Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,536 --> 00:00:08,840
Male narrator: "Once upon a time...
2
00:00:08,907 --> 00:00:10,408
The end."
3
00:00:10,459 --> 00:00:11,459
What?
4
00:00:11,543 --> 00:00:12,576
What the hell is that?
5
00:00:12,628 --> 00:00:14,545
These pages are too sticky.
6
00:00:14,597 --> 00:00:16,598
"A man with incredible skill faced
7
00:00:16,682 --> 00:00:19,350
his most difficult challenge."
8
00:00:19,418 --> 00:00:21,386
Ah, unbelievable.
9
00:00:21,437 --> 00:00:22,804
[Clears throat]
10
00:00:22,888 --> 00:00:25,473
"Across a vast and dangerous land,
11
00:00:25,557 --> 00:00:28,359
he... he... "
12
00:00:28,427 --> 00:00:30,194
I... I need to fix this.
13
00:00:30,262 --> 00:00:33,615
14
00:00:33,699 --> 00:00:36,651
This is gonna drive me nuts.
15
00:00:36,735 --> 00:00:39,070
"He would bring old
friends and foes together
16
00:00:39,121 --> 00:00:41,205
to calm a great evil,
17
00:00:41,273 --> 00:00:43,607
and though he holds a great secret
18
00:00:43,659 --> 00:00:46,327
unknown to all but a few...
19
00:00:46,412 --> 00:00:47,996
The end."
20
00:00:48,080 --> 00:00:50,298
Ah, I give up.
21
00:00:50,382 --> 00:00:55,253
Let's just say it was an
adventure like no other.
22
00:00:55,304 --> 00:01:03,094
23
00:01:06,432 --> 00:01:09,567
There's a town on the coast
24
00:01:09,634 --> 00:01:13,404
on the path of Father Serra
25
00:01:13,472 --> 00:01:16,407
wealthy white guys in boats
26
00:01:16,475 --> 00:01:20,478
call the U.S. Riviera
27
00:01:20,529 --> 00:01:24,082
with a dark dirty secret
28
00:01:24,149 --> 00:01:27,618
soon to be unfurled
29
00:01:27,670 --> 00:01:31,673
it's the murder capital of the world
30
00:01:31,757 --> 00:01:32,957
Wait, what?
31
00:01:32,984 --> 00:01:34,318
You know, lots of killing.
32
00:01:34,402 --> 00:01:35,820
Nobody knows.
33
00:01:35,904 --> 00:01:37,154
- You're talking about here?
- Yes.
34
00:01:37,239 --> 00:01:38,539
Um, no.
35
00:01:38,606 --> 00:01:40,607
Gus, come on, take a look around.
36
00:01:40,659 --> 00:01:44,044
It's Santa Barbara, man,
home of the yin/yang killer.
37
00:01:44,112 --> 00:01:45,946
That was one serial killer years ago.
38
00:01:45,997 --> 00:01:47,381
Let me ask you something.
39
00:01:47,448 --> 00:01:51,135
Why are you raining on my parade?
40
00:01:51,219 --> 00:01:53,721
Don't you have to be at work?
41
00:01:53,788 --> 00:01:55,306
And this town needs a man
42
00:01:55,390 --> 00:01:56,807
who can stop this reign of terror
43
00:01:56,892 --> 00:01:58,292
catching bad guys like flies
44
00:01:58,343 --> 00:01:59,960
When he's given room for error
45
00:02:00,011 --> 00:02:03,514
A man who sees clues almost
if they were alighting
46
00:02:03,598 --> 00:02:05,516
gets accused to confess
47
00:02:05,600 --> 00:02:07,852
'cause his hair is so exciting
48
00:02:07,936 --> 00:02:09,469
49
00:02:09,521 --> 00:02:11,471
And though his attire's informal
50
00:02:11,523 --> 00:02:15,826
his skills are paranormal
51
00:02:15,911 --> 00:02:17,111
la la la la la la la
52
00:02:17,162 --> 00:02:18,362
hoo-dee-hoo, hoo-dee-hoo
53
00:02:18,446 --> 00:02:20,314
Ahh!
54
00:02:20,365 --> 00:02:21,782
Seriously? You're talking about you?
55
00:02:21,833 --> 00:02:23,501
Yes, I am. Is there a problem with that?
56
00:02:23,585 --> 00:02:25,119
Um, where do I start?
57
00:02:25,170 --> 00:02:26,620
First of all, you're not a psychic.
58
00:02:26,671 --> 00:02:28,122
Shh.
59
00:02:28,173 --> 00:02:29,373
Who could be listening, the dancing guy?
60
00:02:29,457 --> 00:02:30,991
Gus, don't be the kites upon strings.
61
00:02:31,042 --> 00:02:32,426
We need to be a tad more cautious
62
00:02:32,493 --> 00:02:33,928
with our little secret.
Other cops cannot...
63
00:02:33,995 --> 00:02:35,379
Little secret? You're living a lie.
64
00:02:35,463 --> 00:02:37,131
Your girlfriend doesn't know,
65
00:02:37,182 --> 00:02:38,933
and the last time I
checked, you're not a cop.
66
00:02:39,000 --> 00:02:42,336
All right, you know what, fine.
67
00:02:42,387 --> 00:02:44,221
A cop I am not
68
00:02:44,306 --> 00:02:45,890
I'm just good at observation
69
00:02:45,974 --> 00:02:47,358
-
but with shortcuts -
And cons
70
00:02:47,442 --> 00:02:49,226
And the proper presentation
71
00:02:49,311 --> 00:02:51,478
they believe that I can
raise a finger to my head
72
00:02:51,530 --> 00:02:52,980
see the past, read a mind
73
00:02:53,031 --> 00:02:54,514
and can mingle with the dead
74
00:02:54,566 --> 00:02:56,951
and sure, my girl's deceived
75
00:02:57,018 --> 00:03:00,621
but that web's already weaved
76
00:03:00,688 --> 00:03:02,189
woven
77
00:03:02,240 --> 00:03:03,407
weav-ied?
78
00:03:03,491 --> 00:03:05,075
All:
Woved
79
00:03:05,160 --> 00:03:06,577
The key is that I'm in too deep
80
00:03:06,661 --> 00:03:08,028
to turn back now
81
00:03:08,079 --> 00:03:09,630
so I tell these lies
82
00:03:09,697 --> 00:03:13,250
under Santa Barbara skies
83
00:03:13,335 --> 00:03:15,035
the truth
84
00:03:15,086 --> 00:03:17,137
is a slippery slope to tread
85
00:03:17,205 --> 00:03:19,139
when you're over your head
86
00:03:19,207 --> 00:03:20,891
I do
87
00:03:20,976 --> 00:03:22,977
what I have to for the common good
88
00:03:23,044 --> 00:03:24,478
I'm misunderstood
89
00:03:24,545 --> 00:03:26,213
and I'd come clean
90
00:03:26,264 --> 00:03:29,883
if I only could
91
00:03:29,935 --> 00:03:31,518
yeah
92
00:03:31,570 --> 00:03:33,553
but I can't
93
00:03:33,605 --> 00:03:35,322
-
You mean you won't -
It's the same
94
00:03:35,390 --> 00:03:37,024
-
Not even close -
Just don't ask
95
00:03:37,075 --> 00:03:38,075
-
I didn't ask -
It was implied
96
00:03:38,159 --> 00:03:40,527
Define "implied"
97
00:03:40,579 --> 00:03:41,662
-
You don't know -
Yes, I know
98
00:03:41,729 --> 00:03:44,782
and I really don't care
99
00:03:44,866 --> 00:03:46,617
Someone's bound to expose
100
00:03:46,701 --> 00:03:47,901
funny business we're conducting
101
00:03:47,953 --> 00:03:49,503
Lighten up, we're all good
102
00:03:49,570 --> 00:03:50,921
Would you please stop interrupting?
103
00:03:51,006 --> 00:03:52,289
All I know, it's just me
104
00:03:52,374 --> 00:03:53,841
always cleaning up the mess
105
00:03:53,908 --> 00:03:54,959
while your hair gets the credit
106
00:03:55,043 --> 00:03:56,543
getting people to confess
107
00:03:56,595 --> 00:03:58,379
It's why I moisturize
108
00:03:58,430 --> 00:03:59,746
under Santa Barbara skies
109
00:03:59,798 --> 00:04:01,799
The truth of the matter
110
00:04:01,883 --> 00:04:03,384
is it's all good fun
111
00:04:03,435 --> 00:04:04,935
till an eye comes out
112
00:04:05,020 --> 00:04:07,388
I do what I have to
113
00:04:07,439 --> 00:04:10,140
for my own safety and legality
114
00:04:10,225 --> 00:04:12,259
'cause technically
115
00:04:12,310 --> 00:04:17,597
it's a felony
116
00:04:17,649 --> 00:04:19,599
It's just a fib
117
00:04:19,651 --> 00:04:21,485
-
It's a crime -
They won't care
118
00:04:21,569 --> 00:04:23,320
Yes, they'll mind and
we'll probably do time
119
00:04:23,405 --> 00:04:26,573
Over there is my dad here
to offer his assistance
120
00:04:26,625 --> 00:04:31,912
121
00:04:31,963 --> 00:04:34,465
Yeah, not happening.
122
00:04:34,549 --> 00:04:35,833
With occasional resistance
123
00:04:35,917 --> 00:04:37,284
So we face it alone
124
00:04:37,335 --> 00:04:39,053
all this dark and dirty scheming
125
00:04:39,120 --> 00:04:40,620
hope it's not like the time
126
00:04:40,672 --> 00:04:42,556
that my partner went off screaming
127
00:04:42,623 --> 00:04:44,258
-
When I fought -
No, you hid
128
00:04:44,309 --> 00:04:46,060
-
No, I didn't -
Yes, you did
129
00:04:46,127 --> 00:04:49,296
I'm just trying not
to be the one who dies
130
00:04:49,347 --> 00:04:50,648
Under Santa Barbara
131
00:04:50,732 --> 00:04:53,517
Both:
Skies
132
00:04:53,601 --> 00:04:54,852
Santa Barbara
133
00:04:54,936 --> 00:04:56,803
134
00:04:56,855 --> 00:04:58,689
Santa Babs
135
00:04:58,773 --> 00:05:00,357
She's our Babs
136
00:05:00,442 --> 00:05:02,609
Good old Babs
137
00:05:02,661 --> 00:05:07,364
Both:
Santa Barbara skies
138
00:05:08,983 --> 00:05:11,251
Gus, I'm telling you, man.
139
00:05:11,319 --> 00:05:13,487
Somebody needs to be on
standby for the bloodbath
140
00:05:13,538 --> 00:05:15,506
that's about to wash over
our sleepy little community.
141
00:05:15,590 --> 00:05:17,207
Shawn, will you stop it?
142
00:05:17,292 --> 00:05:19,543
Nothing terrible is gonna
happen in this wonderful place.
143
00:05:19,627 --> 00:05:21,345
Hmm.
144
00:05:21,429 --> 00:05:22,680
[Sighs]
145
00:05:22,764 --> 00:05:25,799
[Ominous music]
146
00:05:25,850 --> 00:05:33,173
147
00:05:33,224 --> 00:05:37,227
[Radio chatter]
148
00:05:37,312 --> 00:05:40,814
Patient rooms 70 through 86, clear.
149
00:05:52,043 --> 00:05:55,079
[Ominous music]
150
00:05:55,163 --> 00:06:00,584
151
00:06:03,138 --> 00:06:06,039
[The Friendly Indians' I Know You Know]
152
00:06:06,091 --> 00:06:09,727
153
00:06:09,811 --> 00:06:13,564
In between the lines
there's a lot of obscurity
154
00:06:13,648 --> 00:06:16,850
I'm not inclined to resign to maturity
155
00:06:16,901 --> 00:06:19,853
if it's all right then you're all wrong
156
00:06:19,904 --> 00:06:25,359
but why bounce around
to the same damn song?
157
00:06:25,410 --> 00:06:30,614
You'd rather run when you can't crawl
158
00:06:30,698 --> 00:06:32,533
I know, you know
159
00:06:32,584 --> 00:06:34,785
that I'm not telling the truth
160
00:06:34,869 --> 00:06:36,403
I know, you know
161
00:06:36,454 --> 00:06:37,788
they just don't have any proof
162
00:06:37,872 --> 00:06:39,072
embrace the deception
163
00:06:39,124 --> 00:06:40,958
learn how to bend
164
00:06:41,042 --> 00:06:42,926
your worst inhibitions
165
00:06:43,011 --> 00:06:45,045
tend to psych you out in the end
166
00:06:45,096 --> 00:06:47,714
167
00:06:53,334 --> 00:06:54,867
Dragging my heels
168
00:06:54,952 --> 00:06:56,953
- McNab! No singing.
- Sorry, Detective.
169
00:06:57,004 --> 00:07:00,206
I need you to issue a BOLO
for a Zachary Wallace Zander.
170
00:07:00,290 --> 00:07:02,592
Also known by his nom de plume, Z.
171
00:07:02,659 --> 00:07:03,876
His what?
172
00:07:03,961 --> 00:07:05,094
His nom de plume.
173
00:07:05,162 --> 00:07:06,679
His pen name.
174
00:07:06,764 --> 00:07:08,548
Name he uses to... never mind.
175
00:07:08,632 --> 00:07:09,966
He was a playwright and composer.
176
00:07:10,017 --> 00:07:11,517
Spent seven years obsessively working on
177
00:07:11,602 --> 00:07:12,969
a Jack the Ripper musical.
178
00:07:13,020 --> 00:07:14,637
The night before previews, he goes crazy,
179
00:07:14,688 --> 00:07:16,305
locks a critic in the
theatre, burns the place down.
180
00:07:16,357 --> 00:07:17,807
That was back in '05.
181
00:07:17,858 --> 00:07:20,610
Last night, he escaped
from the insane asylum.
182
00:07:20,677 --> 00:07:25,565
We gotta catch this nut job and fast.
183
00:07:25,649 --> 00:07:28,234
-
Dragging my heels - No singing!
184
00:07:28,318 --> 00:07:29,902
Sorry, Detective.
185
00:07:29,987 --> 00:07:33,022
[Ominous music]
186
00:07:33,073 --> 00:07:40,296
187
00:07:42,365 --> 00:07:43,966
Trouble?
188
00:07:44,034 --> 00:07:45,385
Does it show?
189
00:07:45,469 --> 00:07:48,971
Oh, a bit.
190
00:07:49,039 --> 00:07:51,007
You care to share?
191
00:07:51,058 --> 00:07:52,708
I'm a good listener,
192
00:07:52,760 --> 00:07:54,177
and I don't get much human contact.
193
00:07:54,228 --> 00:07:56,763
It's a long story.
194
00:07:56,847 --> 00:07:59,548
Do I look rushed?
195
00:07:59,600 --> 00:08:04,553
Looks like my squirrel
friends have abandoned me.
196
00:08:08,992 --> 00:08:10,559
I'm a writer.
197
00:08:10,611 --> 00:08:14,330
And the last project didn't work out.
198
00:08:14,397 --> 00:08:17,700
Uh, books, movies?
199
00:08:17,751 --> 00:08:20,569
Ever hear of the Santa Barbara playhouse?
200
00:08:20,621 --> 00:08:24,540
Well, I can't say I get
out to the theatre much.
201
00:08:24,591 --> 00:08:27,576
Well, let me start at the beginning, then.
202
00:08:27,628 --> 00:08:29,912
It was called Ripper!
203
00:08:29,963 --> 00:08:33,132
Old London. Dark.
204
00:08:33,217 --> 00:08:36,135
Very cool, or I thought.
205
00:08:36,220 --> 00:08:38,754
And after seven years...
206
00:08:38,806 --> 00:08:42,442
- [Echoing]
- and change after endless change,
207
00:08:42,526 --> 00:08:44,593
I thought we had something.
208
00:08:44,645 --> 00:08:47,596
In the dark of your shade,
you should all be afraid
209
00:08:47,648 --> 00:08:50,733
they will call me Ripper
210
00:08:50,784 --> 00:08:52,819
Okay, that was nice, Chris,
but what if Elisa comes in
211
00:08:52,903 --> 00:08:54,103
just a bit earlier.
212
00:08:54,154 --> 00:08:55,705
- Like this?
- Yeah.
213
00:08:55,772 --> 00:08:58,124
Okay.
214
00:08:58,208 --> 00:09:00,293
- Okay?
- Hmm.
215
00:09:00,377 --> 00:09:02,078
I can fix it.
216
00:09:02,129 --> 00:09:04,630
We are fixing it, bit by bit.
217
00:09:04,715 --> 00:09:06,749
- Have you slept at all?
- There's no time for sleep.
218
00:09:06,800 --> 00:09:08,417
Look, I have revisions for you.
219
00:09:08,469 --> 00:09:10,452
We'll get there during previews, I promise.
220
00:09:10,504 --> 00:09:12,889
Just take care of yourself, okay?
221
00:09:12,956 --> 00:09:14,173
I'm... hold on one second.
222
00:09:14,258 --> 00:09:15,341
What's up?
223
00:09:15,425 --> 00:09:17,477
Who let Andrew Scheck in?
224
00:09:17,561 --> 00:09:18,978
Nobody, we wouldn't let a critic in
225
00:09:19,062 --> 00:09:20,396
before previews, especially Scheck.
226
00:09:20,463 --> 00:09:22,631
He watched the entire
run-through yesterday,
227
00:09:22,683 --> 00:09:24,100
- and he's writing a piece.
- Off of a run-through?
228
00:09:24,151 --> 00:09:25,234
- Mm-hmm.
- He can't.
229
00:09:25,302 --> 00:09:26,519
He did.
230
00:09:26,603 --> 00:09:27,687
We're done.
231
00:09:27,771 --> 00:09:29,272
- We're done?
- No.
232
00:09:29,323 --> 00:09:32,408
Can we talk?
233
00:09:32,475 --> 00:09:36,445
So this Scheck is an important person?
234
00:09:36,497 --> 00:09:38,865
Very powerful, but not really very kind
235
00:09:38,949 --> 00:09:42,001
to any of us ever.
236
00:09:42,085 --> 00:09:44,170
Bottom-feeder.
237
00:09:44,254 --> 00:09:46,422
He shouldn't have been there.
238
00:09:46,489 --> 00:09:49,509
He shouldn't have been there.
239
00:09:56,666 --> 00:09:58,801
- I'm hearing it's over.
- Over?
240
00:09:58,852 --> 00:10:01,003
No, Z, you're getting paranoid.
241
00:10:01,054 --> 00:10:03,806
- It'll be okay.
- No, it's not.
242
00:10:06,777 --> 00:10:10,313
Oh, my God.
243
00:10:11,865 --> 00:10:13,399
- He's here.
- Who?
244
00:10:13,483 --> 00:10:14,400
Scheck.
245
00:10:14,484 --> 00:10:15,651
He's trying to kill us.
246
00:10:15,702 --> 00:10:17,653
Kill the show?
247
00:10:17,704 --> 00:10:19,038
There's too much at stake.
248
00:10:19,122 --> 00:10:21,040
Try to sleep.
249
00:10:21,124 --> 00:10:23,459
Elisa!
250
00:10:25,996 --> 00:10:27,663
Get over here!
251
00:10:39,426 --> 00:10:42,061
Something's wrong beneath the artifice
252
00:10:42,145 --> 00:10:44,981
I feel the ground becoming liquid
253
00:10:45,048 --> 00:10:46,182
something's wrong
254
00:10:46,233 --> 00:10:47,733
the elements conspire
255
00:10:47,818 --> 00:10:50,269
to see that I become the victim
256
00:10:50,354 --> 00:10:52,989
something wrong in this proscenium
257
00:10:53,056 --> 00:10:55,575
the death of optimism's lurking
258
00:10:55,659 --> 00:10:58,227
something wrong gives me the clarity
259
00:10:58,278 --> 00:11:01,197
to stop conspiracies from working
260
00:11:01,248 --> 00:11:03,165
[Thunder striking]
261
00:11:03,233 --> 00:11:06,235
[Door knob rattling]
262
00:11:06,286 --> 00:11:08,904
You can't be here
263
00:11:08,956 --> 00:11:12,408
you can't do this
264
00:11:15,762 --> 00:11:19,382
[fire crackling]
265
00:11:23,086 --> 00:11:25,438
[Coughs]
266
00:11:28,758 --> 00:11:31,193
[Coughing]
267
00:11:36,366 --> 00:11:38,034
That...
268
00:11:38,101 --> 00:11:42,371
that didn't really happen, right?
269
00:11:42,439 --> 00:11:45,074
It did.
270
00:11:45,125 --> 00:11:47,043
Those people died?
271
00:11:47,110 --> 00:11:50,913
One.
272
00:11:50,964 --> 00:11:53,049
Why... why would you tell me,
273
00:11:53,116 --> 00:11:56,052
a random stranger?
274
00:11:56,119 --> 00:11:58,454
But you're not random.
275
00:11:58,505 --> 00:12:00,056
You're like me. You don't have any friends.
276
00:12:00,123 --> 00:12:04,644
You're invisible. You'll listen.
277
00:12:04,728 --> 00:12:06,178
How do you know this?
278
00:12:06,263 --> 00:12:07,963
Because I've watched you every day
279
00:12:08,015 --> 00:12:11,150
from my window across the street.
280
00:12:13,803 --> 00:12:17,740
Isn't... isn't that an institution?
281
00:12:17,807 --> 00:12:19,775
Not a very good one.
282
00:12:19,826 --> 00:12:22,144
They don't listen.
283
00:12:22,195 --> 00:12:24,330
But this is a murder confession.
284
00:12:24,414 --> 00:12:25,915
You'll... you'll go to jail.
285
00:12:25,982 --> 00:12:29,151
They don't always send murderers to jail.
286
00:12:29,202 --> 00:12:31,704
Yeah, there's... there's
no reason to tell me.
287
00:12:31,788 --> 00:12:34,123
But there is...
288
00:12:34,174 --> 00:12:36,842
because then you'll understand
289
00:12:36,927 --> 00:12:41,013
what I'm about to do to you.
290
00:12:46,219 --> 00:12:48,888
The cameras lost Zachary
about 30 feet from this gate,
291
00:12:48,972 --> 00:12:50,690
so he would have hit the street here.
292
00:12:50,774 --> 00:12:52,841
Where he went after this
spot is anybody's guess.
293
00:12:52,893 --> 00:12:55,144
Not anybody's guess. Mine.
294
00:12:55,195 --> 00:12:56,529
He went to the left, Doctor.
295
00:12:56,613 --> 00:12:58,030
Chief Doctor, Detective.
296
00:12:58,115 --> 00:12:59,031
It's Head Detective, Chief doctor.
297
00:12:59,116 --> 00:13:00,849
Why left?
298
00:13:00,901 --> 00:13:03,185
Because the bus station
is directly down this road.
299
00:13:03,236 --> 00:13:04,704
He will look sane as tax relief
300
00:13:04,788 --> 00:13:06,855
compared to the slobbering
stew of genetic do-overs
301
00:13:06,907 --> 00:13:08,157
that populate the main terminal.
302
00:13:08,208 --> 00:13:10,192
I'm sorry, did you say...
303
00:13:10,243 --> 00:13:12,194
Slobbering stew of genetic
do-overs? Yes, I did.
304
00:13:12,245 --> 00:13:14,213
But I'm not talking
about your whackadoodles.
305
00:13:14,297 --> 00:13:15,697
I'm sure they're all lovely.
306
00:13:15,749 --> 00:13:17,366
- They're not...
- We know.
307
00:13:17,417 --> 00:13:20,252
Look, Detective Lassiter
can be a little insensitive,
308
00:13:20,337 --> 00:13:22,671
and also, he's wrong.
309
00:13:22,723 --> 00:13:24,390
I think that the parking lot cameras
310
00:13:24,474 --> 00:13:28,644
picked up Z, so I believe he went right.
311
00:13:28,711 --> 00:13:30,179
The spirits are telling me
312
00:13:30,230 --> 00:13:31,213
that he went directly across the street
313
00:13:31,264 --> 00:13:34,650
into the park, into the woods.
314
00:13:34,717 --> 00:13:36,352
Spirits are telling him?
315
00:13:36,403 --> 00:13:37,737
He's a psychic.
316
00:13:37,821 --> 00:13:40,689
- And who believes this?
- Most of us.
317
00:13:40,741 --> 00:13:41,774
Not me.
318
00:13:41,858 --> 00:13:43,325
Doctor,
319
00:13:43,393 --> 00:13:44,777
you too will soon believe.
320
00:13:44,861 --> 00:13:48,664
[Dramatic piano music]
321
00:13:48,731 --> 00:13:52,284
Hello, my name is Shawn Spencer
322
00:13:52,369 --> 00:13:56,088
this is my partner, Lil' Wayne
323
00:13:56,173 --> 00:13:59,208
the evidence here's underwhelming
324
00:13:59,259 --> 00:14:03,245
but my intuition is insane
325
00:14:03,296 --> 00:14:06,515
A trained observer misses nothing
326
00:14:06,583 --> 00:14:10,269
each imperfection is a trail
327
00:14:10,353 --> 00:14:13,305
it's not a question of if or where
328
00:14:13,390 --> 00:14:17,693
but when the guilty party goes to jail
329
00:14:17,760 --> 00:14:19,311
Come with me.
330
00:14:19,396 --> 00:14:20,762
-
The park -
The bus
331
00:14:20,814 --> 00:14:22,731
-
The park -
The bus
332
00:14:22,783 --> 00:14:24,900
The spirits are sticklers
just check with Gus
333
00:14:24,951 --> 00:14:26,452
Oh!
334
00:14:26,536 --> 00:14:28,270
There's no way I'm wrong about this.
335
00:14:28,321 --> 00:14:31,106
I've heard it both ways
336
00:14:31,158 --> 00:14:32,708
the right way and then yours
337
00:14:32,775 --> 00:14:34,610
I've heard it both ways
338
00:14:34,661 --> 00:14:36,212
let's not open any sores
339
00:14:36,279 --> 00:14:38,464
I've heard it right and wrong
340
00:14:38,548 --> 00:14:43,085
don't cheech my chong anymore
341
00:14:45,088 --> 00:14:46,338
Ah. Spencer, give me my phone.
342
00:14:46,423 --> 00:14:47,506
Spiritual GPS. I can't help it.
343
00:14:47,591 --> 00:14:49,391
Spencer, give me my phone.
344
00:14:49,459 --> 00:14:50,926
Has he seen anyone professionally
345
00:14:50,977 --> 00:14:52,628
about this psychic thing?
346
00:14:52,679 --> 00:14:55,014
Yes, he stayed in a
facility once across town.
347
00:14:55,098 --> 00:14:56,182
It was for a case.
348
00:14:56,266 --> 00:14:57,817
He loved it.
349
00:14:57,901 --> 00:14:59,768
That's true, Doctor! I cannot deny it.
350
00:14:59,820 --> 00:15:00,853
It was quite a treat.
351
00:15:00,937 --> 00:15:03,689
Allow me to demonstrate.
352
00:15:03,773 --> 00:15:06,025
To the park!
353
00:15:06,109 --> 00:15:09,078
The fates already set in motion
354
00:15:09,145 --> 00:15:12,981
I feel the crime scene come alive
355
00:15:13,033 --> 00:15:15,868
drop all your preconceived
emotions and notions
356
00:15:15,952 --> 00:15:18,170
unless you're Nova Scotian
357
00:15:18,255 --> 00:15:22,925
and feel the criminal connive
358
00:15:25,795 --> 00:15:28,964
And that is how I do it.
359
00:15:32,168 --> 00:15:34,053
Congratulations, Spencer.
360
00:15:34,137 --> 00:15:36,188
You finally solved the great
peanut-shelling caper of '09.
361
00:15:36,273 --> 00:15:39,942
As we all suspected, it was the chipmunk.
362
00:15:40,009 --> 00:15:42,027
You are embarrassing us.
363
00:15:42,112 --> 00:15:44,864
Gus, don't be the very model
of a modern Major General.
364
00:15:44,948 --> 00:15:46,699
Look at those shells.
365
00:15:46,783 --> 00:15:49,151
They're cracked by tiny, adorable,
366
00:15:49,202 --> 00:15:52,738
rabies-infested,
plague-causing rodent teeth.
367
00:15:52,822 --> 00:15:54,373
Now look over there.
368
00:15:54,457 --> 00:15:59,411
Those shells are smashed
violently, almost as if...
369
00:15:59,496 --> 00:16:03,048
Our victim's here and feeding vermin
370
00:16:03,133 --> 00:16:06,969
your patient drifts into his view
371
00:16:07,036 --> 00:16:10,222
he scoots aside, but still uncertain
372
00:16:10,307 --> 00:16:13,893
what this dark stranger's gonna do
373
00:16:13,977 --> 00:16:17,429
You get all this from broken peanuts?
374
00:16:17,514 --> 00:16:21,183
Perhaps we're drifting off the track
375
00:16:21,234 --> 00:16:24,270
This is a psychic
demonstration I'm makin'
376
00:16:24,354 --> 00:16:26,572
They lost a mental patient
377
00:16:26,656 --> 00:16:28,991
I'm not sure which of them is cracked
378
00:16:29,058 --> 00:16:29,858
-
The nuts? -
You're cracked
379
00:16:29,910 --> 00:16:31,443
You're nuts
380
00:16:31,528 --> 00:16:33,746
Both:
I've heard it both ways
381
00:16:33,830 --> 00:16:35,564
the right way and then yours
382
00:16:35,615 --> 00:16:37,416
I've heard it both ways
383
00:16:37,500 --> 00:16:39,084
let's not open any sores
384
00:16:39,169 --> 00:16:41,170
I've heard it right and wrong
385
00:16:41,237 --> 00:16:42,504
don't diph my thong
386
00:16:42,572 --> 00:16:45,090
any more
387
00:16:45,175 --> 00:16:48,076
oh, any more
388
00:16:48,128 --> 00:16:51,246
oh, any more
389
00:16:51,298 --> 00:16:53,933
Oh, any...
390
00:16:54,017 --> 00:16:56,268
Eww.
391
00:17:00,307 --> 00:17:02,107
This guy didn't just want to escape.
392
00:17:02,192 --> 00:17:04,259
- I mean, this is...
- The beginnings of a rampage.
393
00:17:04,311 --> 00:17:06,562
O'Hara, you pull every
contact this kook, Z, ever had.
394
00:17:06,613 --> 00:17:08,397
We are gonna have to dig deep.
395
00:17:08,448 --> 00:17:10,532
This crazy hasn't spoken to
another person in seven years.
396
00:17:10,600 --> 00:17:13,736
Actually, Detective, he started speaking.
397
00:17:13,787 --> 00:17:15,654
Recently.
398
00:17:15,739 --> 00:17:17,439
- It's complicated.
- And what?
399
00:17:17,490 --> 00:17:19,291
You pinky-swore you wouldn't tell anybody?
400
00:17:19,376 --> 00:17:21,577
It was a doctor-patient matter.
401
00:17:21,628 --> 00:17:24,913
Although this changes things. I'm sorry.
402
00:17:24,965 --> 00:17:26,615
You said it was complicated?
403
00:17:26,666 --> 00:17:28,584
The confidant is another patient.
404
00:17:28,635 --> 00:17:31,971
Take me to this patient now.
405
00:17:43,566 --> 00:17:48,153
There'll be sleigh bells and songs
406
00:17:48,238 --> 00:17:51,573
and homemade pipe bombs
407
00:17:51,641 --> 00:17:53,409
dee tee dee tee
408
00:17:53,476 --> 00:17:56,495
Paul, watch the changes.
409
00:17:59,616 --> 00:18:01,116
Hi, Shawn.
410
00:18:01,167 --> 00:18:03,168
Is Paul her name for the karaoke machine?
411
00:18:03,253 --> 00:18:04,837
No, nothing that strange.
412
00:18:04,921 --> 00:18:07,089
It's the name for her
imaginary piano player,
413
00:18:07,156 --> 00:18:08,290
Paul Hogan.
414
00:18:08,341 --> 00:18:09,541
The Crocodile Dundee guy?
415
00:18:09,626 --> 00:18:11,176
Mm-hmm. He seems to calm her.
416
00:18:11,261 --> 00:18:13,595
Shh, pipe down, Hellboy.
417
00:18:13,663 --> 00:18:17,349
- What?
- It's a very special day.
418
00:18:17,434 --> 00:18:21,553
An afternoon of music and story,
419
00:18:21,638 --> 00:18:25,607
and Shawn, I say this from
my heart when I tell you
420
00:18:25,675 --> 00:18:29,978
I'm so glad I did not detonate your mother.
421
00:18:30,030 --> 00:18:31,680
And thank you, Paul,
422
00:18:31,731 --> 00:18:35,234
and with the magic of the season,
423
00:18:35,318 --> 00:18:39,822
I wish I could not blow
her up all over again.
424
00:18:39,873 --> 00:18:41,040
Does she know what month this is?
425
00:18:41,124 --> 00:18:42,207
You can't be sure.
426
00:18:42,292 --> 00:18:43,525
I indulge her.
427
00:18:43,576 --> 00:18:45,077
And Gus, Mr. Central Coast,
428
00:18:45,161 --> 00:18:46,879
please take a bow.
429
00:18:46,963 --> 00:18:48,130
Yes. [Applause]
430
00:18:48,197 --> 00:18:50,365
Sit down, Avon man.
431
00:18:50,417 --> 00:18:53,001
- Pharmaceutical salesman.
- Why are you antagonizing them?
432
00:18:53,053 --> 00:18:54,837
I do not sell face cream, Shawn.
433
00:18:54,888 --> 00:18:56,588
I sell the drugs that keep you people
434
00:18:56,673 --> 00:18:58,507
from seeing dragons at night.
435
00:18:58,558 --> 00:19:01,927
Should we do this in private?
436
00:19:02,011 --> 00:19:03,312
Z's escape was great, right?
437
00:19:03,379 --> 00:19:05,431
Is there video? Can we watch?
438
00:19:05,515 --> 00:19:07,683
Yang, we have to hurry, okay?
439
00:19:07,734 --> 00:19:09,885
Z is extraordinarily smart and determined.
440
00:19:09,936 --> 00:19:11,987
- He's also very talented.
- Okay.
441
00:19:12,054 --> 00:19:14,239
He has the soul of a monkey
442
00:19:14,324 --> 00:19:15,991
and the cuticles of an aesthetician,
443
00:19:16,058 --> 00:19:17,910
which is why I love him so.
444
00:19:17,994 --> 00:19:19,695
That is crazy.
445
00:19:19,746 --> 00:19:22,081
Sometimes I feel like I
have a monkey inside of me.
446
00:19:22,165 --> 00:19:24,500
I say that because his
nails are immaculate.
447
00:19:24,567 --> 00:19:25,868
Ow!
448
00:19:25,919 --> 00:19:28,036
Do you know what Z's plan is?
449
00:19:28,088 --> 00:19:29,922
I do, every step.
450
00:19:30,006 --> 00:19:31,239
Great. So tell us where he's going.
451
00:19:31,291 --> 00:19:32,541
Nope, can't do that.
452
00:19:32,592 --> 00:19:33,959
Uh, that's why we're here.
453
00:19:34,043 --> 00:19:35,410
You didn't come for my show?
454
00:19:35,462 --> 00:19:38,097
Both. We came for both.
455
00:19:38,181 --> 00:19:40,432
You don't have to lie to me, Shawn.
456
00:19:40,517 --> 00:19:41,800
I can see right through you.
457
00:19:41,885 --> 00:19:44,586
Tsst, tsst, tsst.
458
00:19:44,637 --> 00:19:46,221
Just tell us where his next victim is.
459
00:19:46,272 --> 00:19:48,724
Victim? Or victims?
460
00:19:48,775 --> 00:19:50,425
- There's more than one?
- Maybe.
461
00:19:50,477 --> 00:19:53,261
But a girl needs a date
462
00:19:53,313 --> 00:19:55,597
before she offers her bounty.
463
00:19:55,648 --> 00:19:56,899
- [Snaps fingers]
- Fine, what do you want?
464
00:19:56,950 --> 00:19:58,367
Cigarettes? A shiv?
465
00:19:58,434 --> 00:20:00,268
A free pass on spending
the night in "the box"?
466
00:20:00,320 --> 00:20:01,770
What kind of institution
do you think we run?
467
00:20:01,821 --> 00:20:05,824
Z taught me to love the theatre,
468
00:20:05,909 --> 00:20:08,276
and this... I'm not going to have
469
00:20:08,328 --> 00:20:11,130
a card like this to play again.
470
00:20:11,214 --> 00:20:14,716
No, no, we can't get you out of here.
471
00:20:14,784 --> 00:20:17,920
Oh, I just bet you can.
472
00:20:17,971 --> 00:20:18,837
- No, no.
- Yang.
473
00:20:18,922 --> 00:20:22,591
Suck it.
474
00:20:34,633 --> 00:20:36,467
All right, Yang, you've
had your little day of fun.
475
00:20:36,519 --> 00:20:38,403
Now, let's get to work.
Everybody, be careful.
476
00:20:38,470 --> 00:20:42,490
This place hasn't been touched
since the night of the fire.
477
00:20:45,828 --> 00:20:48,330
Nope. [Sighs]
478
00:20:48,414 --> 00:20:50,115
No, no. Don't know.
479
00:20:50,166 --> 00:20:51,416
No.
480
00:20:51,483 --> 00:20:52,751
"Don't know"?
481
00:20:52,818 --> 00:20:55,319
Well, here's a place to start.
482
00:20:55,371 --> 00:20:57,288
Uh, why did he escape? How did he escape?
483
00:20:57,340 --> 00:21:01,042
What's his plan? And where is he?
484
00:21:01,127 --> 00:21:02,344
Yang?
485
00:21:02,428 --> 00:21:05,013
Use your words. What's wrong?
486
00:21:06,404 --> 00:21:09,940
In my head, it's a musical.
487
00:21:09,991 --> 00:21:11,691
- What's a musical?
- All of this.
488
00:21:11,776 --> 00:21:13,977
And I don't mean one
of those stupid musicals
489
00:21:14,028 --> 00:21:15,662
where they just redo old songs.
490
00:21:15,746 --> 00:21:17,164
I hear that.
491
00:21:17,248 --> 00:21:18,415
That stuff does not belong on the boards.
492
00:21:18,482 --> 00:21:20,167
So that's your new thing?
493
00:21:20,251 --> 00:21:21,451
You're just gonna sling
around stage terminology?
494
00:21:21,502 --> 00:21:23,453
- Yes.
- His tap teacher got him
495
00:21:23,504 --> 00:21:25,255
an audition for Shakespeare
in the parking lot,
496
00:21:25,322 --> 00:21:27,490
but get this... it's not even Shakespeare.
497
00:21:27,542 --> 00:21:28,792
We're doing Wall-E.
498
00:21:28,843 --> 00:21:30,260
[As Eve] Eeeeva.
499
00:21:30,327 --> 00:21:31,995
Wow, Disney is really running out of movies
500
00:21:32,046 --> 00:21:33,430
to turn into musicals.
501
00:21:33,497 --> 00:21:35,882
I'm thinking a classic musical.
502
00:21:35,967 --> 00:21:38,385
It would really get me going
503
00:21:38,469 --> 00:21:40,887
if you could just perform a little for me.
504
00:21:40,972 --> 00:21:43,306
- Perform?
- No.
505
00:21:43,357 --> 00:21:47,010
No, no, no. Talk, talk, talk now.
506
00:21:47,061 --> 00:21:48,895
Hey, Carlton, I don't
think that's going to help.
507
00:21:48,980 --> 00:21:51,698
Dr. Adair said to handle
her with kid gloves.
508
00:21:51,782 --> 00:21:54,350
Uh, guys,
509
00:21:54,402 --> 00:21:57,621
this might sound crazy, but
I think we can pull this off.
510
00:21:57,688 --> 00:22:01,408
Does anyone play bass?
511
00:22:01,492 --> 00:22:03,410
Officer ham and eggs.
512
00:22:03,494 --> 00:22:05,462
Give me a little, uh, walking bass line.
513
00:22:05,529 --> 00:22:06,880
- Huh? Huh?
- Yeah.
514
00:22:06,964 --> 00:22:08,381
I can't believe it's not butter!
515
00:22:08,466 --> 00:22:09,699
Absolutely not.
516
00:22:09,750 --> 00:22:11,668
You want to catch this guy or not?
517
00:22:11,719 --> 00:22:14,971
[Sighs]
518
00:22:15,039 --> 00:22:20,810
Yang, you're such a pretty girl
519
00:22:20,878 --> 00:22:25,515
and sweet girls love to sing
520
00:22:25,566 --> 00:22:27,984
and when sweet sirens
521
00:22:28,052 --> 00:22:31,655
lift their voices
522
00:22:31,722 --> 00:22:36,392
they can tell me anything
523
00:22:38,412 --> 00:22:39,913
Yeah, like, tell me who
this loon's gonna whack
524
00:22:39,997 --> 00:22:41,615
before I strangle it out of you.
525
00:22:41,699 --> 00:22:43,783
Lassie, stop it.
526
00:22:43,868 --> 00:22:46,086
First of all, that doesn't even rhyme.
527
00:22:46,170 --> 00:22:50,123
Secondly, she has every piece
of this puzzle right here,
528
00:22:50,207 --> 00:22:51,708
so in the interest of saving lives,
529
00:22:51,759 --> 00:22:52,842
why don't we put in a little time
530
00:22:52,910 --> 00:22:54,594
and a little bit of effort?
531
00:22:54,679 --> 00:22:55,762
I'm not gonna do this.
532
00:22:55,846 --> 00:22:58,265
Yes, you are, because you can.
533
00:22:58,349 --> 00:23:01,768
Because it's easy. Watch this.
534
00:23:01,852 --> 00:23:03,470
[Playing laid-back music]
535
00:23:03,554 --> 00:23:08,108
When you're making up a song
536
00:23:08,192 --> 00:23:11,645
the words you improvise are never wrong
537
00:23:11,729 --> 00:23:16,032
just jam in as many syllables
as you can before the break
538
00:23:16,100 --> 00:23:18,818
you literally cannot make a mistake
539
00:23:18,903 --> 00:23:21,288
Well?
540
00:23:21,372 --> 00:23:23,406
- Well, haven't I done enough?
- You haven't done anything.
541
00:23:23,457 --> 00:23:26,293
Maybe not yet.
542
00:23:26,377 --> 00:23:29,412
When you're working a cold case
543
00:23:29,463 --> 00:23:30,780
Not gonna do this.
544
00:23:30,831 --> 00:23:32,248
And want to start
545
00:23:32,300 --> 00:23:33,667
where would be the best place?
546
00:23:33,751 --> 00:23:35,618
Not gonna do this.
547
00:23:35,670 --> 00:23:38,888
We can assume that Z
would like to kill again
548
00:23:38,956 --> 00:23:43,009
can you tell us where to begin?
549
00:23:43,094 --> 00:23:45,095
You'll find it might atone
550
00:23:45,146 --> 00:23:47,764
for all the things you've done
551
00:23:47,815 --> 00:23:51,651
you'll pay a bit back to society
552
00:23:51,736 --> 00:23:55,855
you'll finally be
free, well, figuratively
553
00:23:55,940 --> 00:23:58,641
Would they name a
pharmaceutical for me?
554
00:23:58,693 --> 00:24:00,476
-
We'll see -
It could be
555
00:24:00,528 --> 00:24:02,329
Not likely
556
00:24:02,413 --> 00:24:04,698
Please don't make me do this
557
00:24:04,782 --> 00:24:06,249
Ow!
558
00:24:06,316 --> 00:24:09,536
When you're making up a tap
559
00:24:09,620 --> 00:24:11,821
you can do anything you like
560
00:24:11,872 --> 00:24:14,490
except for that
561
00:24:18,662 --> 00:24:21,330
No, you never no,
you never can go wrong
562
00:24:21,382 --> 00:24:23,049
now, now
563
00:24:23,134 --> 00:24:26,553
Both:
Nothing can go wrong
564
00:24:26,637 --> 00:24:29,472
When you're making up a song
565
00:24:35,613 --> 00:24:36,563
[Smooches]
566
00:24:36,647 --> 00:24:38,531
Big man.
567
00:24:38,616 --> 00:24:40,567
Ah.
568
00:24:40,651 --> 00:24:42,652
Now make me a ballad.
569
00:24:42,703 --> 00:24:44,621
Yes, where my true love
comes out of the fog
570
00:24:44,688 --> 00:24:46,373
and takes me by the hand.
571
00:24:46,457 --> 00:24:48,158
Yanger, you're killing me here.
572
00:24:48,209 --> 00:24:49,325
You got to give us something
573
00:24:49,377 --> 00:24:51,411
- after all the...
- Art.
574
00:24:51,495 --> 00:24:54,581
Art that we just drummed up for you.
575
00:24:54,665 --> 00:24:57,000
Shawn?
576
00:24:57,051 --> 00:25:00,170
You're the greatest psychic
the world has ever known.
577
00:25:00,221 --> 00:25:02,222
I couldn't just tell you the answer.
578
00:25:02,306 --> 00:25:04,040
That would be cheating.
579
00:25:04,091 --> 00:25:07,677
I can't give you more
than I've already given.
580
00:25:07,728 --> 00:25:08,878
- That's it.
- [Sighs]
581
00:25:08,929 --> 00:25:10,096
Gigantor, lock her back up.
582
00:25:10,181 --> 00:25:11,181
I knew this was going to be
583
00:25:11,232 --> 00:25:14,567
a monumental waste of time.
584
00:25:16,687 --> 00:25:19,072
Wait!
585
00:25:19,156 --> 00:25:23,893
I wonder what's up there?
586
00:25:26,664 --> 00:25:29,082
Cheeky, cheeky.
587
00:25:36,207 --> 00:25:38,208
Z was living here.
588
00:25:38,259 --> 00:25:40,293
At the end, he couldn't leave.
589
00:25:40,377 --> 00:25:42,245
Changes, day and night.
590
00:25:42,296 --> 00:25:43,713
Nobody knew he was shacking up here.
591
00:25:43,764 --> 00:25:46,749
He was the phantom.
592
00:25:46,801 --> 00:25:49,052
- Billy Zane.
- The other phantom.
593
00:25:49,103 --> 00:25:50,937
There's no other phantom.
594
00:25:53,974 --> 00:25:55,442
I'm sensing he's been here recently.
595
00:25:55,526 --> 00:25:58,611
You are so good, Shawn.
596
00:26:01,365 --> 00:26:03,566
[Blows air]
597
00:26:05,369 --> 00:26:06,936
Where is Miles Thornton?
598
00:26:06,987 --> 00:26:08,705
Miles Thornton is the show's producer.
599
00:26:08,772 --> 00:26:10,273
We've got a home and a
current work address for him,
600
00:26:10,324 --> 00:26:11,458
the California theater.
601
00:26:11,542 --> 00:26:12,876
You two, hit the theater.
602
00:26:12,943 --> 00:26:14,443
I'll take Mr. T and Cracker Jacks
603
00:26:14,495 --> 00:26:16,212
back to the loony bin. We'll hit the house.
604
00:26:16,280 --> 00:26:18,715
And you might want to hurry.
605
00:26:25,389 --> 00:26:27,090
Miles?
606
00:26:27,141 --> 00:26:28,475
If you see him, tell me first.
607
00:26:28,559 --> 00:26:30,393
I pray he's not on another bender.
608
00:26:30,460 --> 00:26:31,478
He's an alcoholic?
609
00:26:31,562 --> 00:26:33,813
Highly functioning, yes.
610
00:26:33,898 --> 00:26:37,650
You know, I am trying to
launch a show and a venue here,
611
00:26:37,735 --> 00:26:39,986
and I've got a producer who
suddenly can't keep it together.
612
00:26:40,070 --> 00:26:41,304
You own this place?
613
00:26:41,355 --> 00:26:43,239
I restored it myself.
614
00:26:43,307 --> 00:26:45,525
Oh, so you're saying you're
looking for new talent?
615
00:26:45,609 --> 00:26:47,443
From the local pool perhaps?
616
00:26:47,495 --> 00:26:49,145
No, he's not even sort of saying that.
617
00:26:49,196 --> 00:26:51,114
It was implied, Shawn.
He's launching a new show.
618
00:26:51,165 --> 00:26:53,500
I'm up for a role in another production.
619
00:26:53,584 --> 00:26:55,084
To play a mute cartoon robot.
620
00:26:55,152 --> 00:26:56,369
I would play Burn-E,
621
00:26:56,453 --> 00:26:58,371
a small but pivotal role
622
00:26:58,455 --> 00:27:00,840
where I change a light bulb
outside of a space ship.
623
00:27:00,925 --> 00:27:02,625
And that audition was a month ago.
624
00:27:02,676 --> 00:27:04,010
- They're not calling you back.
- You don't know.
625
00:27:04,094 --> 00:27:05,345
We have some questions for you.
626
00:27:05,429 --> 00:27:06,763
Like, have all the roles been cast?
627
00:27:06,830 --> 00:27:09,999
This is sad.
628
00:27:10,050 --> 00:27:11,267
We preview tomorrow.
629
00:27:11,335 --> 00:27:13,303
Really?
630
00:27:21,729 --> 00:27:23,913
I know why Z escaped.
631
00:27:23,981 --> 00:27:26,783
You're resurrecting Ripper!
632
00:27:35,893 --> 00:27:38,445
Wait, you're saying that
Zachary Zander is out?
633
00:27:38,530 --> 00:27:40,731
Yes, and you idiots are doing his play.
634
00:27:40,782 --> 00:27:42,916
No, we're doing a Jack the Ripper story.
635
00:27:43,001 --> 00:27:44,868
- Which is his play.
- No.
636
00:27:44,919 --> 00:27:46,587
[Laughs] Z's version was crazy.
637
00:27:46,671 --> 00:27:48,789
We're using Miles's set design,
638
00:27:48,873 --> 00:27:51,041
and the director, Ben,
wrote this new script.
639
00:27:51,092 --> 00:27:53,260
It's a completely different show.
640
00:27:53,345 --> 00:27:55,262
Surely you can understand
641
00:27:55,347 --> 00:27:59,082
how a crazy man might find
all this just a bit upsetting.
642
00:27:59,134 --> 00:28:03,187
Listen, first time I stepped
foot into this beautiful city,
643
00:28:03,254 --> 00:28:05,556
The Ripper! fire was the headline.
644
00:28:05,607 --> 00:28:08,225
It was tragic, but then I got to know more,
645
00:28:08,276 --> 00:28:11,111
and I thought, well, the concept
for this show is incredible.
646
00:28:11,196 --> 00:28:12,813
It deserves to be put on.
647
00:28:12,897 --> 00:28:14,448
He's right. This is good.
648
00:28:14,532 --> 00:28:16,734
Give me that.
649
00:28:16,785 --> 00:28:18,035
- Question.
- Uh-huh.
650
00:28:18,102 --> 00:28:20,437
This inspector character...
651
00:28:20,488 --> 00:28:22,406
do you think he could be, mm...
652
00:28:22,457 --> 00:28:23,791
[Jamaican accent] a Jamaican?
653
00:28:23,875 --> 00:28:26,493
If I wanted to lose all my money, yes.
654
00:28:26,578 --> 00:28:27,795
Wow, this is pretty good.
655
00:28:27,879 --> 00:28:29,446
This song totally rhymes.
656
00:28:29,497 --> 00:28:31,415
But don't you think this inspector
657
00:28:31,466 --> 00:28:33,617
should have a full head of sweet hair
658
00:28:33,668 --> 00:28:35,285
and a reasonable-sized forehead?
659
00:28:37,121 --> 00:28:38,555
- I'm reading that.
- Stop.
660
00:28:38,623 --> 00:28:39,673
Give it to me. Give it to me.
661
00:28:39,758 --> 00:28:40,674
Give it, give it, give it,
662
00:28:40,759 --> 00:28:42,926
give it. Give it.
663
00:28:42,977 --> 00:28:45,179
That's my script.
664
00:28:45,263 --> 00:28:47,014
Do you have a sec?
665
00:28:47,098 --> 00:28:48,265
- Of course, Janet.
- Audra.
666
00:28:48,316 --> 00:28:49,566
Damn it. [Clears throat]
667
00:28:49,634 --> 00:28:52,102
You know, I want to be as sensitive
668
00:28:52,153 --> 00:28:53,854
as a businessman can be.
669
00:28:53,938 --> 00:28:55,989
These people up here, they've work too hard
670
00:28:56,074 --> 00:28:57,741
to see all of their efforts destroyed
671
00:28:57,809 --> 00:29:02,162
by one deranged individual.
672
00:29:06,818 --> 00:29:09,086
Rain check.
673
00:29:14,959 --> 00:29:17,127
It was the victim's house.
674
00:29:17,178 --> 00:29:18,995
You can't use the hide-a-key.
675
00:29:19,047 --> 00:29:21,014
The place was a mess, and next of kin
676
00:29:21,099 --> 00:29:23,834
are notoriously unmotivated
when it comes to access.
677
00:29:23,885 --> 00:29:25,168
Hey, what's the matter with you lately?
678
00:29:25,220 --> 00:29:27,003
You've been a sourpuss this whole case.
679
00:29:27,055 --> 00:29:27,888
See, that just goes to show how well
680
00:29:27,972 --> 00:29:28,889
you're paying attention.
681
00:29:28,973 --> 00:29:30,891
I'm always like this.
682
00:29:30,975 --> 00:29:33,277
Damn it! I asked for phone records.
683
00:29:33,344 --> 00:29:35,612
How difficult is that?
684
00:29:35,680 --> 00:29:38,398
Oh.
685
00:29:38,483 --> 00:29:40,567
I had tickets.
686
00:29:40,652 --> 00:29:42,703
What?
687
00:29:42,787 --> 00:29:46,990
Tickets to opening night of
The Ripper! Seven years ago.
688
00:29:47,041 --> 00:29:48,542
Victoria really wanted to see it,
689
00:29:48,626 --> 00:29:52,129
and we were possibly gonna
reconcile, and then...
690
00:29:52,196 --> 00:29:54,364
And then someone died
and the place burned down?
691
00:29:54,415 --> 00:29:55,883
Yeah.
692
00:29:55,967 --> 00:29:57,718
She's not the most understanding of people.
693
00:29:57,802 --> 00:29:59,970
- Unlike you.
- Exactly.
694
00:30:00,037 --> 00:30:01,705
So I told her I thought
695
00:30:01,756 --> 00:30:03,223
she was being a little callous,
696
00:30:03,308 --> 00:30:06,426
then she told me what she thought.
697
00:30:06,511 --> 00:30:09,513
Then our marriage was over.
698
00:30:09,564 --> 00:30:11,398
Carlton, you're with Marlowe now.
699
00:30:11,483 --> 00:30:13,884
You have never been
happier in your whole life.
700
00:30:13,935 --> 00:30:14,935
I thought I was happy then too.
701
00:30:15,019 --> 00:30:16,820
And then a play gets cancelled.
702
00:30:16,888 --> 00:30:18,772
Because someone died.
703
00:30:18,857 --> 00:30:20,524
Yep, and you spend the
next seven years alone.
704
00:30:20,575 --> 00:30:22,359
Carlton, let me tell you something.
705
00:30:22,410 --> 00:30:24,778
Relationships don't always
have to be that fragile.
706
00:30:24,863 --> 00:30:28,115
I mean, I believe that...
707
00:30:28,199 --> 00:30:29,783
Thornton was getting phone
calls every half an hour
708
00:30:29,868 --> 00:30:31,952
throughout the night
since the moment Z escaped.
709
00:30:32,036 --> 00:30:35,339
We gotta figure out where
these phone calls came from.
710
00:30:35,406 --> 00:30:39,793
Hey, good talk.
711
00:30:39,878 --> 00:30:41,845
Z broke out of the asylum by himself.
712
00:30:41,913 --> 00:30:43,580
Yes, but don't worry.
713
00:30:43,631 --> 00:30:45,299
We're gonna bring this madman to justice.
714
00:30:45,383 --> 00:30:46,550
All right, he just got a little lost.
715
00:30:46,601 --> 00:30:48,135
He's not a madman.
716
00:30:48,219 --> 00:30:49,419
I think we'll get a different opinion
717
00:30:49,470 --> 00:30:51,722
from the guy he attacked in the park.
718
00:30:51,773 --> 00:30:53,273
You're saying Z attacked someone?
719
00:30:53,358 --> 00:30:55,192
Z? Is this true?
720
00:30:55,259 --> 00:30:56,760
Guys, this is Chris Lamberth.
721
00:30:56,811 --> 00:30:58,695
He's been with us for both productions.
722
00:30:58,763 --> 00:30:59,863
Lambert? Like the Highlander?
723
00:30:59,931 --> 00:31:01,231
Lamberth with an "H."
724
00:31:01,282 --> 00:31:02,833
- It's different.
- Not really.
725
00:31:02,884 --> 00:31:04,218
It just sounds like you're
saying it with a lisp.
726
00:31:04,302 --> 00:31:05,686
Or with a dum dum pop in your mouth.
727
00:31:05,770 --> 00:31:07,354
You need to change your name immediately.
728
00:31:07,439 --> 00:31:09,256
It's like calling yourself
Jean-Claude Van Dammit.
729
00:31:09,281 --> 00:31:12,366
[In foreign accent] Besides,
there can only be one.
730
00:31:12,450 --> 00:31:15,486
- Who the hell are you two?
- My name is Shawn Spencer.
731
00:31:15,537 --> 00:31:17,204
This is my partner, King Mongkut.
732
00:31:17,289 --> 00:31:19,123
Et cetera, et cetera.
733
00:31:19,190 --> 00:31:20,157
We're tracking down a serial killer
734
00:31:20,208 --> 00:31:22,025
that's probably pretty angry
735
00:31:22,077 --> 00:31:24,545
that you're doing a new version
of the show he killed for.
736
00:31:24,629 --> 00:31:25,996
And maybe audition for the show.
737
00:31:26,047 --> 00:31:27,631
Has the role of the inspector been cast?
738
00:31:27,699 --> 00:31:29,800
I am the inspector.
739
00:31:29,867 --> 00:31:31,418
Sir, calm down.
740
00:31:31,503 --> 00:31:33,053
I'm just saying the show
seems a little white.
741
00:31:33,138 --> 00:31:36,006
- Yeah.
- It's set in London in 1888.
742
00:31:36,057 --> 00:31:37,508
So what are you saying?
743
00:31:37,559 --> 00:31:39,176
Black people hadn't been invented yet?
744
00:31:39,227 --> 00:31:41,729
Gus, relax.
745
00:31:41,813 --> 00:31:42,730
If a black dude's
getting cast in this show,
746
00:31:42,814 --> 00:31:44,064
I think we both know
747
00:31:44,149 --> 00:31:45,566
- which one of us it'll be.
- What?
748
00:31:45,650 --> 00:31:50,053
The fella who can say,
"hey, hey, over here.
749
00:31:50,105 --> 00:31:53,907
Hey, that's quite enough of that there...
750
00:31:53,992 --> 00:31:56,059
Ripper."
751
00:31:56,111 --> 00:31:58,028
- Should we be worried?
- Probably, yes.
752
00:31:58,079 --> 00:31:59,563
Good news for you is
753
00:31:59,614 --> 00:32:01,031
we're pretty sure he's going after
754
00:32:01,082 --> 00:32:03,250
the producer, Miles Thornton, first.
755
00:32:03,335 --> 00:32:05,235
Of course, nobody seems to
be able to find that guy.
756
00:32:05,286 --> 00:32:07,204
Oh, well, I just saw Miles two minutes ago.
757
00:32:07,255 --> 00:32:08,455
He was going up the catwalk.
758
00:32:08,540 --> 00:32:09,840
No kidding.
759
00:32:09,907 --> 00:32:11,542
We need to talk to him right away.
760
00:32:11,593 --> 00:32:14,261
- Are you sure it can't wait?
- [Screaming]
761
00:32:14,346 --> 00:32:16,580
[Thud]
762
00:32:18,850 --> 00:32:21,385
Ah, tell him it can't.
763
00:32:31,021 --> 00:32:32,154
A visitor.
764
00:32:32,222 --> 00:32:33,239
[Door closes]
765
00:32:33,323 --> 00:32:36,725
Well... Hello.
766
00:32:36,777 --> 00:32:38,861
- [Laughs]
- Whoa.
767
00:32:38,912 --> 00:32:42,231
Thank you, enormous human being.
768
00:32:42,282 --> 00:32:43,732
Hopefully, your husband here doesn't mind
769
00:32:43,784 --> 00:32:45,251
you being in the same
room with a naked man.
770
00:32:45,335 --> 00:32:47,336
Oh, I'm not married.
771
00:32:47,404 --> 00:32:49,088
Well, in that case,
what about two naked men?
772
00:32:49,172 --> 00:32:50,506
Ooh.
773
00:32:50,574 --> 00:32:53,009
Strode, she's a killer.
774
00:32:53,076 --> 00:32:54,927
Agree to agree.
775
00:32:55,012 --> 00:32:56,712
Could we just hop to it?
776
00:32:56,763 --> 00:32:57,747
I believe this one's pretty cut and dry.
777
00:32:57,814 --> 00:32:59,415
It is.
778
00:32:59,466 --> 00:33:02,184
Suicide. Am I right?
779
00:33:02,252 --> 00:33:03,102
What are you talking about? That's insane.
780
00:33:03,186 --> 00:33:04,753
Relatively speaking.
781
00:33:04,805 --> 00:33:06,472
The victim made no
attempt to break his fall,
782
00:33:06,557 --> 00:33:08,591
the catwalk railings were
too high for him to be pushed,
783
00:33:08,642 --> 00:33:10,977
and everyone in the backstage
area saw him go up alone.
784
00:33:11,061 --> 00:33:14,263
Yes, long-term alcohol
and antidepressant abuse,
785
00:33:14,314 --> 00:33:17,900
but was sober as a judge...
Reinhold impersonator...
786
00:33:17,951 --> 00:33:20,786
[laughs] When the fall happened.
787
00:33:20,871 --> 00:33:23,105
Plus he just...
788
00:33:23,156 --> 00:33:24,407
just kind of has a sad face.
789
00:33:24,458 --> 00:33:25,491
Woody, a patient escaped
790
00:33:25,576 --> 00:33:26,775
from a mental institution
791
00:33:26,827 --> 00:33:28,210
and looked up this man's name
792
00:33:28,278 --> 00:33:29,445
right after this man re-launched a play
793
00:33:29,496 --> 00:33:30,946
that drove him to kill.
794
00:33:30,998 --> 00:33:33,416
Well, when you put it like that, yeah,
795
00:33:33,467 --> 00:33:38,838
anyone could look guilty,
but think about this.
796
00:33:40,474 --> 00:33:42,508
Often it's the opposite
797
00:33:42,593 --> 00:33:44,760
of what you might expect
798
00:33:44,811 --> 00:33:47,597
try to think too logical
799
00:33:47,648 --> 00:33:49,798
you're usually incorrect
800
00:33:49,850 --> 00:33:52,351
trust your wife has never joined
801
00:33:52,436 --> 00:33:54,570
a dark religious sect
802
00:33:54,638 --> 00:33:57,073
it's the opposite of that
803
00:33:57,140 --> 00:33:58,908
the opposite of that
804
00:33:58,975 --> 00:34:01,911
- I'm divorced.
- Stop hitting on the prisoner.
805
00:34:01,978 --> 00:34:04,413
-
He was threatened -
Immaterial
806
00:34:04,481 --> 00:34:06,248
-
He was frightened -
Inexact
807
00:34:06,316 --> 00:34:08,751
You don't think he ran up there
808
00:34:08,818 --> 00:34:11,621
because he'd been attacked?
809
00:34:11,672 --> 00:34:14,874
Try to be irrational
810
00:34:14,958 --> 00:34:17,460
you'll free your head from pains
811
00:34:17,511 --> 00:34:19,662
inanity is sanity
812
00:34:19,713 --> 00:34:21,931
when dealing with remains
813
00:34:21,998 --> 00:34:23,966
think your wife was not
814
00:34:24,017 --> 00:34:26,636
with White Sox slugger Harold Baines
815
00:34:26,687 --> 00:34:29,105
- [Gasps]
-
It's the opposite of that
816
00:34:29,172 --> 00:34:31,857
he even left behind his bat
817
00:34:31,942 --> 00:34:33,509
Would you stop bringing
up your cheating wife?
818
00:34:33,560 --> 00:34:35,361
We all know you've been cuckolded.
819
00:34:35,445 --> 00:34:37,780
You do realize they don't
personally sign those bats?
820
00:34:37,847 --> 00:34:40,816
The real question here is who
still has a Harold Baines bat?
821
00:34:40,867 --> 00:34:42,118
Look, all we are simply trying to do is
822
00:34:42,185 --> 00:34:43,786
stop people from getting killed.
823
00:34:43,853 --> 00:34:45,404
Z literally wiped this
guy's name off the list.
824
00:34:51,078 --> 00:34:52,861
- Do you have a sec?
- Of course, Janet.
825
00:34:52,913 --> 00:34:55,247
- Audra.
- Damn it.
826
00:35:01,204 --> 00:35:03,205
Mm.
827
00:35:05,308 --> 00:35:08,377
Dude, every person on this list is back
828
00:35:08,428 --> 00:35:10,846
for the new show except the actress, Elisa.
829
00:35:10,897 --> 00:35:13,265
That stripe doesn't stop
at Miles Thornton's name.
830
00:35:13,350 --> 00:35:14,734
We gotta get out of here.
831
00:35:14,818 --> 00:35:17,653
What if we miss something important?
832
00:35:17,721 --> 00:35:19,605
Often it's the opposite
833
00:35:19,690 --> 00:35:22,274
of what you might assume
834
00:35:22,359 --> 00:35:24,493
think you're too full for jell-o
835
00:35:24,561 --> 00:35:27,113
I can prove there's always room
836
00:35:27,197 --> 00:35:29,165
find your wife hot-tubbing
837
00:35:29,232 --> 00:35:31,784
with a cabbie from Khartoum
838
00:35:31,868 --> 00:35:34,003
it's the opposite of that
839
00:35:34,070 --> 00:35:36,405
how do you sleep, Matak?
840
00:35:36,456 --> 00:35:39,041
It's the opposite of that
841
00:35:41,928 --> 00:35:47,299
it's the opposite of
842
00:35:47,384 --> 00:35:51,887
that
843
00:35:51,938 --> 00:35:55,858
that
844
00:35:55,925 --> 00:35:57,476
[smooches]
845
00:35:58,979 --> 00:36:00,229
I think we're safe.
846
00:36:00,280 --> 00:36:01,764
Hey, man, take this file.
847
00:36:01,815 --> 00:36:04,316
Take it.
848
00:36:10,624 --> 00:36:12,658
Hello, Elisa, my name is Shawn Spencer.
849
00:36:12,743 --> 00:36:14,276
This is my partner, Gigi Van Tranh.
850
00:36:14,327 --> 00:36:15,778
- Van Trenh.
- I've heard it both ways.
851
00:36:15,829 --> 00:36:18,130
- You never even saw the show.
- What show?
852
00:36:18,215 --> 00:36:19,749
Who's that?
853
00:36:19,800 --> 00:36:22,668
- That's Yang.
- She's a serial killer.
854
00:36:22,753 --> 00:36:24,754
- Is this safe?
- Probably not.
855
00:36:24,805 --> 00:36:26,839
Elisa, a man named Z escaped
856
00:36:26,923 --> 00:36:28,924
from a mental facility last night.
857
00:36:28,975 --> 00:36:30,476
- I know.
- Wait, how do you know?
858
00:36:30,560 --> 00:36:31,811
He called me last night.
859
00:36:31,895 --> 00:36:33,763
- What did he say?
- Not a word.
860
00:36:33,814 --> 00:36:35,097
So how did you know it was him then?
861
00:36:35,148 --> 00:36:36,682
He was playing piano.
862
00:36:36,767 --> 00:36:39,301
His playing is more distinct than a voice.
863
00:36:39,352 --> 00:36:40,686
Let me get this straight.
864
00:36:40,771 --> 00:36:42,137
A serial killer gives you a buzz,
865
00:36:42,189 --> 00:36:43,656
plays some creepy tunes,
866
00:36:43,740 --> 00:36:45,274
and this doesn't concern you at all?
867
00:36:45,325 --> 00:36:46,826
- It was my song.
- [Gasps]
868
00:36:46,910 --> 00:36:49,495
He wrote you a song?
869
00:36:49,579 --> 00:36:50,813
What was it like?
870
00:36:50,864 --> 00:36:52,314
Was it a ballad? Could you hum it?
871
00:36:52,365 --> 00:36:54,784
Not really mine originally.
872
00:36:54,835 --> 00:36:56,619
It was his first song.
873
00:36:56,670 --> 00:36:59,822
He used to change the lyrics
for me when I was feeling down.
874
00:36:59,873 --> 00:37:01,674
Aww.
875
00:37:01,758 --> 00:37:04,593
Don't feel bad, I have a sandwich here
876
00:37:04,661 --> 00:37:08,798
it's made with fresh organic turkey
877
00:37:08,849 --> 00:37:12,184
- Those are the words?
- I was paraphrasing.
878
00:37:12,269 --> 00:37:13,168
All right, listen, lady.
879
00:37:13,220 --> 00:37:14,303
Miles Thornton is dead,
880
00:37:14,354 --> 00:37:15,429
and Z's got you on speed dial.
881
00:37:15,430 --> 00:37:16,814
So I'm gonna put an officer
882
00:37:16,898 --> 00:37:17,782
outside your house here
until we find this guy.
883
00:37:17,866 --> 00:37:19,433
It's not necessary.
884
00:37:19,484 --> 00:37:21,736
- Trust us.
- Question in the back.
885
00:37:21,787 --> 00:37:23,904
All the other major players
are doing the new show.
886
00:37:23,955 --> 00:37:25,873
Why didn't you get the invite?
887
00:37:25,940 --> 00:37:28,709
The night of the fire was tragic.
888
00:37:28,777 --> 00:37:30,944
Some of us had trouble getting out.
889
00:37:30,996 --> 00:37:36,283
That's tough, but you
didn't answer my question.
890
00:37:36,334 --> 00:37:39,920
I don't think I was right for it anymore.
891
00:37:39,971 --> 00:37:44,058
Cool.
892
00:37:49,297 --> 00:37:52,183
So here's something interesting.
893
00:37:52,267 --> 00:37:56,854
Midnight in Whitechapel.
894
00:37:56,938 --> 00:37:59,139
Hmm? What's that?
895
00:37:59,191 --> 00:38:00,574
It's the new Jack the Ripper show,
896
00:38:00,642 --> 00:38:02,476
and it's expected to do very well.
897
00:38:02,527 --> 00:38:04,195
What makes you say that?
898
00:38:04,279 --> 00:38:06,030
Well, there are negotiations
to go to New York.
899
00:38:06,114 --> 00:38:07,314
Oh, like, off-Broadway?
900
00:38:07,365 --> 00:38:09,917
- No, like on Broadway.
- Really?
901
00:38:09,984 --> 00:38:11,786
Dude, you were just humming
a Tevin Campbell medley.
902
00:38:11,837 --> 00:38:14,321
- How did you even hear that?
- Wait a minute.
903
00:38:14,372 --> 00:38:15,339
So the first production of Ripper!
904
00:38:15,423 --> 00:38:17,041
was gonna be dead upon arrival
905
00:38:17,125 --> 00:38:18,425
before even getting one
performance off the ground.
906
00:38:18,493 --> 00:38:20,160
And now Z's out of the picture,
907
00:38:20,212 --> 00:38:21,995
and this new show's about to be
908
00:38:22,047 --> 00:38:23,497
on the cusp of a financial windfall?
909
00:38:23,548 --> 00:38:24,431
Yeah, and the entire creative team
910
00:38:24,499 --> 00:38:25,382
is going to make a mint.
911
00:38:25,467 --> 00:38:26,600
Ho, whoa, whoa, whoa.
912
00:38:26,668 --> 00:38:29,270
Elisa's on this list.
913
00:38:35,193 --> 00:38:37,311
Why didn't she mention that?
914
00:38:37,362 --> 00:38:39,012
[Line ringing]
915
00:38:39,064 --> 00:38:41,398
McNab, I need you to
ask two-face a question.
916
00:38:41,483 --> 00:38:42,516
Oh, my God.
917
00:38:42,567 --> 00:38:45,786
Sorry. Insensitive.
918
00:38:45,854 --> 00:38:48,072
Please ask Elisa why she failed to reveal
919
00:38:48,156 --> 00:38:49,657
a damning piece of evidence,
920
00:38:49,708 --> 00:38:51,709
the main reason that Z
might want to kill her.
921
00:38:51,793 --> 00:38:53,828
Um, Detective, can I call you back?
922
00:38:53,879 --> 00:38:55,028
Yeah, I'm hearing something in the woods,
923
00:38:55,080 --> 00:38:57,665
and I may have a situation here.
924
00:38:57,716 --> 00:38:59,667
Crap.
925
00:38:59,718 --> 00:39:03,637
- Come on, whackadoo, let's go.
- [Screams]
926
00:39:11,646 --> 00:39:13,848
[Tires screeching]
927
00:39:19,654 --> 00:39:21,605
It came from over there.
928
00:39:24,693 --> 00:39:27,111
I see him!
929
00:39:29,197 --> 00:39:31,699
So how's your mom?
930
00:39:39,791 --> 00:39:42,743
[Grunting]
931
00:39:42,794 --> 00:39:45,179
We got him!
932
00:39:45,246 --> 00:39:46,914
Nice work, McNab.
933
00:39:46,965 --> 00:39:48,465
[Panting]
934
00:39:51,052 --> 00:39:53,304
What the hell?
935
00:39:56,671 --> 00:39:58,505
Holy crap, Gus.
936
00:39:58,556 --> 00:40:01,725
There's two of 'em.
937
00:40:06,347 --> 00:40:07,614
I'm sorry.
938
00:40:07,682 --> 00:40:08,682
He let me loose and told me to run.
939
00:40:08,733 --> 00:40:10,951
I... I did what he said.
940
00:40:12,821 --> 00:40:15,456
Crap.
941
00:40:17,826 --> 00:40:19,293
Elisa!
942
00:40:19,360 --> 00:40:20,794
- Open up!
- Elisa!
943
00:40:20,862 --> 00:40:22,463
- Open up!
- We gotta get in there, Gus.
944
00:40:22,530 --> 00:40:23,547
Elisa!
945
00:40:23,631 --> 00:40:26,867
[Both grunting]
946
00:40:26,918 --> 00:40:28,201
This is so much harder than it looks.
947
00:40:28,253 --> 00:40:31,538
- Oh, what?
- I have a better idea.
948
00:40:38,379 --> 00:40:42,382
What kind of candy do you like?
949
00:40:50,058 --> 00:40:51,325
[Gasps]
950
00:40:55,830 --> 00:40:57,414
[Screams]
951
00:40:57,499 --> 00:40:59,616
That was ill-advised.
952
00:41:04,205 --> 00:41:06,907
That was him. It was Z.
953
00:41:10,295 --> 00:41:14,431
- Stay here.
- All right.
954
00:41:14,516 --> 00:41:18,418
Did you hear about Pluto?
That's messed up, right?
955
00:41:43,611 --> 00:41:48,281
I hurt no one, they deceive you
956
00:41:51,669 --> 00:41:54,054
Come with me, Z
957
00:41:54,122 --> 00:41:59,810
I believe you
958
00:41:59,894 --> 00:42:01,461
Spencer!
959
00:42:01,513 --> 00:42:04,848
[Groans] [Thud]
960
00:42:04,933 --> 00:42:07,901
Ah.
961
00:42:07,969 --> 00:42:10,070
This is our victim from the park bench.
962
00:42:10,138 --> 00:42:13,607
That S.O.B. used him as a human decoy.
963
00:42:13,658 --> 00:42:15,976
That S.O.B. just punched
me square in the face.
964
00:42:16,027 --> 00:42:20,747
Ah, I think we have
bigger problems than that.
965
00:42:24,452 --> 00:42:27,204
Uh, where's Yang?
966
00:42:36,842 --> 00:42:40,878
Narrator: "Once upon a time... "
967
00:42:40,929 --> 00:42:44,649
Uh, seriously? Wow.
968
00:42:44,716 --> 00:42:46,234
[Clears throat]
969
00:42:46,318 --> 00:42:48,569
"A dark and twisted man
970
00:42:48,654 --> 00:42:50,988
escaped the confines of an eerie asylum
971
00:42:51,056 --> 00:42:54,942
to wreak havoc upon those
who carried on his life's work
972
00:42:55,027 --> 00:42:57,278
without his knowledge.
973
00:42:57,362 --> 00:42:59,197
Victims were pi... "
974
00:42:59,248 --> 00:43:01,365
that's a little graphic, don't you think?
975
00:43:01,416 --> 00:43:03,234
Quite easy to imply death
976
00:43:03,285 --> 00:43:05,336
without shoving it down one's throat.
977
00:43:05,403 --> 00:43:07,338
[Clears throat]
978
00:43:07,405 --> 00:43:10,908
What the hell is that?
979
00:43:12,544 --> 00:43:15,412
"But our hero began to doubt the guilt
980
00:43:15,464 --> 00:43:17,431
of the only villain he imagined,
981
00:43:17,516 --> 00:43:19,634
and thus began to wonder
982
00:43:19,718 --> 00:43:21,219
what do you do
983
00:43:21,270 --> 00:43:25,890
when everything you know is wrong?"
984
00:43:29,645 --> 00:43:31,929
Well, not only did we miss Z,
985
00:43:31,980 --> 00:43:35,099
we also managed to lose
the biggest serial killer
986
00:43:35,150 --> 00:43:37,268
in the history of Santa Barbara.
987
00:43:37,319 --> 00:43:40,321
We have a guard in the
ICU and Yang on the loose.
988
00:43:40,405 --> 00:43:43,941
Congratulations, all. Solid work.
989
00:43:43,992 --> 00:43:45,493
I'm sorry, Mr. Spencer.
990
00:43:45,577 --> 00:43:46,794
Are you uninterested in this conversation?
991
00:43:46,879 --> 00:43:49,113
No. Yes. I mean, no, I'm just...
992
00:43:49,164 --> 00:43:51,749
uh... I'm wondering why
he killed the producer,
993
00:43:51,800 --> 00:43:53,584
but not our loner in the park.
994
00:43:53,635 --> 00:43:55,336
He was actually sort of kind.
995
00:43:55,420 --> 00:43:58,172
He knocked you out and
dragged you to his car.
996
00:43:58,257 --> 00:43:59,507
Right, he needed a vehicle for his escape,
997
00:43:59,591 --> 00:44:00,641
but he could have just taken your keys
998
00:44:00,726 --> 00:44:02,293
and killed you right there.
999
00:44:02,344 --> 00:44:04,011
No, he was hanging onto
the pathetic bastard
1000
00:44:04,096 --> 00:44:05,629
until he needed him as a human decoy.
1001
00:44:05,681 --> 00:44:08,015
- I'm right here.
- Oh, come on.
1002
00:44:08,100 --> 00:44:08,900
There's no way Z could have possibly
1003
00:44:08,967 --> 00:44:10,434
planned that far ahead.
1004
00:44:10,485 --> 00:44:11,802
He would have known we would have had
1005
00:44:11,854 --> 00:44:12,770
somebody stationed outside that house.
1006
00:44:12,821 --> 00:44:14,405
It didn't feel right.
1007
00:44:14,472 --> 00:44:16,023
Speaking of things that don't feel right,
1008
00:44:16,108 --> 00:44:17,608
why exactly is McNab no longer guarding
1009
00:44:17,659 --> 00:44:18,993
that woman's door?
1010
00:44:19,077 --> 00:44:20,494
She's refused our help.
1011
00:44:20,579 --> 00:44:22,496
Apparently, she feels less safe with us.
1012
00:44:22,581 --> 00:44:23,915
That's rough for the group.
1013
00:44:23,982 --> 00:44:25,666
But in our defense,
1014
00:44:25,751 --> 00:44:27,201
it is very difficult to
break down a door, Chief.
1015
00:44:27,286 --> 00:44:28,536
It's not like it looks on TV.
1016
00:44:28,620 --> 00:44:30,087
That was solid oak.
1017
00:44:30,155 --> 00:44:31,839
I'm pretty sure I dislocated my shoulder.
1018
00:44:31,924 --> 00:44:33,341
- You didn't dislocate anything.
- Yes, I did, Shawn.
1019
00:44:33,425 --> 00:44:34,675
If it wasn't for my overdeveloped lats,
1020
00:44:34,760 --> 00:44:36,127
I'd be in a sling right now.
1021
00:44:36,178 --> 00:44:37,011
You don't have overdeveloped lats.
1022
00:44:37,095 --> 00:44:38,462
You own the sling.
1023
00:44:38,513 --> 00:44:40,131
It was never given to you by a physician.
1024
00:44:40,182 --> 00:44:41,498
You don't need a prescription
for a sling, Shawn.
1025
00:44:41,550 --> 00:44:43,100
Guys, I think this proves my point.
1026
00:44:43,168 --> 00:44:45,186
Even the victim wasn't scared of this guy.
1027
00:44:45,270 --> 00:44:46,437
It's made me rethink everything
1028
00:44:46,504 --> 00:44:48,306
I thought I knew about Z,
1029
00:44:48,357 --> 00:44:51,058
which wasn't a whole lot to begin with.
1030
00:44:51,143 --> 00:44:52,810
What are you saying?
1031
00:44:52,861 --> 00:44:53,778
I'm saying I don't think Z did this.
1032
00:44:53,845 --> 00:44:54,979
Wow.
1033
00:44:55,030 --> 00:44:57,365
[Skype tone]
1034
00:45:00,703 --> 00:45:01,735
Mr. Spencer.
1035
00:45:03,820 --> 00:45:04,705
I'm sorry, Chief. Please continue.
1036
00:45:04,719 --> 00:45:06,570
Okay,
1037
00:45:06,655 --> 00:45:08,388
so, needless to say, this is a disaster,
1038
00:45:08,440 --> 00:45:10,691
so we put all the resources that we have
1039
00:45:10,742 --> 00:45:12,359
in finding both of...
1040
00:45:12,410 --> 00:45:13,861
oh, I can't believe I'm saying this...
1041
00:45:13,912 --> 00:45:16,396
of our escaped patients.
1042
00:45:16,448 --> 00:45:19,416
So we are gonna do whatever
it takes to find them.
1043
00:45:19,501 --> 00:45:21,619
Shawn, I am making my
first Skype call ever.
1044
00:45:21,703 --> 00:45:23,704
Yang, you get back here right now.
1045
00:45:23,755 --> 00:45:25,405
No, I'm sorry, Shawn. I just can't do that.
1046
00:45:25,457 --> 00:45:27,625
I don't think I was ever
meant for that hospital.
1047
00:45:27,709 --> 00:45:28,876
Okay, first of all, you know
1048
00:45:28,927 --> 00:45:30,377
that is the exact opposite of true,
1049
00:45:30,428 --> 00:45:32,880
and I still need your
help in a big, big way.
1050
00:45:32,931 --> 00:45:35,182
Well, you know you can ask me anything.
1051
00:45:35,250 --> 00:45:37,935
Okay. Is Z innocent?
1052
00:45:38,019 --> 00:45:39,253
Is that what this whole thing is about?
1053
00:45:39,304 --> 00:45:40,938
Now, you know what you need to do
1054
00:45:41,022 --> 00:45:43,257
for those kinds of inquiries.
1055
00:45:43,308 --> 00:45:45,943
Yang, I can't... I can't
make up showtunes for you
1056
00:45:46,027 --> 00:45:48,112
in the middle of a police briefing, okay?
1057
00:45:48,196 --> 00:45:49,897
Fine, then we have nothing to talk about.
1058
00:45:49,948 --> 00:45:52,399
Perhaps later I will call you... maybe.
1059
00:45:52,450 --> 00:45:54,819
Whoa, whoa... wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait.
1060
00:45:54,903 --> 00:45:58,622
Hold on.
1061
00:45:58,707 --> 00:46:01,408
Okay, we've compiled a full profile on Z
1062
00:46:01,459 --> 00:46:03,794
based on both the 2005 court documents
1063
00:46:03,879 --> 00:46:07,164
along with new analysis
provided by Dr. Adair
1064
00:46:07,249 --> 00:46:10,134
and the staff at Willowbrooke
psychiatric hospital.
1065
00:46:10,218 --> 00:46:12,953
Of note in these reports
is a consistent belief
1066
00:46:13,004 --> 00:46:14,922
that Zander was making tremendous progress
1067
00:46:14,973 --> 00:46:15,973
up until recently.
1068
00:46:16,057 --> 00:46:18,175
La
1069
00:46:18,260 --> 00:46:20,227
Mm...
1070
00:46:20,295 --> 00:46:22,980
No, I don't mean to be
hypercritical, Shawn,
1071
00:46:23,064 --> 00:46:24,932
but really, this feels a little bit spare.
1072
00:46:24,983 --> 00:46:26,267
Have you worked on my ballad?
1073
00:46:26,318 --> 00:46:28,102
No, Yang, I'm... [Sighs]
1074
00:46:28,153 --> 00:46:30,271
I'm not working on a ballad, okay?
1075
00:46:30,322 --> 00:46:32,656
I'm not gonna write you a love song
1076
00:46:32,741 --> 00:46:33,908
where your true love
comes through the clouds
1077
00:46:33,975 --> 00:46:35,442
and... and takes your hand
1078
00:46:35,493 --> 00:46:37,644
while wearing a giant white, furry robe.
1079
00:46:37,696 --> 00:46:42,082
Let us catch Z, and then he
can write it for you, right?
1080
00:46:42,150 --> 00:46:43,834
And then there won't be a third murder.
1081
00:46:43,919 --> 00:46:46,486
Uh, first of all, if this
is the kind of negativity
1082
00:46:46,538 --> 00:46:47,588
we're gonna go for, then you know...
1083
00:46:47,655 --> 00:46:48,873
[Snaps fingers] Good-bye.
1084
00:46:48,957 --> 00:46:50,174
No, it's not.
1085
00:46:50,258 --> 00:46:51,258
You sit tight.
1086
00:46:51,326 --> 00:46:52,676
I have a surprise for you.
1087
00:46:52,761 --> 00:46:55,629
Okay, all shifts not on overtime
1088
00:46:55,680 --> 00:46:59,967
now have extended hours with the
full cooperation of the hospital.
1089
00:47:02,387 --> 00:47:05,806
And Dobson, please find out how early
1090
00:47:05,857 --> 00:47:08,559
I can retire and still get benefits.
1091
00:47:08,643 --> 00:47:11,645
[Brassy vaudeville music]
1092
00:47:11,696 --> 00:47:13,864
1093
00:47:13,874 --> 00:47:15,825
Oh, what the hell?
1094
00:47:15,909 --> 00:47:17,910
Gus,
1095
00:47:17,961 --> 00:47:20,129
you are gonna rock it as Wall-E.
1096
00:47:20,213 --> 00:47:21,947
Burn-E.
1097
00:47:21,998 --> 00:47:23,499
You're gonna answer my question or what?
1098
00:47:23,583 --> 00:47:24,800
Those are the types of questions
1099
00:47:24,885 --> 00:47:26,285
that need to be pondered
1100
00:47:26,336 --> 00:47:28,304
under a Steinlen in good old Red 71.
1101
00:47:28,388 --> 00:47:29,588
What's Red 71?
1102
00:47:29,639 --> 00:47:31,423
[Skype beeps]
1103
00:47:31,474 --> 00:47:33,959
Damn it.
1104
00:47:34,010 --> 00:47:36,295
It's not like she's
been to that many places.
1105
00:47:36,363 --> 00:47:41,483
I wish I could not blow
her up all over again.
1106
00:47:42,969 --> 00:47:44,820
This is true.
1107
00:47:47,240 --> 00:47:51,861
Well, this is 71.
1108
00:47:51,945 --> 00:47:55,030
You guys sure Doc Adair
is all right with this?
1109
00:47:55,115 --> 00:47:57,166
Are you kidding me? Do you know who I am?
1110
00:47:57,250 --> 00:47:59,201
You're the guy who lost Yang.
1111
00:47:59,286 --> 00:48:01,653
Wow, this Z guy really likes himself.
1112
00:48:01,705 --> 00:48:04,673
It's weird that he has
so much self-esteem.
1113
00:48:09,930 --> 00:48:11,213
Those are the types of questions
1114
00:48:11,298 --> 00:48:13,065
that need to be pondered under a Steinlen
1115
00:48:13,133 --> 00:48:14,600
in good old Red 71.
1116
00:48:19,472 --> 00:48:20,973
And now, if you don't mind,
1117
00:48:21,024 --> 00:48:23,559
I'd like to show you something incredible.
1118
00:48:23,643 --> 00:48:25,444
Me having to make the bed?
1119
00:48:25,511 --> 00:48:26,896
[Unzipping]
1120
00:48:26,980 --> 00:48:30,449
Ha ha!
1121
00:48:30,516 --> 00:48:31,901
Give it up, son.
1122
00:48:31,985 --> 00:48:34,870
All I see is more crap I got to clean up.
1123
00:48:34,955 --> 00:48:36,872
These are all addressed to Elisa.
1124
00:48:36,957 --> 00:48:39,959
Yep, they're all stamped, never sent.
1125
00:48:40,026 --> 00:48:42,211
It's a good waste of stamps is what it is.
1126
00:48:42,252 --> 00:48:44,921
Gus, Z could really turn a phrase.
1127
00:48:44,988 --> 00:48:46,322
It's like The Notebook.
1128
00:48:46,373 --> 00:48:49,542
Yeah, sweet, eloquent, well-written.
1129
00:48:49,626 --> 00:48:51,928
Check this out.
1130
00:48:54,331 --> 00:48:55,664
What?
1131
00:48:55,716 --> 00:48:58,384
Dude, he had a thing for the actress.
1132
00:48:58,468 --> 00:49:00,136
Unrequited.
1133
00:49:00,187 --> 00:49:01,687
He never told her. How do you know?
1134
00:49:01,772 --> 00:49:02,722
It says so right here.
1135
00:49:02,806 --> 00:49:05,841
Let me see.
1136
00:49:05,893 --> 00:49:07,894
Wow. This is marvelous.
1137
00:49:07,978 --> 00:49:10,696
[Cell phone rings]
1138
00:49:10,781 --> 00:49:12,698
Jules.
1139
00:49:12,783 --> 00:49:15,201
Shawn, you need to get down here.
1140
00:49:15,285 --> 00:49:17,320
There's something else
going on here, Jules.
1141
00:49:17,371 --> 00:49:18,821
We found Z's letters.
1142
00:49:18,872 --> 00:49:20,489
And they're really, really good.
1143
00:49:20,540 --> 00:49:21,958
I'm surprised his writing didn't translate
1144
00:49:22,025 --> 00:49:23,876
- to the theater better.
- That's true.
1145
00:49:23,961 --> 00:49:25,745
The Ripper! script didn't
do him any justice at all.
1146
00:49:25,829 --> 00:49:27,880
We're dealing with somebody
very calculated here.
1147
00:49:27,965 --> 00:49:30,049
We never should have let
Elisa refuse protection.
1148
00:49:30,133 --> 00:49:31,334
No, Jules, here's the kicker,
1149
00:49:31,385 --> 00:49:36,589
Elisa has absolutely nothing to fear.
1150
00:49:36,673 --> 00:49:37,924
Sound theory, Spencer.
1151
00:49:38,008 --> 00:49:39,225
You're right.
1152
00:49:39,309 --> 00:49:42,762
Everything points the other way.
1153
00:49:42,846 --> 00:49:45,982
The evidence is underwhelming
1154
00:49:46,049 --> 00:49:47,984
Oh, wait, it's not.
1155
00:49:48,051 --> 00:49:53,105
The facts are falling into place
1156
00:49:53,190 --> 00:49:57,410
the only thing that's satisfying
1157
00:49:57,494 --> 00:50:01,580
is that the smirk is off your face
1158
00:50:03,066 --> 00:50:05,534
Huh. Never seen that before.
1159
00:50:05,585 --> 00:50:07,736
You're a good-looking
man when you're humbled.
1160
00:50:07,788 --> 00:50:09,255
It wasn't Z.
1161
00:50:09,339 --> 00:50:11,874
I'm telling you,
1162
00:50:11,925 --> 00:50:14,760
there's another killer out there.
1163
00:50:20,471 --> 00:50:22,922
Carlton, what if...
1164
00:50:23,007 --> 00:50:24,390
What if what?
1165
00:50:24,475 --> 00:50:26,259
What if the guy we're chasing
1166
00:50:26,343 --> 00:50:27,760
isn't the one on the murder spree?
1167
00:50:27,845 --> 00:50:29,512
O'Hara, the evidence is piling up
1168
00:50:29,563 --> 00:50:30,847
against this tootsie roll,
1169
00:50:30,898 --> 00:50:31,898
and now you want to change course?
1170
00:50:31,982 --> 00:50:33,850
- I know, but...
- But what?
1171
00:50:33,901 --> 00:50:37,720
Spencer thinks so, so now you do too?
1172
00:50:37,771 --> 00:50:39,856
Well, I trust with my heart
1173
00:50:39,907 --> 00:50:44,694
and I can't avoid believing
1174
00:50:44,745 --> 00:50:46,696
although facts are a start
1175
00:50:46,747 --> 00:50:50,783
maybe looks can be deceiving
1176
00:50:50,868 --> 00:50:53,069
Let me stop you right there
1177
00:50:53,120 --> 00:50:57,740
because I do not want to hear it
1178
00:50:57,791 --> 00:51:00,242
Maybe deep down inside
1179
00:51:00,294 --> 00:51:03,680
it's because you really fear it
1180
00:51:03,747 --> 00:51:05,081
No.
1181
00:51:05,132 --> 00:51:07,600
It's how I rationalize
1182
00:51:07,685 --> 00:51:11,771
under Santa Barbara skies
1183
00:51:11,855 --> 00:51:14,474
You two
1184
00:51:14,558 --> 00:51:16,976
let our biggest killer get away
1185
00:51:17,061 --> 00:51:18,778
after just one day
1186
00:51:18,862 --> 00:51:19,929
do you
1187
00:51:19,980 --> 00:51:21,597
Both:
Yes, we do
1188
00:51:21,649 --> 00:51:24,067
Think we could find her hiding place
1189
00:51:24,118 --> 00:51:26,202
just in case
1190
00:51:26,269 --> 00:51:31,207
she eats someone's face?
1191
00:51:32,710 --> 00:51:36,162
If we find Z, we'll find Yang.
1192
00:51:36,246 --> 00:51:37,964
Let's review how we do
1193
00:51:38,048 --> 00:51:39,582
a tried and true investigation
1194
00:51:39,633 --> 00:51:41,584
finding facts, not just snacks
1195
00:51:41,635 --> 00:51:44,220
and random prognostication
1196
00:51:44,287 --> 00:51:45,805
tracing steps, tying ends
1197
00:51:45,889 --> 00:51:47,306
till there's nowhere left to run
1198
00:51:47,391 --> 00:51:48,891
loading clips, taking aim
1199
00:51:48,959 --> 00:51:50,476
You're not talking about guns
1200
00:51:50,561 --> 00:51:51,761
So I catch their lies
1201
00:51:51,812 --> 00:51:53,429
then I shoot these guys
1202
00:51:53,480 --> 00:51:54,981
right between the eyes
1203
00:51:55,065 --> 00:51:57,350
Tell me those are lies
1204
00:51:57,434 --> 00:51:59,135
Under Santa Barbara skies
1205
00:51:59,186 --> 00:52:00,570
Under Santa Barbara skies
1206
00:52:00,637 --> 00:52:03,606
Under Santa Barbara skies
1207
00:52:03,657 --> 00:52:09,328
All:
Under Santa Barbara skies
1208
00:52:12,416 --> 00:52:14,951
Feel this, O'Hara.
1209
00:52:15,002 --> 00:52:18,254
The actress's phone pinged
a cell phone tower downtown,
1210
00:52:18,321 --> 00:52:20,456
which puts her in that vicinity
within two hours of her death.
1211
00:52:20,507 --> 00:52:22,258
Ten minutes later, we pick her up again,
1212
00:52:22,325 --> 00:52:25,828
which puts her going...
1213
00:52:25,879 --> 00:52:28,514
McNab!
1214
00:52:28,599 --> 00:52:30,800
Pull the footage from outside
the California theater.
1215
00:52:30,851 --> 00:52:32,435
You think Elisa was killed at the theater?
1216
00:52:32,502 --> 00:52:35,555
Just do it.
1217
00:52:35,639 --> 00:52:38,474
Go to 2:20.
1218
00:52:38,525 --> 00:52:42,361
2:25.
1219
00:52:42,446 --> 00:52:45,448
Stop.
1220
00:52:45,515 --> 00:52:49,235
Now we know where she made her last stop.
1221
00:52:49,319 --> 00:52:52,688
Evidence, O'Hara, sometimes comes in handy.
1222
00:52:55,292 --> 00:52:58,544
I told you we didn't need a key.
1223
00:52:58,629 --> 00:53:00,797
This isn't right, Shawn. Nope.
1224
00:53:00,864 --> 00:53:02,498
Key or no key.
1225
00:53:02,549 --> 00:53:06,052
Gus, we are on an island right now
1226
00:53:06,136 --> 00:53:07,369
'cause he didn't kill her and you know it.
1227
00:53:07,421 --> 00:53:08,871
No, I don't.
1228
00:53:08,922 --> 00:53:10,006
You can't decide someone's innocent
1229
00:53:10,057 --> 00:53:11,674
based on a look in their eyes.
1230
00:53:11,725 --> 00:53:13,059
Man, you don't know about looks.
1231
00:53:13,143 --> 00:53:14,060
[Scoffs]
1232
00:53:14,144 --> 00:53:15,845
Let it go, Gus.
1233
00:53:15,896 --> 00:53:17,480
- I'm a poker man, Shawn.
- No, you're not.
1234
00:53:17,547 --> 00:53:18,731
I know tells and I know faces.
1235
00:53:18,816 --> 00:53:21,400
Dude, what are you talking about?
1236
00:53:21,485 --> 00:53:24,720
Looks, Shawn. I'm talking about looks.
1237
00:53:28,525 --> 00:53:31,277
Dude, this is addressed to Z.
1238
00:53:31,361 --> 00:53:32,411
Who is it from?
1239
00:53:32,496 --> 00:53:33,863
There's no return address.
1240
00:53:33,914 --> 00:53:35,164
This dude has a strange relationship
1241
00:53:35,232 --> 00:53:36,249
with the postal service.
1242
00:53:36,333 --> 00:53:37,399
What's in it?
1243
00:53:37,451 --> 00:53:39,285
Nothing. Not anymore.
1244
00:53:39,369 --> 00:53:42,288
Whatever it is, maybe
it's still lying around.
1245
00:53:42,372 --> 00:53:44,423
Bottom line, Z brought it to the house,
1246
00:53:44,508 --> 00:53:46,008
Elisa finds it,
1247
00:53:46,076 --> 00:53:48,427
and whatever she does
with it makes her dead.
1248
00:53:48,512 --> 00:53:51,080
Dude.
1249
00:53:51,131 --> 00:53:54,050
Ooh.
1250
00:53:54,101 --> 00:53:55,968
Z's script is terrible.
1251
00:53:56,053 --> 00:53:57,854
The Ripper was a good guy.
1252
00:53:57,921 --> 00:53:59,421
The new version is way better.
1253
00:53:59,473 --> 00:54:00,890
My character is so much more defined.
1254
00:54:00,941 --> 00:54:03,259
Gus, you are not going to be in the play.
1255
00:54:03,310 --> 00:54:05,278
Really? What about when they hear this?
1256
00:54:05,362 --> 00:54:07,363
Jamaican inspector man
1257
00:54:07,430 --> 00:54:08,981
straight from Kingston to London Town
1258
00:54:09,066 --> 00:54:10,733
Stop it.
1259
00:54:10,784 --> 00:54:13,369
Clearly, she got this box out for a reason.
1260
00:54:20,944 --> 00:54:22,111
The first time I stepped foot
1261
00:54:22,162 --> 00:54:23,663
in this beautiful town,
1262
00:54:23,747 --> 00:54:26,115
the Ripper! fire was the headline.
1263
00:54:26,166 --> 00:54:28,634
- Armitage.
- Who?
1264
00:54:28,719 --> 00:54:30,803
The owner of the California theater.
1265
00:54:30,888 --> 00:54:32,138
He lied, Gus.
1266
00:54:32,222 --> 00:54:34,307
He was there the night of the fire.
1267
00:54:34,391 --> 00:54:37,593
Shawn, we need to get
down to that theater now.
1268
00:54:40,764 --> 00:54:42,648
Coinkydink!
1269
00:54:42,733 --> 00:54:44,350
Killer's here.
1270
00:54:44,434 --> 00:54:46,519
Yeah, well, this is
where Elisa was murdered.
1271
00:54:46,603 --> 00:54:50,072
Welcome back to the team.
1272
00:54:52,309 --> 00:54:53,826
Uh, guys.
1273
00:54:53,911 --> 00:54:56,162
Gus, come on.
1274
00:54:56,246 --> 00:54:58,998
Christopher "there can
only be one" Lamberth.
1275
00:54:59,082 --> 00:55:01,317
You were at the playhouse
the night of the fire.
1276
00:55:01,368 --> 00:55:02,952
I was in costume for rehearsal.
1277
00:55:03,003 --> 00:55:04,587
It was difficult to see
anything through the mask.
1278
00:55:04,654 --> 00:55:07,840
Was Roland Armitage there?
1279
00:55:07,925 --> 00:55:11,460
Ah, man, please don't make me answer that.
1280
00:55:11,511 --> 00:55:15,765
[Stammers] Well, he and Elisa were both...
1281
00:55:15,832 --> 00:55:17,350
you know. [Clears throat]
1282
00:55:17,434 --> 00:55:19,969
Both: Aha.
1283
00:55:20,020 --> 00:55:21,020
That was amazing. Did you...
1284
00:55:21,104 --> 00:55:22,021
did you rehearse that or...
1285
00:55:22,105 --> 00:55:23,806
We just solved the crime.
1286
00:55:23,857 --> 00:55:25,358
Can't believe we actually
agree on something.
1287
00:55:25,442 --> 00:55:26,675
Oh, you agreed on something.
1288
00:55:26,727 --> 00:55:27,693
Both: The fire was started by...
1289
00:55:27,778 --> 00:55:28,677
- Z.
- The owner.
1290
00:55:28,729 --> 00:55:29,612
- What?
- Z? What?
1291
00:55:29,679 --> 00:55:30,563
You're still on Z?
1292
00:55:30,647 --> 00:55:31,731
I was never off of Z.
1293
00:55:31,815 --> 00:55:33,399
It's always about the girl.
1294
00:55:33,483 --> 00:55:35,484
Here I was thinking you
were sharp as a tack.
1295
00:55:35,535 --> 00:55:36,819
- Thinking.
- That's funny.
1296
00:55:36,870 --> 00:55:38,454
I love how you said you're thinking.
1297
00:55:38,521 --> 00:55:40,122
-
He loved her -
Revenge
1298
00:55:40,190 --> 00:55:41,407
-
But he's gentle -
Unhinged
1299
00:55:41,491 --> 00:55:44,577
the girl was looser than a cannon
1300
00:55:44,661 --> 00:55:48,331
The owner had to have a show
1301
00:55:48,382 --> 00:55:51,634
He got played like Kofi Annan
1302
00:55:51,701 --> 00:55:55,304
Would you two please just let it go
1303
00:55:55,372 --> 00:55:57,340
Both:
I've heard it both ways
1304
00:55:57,391 --> 00:55:59,308
The killer is the victim
1305
00:55:59,376 --> 00:56:00,977
-
I've heard it - Both:
Both ways
1306
00:56:01,044 --> 00:56:02,711
You see facts and contradict them
1307
00:56:02,763 --> 00:56:04,647
I'm almost never wrong
1308
00:56:04,714 --> 00:56:06,548
So now it's on
1309
00:56:06,600 --> 00:56:11,020
Shawn, just tell us where he's gone
1310
00:56:11,071 --> 00:56:14,657
They usually find him in the bowels.
1311
00:56:14,724 --> 00:56:17,526
Yeah, I guess that could work.
1312
00:56:20,030 --> 00:56:23,582
[Laughs]
1313
00:56:23,667 --> 00:56:24,583
Let's arrest him.
1314
00:56:24,668 --> 00:56:26,369
On what grounds?
1315
00:56:26,420 --> 00:56:27,536
For starters, he's down
here wandering around
1316
00:56:27,587 --> 00:56:29,038
all sneaky-like.
1317
00:56:29,089 --> 00:56:31,424
With the actress who replaced Elisa.
1318
00:56:33,576 --> 00:56:35,928
- What was that?
- Hmm?
1319
00:56:38,298 --> 00:56:40,349
Give us one piece of evidence, Shawn.
1320
00:56:40,417 --> 00:56:42,601
All right, he was here
the night of the fire.
1321
00:56:42,686 --> 00:56:43,752
And you know who else was here?
1322
00:56:43,804 --> 00:56:45,187
Z, the guy who did it.
1323
00:56:45,255 --> 00:56:46,772
All right, how about this?
1324
00:56:46,857 --> 00:56:50,192
He's down here under the theater in an area
1325
00:56:50,260 --> 00:56:51,610
that's clearly not up to code.
1326
00:56:51,695 --> 00:56:54,397
[Giggles]
1327
00:56:54,448 --> 00:56:56,732
Hey, Armitage! We got you, man!
1328
00:56:58,368 --> 00:56:59,952
[Screams]
1329
00:57:01,604 --> 00:57:03,656
You idiot!
1330
00:57:03,740 --> 00:57:06,709
[Panting]
1331
00:57:13,750 --> 00:57:16,085
[Tires screeching]
1332
00:57:16,136 --> 00:57:17,303
[Grunts]
1333
00:57:26,005 --> 00:57:27,338
Surprised?
1334
00:57:27,389 --> 00:57:28,873
Didn't expect to see us here, did you?
1335
00:57:28,924 --> 00:57:30,725
Hmm, yeah, that's what we thought.
1336
00:57:30,809 --> 00:57:32,644
- That's what we thought, right?
- That's right, son.
1337
00:57:32,711 --> 00:57:34,095
Now, let's get down to brass tacks.
1338
00:57:34,179 --> 00:57:35,563
Why did you lie about
1339
00:57:35,648 --> 00:57:36,931
being in New York the night of the fire?
1340
00:57:37,016 --> 00:57:38,733
Why did you run,
1341
00:57:38,817 --> 00:57:40,217
and why was there a car following you?
1342
00:57:40,269 --> 00:57:42,353
And why has no one
responded to the head shot
1343
00:57:42,404 --> 00:57:45,073
- I left in Ben's dressing room?
- Yeah.
1344
00:57:45,157 --> 00:57:46,274
Wait, what?
1345
00:57:46,358 --> 00:57:47,575
A simple "no, thank you"
1346
00:57:47,660 --> 00:57:48,910
would have been courteous, Shawn.
1347
00:57:48,994 --> 00:57:50,895
Gus, you know the show is already cast.
1348
00:57:50,946 --> 00:57:52,697
People go down all the time.
1349
00:57:52,748 --> 00:57:54,699
Laryngitis, flu, pipes to the knees.
1350
00:57:54,750 --> 00:57:56,067
I can't do this with you right now.
1351
00:57:56,118 --> 00:57:57,669
Actually, I can do this with you.
1352
00:57:57,736 --> 00:57:59,254
Pipes to the knee?
1353
00:57:59,338 --> 00:58:00,204
I'm not doing this with you right now.
1354
00:58:00,256 --> 00:58:01,405
Gee, I wonder why.
1355
00:58:01,457 --> 00:58:04,075
Your face knows why.
1356
00:58:04,126 --> 00:58:07,378
Your silence tells the
whole story, Armitage.
1357
00:58:07,429 --> 00:58:10,932
Okay, now, open.
1358
00:58:11,016 --> 00:58:13,434
Perfect. Thank you, Mr. Armitage.
1359
00:58:13,519 --> 00:58:15,053
I'll run this and have
the results for you soon.
1360
00:58:15,104 --> 00:58:18,255
You can speak now.
1361
00:58:18,307 --> 00:58:22,093
- What's wrong with you guys?
- Hey, answer our questions.
1362
00:58:22,144 --> 00:58:23,728
Well, I lied about being in New York
1363
00:58:23,779 --> 00:58:25,530
'cause I thought you two were P.I.s.
1364
00:58:25,597 --> 00:58:27,565
- [Laughs]
- We are P.I.s.
1365
00:58:27,616 --> 00:58:29,651
- Working for my wife.
- What?
1366
00:58:29,735 --> 00:58:32,370
Yeah, I think she's
been having me followed,
1367
00:58:32,437 --> 00:58:33,871
and I couldn't let anyone know
1368
00:58:33,939 --> 00:58:35,907
that I was carrying on with Elisa.
1369
00:58:35,958 --> 00:58:39,077
And I ran today because
that girl I was with,
1370
00:58:39,128 --> 00:58:41,112
she and I are... you know, you know.
1371
00:58:41,163 --> 00:58:43,214
Wow. You are a crappy husband.
1372
00:58:43,281 --> 00:58:44,415
[Coughs] Understatement.
1373
00:58:44,466 --> 00:58:45,416
It's an addiction.
1374
00:58:45,467 --> 00:58:47,085
No, no, it's not.
1375
00:58:47,136 --> 00:58:48,336
You just decide not to
have sex with someone.
1376
00:58:48,420 --> 00:58:49,637
He's right.
1377
00:58:49,722 --> 00:58:51,255
- It's a cop-out.
- Yes, it is.
1378
00:58:51,307 --> 00:58:52,289
Your incredible success
rate warrants mention.
1379
00:58:52,341 --> 00:58:53,958
- Thank you.
- Shawn.
1380
00:58:54,009 --> 00:58:55,593
So does his hair. The cat... cat gets his.
1381
00:58:55,644 --> 00:58:57,628
He gets his.
1382
00:59:01,433 --> 00:59:03,151
[Tires screeching]
1383
00:59:03,235 --> 00:59:05,486
Deranged individual.
1384
00:59:07,305 --> 00:59:08,323
Rain check.
1385
00:59:08,407 --> 00:59:10,858
Let me ask you something.
1386
00:59:10,943 --> 00:59:12,476
Does your wife have short black hair?
1387
00:59:12,528 --> 00:59:14,696
- Yes, why?
- I think she's on to you, pal.
1388
00:59:14,780 --> 00:59:16,531
What?
1389
00:59:16,615 --> 00:59:18,082
Hey, ho.
1390
00:59:18,150 --> 00:59:19,867
Oh, hey. You know what, Spencer?
1391
00:59:20,008 --> 00:59:23,010
Apology accepted.
1392
00:59:23,061 --> 00:59:25,813
- Ah, I'm still off Z.
- Really?
1393
00:59:25,880 --> 00:59:27,347
Because I'm with Lassie right now.
1394
00:59:27,399 --> 00:59:31,852
And I may have just blown it with the play.
1395
00:59:33,478 --> 00:59:35,312
Hey, there, pop. Guess what?
1396
00:59:35,396 --> 00:59:36,864
I'm officially living my worst nightmare.
1397
00:59:36,931 --> 00:59:38,649
Why?
1398
00:59:38,733 --> 00:59:40,451
Because I think Lassiter
may turn out to be right.
1399
00:59:40,535 --> 00:59:41,902
Well, you know it's not unprecedented
1400
00:59:41,953 --> 00:59:43,821
for the cops to be right occasionally.
1401
00:59:43,905 --> 00:59:46,156
Yeah, I know that, but I saw this guy, dad,
1402
00:59:46,241 --> 00:59:47,908
you know, face-to-face.
1403
00:59:47,959 --> 00:59:49,543
I looked him right in the eyes,
1404
00:59:49,610 --> 00:59:51,611
and I don't think he was
guilty the first time.
1405
00:59:51,663 --> 00:59:53,580
But every time I wrangle a new suspect,
1406
00:59:53,631 --> 00:59:55,716
they either turn out to be dead
1407
00:59:55,783 --> 00:59:59,286
or a philanderer with great hair
1408
00:59:59,337 --> 01:00:02,473
who scores unbelievable young actresses,
1409
01:00:02,557 --> 01:00:05,309
uninhibited, and curious, and comfortable
1410
01:00:05,393 --> 01:00:08,461
with their own instruments.
1411
01:00:08,513 --> 01:00:10,898
And all the roads lead
right back to Z again.
1412
01:00:10,965 --> 01:00:13,633
All right, then stop
trying to solve this case.
1413
01:00:13,685 --> 01:00:15,602
If everything you thought
was wrong, then accept that.
1414
01:00:15,653 --> 01:00:16,937
Start over again.
1415
01:00:16,988 --> 01:00:18,489
Go back and solve the first case.
1416
01:00:18,573 --> 01:00:19,406
I don't want to accept it, okay?
1417
01:00:19,473 --> 01:00:20,407
I just want to be right.
1418
01:00:20,474 --> 01:00:22,142
Look, go get us a beer,
1419
01:00:22,193 --> 01:00:24,311
and let's do this the old-fashioned way.
1420
01:00:24,362 --> 01:00:27,197
- Man.
- Yeah.
1421
01:00:27,282 --> 01:00:30,501
[Skype tone]
1422
01:00:32,987 --> 01:00:34,821
- Hi, Shawn.
- Yang, what are you...
1423
01:00:34,873 --> 01:00:37,124
Doesn't fresh air become me?
1424
01:00:37,175 --> 01:00:39,626
Look, I'm at a loss here.
You got to give me something.
1425
01:00:39,677 --> 01:00:41,345
Did you check the room?
1426
01:00:41,429 --> 01:00:42,546
Yes, I checked the room. I got the letters.
1427
01:00:42,630 --> 01:00:43,830
All of them.
1428
01:00:43,882 --> 01:00:44,765
One a week, every week, but Yang,
1429
01:00:44,832 --> 01:00:46,183
they were never sent.
1430
01:00:46,267 --> 01:00:49,169
Well, you know, the mail is unreliable.
1431
01:00:49,220 --> 01:00:50,187
What the hell do you think you're doing?
1432
01:00:50,271 --> 01:00:51,522
Dad, I'm just trying to get
1433
01:00:51,606 --> 01:00:52,523
some information here, okay? Relax.
1434
01:00:52,607 --> 01:00:54,007
Hi, papa Spencer.
1435
01:00:54,058 --> 01:00:55,508
Do the police know this is your informant?
1436
01:00:55,560 --> 01:00:57,027
One thing at a time.
1437
01:00:57,111 --> 01:00:58,195
You cannot conspire with this woman, Shawn.
1438
01:00:58,279 --> 01:00:59,696
I will not allow it.
1439
01:00:59,781 --> 01:01:01,698
Well, she's all I have right now, okay?
1440
01:01:01,783 --> 01:01:03,283
Oh, that's funny 'cause
I thought you had me.
1441
01:01:03,351 --> 01:01:04,618
- But...
- [Skype beeps]
1442
01:01:04,685 --> 01:01:05,786
Why would you do that?
1443
01:01:05,853 --> 01:01:07,120
I can't call her back.
1444
01:01:07,188 --> 01:01:10,523
That's so incredibly rude.
1445
01:01:10,575 --> 01:01:13,043
She did kill her father for
me. Don't you forget that.
1446
01:01:13,127 --> 01:01:14,995
You have some sick relationships, kid.
1447
01:01:15,046 --> 01:01:17,331
Well, none of 'em are sicker
than this one right here.
1448
01:01:17,382 --> 01:01:18,715
Here's the thing about the disenfranchised.
1449
01:01:18,800 --> 01:01:20,133
They're creatures of habit.
1450
01:01:20,201 --> 01:01:22,002
They don't want to find new places.
1451
01:01:22,053 --> 01:01:25,422
They're doomed to do the same
thing over and over again.
1452
01:01:25,506 --> 01:01:27,540
Here.
1453
01:01:27,592 --> 01:01:31,144
You're welcome.
1454
01:01:32,981 --> 01:01:35,432
[Indistinct chatter]
1455
01:01:35,516 --> 01:01:37,818
Excuse me, big man.
1456
01:01:37,885 --> 01:01:41,238
Do you recognize this guy?
1457
01:01:41,322 --> 01:01:42,573
Nope.
1458
01:01:42,657 --> 01:01:43,774
You sure? He's a regular.
1459
01:01:43,858 --> 01:01:45,359
Or was a regular.
1460
01:01:45,410 --> 01:01:47,394
- When?
- Seven years ago.
1461
01:01:47,445 --> 01:01:50,781
Dude, staff turns over
here every six months.
1462
01:01:50,865 --> 01:01:52,032
Fair enough.
1463
01:01:52,083 --> 01:01:53,333
Get you something?
1464
01:01:53,401 --> 01:01:56,336
No, I'm...
1465
01:01:58,256 --> 01:02:01,258
- I'm good.
- All right.
1466
01:02:03,261 --> 01:02:06,213
[Playing somber piano music]
1467
01:02:06,264 --> 01:02:10,684
1468
01:02:10,751 --> 01:02:14,421
You recognize that guy?
1469
01:02:14,472 --> 01:02:15,606
1470
01:02:15,690 --> 01:02:16,974
Sorry about your nose.
1471
01:02:17,058 --> 01:02:18,942
Yeah, you and me both.
1472
01:02:19,027 --> 01:02:21,695
So what? You're a cop?
1473
01:02:21,762 --> 01:02:24,097
No, no, I'm a... I'm a psychic.
1474
01:02:24,148 --> 01:02:26,116
I'm also writing a book
1475
01:02:26,200 --> 01:02:28,285
called Crime Fighting for
the Totally Unqualified.
1476
01:02:28,369 --> 01:02:32,122
I'm on page three. I
should be done by Friday.
1477
01:02:32,206 --> 01:02:33,957
You're very talented.
1478
01:02:34,042 --> 01:02:36,410
It's the first thing I ever wrote.
1479
01:02:36,461 --> 01:02:39,746
You used to play that for Elisa?
1480
01:02:39,797 --> 01:02:41,581
I've seen your letters, man.
1481
01:02:41,633 --> 01:02:43,884
Did Elisa show them to you?
1482
01:02:43,951 --> 01:02:47,254
No, she never got 'em.
1483
01:02:47,305 --> 01:02:48,972
Z, are you feeling okay?
1484
01:02:49,057 --> 01:02:50,223
'Cause, to be honest,
I think I'm the only one
1485
01:02:50,291 --> 01:02:51,310
around here who doubts
1486
01:02:51,312 --> 01:02:52,759
that you're out there killing everybody.
1487
01:02:52,810 --> 01:02:54,061
I'm clear.
1488
01:02:54,128 --> 01:02:55,795
Clearer than ever.
1489
01:02:55,847 --> 01:02:59,316
See, in the hospital,
you... you figure things out,
1490
01:02:59,400 --> 01:03:01,301
and I know now why my head hurt.
1491
01:03:01,352 --> 01:03:04,738
And I know the capabilities of humanity,
1492
01:03:04,805 --> 01:03:07,357
and that's given me clarity.
1493
01:03:07,442 --> 01:03:10,527
Great. Please, do tell.
1494
01:03:10,611 --> 01:03:12,079
No, I'm done with that.
1495
01:03:12,146 --> 01:03:13,980
See, I try to tell people,
1496
01:03:14,032 --> 01:03:16,700
but they stop listening
once you're labeled.
1497
01:03:16,784 --> 01:03:18,201
I can still help you, man.
1498
01:03:18,286 --> 01:03:20,087
I'm gonna find Elisa's killer.
1499
01:03:20,154 --> 01:03:22,255
Oh, I know who killed her.
1500
01:03:22,323 --> 01:03:24,657
You do?
1501
01:03:24,709 --> 01:03:28,011
Well, in the interest of
time and soaring gas prices,
1502
01:03:28,096 --> 01:03:29,796
why don't you just...
1503
01:03:29,847 --> 01:03:31,164
why don't you just go ahead and tell me?
1504
01:03:31,215 --> 01:03:33,500
- I can't do that.
- Why not?
1505
01:03:33,551 --> 01:03:37,971
'Cause then, I wouldn't be
able to kill them myself.
1506
01:03:38,022 --> 01:03:40,891
Come on, man, you know
I can't let you do that.
1507
01:03:40,975 --> 01:03:42,675
Whoa, whoa, whoa!
1508
01:03:42,727 --> 01:03:44,861
[Clattering] Hey!
1509
01:03:52,366 --> 01:03:54,033
No. So see, it goes like this.
1510
01:03:54,084 --> 01:03:56,536
Jamaican inspector man
1511
01:03:56,587 --> 01:04:00,173
we have to party like it's 1888
1512
01:04:00,240 --> 01:04:03,793
Ripper, leave them prostitutes alone
1513
01:04:03,877 --> 01:04:05,044
And this goes where in the show?
1514
01:04:05,095 --> 01:04:06,095
It can go anywhere.
1515
01:04:06,180 --> 01:04:07,764
I guess it could open it.
1516
01:04:07,848 --> 01:04:09,382
You realize this is a
dark and serious telling
1517
01:04:09,433 --> 01:04:11,384
- of a serial killer's story?
- Exactly.
1518
01:04:11,435 --> 01:04:12,802
Which is why the audience
will be so relieved
1519
01:04:12,886 --> 01:04:14,637
when he comes on to lighten the mood.
1520
01:04:14,722 --> 01:04:18,441
Okay, let's do midnight
again and call it a day.
1521
01:04:18,525 --> 01:04:19,776
- [Cell phone rings]
- Okay?
1522
01:04:19,860 --> 01:04:20,860
Hello.
1523
01:04:20,927 --> 01:04:23,229
What? Z crushed you?
1524
01:04:23,280 --> 01:04:24,614
With a piano?
1525
01:04:24,698 --> 01:04:25,982
Like in the Road Runner?
1526
01:04:26,066 --> 01:04:26,899
Yes, I'm coming, I'm just saying,
1527
01:04:26,950 --> 01:04:29,268
how fast can a piano move?
1528
01:04:32,873 --> 01:04:35,324
Gentlemen, how is allowing this
1529
01:04:35,409 --> 01:04:36,876
gonna get me my patient returned?
1530
01:04:36,943 --> 01:04:38,628
I'm trying to figure that out, Doc.
1531
01:04:38,712 --> 01:04:41,414
Does Z have anything else, like a locker?
1532
01:04:41,465 --> 01:04:44,167
I don't know something he...
something he came in with?
1533
01:04:44,251 --> 01:04:45,134
[Sighs] We could go to his room.
1534
01:04:45,219 --> 01:04:46,803
We are in his room.
1535
01:04:46,887 --> 01:04:49,088
Uh, no, this is room 71.
1536
01:04:49,139 --> 01:04:51,674
- This is Yang's room.
- Yang?
1537
01:04:51,759 --> 01:04:52,975
No, that's... that can't be possible.
1538
01:04:53,060 --> 01:04:54,644
I found all Z's letters
1539
01:04:54,728 --> 01:04:56,179
stuffed into that
mattress right over there.
1540
01:04:56,263 --> 01:04:57,897
Zachary wrote letters?
1541
01:04:57,964 --> 01:05:01,067
Oh, I knew we shouldn't
have given Yang mail duty.
1542
01:05:01,134 --> 01:05:02,935
Oh, my gosh.
1543
01:05:02,986 --> 01:05:05,855
She was in love with him.
1544
01:05:05,939 --> 01:05:07,523
He has the soul of a monkey
1545
01:05:07,608 --> 01:05:09,442
and the cuticles of an aesthetician,
1546
01:05:09,493 --> 01:05:11,778
which is why I love him so.
1547
01:05:11,845 --> 01:05:12,879
She was his confidant.
1548
01:05:12,946 --> 01:05:13,880
She fell for him.
1549
01:05:13,947 --> 01:05:15,348
She helped him escape,
1550
01:05:15,416 --> 01:05:16,616
but then he went straight to the actress.
1551
01:05:16,667 --> 01:05:18,117
So she had to take her out the picture.
1552
01:05:18,168 --> 01:05:19,836
- [Skype tone]
- Gus, this is not good.
1553
01:05:19,920 --> 01:05:21,754
Nope.
1554
01:05:21,822 --> 01:05:23,840
- Speak of the devil.
- [Phone ringing]
1555
01:05:23,924 --> 01:05:26,342
Doc, I'm gonna have to take this.
1556
01:05:28,679 --> 01:05:29,919
[Skype beeps]
1557
01:05:29,928 --> 01:05:31,512
You hung up on me.
1558
01:05:31,580 --> 01:05:33,247
My dad hung up on you.
1559
01:05:33,298 --> 01:05:34,716
It doesn't matter
because I know who did it.
1560
01:05:34,767 --> 01:05:37,602
- Who?
- You, Yang.
1561
01:05:37,686 --> 01:05:40,972
Shawn, if you're going to accuse me,
1562
01:05:41,056 --> 01:05:43,441
at least have the courtesy to sing it.
1563
01:05:43,525 --> 01:05:45,226
Will you tell the truth if we do?
1564
01:05:45,277 --> 01:05:46,761
I swear.
1565
01:05:46,812 --> 01:05:49,530
[Indistinct whispering]
1566
01:05:49,598 --> 01:05:53,818
Both:
You can bend it
and send it in the mail
1567
01:05:53,902 --> 01:05:56,320
[Muffled singing]
1568
01:05:56,405 --> 01:06:02,994
Both:
Mail
1569
01:06:03,078 --> 01:06:04,295
[door closes]
1570
01:06:04,380 --> 01:06:05,329
You are gonna get Gus committed.
1571
01:06:05,414 --> 01:06:06,947
Me? Why me?
1572
01:06:06,999 --> 01:06:09,751
Honestly, I'm starting to doubt your gifts.
1573
01:06:09,802 --> 01:06:12,720
I lost you, Shawn, and if
I don't have anybody left,
1574
01:06:12,788 --> 01:06:14,138
I'm leaving town.
1575
01:06:14,223 --> 01:06:15,757
And don't try to convince me to stay
1576
01:06:15,808 --> 01:06:18,843
because I'm really offended.
1577
01:06:18,927 --> 01:06:20,762
- [Skype beeps]
- [Sighs]
1578
01:06:20,813 --> 01:06:22,597
Great, she's disappearing.
1579
01:06:22,648 --> 01:06:23,898
She could be in Shanghai by now.
1580
01:06:23,965 --> 01:06:25,266
Shanghai? Please.
1581
01:06:25,317 --> 01:06:26,434
She could be all the way to China by now.
1582
01:06:29,471 --> 01:06:30,521
You had your little day of fun.
1583
01:06:30,606 --> 01:06:34,192
Now let's get to work.
1584
01:06:34,276 --> 01:06:36,411
I know where she is.
1585
01:06:44,369 --> 01:06:47,338
She's been here the whole time.
1586
01:06:51,176 --> 01:06:53,795
I half expected her to be sleeping here.
1587
01:06:53,846 --> 01:06:54,846
In the room where the critic was murdered?
1588
01:06:54,930 --> 01:06:56,214
Come on.
1589
01:06:56,298 --> 01:06:57,298
This room is creepy as hell, Shawn.
1590
01:06:57,349 --> 01:07:00,384
It's not that farfetched.
1591
01:07:00,469 --> 01:07:01,936
[Crash]
1592
01:07:02,003 --> 01:07:03,855
Shawn, we're not alone.
1593
01:07:03,939 --> 01:07:06,858
- We should split up.
- What?
1594
01:07:06,942 --> 01:07:11,028
Yang!
1595
01:07:11,113 --> 01:07:12,730
Yang, I know what happened.
1596
01:07:12,815 --> 01:07:14,649
She's already gone.
1597
01:07:14,700 --> 01:07:15,983
How do you know?
1598
01:07:16,034 --> 01:07:17,201
Because this place is creepy,
1599
01:07:17,286 --> 01:07:20,238
and we need to get out of here.
1600
01:07:20,322 --> 01:07:22,690
Yang!
1601
01:07:22,741 --> 01:07:23,958
Man.
1602
01:07:24,025 --> 01:07:27,411
[Door creaks]
1603
01:07:27,496 --> 01:07:30,665
[Breathing heavily]
1604
01:07:33,368 --> 01:07:35,503
I knew you'd come.
1605
01:07:35,554 --> 01:07:36,838
No.
1606
01:07:36,889 --> 01:07:40,007
No, no, no, no. This is not a game.
1607
01:07:40,058 --> 01:07:44,512
[Laughs] You are so wrong, Shawn.
1608
01:07:44,563 --> 01:07:46,380
Sing me this one.
1609
01:07:46,431 --> 01:07:48,266
No more songs, no more games.
1610
01:07:48,350 --> 01:07:49,267
I'm done.
1611
01:07:49,351 --> 01:07:50,902
I trusted you.
1612
01:07:50,986 --> 01:07:52,846
I... I believed in you.
1613
01:07:55,824 --> 01:07:58,860
Shawn, you disappoint me.
1614
01:07:58,911 --> 01:08:01,228
Yeah, Z was my friend.
He told me everything.
1615
01:08:01,280 --> 01:08:03,414
If I have to spell it out for you, I will.
1616
01:08:03,499 --> 01:08:05,283
He figured it out in group.
1617
01:08:05,367 --> 01:08:06,868
You're losing it, Shawn!
1618
01:08:06,919 --> 01:08:09,904
You don't even know you were followed here.
1619
01:08:09,955 --> 01:08:11,923
What are you talking about?
1620
01:08:12,007 --> 01:08:14,041
Holy... oh, God.
1621
01:08:14,092 --> 01:08:15,593
Ah! [Gasps]
1622
01:08:15,677 --> 01:08:17,178
[Grunting]
1623
01:08:17,245 --> 01:08:18,513
Shawn!
1624
01:08:18,580 --> 01:08:20,598
[Growls]
1625
01:08:22,851 --> 01:08:23,801
Ahh!
1626
01:08:23,886 --> 01:08:25,085
[Coughing]
1627
01:08:25,137 --> 01:08:27,755
[Both grunting]
1628
01:08:27,806 --> 01:08:31,442
Gus.
1629
01:08:31,527 --> 01:08:34,979
[Groans]
1630
01:08:35,063 --> 01:08:38,533
[Coughing]
1631
01:08:42,437 --> 01:08:44,739
[Grunting]
1632
01:08:44,790 --> 01:08:46,707
[Groans]
1633
01:08:55,951 --> 01:08:57,051
Ah!
1634
01:08:57,118 --> 01:08:58,920
Ugh!
1635
01:08:58,971 --> 01:09:00,338
[Coughs]
1636
01:09:00,422 --> 01:09:03,758
Oh.
1637
01:09:03,809 --> 01:09:05,977
Yang!
1638
01:09:06,061 --> 01:09:10,898
[Coughing]
1639
01:09:13,819 --> 01:09:17,355
Yang, Yang, I'm sorry.
1640
01:09:17,439 --> 01:09:18,990
Is everything all right?
1641
01:09:19,074 --> 01:09:20,074
Yeah, yeah, yeah, she's fine. She's fine.
1642
01:09:20,141 --> 01:09:22,827
Here's something stupid.
1643
01:09:22,911 --> 01:09:25,112
I think I'm dying.
1644
01:09:25,163 --> 01:09:26,364
No, you're not. No, you're not.
1645
01:09:26,448 --> 01:09:28,249
You're fine. You're fine.
1646
01:09:28,316 --> 01:09:30,334
- Uh, Shawn, I beg to differ.
- Shh. Don't say that. Shut up.
1647
01:09:30,419 --> 01:09:32,820
- Just don't say that.
- And I never got my song.
1648
01:09:32,871 --> 01:09:33,838
Gus, sing her a song.
1649
01:09:33,922 --> 01:09:35,172
What? Why me?
1650
01:09:35,257 --> 01:09:38,325
Gus, I just got hanged. Or hung?
1651
01:09:38,377 --> 01:09:40,094
Uh...
1652
01:09:40,161 --> 01:09:43,381
Jamaican, Jamaican inspector man
1653
01:09:43,465 --> 01:09:45,833
Not Jamaican inspector man.
1654
01:09:45,884 --> 01:09:50,137
Yang-Y Yang be bop a dang dang
1655
01:09:50,188 --> 01:09:51,939
- [Laughs]
- What are you doing?
1656
01:09:52,007 --> 01:09:53,274
Nothing rhymes with Yang.
1657
01:09:53,341 --> 01:09:55,559
Bang. Clang. Meringue.
1658
01:09:55,644 --> 01:09:57,395
Meringue? Now I want steaks.
1659
01:09:57,479 --> 01:09:58,613
Steak? You mean pie.
1660
01:09:58,680 --> 01:09:59,614
You're thinking pie.
1661
01:09:59,681 --> 01:10:00,898
No, I mean steak.
1662
01:10:00,983 --> 01:10:02,450
I have pie after I have steak.
1663
01:10:02,517 --> 01:10:03,868
Guys, I'm drifting.
1664
01:10:03,952 --> 01:10:05,152
No, don't drift. Stay with us.
1665
01:10:05,203 --> 01:10:07,021
Wang, wang.
1666
01:10:07,072 --> 01:10:08,188
Wang?
1667
01:10:08,240 --> 01:10:09,907
Wang. Yeah, I like wang.
1668
01:10:09,992 --> 01:10:11,742
- What?
- Let me rephrase that.
1669
01:10:11,827 --> 01:10:14,578
[Gasps] Look, I see a light.
1670
01:10:14,663 --> 01:10:16,247
Do you see fire and brimstone?
1671
01:10:16,331 --> 01:10:18,332
Yang, do not go towards
the light. Stay with me.
1672
01:10:18,383 --> 01:10:21,168
Stay right here with me and
tell us who the killer is.
1673
01:10:21,219 --> 01:10:25,256
I can't do that. That
would spoil the ending.
1674
01:10:25,340 --> 01:10:28,309
Z's gonna finish it tonight at the show.
1675
01:10:28,376 --> 01:10:29,510
Yang.
1676
01:10:29,561 --> 01:10:32,680
It's gonna be spectacular.
1677
01:10:32,731 --> 01:10:34,849
[Gasps] Oh, I see him.
1678
01:10:34,900 --> 01:10:37,318
[Laughs] He is so beautiful.
1679
01:10:37,385 --> 01:10:38,686
I see him.
1680
01:10:38,737 --> 01:10:39,937
You see who? You see Z or...
1681
01:10:40,022 --> 01:10:42,323
- Beelzebub?
- My angel.
1682
01:10:42,390 --> 01:10:44,859
- Angel?
- Yang.
1683
01:10:44,910 --> 01:10:47,561
- Mm-hmm.
- Yang?
1684
01:10:47,612 --> 01:10:50,748
[Whispers] Yang.
1685
01:10:52,784 --> 01:10:58,422
I'm here beside you
1686
01:10:58,507 --> 01:11:03,260
I'll guide you
1687
01:11:05,847 --> 01:11:07,765
just extend to me
1688
01:11:07,849 --> 01:11:12,520
your hand
1689
01:11:12,587 --> 01:11:15,272
Please take me
1690
01:11:15,357 --> 01:11:20,194
to that promised land
1691
01:11:20,261 --> 01:11:23,597
Promised land is not the term
1692
01:11:23,648 --> 01:11:27,368
for the place you'll likely go
1693
01:11:27,435 --> 01:11:29,603
Is there something you think
1694
01:11:29,654 --> 01:11:34,208
I ought to know?
1695
01:11:34,275 --> 01:11:37,211
Heaven's gate's
1696
01:11:37,278 --> 01:11:41,281
contingent on behavior
1697
01:11:41,333 --> 01:11:45,052
Maybe you could call in
1698
01:11:45,120 --> 01:11:48,255
a small favor?
1699
01:11:48,306 --> 01:11:50,891
Don't hold your breath
1700
01:11:50,959 --> 01:11:56,647
they are sticklers here in death
1701
01:12:01,136 --> 01:12:04,438
But you'll try?
1702
01:12:04,534 --> 01:12:06,368
Sure
1703
01:12:06,453 --> 01:12:08,621
I know a guy
1704
01:12:08,688 --> 01:12:12,458
who knows another
1705
01:12:12,525 --> 01:12:17,663
guy
1706
01:12:29,883 --> 01:12:31,351
Dude, Z is coming.
1707
01:12:31,435 --> 01:12:32,352
Shouldn't we warn someone?
1708
01:12:32,436 --> 01:12:33,970
Who are we gonna warn?
1709
01:12:34,021 --> 01:12:37,140
The person he's trying
to kill is the murderer.
1710
01:12:38,642 --> 01:12:40,893
[Whistles]
1711
01:12:47,701 --> 01:12:50,853
Dude... it was Lamberth.
1712
01:12:50,904 --> 01:12:52,521
- The Highlander?
- Exactly.
1713
01:12:52,573 --> 01:12:54,240
Sweet. This is perfect.
1714
01:12:54,325 --> 01:12:55,858
It is, isn't it?
1715
01:12:55,909 --> 01:12:57,193
That means technically he's not available
1716
01:12:57,244 --> 01:12:58,578
to play the inspector.
1717
01:12:58,662 --> 01:13:01,414
- Hey, you need help.
- I know.
1718
01:13:04,701 --> 01:13:06,669
Dude, let's wait for the cops.
1719
01:13:06,720 --> 01:13:08,087
Since when do we do that?
1720
01:13:08,172 --> 01:13:10,890
If we wait, it'll be too late.
1721
01:13:12,476 --> 01:13:15,511
Hello, Highlander.
1722
01:13:15,562 --> 01:13:16,846
Oh, fellows, I don't have
time. I'm on in a few.
1723
01:13:16,897 --> 01:13:19,114
It's funny. You had plenty
of time to try and kill me.
1724
01:13:19,136 --> 01:13:20,470
What?
1725
01:13:20,537 --> 01:13:21,305
You played Jack the Ripper
1726
01:13:21,306 --> 01:13:22,770
in the original production, didn't you?
1727
01:13:23,305 --> 01:13:24,772
And in this current incarnation,
1728
01:13:24,840 --> 01:13:26,224
you've been relegated
to the much smaller role
1729
01:13:26,308 --> 01:13:27,725
of the inspector.
1730
01:13:27,735 --> 01:13:28,868
Which could have easily been played
1731
01:13:28,936 --> 01:13:30,653
by a local black actor regardless
1732
01:13:30,738 --> 01:13:33,106
of the racial makeup
of 19th-century London.
1733
01:13:33,157 --> 01:13:36,326
You took out your revenge
on Elisa and the producer
1734
01:13:36,410 --> 01:13:38,128
and anybody else who had any kind of stake
1735
01:13:38,212 --> 01:13:41,414
- in this current production.
- Yep.
1736
01:13:41,465 --> 01:13:44,417
- And...
- And that's it.
1737
01:13:44,468 --> 01:13:46,719
No, there's more. Tell him the more.
1738
01:13:46,787 --> 01:13:47,587
There's no more. That's it.
1739
01:13:47,638 --> 01:13:49,005
What?
1740
01:13:49,090 --> 01:13:50,423
That is the flimsiest theory
1741
01:13:50,474 --> 01:13:51,925
you've ever come up with, Shawn.
1742
01:13:51,976 --> 01:13:53,176
By no means the flimsiest theory that...
1743
01:13:53,260 --> 01:13:54,894
Why are you working against me on this?
1744
01:13:54,962 --> 01:13:56,312
That's not a motive for
someone that killed someone.
1745
01:13:56,397 --> 01:13:57,931
He killed the critic to save the show.
1746
01:13:57,982 --> 01:14:00,133
Maybe he thought he deserved
to be rewarded for that.
1747
01:14:00,184 --> 01:14:03,103
- It doesn't make sense.
- It doesn't make sense?
1748
01:14:03,154 --> 01:14:05,271
I saw you practicing your spin move.
1749
01:14:05,322 --> 01:14:06,356
But everybody in the play does that move.
1750
01:14:06,440 --> 01:14:07,907
It's how you get off a rope.
1751
01:14:07,975 --> 01:14:09,526
We're taught that on the first day.
1752
01:14:09,610 --> 01:14:11,194
Look, I don't know why
you did what you did.
1753
01:14:11,278 --> 01:14:12,812
And I don't care, but I
can prove that you did it
1754
01:14:12,863 --> 01:14:14,831
because Yang slashed our attacker
1755
01:14:14,915 --> 01:14:16,482
across the chest right before he turned
1756
01:14:16,534 --> 01:14:18,118
and stabbed her to death.
1757
01:14:18,169 --> 01:14:19,836
- Now take off your shirt.
- And do it slowly.
1758
01:14:19,920 --> 01:14:21,821
Yeah, but not...
1759
01:14:21,872 --> 01:14:23,456
- not because we're titillated.
- No.
1760
01:14:23,507 --> 01:14:24,507
Because we don't want any funny business.
1761
01:14:24,592 --> 01:14:25,875
Right.
1762
01:14:25,960 --> 01:14:27,460
Look, this is getting really weird.
1763
01:14:27,511 --> 01:14:29,095
- Oh, is it?
- Yeah.
1764
01:14:29,163 --> 01:14:31,047
I lost a lot of oxygen because of you
1765
01:14:31,132 --> 01:14:33,800
and the only clinically insane
friend that I've ever had.
1766
01:14:33,851 --> 01:14:36,936
Now, take off that shirt
or I'll do it for you.
1767
01:14:37,004 --> 01:14:39,389
Get... ah.
1768
01:14:39,473 --> 01:14:42,559
Lamberth?
1769
01:14:42,643 --> 01:14:46,446
Man.
1770
01:14:46,513 --> 01:14:48,648
- Gus, take off his shirt.
- What?
1771
01:14:48,699 --> 01:14:50,700
I'm not taking off an
unconscious guy's shirt, Shawn.
1772
01:14:50,784 --> 01:14:52,202
- He's a killer.
- I don't care.
1773
01:14:52,286 --> 01:14:54,154
Oh, for Pete's sake.
1774
01:15:00,211 --> 01:15:02,328
Gah.
1775
01:15:04,048 --> 01:15:06,032
Clearly, this is
embarrassing for both of us.
1776
01:15:06,083 --> 01:15:07,417
For both of us?
1777
01:15:07,501 --> 01:15:08,367
Chris, you're on in two minutes.
1778
01:15:08,419 --> 01:15:11,004
What are we gonna do, Shawn?
1779
01:15:15,392 --> 01:15:17,093
[Exaggerated English accent] Hey!
1780
01:15:17,248 --> 01:15:19,082
Hey!
1781
01:15:19,133 --> 01:15:23,086
That be enough of that there, Reaper!
1782
01:15:23,137 --> 01:15:25,004
That's right.
1783
01:15:25,089 --> 01:15:29,342
Back to Wolverhampton with you, Reaper!
1784
01:15:31,628 --> 01:15:33,896
It's the first thing I ever wrote.
1785
01:15:33,964 --> 01:15:35,732
Yes, and you idiots are doing his play.
1786
01:15:35,799 --> 01:15:38,768
No, we're doing a Jack the Ripper story.
1787
01:15:38,819 --> 01:15:41,104
Ben, the director, wrote this new version.
1788
01:15:41,155 --> 01:15:42,989
It's a completely different show.
1789
01:15:45,025 --> 01:15:46,943
I've heard tell they've seen him.
1790
01:15:46,994 --> 01:15:49,078
- Seen who?
- The Ripper.
1791
01:15:49,146 --> 01:15:50,530
Leather apron.
1792
01:15:50,614 --> 01:15:52,615
Lurking about in the shadows.
1793
01:15:52,666 --> 01:15:53,649
- [Cell phone rings]
- Shawn, I'm almost done.
1794
01:15:53,701 --> 01:15:55,368
Where are you?
1795
01:15:55,452 --> 01:15:57,453
First of all, the correct
question is when am I?
1796
01:15:57,504 --> 01:15:59,922
And the answer is 1888, London.
1797
01:16:00,030 --> 01:16:02,715
I believe the east end.
1798
01:16:02,800 --> 01:16:04,367
You are at the show?
1799
01:16:04,418 --> 01:16:06,202
Yes, and I know what was in that envelope.
1800
01:16:06,253 --> 01:16:07,887
A script. Z's original script.
1801
01:16:07,971 --> 01:16:09,672
He mailed it to himself
and kept it at the theater.
1802
01:16:09,723 --> 01:16:11,474
It's like a poor man's copyright.
1803
01:16:11,541 --> 01:16:13,542
So they re-launched the show
based on his original script
1804
01:16:13,594 --> 01:16:14,977
that they screwed up in the first place.
1805
01:16:15,045 --> 01:16:16,562
Well, I have everything they bagged
1806
01:16:16,647 --> 01:16:17,930
from the house right here.
1807
01:16:18,015 --> 01:16:19,432
- Find me a script.
- Ugh.
1808
01:16:19,516 --> 01:16:20,683
They are 25 scripts.
1809
01:16:20,734 --> 01:16:22,352
Look for the oldest one,
1810
01:16:22,403 --> 01:16:23,853
and you better hurry
because I forgot to mention
1811
01:16:23,904 --> 01:16:25,822
Z's coming here tonight
to exact his revenge.
1812
01:16:25,889 --> 01:16:28,408
What? Uh, ah, let's see.
1813
01:16:28,492 --> 01:16:30,493
I got a 22nd draft.
1814
01:16:30,560 --> 01:16:33,279
- Mm, earlier.
- Earlier.
1815
01:16:33,364 --> 01:16:34,997
Okay, uh, a 16th draft, 2002.
1816
01:16:35,065 --> 01:16:38,418
- Earlier, Jules.
- Uh, oh, wait.
1817
01:16:38,502 --> 01:16:40,203
Here's something dated 1999.
1818
01:16:40,254 --> 01:16:42,372
This one was found under a bookcase.
1819
01:16:42,423 --> 01:16:43,790
Oh, my, that's it.
1820
01:16:43,874 --> 01:16:46,592
And I know what happened.
1821
01:16:46,677 --> 01:16:48,461
Z hasn't killed anybody...
1822
01:16:48,545 --> 01:16:50,797
Yet.
1823
01:16:50,881 --> 01:16:54,016
[Coughs] Gee.
1824
01:16:54,084 --> 01:16:57,136
Jules, keep up 'cause
the key keeps changing.
1825
01:16:57,221 --> 01:16:59,055
Years of drafts
1826
01:16:59,106 --> 01:17:00,773
nonstop revisions
1827
01:17:00,858 --> 01:17:02,308
laid to waste
1828
01:17:02,393 --> 01:17:04,193
Z's composition
1829
01:17:04,261 --> 01:17:07,596
unaware they had destroyed it
1830
01:17:07,648 --> 01:17:11,334
till a man came to exploit it
1831
01:17:11,402 --> 01:17:13,820
Shawn, why are you singing?
1832
01:17:13,904 --> 01:17:17,106
Over-leveraged in a panic
1833
01:17:17,157 --> 01:17:20,376
Ben and Thornton killed the critic
1834
01:17:20,444 --> 01:17:21,878
You can't be here
1835
01:17:21,945 --> 01:17:24,664
you can't do this
1836
01:17:24,748 --> 01:17:27,283
When a crazed man pounds the door
1837
01:17:27,334 --> 01:17:31,287
open up and drop him to the floor
1838
01:17:31,338 --> 01:17:32,889
I think I proved how difficult
1839
01:17:32,956 --> 01:17:37,460
it really is to knock
a door off its hinge
1840
01:17:37,511 --> 01:17:39,896
[Coughs]
1841
01:17:39,963 --> 01:17:41,597
In the hospital, you figure things out,
1842
01:17:41,648 --> 01:17:45,184
and I know now why my head hurt.
1843
01:17:45,269 --> 01:17:48,637
With too much evidence for hiding
1844
01:17:48,689 --> 01:17:51,824
they left him there to take the blame
1845
01:17:51,909 --> 01:17:53,526
there was enough there for indicting
1846
01:17:53,610 --> 01:17:59,449
deciding the room had
to go up into flame
1847
01:17:59,500 --> 01:18:00,533
and with that, we know why
1848
01:18:00,617 --> 01:18:03,669
he was really suicidal
1849
01:18:03,754 --> 01:18:05,321
when Z learned of the play
1850
01:18:05,389 --> 01:18:07,590
then he had his revelation
1851
01:18:07,657 --> 01:18:10,593
but the skeptics abound
when you're under medication
1852
01:18:10,660 --> 01:18:12,378
They stop listening once you're labeled.
1853
01:18:12,463 --> 01:18:13,796
So he planned his escape
1854
01:18:13,847 --> 01:18:15,515
to retrieve the evidence
1855
01:18:15,599 --> 01:18:17,467
that could show he's a victim
1856
01:18:17,518 --> 01:18:19,602
and prove his innocence
1857
01:18:19,669 --> 01:18:21,137
He gave it to Elisa
because she was the only one
1858
01:18:21,188 --> 01:18:22,805
he could trust.
1859
01:18:22,856 --> 01:18:25,858
She found Ben it was the end of her
1860
01:18:25,943 --> 01:18:29,011
he had to kill to keep her silent
1861
01:18:29,062 --> 01:18:32,148
then there's me, I was the obstacle
1862
01:18:32,199 --> 01:18:35,918
that made his plan get truly violent
1863
01:18:35,986 --> 01:18:37,880
You didn't brag to him that you
were going to solve it, right?
1864
01:18:37,884 --> 01:18:38,622
No.
1865
01:18:39,957 --> 01:18:41,874
We're gonna bring this madman to justice.
1866
01:18:41,959 --> 01:18:44,994
Now it's ending, Z is coming
1867
01:18:45,045 --> 01:18:46,496
blood will spill
1868
01:18:46,547 --> 01:18:52,001
so please come running
1869
01:18:52,052 --> 01:18:53,869
Uh-oh.
1870
01:18:53,921 --> 01:18:55,721
Shawn, what's wrong?
1871
01:18:55,806 --> 01:19:00,142
Hey!
1872
01:19:00,210 --> 01:19:03,045
Yeah. [Laughs]
1873
01:19:03,096 --> 01:19:04,597
I'm just up here
1874
01:19:04,681 --> 01:19:09,685
jawing into me futuristic talking device.
1875
01:19:09,736 --> 01:19:12,605
Ain't I?
1876
01:19:12,689 --> 01:19:14,557
[Laughs]
1877
01:19:14,608 --> 01:19:18,160
All right then.
1878
01:19:18,228 --> 01:19:20,613
Jules, do you have that script?
1879
01:19:20,697 --> 01:19:22,231
I need you to find my line in scene six
1880
01:19:22,282 --> 01:19:25,368
and then please get the hell down here.
1881
01:19:33,877 --> 01:19:35,845
- Dude, what are you doing?
- Ben is our killer.
1882
01:19:35,912 --> 01:19:38,581
I'm gonna go get him, but
we still need Z to show,
1883
01:19:38,632 --> 01:19:41,050
so keep the production going.
1884
01:19:41,101 --> 01:19:43,352
This is your moment.
1885
01:19:46,640 --> 01:19:52,278
[Laughs] Wagwan, London Town?
1886
01:19:52,362 --> 01:19:55,431
Who wants some inspecting?
1887
01:19:55,482 --> 01:19:59,569
Irie. [Laughs]
1888
01:20:01,204 --> 01:20:03,205
This is worse than the first version.
1889
01:20:03,273 --> 01:20:06,576
- A wagwan here?
- Go.
1890
01:20:11,114 --> 01:20:12,715
Charlos, where's Ben?
1891
01:20:12,782 --> 01:20:14,500
- Z grabbed him.
- What?
1892
01:20:14,585 --> 01:20:16,969
That's all I know. I'm
trying to call a show.
1893
01:20:17,054 --> 01:20:20,289
[Laughs]
1894
01:20:20,340 --> 01:20:22,141
London Town.
1895
01:20:37,574 --> 01:20:40,693
Midnight falls under the empty moon
1896
01:20:40,777 --> 01:20:42,411
this town is soon
1897
01:20:42,479 --> 01:20:46,165
to meet its reckoning
1898
01:20:49,002 --> 01:20:51,754
Uh... uh...
1899
01:20:58,845 --> 01:21:04,183
We're gonna party like it's 1888
1900
01:21:16,279 --> 01:21:18,648
Psst.
1901
01:21:18,699 --> 01:21:21,400
- Psst!
- [Gus tap dancing]
1902
01:21:24,371 --> 01:21:27,856
What in the hell is happening?
1903
01:21:27,908 --> 01:21:30,076
Are you even surprised anymore?
1904
01:21:30,160 --> 01:21:32,161
- You can't be here.
- SBPD!
1905
01:21:32,212 --> 01:21:36,499
Oh, of course. They went that way.
1906
01:21:36,550 --> 01:21:40,386
[Panting] Z, no!
1907
01:21:40,470 --> 01:21:42,004
You don't have to do this, man.
1908
01:21:42,055 --> 01:21:45,091
You haven't done anything wrong.
1909
01:21:45,175 --> 01:21:46,175
Not yet.
1910
01:21:46,226 --> 01:21:47,810
I'm sorry, Zach.
1911
01:21:47,877 --> 01:21:49,044
That critic Scheck was gonna bury us.
1912
01:21:49,096 --> 01:21:50,813
There was a scuffle, and he was dead,
1913
01:21:50,880 --> 01:21:53,065
and you were just... you were there.
1914
01:21:53,150 --> 01:21:54,817
We didn't mean to kill him.
1915
01:21:54,884 --> 01:21:57,386
You stole my life and
then you stole my play.
1916
01:21:57,437 --> 01:21:59,789
Armitage wanted to run Ripper!
1917
01:21:59,856 --> 01:22:01,524
I found your first draft.
1918
01:22:01,575 --> 01:22:03,109
I didn't realize how brilliant it was then.
1919
01:22:03,193 --> 01:22:05,911
We just... we couldn't
have your name on it.
1920
01:22:05,996 --> 01:22:08,030
Dude, I don't think any of
this stuff is helping your case.
1921
01:22:08,081 --> 01:22:10,366
What about Elisa?
1922
01:22:10,417 --> 01:22:11,834
Did she deserve to die?
1923
01:22:11,901 --> 01:22:13,703
It just got so out of control.
1924
01:22:13,754 --> 01:22:16,005
Don't kill him, Z!
1925
01:22:19,075 --> 01:22:21,794
You took all
1926
01:22:21,878 --> 01:22:25,047
without consideration
1927
01:22:25,098 --> 01:22:27,383
when you die
1928
01:22:27,434 --> 01:22:30,770
I'll be the aberration
1929
01:22:30,854 --> 01:22:33,806
you made me to be
1930
01:22:33,890 --> 01:22:35,808
before you stole
1931
01:22:35,892 --> 01:22:41,363
my life
1932
01:22:43,617 --> 01:22:46,869
but I'll remain
1933
01:22:50,207 --> 01:22:55,161
with my pain
1934
01:22:55,245 --> 01:22:58,247
[dramatic music]
1935
01:22:58,298 --> 01:23:06,088
1936
01:23:10,060 --> 01:23:13,846
[Orchestral flourish]
1937
01:23:13,930 --> 01:23:16,131
[Cheers and applause]
1938
01:23:16,183 --> 01:23:20,152
Dude, dude, okay, okay,
I started off shaky,
1939
01:23:20,237 --> 01:23:21,904
but I got my bearings.
1940
01:23:21,971 --> 01:23:23,472
There's no way they can't hire me.
1941
01:23:23,523 --> 01:23:26,358
Buddy, I wish I could have seen you.
1942
01:23:26,443 --> 01:23:28,694
As for the play, it's probably a no-go.
1943
01:23:28,779 --> 01:23:29,695
- Really?
- Yeah.
1944
01:23:29,780 --> 01:23:31,447
There's a few small issues.
1945
01:23:31,498 --> 01:23:33,082
What happened?
1946
01:23:35,172 --> 01:23:38,863
And with that, the hero
made the world great again.
1947
01:23:38,887 --> 01:23:41,057
The end.
1948
01:23:42,669 --> 01:23:45,388
So what do you think?
1949
01:23:45,472 --> 01:23:46,939
You can be honest.
1950
01:23:47,007 --> 01:23:48,641
Is it the greatest idea for a musical
1951
01:23:48,692 --> 01:23:50,693
that you've ever heard or what?
1952
01:23:50,778 --> 01:23:55,181
Well, it's very creative.
1953
01:23:55,232 --> 01:23:58,701
And, well, life rights will be involved,
1954
01:23:58,786 --> 01:24:01,454
and since it's my life,
1955
01:24:01,521 --> 01:24:04,874
I will think about it.
1956
01:24:04,958 --> 01:24:05,992
We're going to Broadway.
1957
01:24:06,043 --> 01:24:07,293
P.S., I'm attached.
1958
01:24:07,360 --> 01:24:09,378
I said I'd think about it.
1959
01:24:09,463 --> 01:24:11,030
[Laughs] Right, right.
1960
01:24:11,081 --> 01:24:15,334
I'm actually gonna be
tied up for a little bit.
1961
01:24:15,385 --> 01:24:16,702
Very busy.
1962
01:24:16,754 --> 01:24:18,921
- Sure, yeah.
- [Laughs]
1963
01:24:19,006 --> 01:24:20,923
I did mention that I was attached to it.
1964
01:24:21,008 --> 01:24:22,892
You totally did. I heard you.
1965
01:24:22,976 --> 01:24:25,762
But you have to lose all
that stuff you made up.
1966
01:24:25,846 --> 01:24:28,347
I mean, the hanging scene?
1967
01:24:28,398 --> 01:24:30,733
That's totally impossible.
1968
01:24:30,818 --> 01:24:32,568
[Laughs]
1969
01:24:32,653 --> 01:24:36,189
And no one would use real
kerosene lamps in a theater.
1970
01:24:41,495 --> 01:24:43,362
Man, he doesn't know. He's crazy.
1971
01:24:43,413 --> 01:24:45,665
- He wasn't even there.
- He was there, Shawn.
1972
01:24:45,732 --> 01:24:48,201
Shh. It'll be fine.
1973
01:24:48,252 --> 01:24:49,869
Right. The hanging scene stays.
1974
01:24:49,920 --> 01:24:53,072
No kidding. I lived it.
1975
01:24:53,123 --> 01:24:55,291
What is that?
1976
01:24:55,375 --> 01:24:56,876
It's Yang.
1977
01:24:56,927 --> 01:24:58,511
You brought her ashes?
1978
01:24:58,578 --> 01:25:01,464
Gus, of course, it's her last request.
1979
01:25:01,548 --> 01:25:03,099
The question is:
1980
01:25:03,183 --> 01:25:06,052
Where do you think that
Chief Doctor parks his car?
1981
01:25:15,195 --> 01:25:16,362
[Upbeat calypso music]
1982
01:25:16,429 --> 01:25:17,947
Warning bells ring out
1983
01:25:18,031 --> 01:25:21,868
cross the ocean down to Montego Bay
1984
01:25:21,935 --> 01:25:23,452
don't worry, all is well
1985
01:25:23,537 --> 01:25:25,104
you English jezebels
1986
01:25:25,155 --> 01:25:27,573
help is on the way
1987
01:25:27,624 --> 01:25:31,878
1988
01:25:31,945 --> 01:25:36,916
Jamaican, Jamaican inspector man
1989
01:25:36,967 --> 01:25:40,052
straight from Kingston to London town
1990
01:25:40,120 --> 01:25:45,258
we are gon' party like it's 1888
1991
01:25:45,309 --> 01:25:48,794
yeah, yeah, yeah, yeah Jamaican
1992
01:25:48,846 --> 01:25:51,514
Jamaican inspector man
1993
01:25:51,598 --> 01:25:54,600
getting Irie in Scotland Yard
1994
01:25:54,651 --> 01:25:59,739
you need a rastaman
to help the magistrate
1995
01:25:59,806 --> 01:26:01,307
send me I say
1996
01:26:01,358 --> 01:26:03,492
me not like this nonsense
1997
01:26:03,577 --> 01:26:06,863
me hearing people slashed
from necklace to ear
1998
01:26:06,947 --> 01:26:12,084
and, Ripper, leave
them prostitutes alone
1999
01:26:12,152 --> 01:26:15,872
Jamaican inspector man
2000
01:26:15,956 --> 01:26:18,257
Ripper, stop ripping,
not gon' tell you again
2001
01:26:18,325 --> 01:26:20,426
[Laughs]
2002
01:26:21,162 --> 01:26:24,427
2003
01:26:24,477 --> 01:26:29,027
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
138760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.