,989 --> 00:23:42,791 These accusations that I killed Jackson Hale. 641 00:23:42,843 --> 00:23:44,210 Lies! 642 00:23:44,294 --> 00:23:45,961 - Should I do something? - Lies! 643 00:23:46,012 --> 00:23:47,429 What the hell are you gonna do? 644 00:23:47,497 --> 00:23:49,498 I did not kill that silver-headed man-slut. 645 00:23:49,549 --> 00:23:51,333 Sure, you didn't. 646 00:23:51,384 --> 00:23:53,052 And neither did Sandra Panitch. 647 00:23:55,171 --> 00:23:58,774 But I'll tell you-- I'll tell you who did do it. 648 00:24:03,530 --> 00:24:05,481 Oof. 649 00:24:07,367 --> 00:24:09,068 Um, we'll be right back. 650 00:24:15,282 --> 00:24:17,483 All right, there's one thing here we know for certain. 651 00:24:17,490 --> 00:24:19,658 This proves that Sandra isn't our killer. 652 00:24:19,709 --> 00:24:21,043 Gus is right. She's in custody. 653 00:24:21,127 --> 00:24:22,327 No way she could've poisoned Ruben. 654 00:24:22,378 --> 00:24:23,796 Slow your roll there, detective. 655 00:24:23,863 --> 00:24:25,164 We don't know that Ruben was poisoned. 656 00:24:25,215 --> 00:24:27,032 For all we know, this man died of a heart attack. 657 00:24:27,083 --> 00:24:29,418 All I know is that Jackson had a lot of girlfriends. 658 00:24:29,502 --> 00:24:31,920 Ha, and trust me, I know from experience, 659 00:24:32,005 --> 00:24:33,205 you can't keep them all happy. 660 00:24:34,373 --> 00:24:35,891 You feel me? 661 00:24:35,975 --> 00:24:37,876 Anyone? Amen. 662 00:24:40,814 --> 00:24:42,181 Gus just made us all feel very awkward, 663 00:24:42,232 --> 00:24:43,982 but he could be right. 664 00:24:44,050 --> 00:24:45,684 Maybe we should be looking at all the other women 665 00:24:45,735 --> 00:24:47,019 that Jackson was-- 666 00:24:47,070 --> 00:24:49,271 Hi. 667 00:24:49,355 --> 00:24:53,225 Did I mention that Gus here is single and ready to mingle? 668 00:24:53,276 --> 00:24:55,277 Dude, you were dead wrong. 669 00:24:55,314 --> 00:24:56,754 We should be looking at the one woman 670 00:24:56,779 --> 00:24:58,664 - that Jackson wasn't haling on. - What? 671 00:24:58,731 --> 00:25:01,091 The one gal he wasn't playing "Pants Off, Dance Off" with. 672 00:25:01,167 --> 00:25:02,284 What are you talking about, Shawn? 673 00:25:02,368 --> 00:25:03,702 Call Hornstock and tell him 674 00:25:03,753 --> 00:25:06,038 we wanna move Priscilla 675 00:25:06,089 --> 00:25:09,541 to the top of the witness list. 676 00:25:12,128 --> 00:25:14,713 Priscilla, isn't it true 677 00:25:14,764 --> 00:25:18,467 that you pined for Jackson Hale? 678 00:25:18,551 --> 00:25:19,885 No. 679 00:25:19,936 --> 00:25:21,419 Really chapped your chassis 680 00:25:21,471 --> 00:25:23,555 that he liked a lot of women but not you. 681 00:25:23,606 --> 00:25:25,090 Objection. Leading. 682 00:25:25,141 --> 00:25:26,692 Overruled. 683 00:25:26,759 --> 00:25:28,143 Made you feel like you weren't good enough. 684 00:25:28,228 --> 00:25:30,195 No. 685 00:25:30,263 --> 00:25:32,648 And Jackson Hale wasn't very picky either, was he? 686 00:25:32,732 --> 00:25:35,817 And that just drove you nuts, didn't it? 687 00:25:35,902 --> 00:25:38,153 No. 688 00:25:40,290 --> 00:25:42,451 Talk about his hair or the way he smelled or something. 689 00:25:42,458 --> 00:25:44,442 Priscilla! 690 00:25:44,494 --> 00:25:47,162 Jackson Hale's silver locks really revved your engine, 691 00:25:47,247 --> 00:25:49,498 didn't they? And you... 692 00:25:49,582 --> 00:25:52,284 wanted to be the lone lady of his desires. 693 00:25:52,335 --> 00:25:54,786 But he acted like you weren't a human person 694 00:25:54,837 --> 00:25:56,454 with feelings and emotions 695 00:25:56,506 --> 00:25:59,675 and passions and dreams and lots of love in your heart. 696 00:25:59,759 --> 00:26:02,127 You have so much to give, 697 00:26:02,178 --> 00:26:04,179 and Jackson Hale was just too foolish 698 00:26:04,264 --> 00:26:06,431 to see how amazing you are 699 00:26:06,482 --> 00:26:07,983 and what life could've been like 700 00:26:08,067 --> 00:26:10,986 if he had taken a chance on you 701 00:26:11,070 --> 00:26:13,739 instead of all those other ladies with flaming eagles 702 00:26:13,806 --> 00:26:15,774 tattooed just above their seat cushion! 703 00:26:15,825 --> 00:26:17,359 Yes! Yes! Yes! 704 00:26:18,945 --> 00:26:20,579 I was his dream girl. I was! 705 00:26:20,646 --> 00:26:24,816 What else did I have to do to show him I was the one? 706 00:26:24,867 --> 00:26:28,170 The one! 707 00:26:28,254 --> 00:26:31,206 Prosecution requests a recess, frankly, to regroup. 708 00:26:31,291 --> 00:26:32,824 Yeah, they do. 709 00:26:32,875 --> 00:26:34,626 I think that the prosecution 710 00:26:34,677 --> 00:26:36,962 should dismiss all the charges, your honor. 711 00:26:37,013 --> 00:26:39,848 Both counsels approach the bench. 712 00:26:39,933 --> 00:26:43,602 Tough break, Phelpsy. 713 00:26:46,022 --> 00:26:49,174 Get your boney elbows off my bench. 714 00:26:49,225 --> 00:26:50,809 Yes, sir. 715 00:26:50,860 --> 00:26:54,196 Judge, what we were thinking is maybe, uh, 250 grand 716 00:26:54,280 --> 00:26:55,814 would be enough to make this go away, yeah? 717 00:26:55,865 --> 00:26:57,065 That's not how it works, Shawn. 718 00:26:57,066 --> 00:26:58,183 - How about... - Hey! 719 00:26:58,234 --> 00:26:59,151 - Gift cards? - Objection! 720 00:26:59,202 --> 00:27:00,402 Uh, whispering to the witness. 721 00:27:00,403 --> 00:27:02,120 - Yeah, what-- - Mr. Phelps... 722 00:27:02,188 --> 00:27:03,655 are you trying to be in contempt? 723 00:27:03,706 --> 00:27:05,207 No, judge. 724 00:27:05,291 --> 00:27:07,192 But there will be no dropping of any charges 725 00:27:07,243 --> 00:27:08,910 because Priscilla didn't do it. 726 00:27:08,995 --> 00:27:10,245 Yeah, sure, she didn't. 727 00:27:10,330 --> 00:27:12,364 - Are you ready to go there? - Yeah. 728 00:27:12,415 --> 00:27:14,916 The prosecution is ready to question the witness. 729 00:27:15,001 --> 00:27:17,202 - It's your funeral, Phelpsy. - Okay. 730 00:27:17,253 --> 00:27:19,471 Priscilla, isn't it true 731 00:27:19,538 --> 00:27:20,872 that you were at the Santa Bar-Bar-Bara pub 732 00:27:20,923 --> 00:27:22,307 the night of Jackson Hale's murder? 733 00:27:22,375 --> 00:27:23,708 Yes. 734 00:27:23,760 --> 00:27:26,261 And is there someone who could vouch 735 00:27:26,346 --> 00:27:28,513 for your whereabouts the entire night? 736 00:27:28,564 --> 00:27:31,767 Yep. 737 00:27:32,970 --> 00:27:35,330 Mr. Strode, could you please tell the court where you were 738 00:27:35,355 --> 00:27:37,055 the evening of March 5th? 739 00:27:37,106 --> 00:27:38,857 Uh, the Santa Bar-Bar-Bara pub, 740 00:27:38,908 --> 00:27:41,393 looking for the person who slipped a Mickey 741 00:27:41,444 --> 00:27:42,694 into my sloe gin fizz the week before. 742 00:27:42,745 --> 00:27:44,363 I see. 743 00:27:44,414 --> 00:27:45,914 That was the best Mickey I've ever been slipped. 744 00:27:45,999 --> 00:27:48,066 I gotta find that guy and thank him. 745 00:27:48,117 --> 00:27:50,452 Mr. Strode, did you meet anyone 746 00:27:50,536 --> 00:27:51,953 on that night in question? 747 00:27:52,038 --> 00:27:53,238 Oh, yes. 748 00:27:53,289 --> 00:27:55,340 Hopefully my future bride. 749 00:27:55,408 --> 00:27:57,843 And where did that night take you exactly? 750 00:27:57,910 --> 00:27:59,127 To my airstream for something 751 00:27:59,212 --> 00:28:01,930 the locals often refer to as "sex." 752 00:28:02,015 --> 00:28:03,432 Fantastic. 753 00:28:03,516 --> 00:28:04,633 It was. 754 00:28:04,717 --> 00:28:06,218 Now, Mr. Strode, 755 00:28:06,269 --> 00:28:09,638 can you point to that lady here today? 756 00:28:09,722 --> 00:28:13,975 I believe I can. 757 00:28:14,060 --> 00:28:15,560 Please note the witness is pointing 758 00:28:15,611 --> 00:28:17,646 to Priscilla Morgenstern. 759 00:28:17,730 --> 00:28:19,648 She stayed the whole night. 760 00:28:19,732 --> 00:28:22,200 Which is rare for me. Slept like an angel. 761 00:28:22,268 --> 00:28:25,203 The shaft of morning light grazing her bosom, 762 00:28:25,271 --> 00:28:27,539 until she bolted upright and ran to the bathroom 763 00:28:27,606 --> 00:28:29,207 where she showered three times, 764 00:28:29,275 --> 00:28:30,715 brushed her teeth for almost an hour, 765 00:28:30,743 --> 00:28:34,046 and left like a blaze of beautiful glory. 766 00:28:34,113 --> 00:28:35,997 You see, Priscilla went to the bar that night 767 00:28:36,082 --> 00:28:38,083 to make her move on Jackson 768 00:28:38,134 --> 00:28:41,053 and finally let him know how she felt about him. 769 00:28:41,120 --> 00:28:44,840 But Jackson already had his eyes 770 00:28:44,924 --> 00:28:47,726 on his next conquest, Sandra Panitch! 771 00:28:47,793 --> 00:28:50,011 Uh, um, objection. Speculation. 772 00:28:50,096 --> 00:28:51,513 Overruled. 773 00:28:51,597 --> 00:28:53,348 So Priscilla got bleary-eyed drunk 774 00:28:53,433 --> 00:28:55,734 with this man, Mr. Strode, 775 00:28:55,801 --> 00:28:59,104 who is literally the last guy left in the bar, 776 00:28:59,155 --> 00:29:01,022 and she sloppily made 777 00:29:01,107 --> 00:29:05,143 one of the greatest beer-goggle mistakes of all time. 778 00:29:05,194 --> 00:29:08,914 Sandra Panitch left the bar that night with Jackson Hale 779 00:29:08,981 --> 00:29:11,116 and killed him in cold blood. 780 00:29:11,167 --> 00:29:14,503 The evidence says that it is so! 781 00:29:14,587 --> 00:29:18,340 - Is this--is this it? - Here you go. 782 00:29:19,425 --> 00:29:21,209 What's on the tape? 783 00:29:21,294 --> 00:29:22,544 - What's on the tape? - What's on the tape? 784 00:29:22,628 --> 00:29:23,845 What's on the-- 785 00:29:23,930 --> 00:29:25,964 Your honor, the prosecution 786 00:29:26,015 --> 00:29:28,266 would like to present some new evidence. 787 00:29:28,334 --> 00:29:30,168 You see, the head TV technician at the station 788 00:29:30,219 --> 00:29:32,387 has been able to retrieve a backup copy 789 00:29:32,472 --> 00:29:34,473 of the video footage from the night of the murder 790 00:29:34,524 --> 00:29:37,142 off his hard drive and onto this VHS. 791 00:29:37,193 --> 00:29:40,479 This tape, people, right here... 792 00:29:40,530 --> 00:29:42,731 tells the story 793 00:29:42,815 --> 00:29:45,683 and is the final nail 794 00:29:45,735 --> 00:29:50,372 in Sandra Panitch's coffin. 795 00:29:52,375 --> 00:29:54,042 So this is where the news happens? 796 00:29:54,127 --> 00:29:56,211 Oh, forget about the news. 797 00:29:56,295 --> 00:29:59,214 - This is all about the weather. - Oh. 798 00:30:15,815 --> 00:30:17,566 Hornstock. 799 00:30:17,650 --> 00:30:20,735 Let me know when you're ready to plea to murder two. 800 00:30:27,421 --> 00:30:29,784 Sandra, the best advice I can give you as a lawyer 801 00:30:29,904 --> 00:30:31,250 is to take the plea. 802 00:30:31,370 --> 00:30:33,837 Shawn, if it were you, and you didn't do it, 803 00:30:33,993 --> 00:30:35,210 what would you do? 804 00:30:35,294 --> 00:30:39,247 Look, Sandra... 805 00:30:39,332 --> 00:30:40,916 Don't fill her head with false hopes. 806 00:30:41,000 --> 00:30:42,884 She's looking at life. Take the plea. 807 00:30:42,969 --> 00:30:44,503 - Life? - Do not take the plea! 808 00:30:44,554 --> 00:30:45,804 Hornstock, get back in there. 809 00:30:45,871 --> 00:30:47,139 Buy us another hour with the judge. 810 00:30:47,206 --> 00:30:49,674 Please. 811 00:30:49,726 --> 00:30:52,227 Sandra, don't worry, okay? I'm gonna find something. 812 00:30:52,311 --> 00:30:53,645 Somewhere. 813 00:30:53,712 --> 00:30:56,648 You have my hand-to-head promise. 814 00:31:02,438 --> 00:31:04,389 I got nothing. 815 00:31:04,440 --> 00:31:05,991 The only problem is Hornstock 816 00:31:06,058 --> 00:31:07,609 is due back in court any minute now. 817 00:31:07,693 --> 00:31:08,860 There's gotta be a hidden clue somewhere. 818 00:31:08,911 --> 00:31:10,412 Go down there and stall! 819 00:31:10,496 --> 00:31:11,530 I don't know how to do that, Shawn. 820 00:31:11,581 --> 00:31:12,948 You are Matthew McConaughey, 821 00:31:13,032 --> 00:31:14,750 and this is your time to kill. Now, go! 822 00:31:14,834 --> 00:31:16,284 Man! 823 00:31:16,369 --> 00:31:19,404 Keep your shirt on though. 824 00:31:19,455 --> 00:31:21,373 Come on. 825 00:31:21,424 --> 00:31:24,342 My patience is running thinner, counselor. 826 00:31:24,410 --> 00:31:26,428 If your consultants don't show up here soon, 827 00:31:26,512 --> 00:31:28,880 I'm going to send this jury off for deliberations. 828 00:31:28,931 --> 00:31:30,966 No, no, no. No, sir, I-- 829 00:31:31,050 --> 00:31:33,301 - I really don't-- - Why are you fidgeting? 830 00:31:33,386 --> 00:31:35,520 Oh, I did have, um, a little issue during the break, sir, 831 00:31:35,588 --> 00:31:37,472 but I cleared it up with a Mylanta. 832 00:31:37,557 --> 00:31:39,307 Your honor, the state is still willing 833 00:31:39,392 --> 00:31:40,692 to accept the plea. 834 00:31:40,759 --> 00:31:42,310 Obviously counsel is crumbling. 835 00:31:42,395 --> 00:31:44,062 And frankly, it's hard to watch. 836 00:31:44,113 --> 00:31:46,648 Ah, well, here comes one of them. 837 00:31:46,732 --> 00:31:47,932 - How'd Shawn do? - Nothing. 838 00:31:47,984 --> 00:31:49,184 - He's still on it. - What? No! 839 00:31:49,235 --> 00:31:51,153 No, it's too late! 840 00:31:51,237 --> 00:31:53,655 I don't have any witnesses. I don't have any motions. 841 00:31:53,739 --> 00:31:56,708 Sandra... I'm sorry. 842 00:32:10,423 --> 00:32:11,756 I got it. 843 00:32:16,629 --> 00:32:18,763 Your honor, at this juncture, I-- 844 00:32:18,815 --> 00:32:21,183 Not just yet, your honor. 845 00:32:21,267 --> 00:32:23,468 If I may, I'd like to address the court. 846 00:32:23,519 --> 00:32:26,738 Objection. This man cannot address any court. 847 00:32:26,805 --> 00:32:28,473 Young man, have you ever attended a law school? 848 00:32:28,524 --> 00:32:30,408 Just Ms. Finkelman's sixth-grade class, sir, 849 00:32:30,476 --> 00:32:32,327 "Me, You, and the Law." 850 00:32:32,411 --> 00:32:34,246 Well, it is under my discretion 851 00:32:34,313 --> 00:32:37,249 to allow any testimony that may speak to the truth 852 00:32:37,316 --> 00:32:40,452 in this case-- tiny leash. Go. 853 00:32:40,503 --> 00:32:43,588 Oh, uh-- 854 00:32:43,656 --> 00:32:45,006 Thank you, sir. 855 00:32:45,091 --> 00:32:47,292 Uh, excuse me. 856 00:32:47,343 --> 00:32:49,127 Excuse me. 857 00:32:49,178 --> 00:32:50,212 Excuse me. 858 00:32:50,296 --> 00:32:51,596 Excuse me. 859 00:32:51,664 --> 00:32:52,964 I would like to, uh, just, uh--- 860 00:32:53,015 --> 00:32:54,850 Just what? Speak! 861 00:32:54,934 --> 00:32:57,853 Excuse me, sir, but you are being rude. 862 00:32:57,937 --> 00:32:59,387 Is it because I'm a yute? 863 00:32:59,472 --> 00:33:01,172 - A what? - What's a yute? 864 00:33:01,224 --> 00:33:03,642 Oh, a yute, a yute. It's a youth. 865 00:33:03,693 --> 00:33:05,610 It's from My Cousin Vinny. Terrific film, sir. 866 00:33:05,678 --> 00:33:08,396 Objection, your honor. It's okay, decent at best. 867 00:33:08,481 --> 00:33:10,232 I don't care what cousin it's coming from. 868 00:33:10,316 --> 00:33:11,983 I'm about to hold you two in contempt. 869 00:33:12,034 --> 00:33:14,686 So the plea bargain is just out? 870 00:33:14,737 --> 00:33:16,071 We can't go back now 871 00:33:16,155 --> 00:33:17,572 and get the-- 872 00:33:17,657 --> 00:33:18,790 do something. 873 00:33:18,857 --> 00:33:23,328 Uh... 874 00:33:23,379 --> 00:33:26,464 they--they-- they beat up on a weakling. 875 00:33:26,532 --> 00:33:29,584 The rest is just smoke-filled, coffeehouse crap! 876 00:33:29,669 --> 00:33:32,804 They tortured and tormented a weaker kid, and why? 877 00:33:32,871 --> 00:33:34,756 Because he couldn't run very fast. 878 00:33:34,840 --> 00:33:35,921 - A Few Good Men! - Exactly. 879 00:33:35,925 --> 00:33:37,392 I'm warning you. 880 00:33:37,476 --> 00:33:38,894 You think you have a monopoly on the truth? 881 00:33:38,978 --> 00:33:41,045 All right, that's it. You are in contempt. 882 00:33:41,097 --> 00:33:42,731 Wrong! You want me on that wall. 883 00:33:42,815 --> 00:33:44,599 You need me on that wall. 884 00:33:44,684 --> 00:33:46,268 Enough! 885 00:33:46,352 --> 00:33:50,071 Bailiff, please remand this yute into custody. 886 00:33:50,156 --> 00:33:51,773 Come on, son. 887 00:33:51,857 --> 00:33:53,525 Don't you "come on, son" me. 888 00:33:53,576 --> 00:33:56,945 I am a lawyer and an officer in the United States Navy. 889 00:33:57,029 --> 00:33:59,531 And you, sir, are under arrest, 890 00:33:59,582 --> 00:34:01,583 you son of a bitch. 891 00:34:01,667 --> 00:34:02,784 Hey. 892 00:34:02,868 --> 00:34:04,536 Do Bonfire. 893 00:34:04,587 --> 00:34:06,070 What does it matter the color of a man's skin 894 00:34:06,122 --> 00:34:08,290 if men of the cloth, men of God 895 00:34:08,374 --> 00:34:10,074 take the prime cuts? 896 00:34:10,126 --> 00:34:11,259 - I liked that one. - Me too. 897 00:34:11,344 --> 00:34:13,077 I hope they don't remake it. 898 00:34:13,129 --> 00:34:15,380 Dr. Towler told me to change the form. 899 00:34:15,431 --> 00:34:17,749 He told me to change the "1" to a "9." 900 00:34:17,800 --> 00:34:21,136 He said I'd never work again. Who were these men? 901 00:34:21,220 --> 00:34:22,687 Who were these men? 902 00:34:22,755 --> 00:34:24,272 I wanted to be a nurse! 903 00:34:27,560 --> 00:34:29,728 Yo, what was that last one? 904 00:34:29,779 --> 00:34:31,429 The Verdict. Paul Newman. 905 00:34:31,480 --> 00:34:33,398 Never saw it, but I like that dude's popcorn. 906 00:34:33,449 --> 00:34:35,283 Shawn, I did it! I did it! 907 00:34:35,368 --> 00:34:38,286 Good job, buddy. I'll take it from here. 908 00:34:42,575 --> 00:34:44,108 Miss me? 909 00:34:44,160 --> 00:34:45,327 Hey, Jules. 910 00:34:45,411 --> 00:34:47,278 Bless you. 911 00:34:47,330 --> 00:34:48,880 Ladies and gentlemen of the court, 912 00:34:48,947 --> 00:34:52,834 juror number five, and the Honorable Judge H. Lees, 913 00:34:52,918 --> 00:34:54,753 the defense would like to call to the stand 914 00:34:54,804 --> 00:34:56,921 Mr. Mortimer Camp. 915 00:34:56,973 --> 00:34:58,256 Objection! 916 00:34:58,307 --> 00:34:59,791 Mr. Camp is not on trial here, 917 00:34:59,842 --> 00:35:02,310 and a psychic cannot speak to witnesses. 918 00:35:02,395 --> 00:35:03,961 Judge, I now have evidence 919 00:35:04,013 --> 00:35:05,463 that will shine a shocking 920 00:35:05,514 --> 00:35:08,767 and vibrant light on this case. 921 00:35:08,818 --> 00:35:10,852 Your honor, after what we just saw, 922 00:35:10,936 --> 00:35:12,604 you couldn't possibly allow this. 923 00:35:12,655 --> 00:35:15,657 Your honor! 924 00:35:18,694 --> 00:35:21,312 Mr. Camp, your wife wanted a divorce. 925 00:35:21,364 --> 00:35:23,081 You did not. True? 926 00:35:23,148 --> 00:35:25,700 She was unhappy. I understood. 927 00:35:25,785 --> 00:35:27,465 Sometimes things are a lot more one-sided 928 00:35:27,486 --> 00:35:30,005 than we would like them to be, aren't they, Mr. Camp? 929 00:35:30,089 --> 00:35:34,793 For example, I can relate because I'm a psychic. 930 00:35:34,844 --> 00:35:37,212 Which means love is even more difficult for me 931 00:35:37,296 --> 00:35:38,930 than it is for you. 932 00:35:38,997 --> 00:35:42,384 But there is a woman in this courtroom right now, 933 00:35:42,468 --> 00:35:44,386 a little slice of blonde perfection, 934 00:35:44,470 --> 00:35:46,471 a perfectly formed beignet 935 00:35:46,522 --> 00:35:49,024 lightly dusted with powdered sugar 936 00:35:49,108 --> 00:35:50,859 and a badge. 937 00:35:50,943 --> 00:35:52,527 The first time that I saw her, 938 00:35:52,611 --> 00:35:55,012 I had a vision that we would be married, 939 00:35:55,064 --> 00:35:58,616 and we would have so many kids 940 00:35:58,684 --> 00:36:00,535 that most of them would have to be put up for adoption. 941 00:36:00,619 --> 00:36:03,788 Where are you going with this, Mr. Spencer? 942 00:36:03,856 --> 00:36:05,323 Judge, I can't answer that question for you. 943 00:36:05,374 --> 00:36:06,658 I mean, we work together. 944 00:36:06,709 --> 00:36:08,460 It'd be like the two of you 945 00:36:08,527 --> 00:36:10,578 having a connection and wondering if it's real or... 946 00:36:10,663 --> 00:36:12,547 Is it real, how do you know? 947 00:36:12,631 --> 00:36:15,834 You don't. 948 00:36:15,885 --> 00:36:18,920 Mr. Camp, you couldn't make your wife love you, 949 00:36:19,004 --> 00:36:21,089 so that made you even more jealous, didn't it? 950 00:36:21,173 --> 00:36:22,724 No more jealous than any other man would be 951 00:36:22,808 --> 00:36:23,892 in the same position. 952 00:36:23,976 --> 00:36:26,261 She was lying to you! 953 00:36:26,345 --> 00:36:29,681 She told you she was taking tennis lessons after work. 954 00:36:29,732 --> 00:36:31,900 Did you really believe that? 955 00:36:31,984 --> 00:36:33,601 Of course I did. She's my wife. 956 00:36:33,686 --> 00:36:35,553 I mean, look, I know I'm a really good-looking newscaster 957 00:36:35,604 --> 00:36:37,939 and I could Aaron Eckhart my way around town if I-- 958 00:36:38,023 --> 00:36:39,557 No, no, not Aaron Eckhart. 959 00:36:39,608 --> 00:36:42,059 I could Patrick Wilson my way around town. 960 00:36:42,111 --> 00:36:43,611 Better. 961 00:36:43,696 --> 00:36:46,664 You were deceived! 962 00:36:46,732 --> 00:36:49,000 Here's the irony-- she was actually 963 00:36:49,067 --> 00:36:50,785 going to see a marriage therapist instead. 964 00:36:50,870 --> 00:36:53,705 Your tennis lesson's been changed to 5:00 P.M. today. 965 00:36:53,756 --> 00:36:58,042 She was seeing Dr. Rosen, the marriage therapist, instead, 966 00:36:58,094 --> 00:36:59,544 and if she'd only told you that, 967 00:36:59,595 --> 00:37:01,429 perhaps you wouldn't have taken matters 968 00:37:01,514 --> 00:37:04,132 into your own hands. 969 00:37:04,216 --> 00:37:06,497 You were convinced that she was cheating on you with Hale, 970 00:37:06,552 --> 00:37:08,636 so you decided to catch them in the act. 971 00:37:10,589 --> 00:37:15,560 Yes, so you laid waiting in the station... 972 00:37:15,611 --> 00:37:17,428 on the set... 973 00:37:17,480 --> 00:37:20,982 'cause you knew Jackson liked to take his ladies there 974 00:37:21,066 --> 00:37:25,120 to seduce them, to... 975 00:37:25,204 --> 00:37:26,788 film his trysts. 976 00:37:26,872 --> 00:37:29,440 I guess some girls are turned on by a weather set. 977 00:37:29,492 --> 00:37:31,409 You heard Jackson enter that night. 978 00:37:31,460 --> 00:37:33,244 It was dark, shadowy. 979 00:37:33,295 --> 00:37:35,713 You premeditated this murder, 980 00:37:35,781 --> 00:37:37,832 but you were convinced it was your wife. 981 00:37:37,917 --> 00:37:40,084 And you knew he'd bring her back to the studio 982 00:37:40,136 --> 00:37:41,920 where he secretly films his trysts. 983 00:37:41,971 --> 00:37:44,339 Using the technician's green screen suit, 984 00:37:44,423 --> 00:37:45,924 you knew you'd remain undetected. 985 00:37:45,975 --> 00:37:48,259 You waited for them to drop out of frame-- 986 00:37:48,310 --> 00:37:50,145 And you knocked that poor girl out cold 987 00:37:50,229 --> 00:37:52,013 and stabbed you some Jackson Hale. 988 00:37:52,097 --> 00:37:54,566 Then you noticed it wasn't Connie at all, 989 00:37:54,633 --> 00:37:56,351 it was my client Sandra Panitch, 990 00:37:56,435 --> 00:37:58,636 an innocent girl who walked into a deadly love triangle. 991 00:37:58,687 --> 00:38:00,989 I did, I did. I walked right into it. 992 00:38:01,073 --> 00:38:02,607 But I had one drink, 993 00:38:02,658 --> 00:38:04,219 and you know, my friends were teasing me 994 00:38:04,276 --> 00:38:05,810 because I never had a one-night stand. 995 00:38:05,861 --> 00:38:07,245 So I thought, like, oh, tonight's the night. 996 00:38:07,312 --> 00:38:08,830 - Maybe I should do it. - Sandy, shh, shh. 997 00:38:08,914 --> 00:38:12,367 And his teeth were so white, and his hair was shin-- 998 00:38:12,451 --> 00:38:14,452 Since Jackson Hale was not sleeping with your wife, 999 00:38:14,503 --> 00:38:16,788 you thought you could still put your marriage back together. 1000 00:38:16,839 --> 00:38:18,706 And you tried to pin it on Sandra Panitch. 1001 00:38:18,791 --> 00:38:21,926 And you thought you could get away with first-degree murder. 1002 00:38:21,994 --> 00:38:24,262 That is a compelling courtroom drama 1003 00:38:24,329 --> 00:38:26,714 you've written there. Good luck proving it. 1004 00:38:26,799 --> 00:38:28,967 Oh, we're about to prove it... 1005 00:38:29,018 --> 00:38:31,970 right now. 1006 00:38:32,021 --> 00:38:34,222 Officer, the monitor, please. 1007 00:38:34,306 --> 00:38:36,558 Ladies and gentlemen, for your viewing pleasure, 1008 00:38:36,642 --> 00:38:38,810 I present-- 1009 00:38:38,861 --> 00:38:40,478 So this is where the news happens? 1010 00:38:40,529 --> 00:38:42,113 Oh, forget about the news. 1011 00:38:42,180 --> 00:38:43,380 This is all about the weather. 1012 00:38:43,449 --> 00:38:45,366 This proves nothing. 1013 00:38:45,451 --> 00:38:48,236 I'm not there. I'm not there. 1014 00:38:48,320 --> 00:38:50,488 Mr. Spencer, I see no evidence of Mr. Camp 1015 00:38:50,539 --> 00:38:51,873 in this video at all. 1016 00:38:51,957 --> 00:38:53,408 Precisely, judge. 1017 00:38:53,492 --> 00:38:56,327 You see, Mr. Camp wore a green suit that night. 1018 00:38:56,378 --> 00:38:58,296 He knew we wouldn't be able to see him on this tape, 1019 00:38:58,363 --> 00:39:00,131 because he knew his green suit 1020 00:39:00,198 --> 00:39:04,052 would not be visible in front of the green screen background. 1021 00:39:04,136 --> 00:39:05,837 But his pinkie would. 1022 00:39:05,888 --> 00:39:07,505 What is he even talking about? 1023 00:39:07,556 --> 00:39:08,836 Look, there you are, standing up, 1024 00:39:08,874 --> 00:39:10,642 still invisible after the dirty deed. 1025 00:39:10,709 --> 00:39:13,177 But there's one thing you didn't know. 1026 00:39:13,229 --> 00:39:15,480 All of your dirty stabbing 1027 00:39:15,547 --> 00:39:17,181 caused you to tear one of the fingers 1028 00:39:17,233 --> 00:39:19,651 of your green-suited glove. 1029 00:39:19,718 --> 00:39:21,653 That... 1030 00:39:21,720 --> 00:39:25,056 is your pinkie sticking out from behind that large building. 1031 00:39:25,107 --> 00:39:26,491 Objection! 1032 00:39:26,558 --> 00:39:27,742 How would the defense possibly prove 1033 00:39:27,826 --> 00:39:29,861 that it's Mr. Camp's pinkie? 1034 00:39:29,912 --> 00:39:32,113 I found myself wondering that very same thing 1035 00:39:32,197 --> 00:39:36,284 as I stared out into the twinkling Santa Barbara sky. 1036 00:39:36,368 --> 00:39:40,622 But then I realized one of those twinkles isn't a star. 1037 00:39:40,706 --> 00:39:42,840 I know what tore that suit. 1038 00:39:42,908 --> 00:39:46,294 It's an opal stone from a pinkie ring. 1039 00:39:46,378 --> 00:39:48,913 But not just any pinkie ring... 1040 00:39:48,964 --> 00:39:50,214 - Ah! - Sorry. 1041 00:39:50,266 --> 00:39:52,467 That's what I get for not looking. 1042 00:39:52,551 --> 00:39:53,801 What are you-- 1043 00:39:53,886 --> 00:39:56,220 That...pinkie ring. 1044 00:40:01,060 --> 00:40:05,730 Game, set, match. 1045 00:40:05,781 --> 00:40:09,400 Any final words, Mr. Camp? 1046 00:40:13,906 --> 00:40:15,323 I love you, Connie. 1047 00:40:15,407 --> 00:40:17,241 I just wanted us to be happy together. 1048 00:40:17,293 --> 00:40:19,794 I would've done anything for you. 1049 00:40:19,878 --> 00:40:21,412 Including murder. 1050 00:40:21,463 --> 00:40:23,548 Yes, including stabbing and murdering, I mean-- 1051 00:40:23,615 --> 00:40:25,166 Double, now that I think about it. 1052 00:40:25,250 --> 00:40:27,168 'Cause you killed that poor schlep Ruben Leonard 1053 00:40:27,252 --> 00:40:29,253 right before he did the weather, isn't that right? 1054 00:40:29,305 --> 00:40:30,421 Two-for-one day. 1055 00:40:30,472 --> 00:40:32,456 Two-for-one day, judge. 1056 00:40:32,508 --> 00:40:33,791 God. 1057 00:40:35,928 --> 00:40:37,729 Ah, come here. 1058 00:40:39,297 --> 00:40:41,065 We did it. Yeah. 1059 00:40:42,568 --> 00:40:44,402 Come on. 1060 00:40:46,071 --> 00:40:47,021 Yeah. 1061 00:41:01,182 --> 00:41:02,966 - H-stock! - Hey, what's up, guys? 1062 00:41:03,017 --> 00:41:04,484 I just wanted to stop by, 1063 00:41:04,569 --> 00:41:06,636 say thank you again for helping me. 1064 00:41:06,687 --> 00:41:08,271 And I got Gus a little something. 1065 00:41:08,322 --> 00:41:10,690 - Oh, dude! My tie. - Classy. 1066 00:41:10,775 --> 00:41:12,242 Yeah, gave me the confidence to win the case, 1067 00:41:12,309 --> 00:41:14,027 but, uh, I don't need it anymore. 1068 00:41:14,111 --> 00:41:15,662 I think there's a stain on this tie. 1069 00:41:15,746 --> 00:41:18,248 Eh, no stain. I don't mean to be cocky, 1070 00:41:18,315 --> 00:41:19,816 but, uh, I feel like I can do anything now. 1071 00:41:19,867 --> 00:41:21,585 I think it's ketchup. Who does that? 1072 00:41:21,652 --> 00:41:23,587 Who borrows a tie and returns it with a stain? 1073 00:41:23,654 --> 00:41:24,821 Hey, Shawn, can I broach something personal with you? 1074 00:41:24,872 --> 00:41:26,790 Broach away. 1075 00:41:26,841 --> 00:41:28,675 You know that junior detective that you're so smitten with? 1076 00:41:28,759 --> 00:41:30,293 - Jules. Sure. - Jules. 1077 00:41:30,344 --> 00:41:31,761 If things aren't gonna go anywhere in the future, 1078 00:41:31,829 --> 00:41:34,180 would you mind if I threw my hat in the ring? 1079 00:41:34,265 --> 00:41:36,132 Are you being serious? 1080 00:41:36,183 --> 00:41:37,823 Yeah, I mean, only if you're cool with it. 1081 00:41:37,852 --> 00:41:39,553 Otherwise, you know, I'll back off. 1082 00:41:39,637 --> 00:41:41,104 Course I'm cool with it, man. 1083 00:41:41,171 --> 00:41:43,607 I mean, she does her thing, you know I do my thing. 1084 00:41:43,674 --> 00:41:45,058 And you know, and then sometimes, 1085 00:41:45,142 --> 00:41:46,560 you know, we fiddle. 1086 00:41:46,644 --> 00:41:48,678 We fiddle about. But yeah, you should go for it. 1087 00:41:48,729 --> 00:41:51,031 - Yeah? Really? - Yeah, get in there if you can. 1088 00:41:51,115 --> 00:41:52,782 - Yeah? - Yeah, do it up! 1089 00:41:52,850 --> 00:41:54,367 Make it happen for yourself if it's right. 1090 00:41:54,452 --> 00:41:55,952 - Nah, I won't do it. - No, you should do it. 1091 00:41:56,020 --> 00:41:57,320 - You want me to? - Do it. 1092 00:41:57,371 --> 00:41:58,622 All right, I'm gonna go do this. 1093 00:41:58,689 --> 00:42:00,156 - Okay. - I'm gonna do it right now. 1094 00:42:00,207 --> 00:42:01,967 I'm gonna go get her right now. Oh, you guys. 1095 00:42:02,026 --> 00:42:03,543 I'll see you around, guys. 1096 00:42:03,628 --> 00:42:04,911 All righty, buddy. 1097 00:42:04,996 --> 00:42:06,436 You are really gonna let him do that? 1098 00:42:06,497 --> 00:42:07,664 Oh, please, Gus. Come on. 1099 00:42:07,715 --> 00:42:08,965 She's not gonna be into Hornstock. 1100 00:42:09,033 --> 00:42:11,001 - He's Hornstock. - How do you know? 1101 00:42:11,052 --> 00:42:12,702 Because I can-- 1102 00:42:12,753 --> 00:42:13,887 Dude, you realize you're not really psychic. 1103 00:42:13,971 --> 00:42:15,705 Son of a-- 1104 00:42:15,756 --> 00:42:17,891 Hornstock, hold up! Just wait a second! 1105 00:42:17,975 --> 00:42:19,242 Hold up for a-- 1106 00:42:19,292 --> 00:42:23,842 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 80618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.