All language subtitles for New.Amsterdam.S01E05.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,611 --> 00:00:12,136 Wow. 2 00:00:13,688 --> 00:00:15,422 You guys all look how I feel. 3 00:00:17,391 --> 00:00:20,493 Happens when your worst day is immortalized in print. 4 00:00:20,528 --> 00:00:21,761 Bad karma. 5 00:00:21,796 --> 00:00:23,396 Bad karma for what? 6 00:00:23,431 --> 00:00:25,398 We were all just staring to groove, weren't we? 7 00:00:25,433 --> 00:00:27,067 I should have never doubted myself. 8 00:00:28,870 --> 00:00:30,837 I should have gotten there sooner. 9 00:00:30,872 --> 00:00:33,506 My personal life affected my decision-making. 10 00:00:33,541 --> 00:00:35,675 Guys, I should have made a diagnosis sooner. 11 00:00:35,710 --> 00:00:37,777 But we can't just sit here beating ourselves up over it. 12 00:00:37,812 --> 00:00:39,398 - Okay? - I feel like we can. 13 00:00:40,615 --> 00:00:41,681 Or at least I can. 14 00:00:41,716 --> 00:00:43,116 (DOOR OPENS) 15 00:00:54,128 --> 00:00:55,896 (CLEARS THROAT) 16 00:00:55,930 --> 00:00:59,793 "Yesterday morning, at 7:38 a.m., 17 00:01:01,068 --> 00:01:03,737 a bullet ripped through New Amsterdam." 18 00:01:03,764 --> 00:01:08,780 Improved By: FidelPerez Sub Upload Date: October 24, 2018 19 00:01:12,480 --> 00:01:15,115 I got dinged for not changing my patient's TV channel 20 00:01:15,149 --> 00:01:16,883 fast enough. 21 00:01:16,918 --> 00:01:19,052 Apparently my name brings back bad memories. 22 00:01:19,086 --> 00:01:20,587 I get it. 23 00:01:20,621 --> 00:01:22,389 The customer satisfaction survey isn't good. 24 00:01:22,423 --> 00:01:24,057 - So rewrite the survey. - What? 25 00:01:24,091 --> 00:01:25,425 If you don't like the answers, 26 00:01:25,459 --> 00:01:26,593 change the questions. 27 00:01:26,627 --> 00:01:27,894 What should the patients focus on? 28 00:01:27,929 --> 00:01:30,730 Nurses know better than anyone. 29 00:01:30,765 --> 00:01:31,932 Harold. (CLEARS THROAT) 30 00:01:31,966 --> 00:01:33,900 You're a long way from the morgue. 31 00:01:33,935 --> 00:01:36,736 Oh, the ICU has the only decent coffee in the hospital. 32 00:01:36,771 --> 00:01:38,738 You know, I may work with the dead, 33 00:01:38,773 --> 00:01:40,573 but that doesn't mean I have their taste. 34 00:01:40,608 --> 00:01:43,443 Well, I say equal coffee now, equal coffee forever. 35 00:01:45,212 --> 00:01:47,113 It's a joke, Harold. We'll get you the same coffee. 36 00:01:47,148 --> 00:01:49,182 Sharpe, why does nobody get my jokes? 37 00:01:49,216 --> 00:01:52,152 You just missed me solve the hospital's most vexing problem. 38 00:01:52,186 --> 00:01:54,120 That the ICU has the only decent coffee? 39 00:01:54,155 --> 00:01:56,523 - So that is actually a thing? - (CHUCKLES) 40 00:01:56,557 --> 00:01:58,591 - Are you heading out? - I was. 41 00:01:58,626 --> 00:01:59,859 When did that happen to your voice? 42 00:01:59,894 --> 00:02:02,028 On my day off. That'll teach me. 43 00:02:02,063 --> 00:02:05,765 You don't think the, uh, "Nutella" is spreading, do you? 44 00:02:05,800 --> 00:02:07,767 I hope you don't expect me to call it that. 45 00:02:07,802 --> 00:02:09,636 Why? Everyone loves Nutella. 46 00:02:09,670 --> 00:02:11,671 Let me do a laryngoscopy and see what's going on 47 00:02:11,706 --> 00:02:13,606 with the, uh... Nutella. 48 00:02:13,641 --> 00:02:14,607 See? It's catchy. 49 00:02:14,642 --> 00:02:15,942 Dora. 50 00:02:15,977 --> 00:02:17,644 Getting exceptionally good at finding me. 51 00:02:17,678 --> 00:02:19,546 I've updated your tracking device. 52 00:02:19,580 --> 00:02:21,815 Whatever it is that you wanna tell me or want me to do, 53 00:02:21,849 --> 00:02:23,616 I can't do it 'cause I have a thing. 54 00:02:23,651 --> 00:02:25,018 My thing trumps your thing. 55 00:02:25,052 --> 00:02:26,720 - Find me later. - Okay. 56 00:02:26,754 --> 00:02:30,156 Max, this is Louis Navarro from the "Standard." 57 00:02:30,191 --> 00:02:32,301 Apparently HCC approved him to shadow you. 58 00:02:32,336 --> 00:02:35,228 Right, yes. For the, um, profile. 59 00:02:35,262 --> 00:02:36,730 Overlord told me. 60 00:02:36,764 --> 00:02:38,465 - Overlord? - HCC. 61 00:02:38,499 --> 00:02:40,033 (CHUCKLES) Your supervisors. 62 00:02:40,067 --> 00:02:41,735 Who doesn't like a fun nickname? 63 00:02:41,769 --> 00:02:43,136 - (LAUGHS) - Probably HCC. 64 00:02:43,170 --> 00:02:44,871 Do you have a contentious relationship 65 00:02:44,905 --> 00:02:45,972 with the Health Care Commission? 66 00:02:46,007 --> 00:02:47,841 Off to a great start. 67 00:02:47,875 --> 00:02:49,676 Well, if you'll excuse me, I'm gonna go start 68 00:02:49,710 --> 00:02:51,011 - posting my résumé. - (CHUCKLES) 69 00:02:51,045 --> 00:02:52,281 Do you? 70 00:02:53,180 --> 00:02:55,849 Why don't we start over? 71 00:02:55,883 --> 00:02:57,150 Pleasure to meet you, Mr. Navarro. 72 00:02:57,184 --> 00:02:58,477 No, Lou. 73 00:02:58,511 --> 00:03:00,987 So intrigued to meet the 'Dam's newest medical director 74 00:03:01,022 --> 00:03:02,655 turning this place upside-down. 75 00:03:02,690 --> 00:03:03,656 Well, I'm an open book. 76 00:03:03,691 --> 00:03:05,025 (LAUGHS) 77 00:03:05,059 --> 00:03:06,374 Hey, is, uh, your voice okay? 78 00:03:06,408 --> 00:03:09,262 Karaoke. You know, one of these days, I have to accept that 79 00:03:09,296 --> 00:03:10,930 "Total Eclipse of the Heart" just isn't in my range. 80 00:03:10,965 --> 00:03:12,766 (UPBEAT MUSIC) 81 00:03:12,800 --> 00:03:14,100 (ELEVATOR DINGS) 82 00:03:14,135 --> 00:03:16,836 - Pan roasted whole branzino. - Mm-hmm. 83 00:03:16,871 --> 00:03:19,039 Served with ramps and fiddleheads 84 00:03:19,073 --> 00:03:21,574 steeped in an unctuous maitake jus. 85 00:03:21,609 --> 00:03:24,010 - What are fiddleheads? - I have no idea. 86 00:03:24,045 --> 00:03:25,178 But I'm gonna order them tonight. 87 00:03:25,212 --> 00:03:26,746 - Mmm. - Maybe even twice. 88 00:03:26,781 --> 00:03:28,681 Taking Martin to Verdugo for dinner. 89 00:03:28,716 --> 00:03:30,583 No kids. 90 00:03:30,618 --> 00:03:32,018 You know, I think once a year, it's important to go somewhere 91 00:03:32,053 --> 00:03:33,853 that doesn't have a maze on the menu. 92 00:03:33,888 --> 00:03:35,508 - You know what I mean? - Dr. Kapoor? 93 00:03:35,543 --> 00:03:36,683 Am I needed? 94 00:03:36,718 --> 00:03:37,729 There's somebody here to see you. 95 00:03:37,764 --> 00:03:39,202 He said he's your son. 96 00:03:40,127 --> 00:03:41,342 Who? 97 00:03:41,377 --> 00:03:43,930 - Your son? - Wait, you have a son? 98 00:03:45,900 --> 00:03:47,901 (DRAMATIC MUSIC) 99 00:03:47,935 --> 00:03:49,463 Hey, hey. 100 00:03:50,004 --> 00:03:51,304 You have a son? 101 00:03:52,403 --> 00:03:53,606 Vijay. 102 00:03:55,109 --> 00:03:56,076 Vijay. 103 00:03:58,279 --> 00:04:02,148 Hmm... not good. 104 00:04:03,851 --> 00:04:08,254 You only have five eggs... oh, maybe six in play, 105 00:04:08,289 --> 00:04:09,956 in your ovulation cycle. 106 00:04:11,125 --> 00:04:12,959 Ten is considered normal. 107 00:04:12,993 --> 00:04:15,655 There's a few weeks left in my cycle. 108 00:04:16,097 --> 00:04:17,831 Others could still catch up. 109 00:04:17,865 --> 00:04:20,502 Yes, in theory, they could, but... 110 00:04:20,537 --> 00:04:22,302 I'm a late bloomer. 111 00:04:22,336 --> 00:04:25,905 School, my chest, men. 112 00:04:25,940 --> 00:04:28,472 - (CHUCKLES) - These eggs will come round. 113 00:04:28,506 --> 00:04:32,011 Helen, you said you wanted to know where your fertility was. 114 00:04:32,046 --> 00:04:34,341 Well, here it is. 115 00:04:35,116 --> 00:04:36,950 Your FSH is high. 116 00:04:36,984 --> 00:04:41,431 Your AMH is low because your ovaries are aging fast. 117 00:04:41,956 --> 00:04:45,325 You have diminished ovarian reserves, which... 118 00:04:46,228 --> 00:04:48,628 (CRYING) 119 00:04:48,662 --> 00:04:50,597 (DRAMATIC MUSIC) 120 00:04:50,631 --> 00:04:51,831 Hey. 121 00:04:53,472 --> 00:04:55,935 Hey, it's just the genes you were dealt. 122 00:04:55,970 --> 00:04:58,338 Yeah, right. (GRUNTS) 123 00:05:05,728 --> 00:05:07,162 If you're interested in having your own 124 00:05:07,196 --> 00:05:09,798 biological child, you're gonna have to work 125 00:05:09,832 --> 00:05:11,199 on that now. 126 00:05:11,233 --> 00:05:14,135 One option, we freeze embryos. 127 00:05:14,170 --> 00:05:16,771 Or we could work to start getting you pregnant 128 00:05:16,806 --> 00:05:17,939 as soon as your next cycle. 129 00:05:17,974 --> 00:05:19,607 (SNIFFS) 130 00:05:19,642 --> 00:05:21,176 So, um... 131 00:05:21,210 --> 00:05:23,178 You're going to have to make some decisions on this. 132 00:05:26,482 --> 00:05:29,117 That piece that you wrote on the uh, uh, 133 00:05:29,151 --> 00:05:31,519 corporatization of health care for the "Times" was great. 134 00:05:31,554 --> 00:05:33,688 Oh, you remember that? That was a decade ago. 135 00:05:33,723 --> 00:05:36,157 Yeah, but my favorite is the one you wrote on the, uh, 136 00:05:36,192 --> 00:05:38,893 uh, inadequacies of... of maternal postpartum care. 137 00:05:38,928 --> 00:05:40,729 Mm, also ten years ago. 138 00:05:40,763 --> 00:05:43,231 Yeah, why aren't you writing pieces like that anymore? 139 00:05:43,265 --> 00:05:45,200 Well, you know, the market now demands shorter, 140 00:05:45,234 --> 00:05:46,701 buzzier topics. 141 00:05:46,736 --> 00:05:48,670 But the health care system demands more. 142 00:05:48,704 --> 00:05:50,672 Okay, yeah, let's... let's talk about you. 143 00:05:50,706 --> 00:05:52,240 Your story. How you got here. 144 00:05:52,274 --> 00:05:54,976 Lou, I'm flattered, but I'm not the story here. 145 00:05:55,011 --> 00:05:56,678 New Amsterdam is. 146 00:05:56,712 --> 00:06:00,815 Mm, the only thing new about New Amsterdam is you. 147 00:06:00,850 --> 00:06:03,651 Now, HCC gave me full access to follow you around 148 00:06:03,686 --> 00:06:06,187 - the entire hospital. - Full access? 149 00:06:06,222 --> 00:06:08,226 Anywhere in the hospital is fair game. 150 00:06:08,261 --> 00:06:09,657 Max. 151 00:06:09,692 --> 00:06:14,029 Did you know that HCC gave Lou full access? 152 00:06:14,063 --> 00:06:16,264 The Chief of Police just called. 153 00:06:16,298 --> 00:06:18,445 It's... it's bad. 154 00:06:19,201 --> 00:06:22,170 (DRAMATIC MUSIC) 155 00:06:22,204 --> 00:06:23,772 (GROANING) 156 00:06:23,806 --> 00:06:26,608 Malik Stokes, 14-year-old GSW to left and right. 157 00:06:26,642 --> 00:06:29,017 It seems like a through and through. Scoop and go. 158 00:06:29,051 --> 00:06:30,678 He's tachy at 120, 100 over 68, 159 00:06:30,713 --> 00:06:31,913 respiration's at 16. 160 00:06:31,947 --> 00:06:33,214 Jesus, he's just a kid. 161 00:06:33,249 --> 00:06:35,183 Hey, Malik, I'm Dr. Bloom, okay? 162 00:06:35,217 --> 00:06:36,551 We're here to help you. 163 00:06:36,585 --> 00:06:38,086 - (GROANING) - Malik? 164 00:06:39,955 --> 00:06:40,955 I'm here, baby. 165 00:06:40,990 --> 00:06:44,759 Malik? Malik? 166 00:06:44,794 --> 00:06:46,961 I'm right here, baby. I'm here, baby. 167 00:06:46,996 --> 00:06:48,797 Ma'am, I'm gonna have to ask you to leave. 168 00:06:48,831 --> 00:06:50,131 He can't die like this. You have to save him. 169 00:06:50,166 --> 00:06:51,566 He can't die... 170 00:06:51,600 --> 00:06:53,535 Escort her out of here, please. 171 00:06:53,569 --> 00:06:56,104 Okay, transfer on my count. One, two, three. 172 00:06:58,140 --> 00:06:59,774 Second ambulance coming in. 173 00:06:59,809 --> 00:07:01,876 Type and cross two units and get a second IV. 174 00:07:04,313 --> 00:07:06,081 - (DOOR OPENING) - Jalen Pagan. 175 00:07:06,115 --> 00:07:09,607 17-year-old GSW with a bullet hole on the left side of his neck. 176 00:07:09,642 --> 00:07:12,287 98, 145 over 85, 14. 177 00:07:12,321 --> 00:07:14,055 He was on the same corner as the first victim. 178 00:07:14,090 --> 00:07:15,590 According to NYPD, only one shot. 179 00:07:15,624 --> 00:07:16,724 One bullet. 180 00:07:16,759 --> 00:07:17,926 Must have been some bullet. 181 00:07:17,960 --> 00:07:19,127 Okay, let's get him into bay 24. 182 00:07:21,664 --> 00:07:23,998 Jalen, can you wiggle your toes for me? 183 00:07:25,801 --> 00:07:27,260 Okay, that's great. 184 00:07:27,294 --> 00:07:29,737 Malik's BP is dropping. Heart rate is rising. 185 00:07:29,772 --> 00:07:31,306 Okay, hang two bags of normal saline. 186 00:07:31,340 --> 00:07:32,674 Let's get a type and cross match. 187 00:07:32,708 --> 00:07:33,895 On it. 188 00:07:34,677 --> 00:07:36,911 Heart rate's climbing now to 154. 189 00:07:36,946 --> 00:07:39,013 And BP's dropping. 80/40. 190 00:07:39,048 --> 00:07:42,016 (MACHINES BEEPING) 191 00:07:42,051 --> 00:07:43,651 Muffled heart sounds. 192 00:07:43,686 --> 00:07:45,120 Malik's got a pericardial effusion. 193 00:07:45,154 --> 00:07:47,088 Fluid must be accumulating around his heart. 194 00:07:47,123 --> 00:07:49,190 Heart rate's gone from 100 to 160. 195 00:07:49,225 --> 00:07:51,326 Okay, if we don't do a pericardiocentesis soon, 196 00:07:51,360 --> 00:07:54,262 his BP will bottom out. Where's cardiothoracic surgery? 197 00:07:54,296 --> 00:07:56,851 - Reynolds is ten minutes out. - What about one of his new hires? 198 00:07:56,886 --> 00:07:58,867 All three have been scrubbed for their own surgeries. 199 00:08:00,336 --> 00:08:01,669 BP's dropping again. 200 00:08:03,139 --> 00:08:04,339 Okay, I'll do it. 201 00:08:04,373 --> 00:08:06,207 Uh, get me an 18-gauge spinal needle 202 00:08:06,242 --> 00:08:08,343 and a 20-cc syringe. Go. 203 00:08:11,347 --> 00:08:13,982 - It's against protocol. - What do you want me to do? 204 00:08:14,016 --> 00:08:16,351 Wait until he's pulseless so I can call time of death? 205 00:08:17,887 --> 00:08:19,821 Get me an 18-gauge spinal needle 206 00:08:19,855 --> 00:08:21,789 and a 20-cc syringe. Now. 207 00:08:29,765 --> 00:08:31,132 Heart rate's up to 180. 208 00:08:38,707 --> 00:08:40,041 Get a second IV bag. 209 00:08:43,179 --> 00:08:44,746 O2 sats are dropping. 210 00:08:44,780 --> 00:08:47,215 Steady. Steady. 211 00:08:50,352 --> 00:08:52,053 - BP's dropping. - I got it. 212 00:08:52,087 --> 00:08:54,088 - (MACHINES BEEPING) - (BLOOD SLOSHING) 213 00:08:54,123 --> 00:08:55,990 - You're in the heart. - Heart rate's rising. 214 00:08:56,025 --> 00:08:57,759 (SLOSHING CONTINUES) 215 00:09:01,363 --> 00:09:03,443 Damn it. 216 00:09:08,506 --> 00:09:10,477 Max, you're not walking towards your office. 217 00:09:10,511 --> 00:09:12,275 I'm walking to the ED where the GSWs are. 218 00:09:12,309 --> 00:09:13,843 What about Chief Williams? 219 00:09:13,877 --> 00:09:15,478 Well, last time I checked, he wasn't shot. 220 00:09:15,512 --> 00:09:17,347 He... he's just gonna call again. 221 00:09:17,381 --> 00:09:18,781 Well, I'll ignore that call, too, and then eventually, 222 00:09:18,816 --> 00:09:20,149 he'll stop dialing. 223 00:09:20,184 --> 00:09:22,552 He doesn't dial his own phone. 224 00:09:22,586 --> 00:09:24,120 You normally in the habit of blowing off 225 00:09:24,154 --> 00:09:25,521 the Chief of Police? 226 00:09:25,556 --> 00:09:27,557 Oh, the police department has its own agenda. 227 00:09:27,591 --> 00:09:30,226 But my agenda and the agenda of my hospital is to save lives. 228 00:09:30,260 --> 00:09:31,494 Plain and simple. 229 00:09:31,528 --> 00:09:32,628 Yeah, you realize this is probably 230 00:09:32,663 --> 00:09:34,230 a police-related shooting, right? 231 00:09:34,264 --> 00:09:35,865 That information, while tragic and upsetting, 232 00:09:35,899 --> 00:09:39,836 - doesn't matter in here. - Wait, doesn't matter? 233 00:09:39,870 --> 00:09:42,238 More than 700 people have been shot and killed by the police 234 00:09:42,272 --> 00:09:43,806 just this year. 235 00:09:43,841 --> 00:09:45,341 And the second they come through these doors, 236 00:09:45,376 --> 00:09:46,809 they become patients, not statistics. 237 00:09:46,844 --> 00:09:48,478 Okay, hold on. Wait. 238 00:09:48,512 --> 00:09:50,579 If you wanna do a ride-along with the police, then you go ahead. 239 00:09:50,614 --> 00:09:52,515 But in here, the hospital is the story. 240 00:09:52,549 --> 00:09:54,317 (PERCUSSIVE MUSIC) 241 00:09:54,351 --> 00:09:55,818 (MACHINE BEEPING) 242 00:09:55,853 --> 00:09:57,854 When exactly did you become a cardiac surgeon? 243 00:09:57,888 --> 00:10:00,250 When we were waiting on you. On anyone. 244 00:10:00,285 --> 00:10:02,258 'Cause you're still so insanely understaffed. 245 00:10:02,292 --> 00:10:03,826 I mean, what was I supposed to do? 246 00:10:03,861 --> 00:10:06,496 - Supposed to follow protocol. - He would have crashed. 247 00:10:06,530 --> 00:10:08,331 You pushed that needle way too deep into his heart 248 00:10:08,365 --> 00:10:10,166 'cause you are not a cardiac surgeon. 249 00:10:16,573 --> 00:10:18,274 You better hope I can fix this. 250 00:10:26,784 --> 00:10:31,156 Ms. Tewkes. Can you talk to me? 251 00:10:32,489 --> 00:10:34,690 Ms. Tewkes? Ms. Tewkes. 252 00:10:34,725 --> 00:10:36,759 At what point did you see the officers... 253 00:10:36,794 --> 00:10:38,294 Uh, hang on. Hang on there. 254 00:10:38,328 --> 00:10:40,863 Just one sec. I'm sorry to cut in on you, Officer... 255 00:10:40,898 --> 00:10:42,565 Detective. Adams. 256 00:10:42,599 --> 00:10:43,866 NYPD. And you're? 257 00:10:43,901 --> 00:10:45,301 Frome. NAMC. 258 00:10:45,335 --> 00:10:46,702 New Amsterdam Medical Center. 259 00:10:46,737 --> 00:10:48,871 It's, uh, it's a mouthful, I know. 260 00:10:48,906 --> 00:10:51,374 Um, I'm gonna need you to give Ms. Tewkes a little room here. 261 00:10:51,408 --> 00:10:52,642 I just need a few statements from the aunt there. 262 00:10:52,676 --> 00:10:53,976 No, I understand, but we're just... 263 00:10:54,011 --> 00:10:55,411 We're gonna do our thing first, okay? 264 00:10:55,446 --> 00:10:56,679 Thank you. I'll bring her back. 265 00:10:58,282 --> 00:10:59,949 Are you one of Malik's surgeons? 266 00:10:59,983 --> 00:11:02,585 Um, no. No. 267 00:11:02,619 --> 00:11:04,454 Here. Come in here. 268 00:11:04,488 --> 00:11:06,556 No, I'm, uh... I'm a psychiatrist. 269 00:11:06,590 --> 00:11:08,724 I'm on Malik's trauma support team. 270 00:11:08,759 --> 00:11:10,560 I'm Iggy Frome. 271 00:11:10,594 --> 00:11:12,829 What does he need with a psychiatrist? 272 00:11:12,863 --> 00:11:14,597 - Is he out of surgery? - No. 273 00:11:14,631 --> 00:11:15,832 No, not yet. Um... 274 00:11:15,866 --> 00:11:18,634 But, uh, if his surgery is a success, 275 00:11:18,669 --> 00:11:20,603 he's gonna need more than physical rehabilitation. 276 00:11:20,637 --> 00:11:23,239 There will be many, many mental hurdles to overcome. 277 00:11:23,273 --> 00:11:24,959 So you don't know how he is now? 278 00:11:26,944 --> 00:11:28,644 No. 279 00:11:28,679 --> 00:11:31,674 But, um, I can assure you that he's in... 280 00:11:34,885 --> 00:11:36,686 He's in the best hands. 281 00:11:36,720 --> 00:11:39,322 (SUSPENSEFUL MUSIC) 282 00:11:39,356 --> 00:11:40,957 Yo, that's so bugged. 283 00:11:40,991 --> 00:11:42,625 Word to, son. 284 00:11:42,659 --> 00:11:45,151 It's all good, though. Your boy bulletproof. 285 00:11:45,185 --> 00:11:46,762 How are you bulletproof with a bullet hole, B? 286 00:11:46,797 --> 00:11:48,331 You sound dumb-smacked. 287 00:11:48,365 --> 00:11:49,432 You're just jealous. 288 00:11:49,466 --> 00:11:51,267 (LAUGHS) 289 00:11:51,301 --> 00:11:52,768 Why is Jalen Pagan still here? 290 00:11:52,803 --> 00:11:55,169 - Why do you sound like a frog? - Allergies. 291 00:11:55,204 --> 00:11:56,772 Why hasn't he been sent for an MRI? 292 00:11:56,807 --> 00:11:58,508 He's got a bullet lodged near T1. 293 00:11:58,542 --> 00:12:00,276 Yes, but he's stable, and he's a minor. 294 00:12:00,310 --> 00:12:01,644 So we're trying to contact his mother for consent. 295 00:12:01,678 --> 00:12:03,279 It's an MRI. 296 00:12:03,313 --> 00:12:04,947 I'm just following protocol. 297 00:12:04,982 --> 00:12:06,482 I mean, I wouldn't wanna piss anyone off overstepping 298 00:12:06,517 --> 00:12:07,850 any precious rules, would I? 299 00:12:07,885 --> 00:12:09,754 Gonna say no. 300 00:12:10,988 --> 00:12:12,284 How long have the cops been circling? 301 00:12:12,319 --> 00:12:15,291 A while now. They want a statement from Jalen like yesterday. 302 00:12:15,325 --> 00:12:16,993 Not till we reach his parents. 303 00:12:17,027 --> 00:12:19,996 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 304 00:12:20,030 --> 00:12:21,831 Yo, what's up, guys? Jalen's gotta go. 305 00:12:21,865 --> 00:12:23,533 We gotta call his mom, okay? Thanks, bye. 306 00:12:23,567 --> 00:12:25,368 Oh, my God. Are you serious? 307 00:12:25,402 --> 00:12:27,069 It's for your own good. Now, help me call your mom. 308 00:12:27,104 --> 00:12:31,807 (PERCUSSIVE MUSIC) 309 00:12:31,842 --> 00:12:33,943 (HORN HONKS IN DISTANCE) 310 00:12:38,882 --> 00:12:40,201 You need money? 311 00:12:43,520 --> 00:12:44,998 I have a job. 312 00:12:45,856 --> 00:12:47,375 It's at a restaurant. 313 00:12:48,525 --> 00:12:50,026 Solsistce, in SoHo. 314 00:12:51,795 --> 00:12:53,863 It's new, but it's making noise. 315 00:12:53,897 --> 00:12:55,398 A restaurant. 316 00:12:55,432 --> 00:12:57,400 Yeah, I manage the place. 317 00:13:00,070 --> 00:13:02,515 I mean, it's no big deal. Just... 318 00:13:06,543 --> 00:13:08,010 Why were you hiding all this? 319 00:13:10,480 --> 00:13:11,514 I don't know. 320 00:13:13,750 --> 00:13:16,519 It's weird enough, me showing up like this, but... 321 00:13:19,056 --> 00:13:20,923 After I got your voice mail, I... 322 00:13:23,660 --> 00:13:25,621 Rohan, I'm... 323 00:13:26,396 --> 00:13:28,097 I'm glad you came. 324 00:13:31,841 --> 00:13:33,208 I forgive you. 325 00:13:35,472 --> 00:13:36,772 You forgive me? 326 00:13:36,807 --> 00:13:38,885 Yes, for... 327 00:13:39,643 --> 00:13:42,712 For the funeral, for all the lies. 328 00:13:42,746 --> 00:13:44,914 For everything. 329 00:13:44,948 --> 00:13:46,684 You forgive me? 330 00:13:47,684 --> 00:13:51,053 Isn't that what people like you need to hear? 331 00:13:51,088 --> 00:13:53,055 (SIGHS) 332 00:13:53,090 --> 00:13:56,110 You know, my sponsor said not to... 333 00:13:57,027 --> 00:13:58,594 Not to expect... 334 00:14:01,531 --> 00:14:02,732 Never mind. 335 00:14:04,701 --> 00:14:06,802 - But I don't understand... - Yeah, of course you don't. 336 00:14:06,837 --> 00:14:09,572 You know, Maji was right. You are just so pigheaded. 337 00:14:09,606 --> 00:14:10,940 Nothing is ever your fault. 338 00:14:10,974 --> 00:14:12,975 You know, I was hoping you might change 339 00:14:13,010 --> 00:14:14,577 just a little after she passed. 340 00:14:14,611 --> 00:14:15,578 But you're still you. 341 00:14:15,612 --> 00:14:17,913 (DRAMATIC MUSIC) 342 00:14:17,948 --> 00:14:19,582 Good-bye, Appa. 343 00:14:25,989 --> 00:14:27,823 Ms. Tewkes, can you tell me about Malik? 344 00:14:27,858 --> 00:14:29,025 (DOOR SLAMS) 345 00:14:31,061 --> 00:14:32,194 Rhonda. 346 00:14:32,229 --> 00:14:34,430 What? Why are you still talking? 347 00:14:34,464 --> 00:14:35,965 I'm just trying to learn more about Malik's 348 00:14:35,999 --> 00:14:36,999 home support system. 349 00:14:37,034 --> 00:14:38,934 He's not some charity case. 350 00:14:38,969 --> 00:14:40,436 No, no, I didn't mean to imply... 351 00:14:40,470 --> 00:14:42,538 Malik has been well-loved. 352 00:14:42,572 --> 00:14:44,707 And extremely well cared for. 353 00:14:44,741 --> 00:14:46,142 Is that what you need to hear? 354 00:14:46,176 --> 00:14:48,611 - It's good. - Church choir. 355 00:14:48,645 --> 00:14:51,013 After-school care. Year-round sports. 356 00:14:51,048 --> 00:14:54,483 I've done everything in my power to keep him safe. 357 00:14:54,518 --> 00:14:56,852 To keep him from dying like his parents. 358 00:14:58,155 --> 00:15:00,122 This foolishness still found him. 359 00:15:01,992 --> 00:15:03,826 I'm genuinely just here trying to help. 360 00:15:05,662 --> 00:15:07,963 If you really wanna help, 361 00:15:07,998 --> 00:15:10,966 then stop the police from shooting black boys 362 00:15:11,001 --> 00:15:13,479 trying to get to school on time. 363 00:15:14,037 --> 00:15:18,074 And get every bullet out of this city. 364 00:15:18,108 --> 00:15:21,744 So my nephew has a chance of seeing his 21st birthday. 365 00:15:23,246 --> 00:15:25,748 Can you do that, Mr. Trauma Support Man? 366 00:15:27,584 --> 00:15:28,818 So we should start. 367 00:15:28,852 --> 00:15:31,020 Excuse me one minute. 368 00:15:31,054 --> 00:15:33,189 - I got your page. - Have you been crying? 369 00:15:33,223 --> 00:15:35,257 Do you want this laryngoscopy or not? 370 00:15:35,292 --> 00:15:36,759 What's a laryngoscopy? 371 00:15:38,862 --> 00:15:40,162 Just call me when you're free. 372 00:15:42,099 --> 00:15:45,768 So, Lou, what's the story? 373 00:15:45,802 --> 00:15:48,838 Well, it seems your purge of the cardiac surgery department 374 00:15:48,872 --> 00:15:51,107 has resulted in, uh, staffing shortages. 375 00:15:51,141 --> 00:15:54,009 That the new department head is thoughtfully refilling. 376 00:15:54,044 --> 00:15:56,712 Yeah, apparently not fast enough to stop a breach 377 00:15:56,747 --> 00:16:00,015 of protocol by one of your department chiefs. 378 00:16:00,050 --> 00:16:02,084 The doctor stuck a needle way too deep 379 00:16:02,119 --> 00:16:04,186 into Malik Stokes' heart. 380 00:16:04,221 --> 00:16:05,888 Now, it's very possible he could die from this. 381 00:16:05,922 --> 00:16:07,890 Now, do you have a comment? 382 00:16:19,645 --> 00:16:21,507 Uh, you gonna fire Dr. Bloom? 383 00:16:21,541 --> 00:16:23,352 Who said anything about firing? 384 00:16:23,386 --> 00:16:25,749 Well, if Malik dies because she broke protocol... 385 00:16:25,784 --> 00:16:27,284 I only care if what she did helped him. 386 00:16:27,319 --> 00:16:28,752 We're in the business of healing. 387 00:16:28,787 --> 00:16:30,321 And if protocol gets in the way of that, 388 00:16:30,355 --> 00:16:31,589 then we will change the protocol. 389 00:16:31,623 --> 00:16:33,457 Oh, can... can I quote you on that? 390 00:16:33,492 --> 00:16:35,126 I just assumed all this was on the record. 391 00:16:35,160 --> 00:16:36,327 - Max. - Really? 392 00:16:36,361 --> 00:16:37,495 The police chief? Still? 393 00:16:37,529 --> 00:16:38,662 No, the Mayor. Congratulations. 394 00:16:38,697 --> 00:16:40,464 You've moved up in the world. 395 00:16:40,499 --> 00:16:41,681 He wants an update on the injuries 396 00:16:41,715 --> 00:16:43,200 and the kind of bullet that was used. 397 00:16:43,235 --> 00:16:44,502 I don't wanna talk to him either. 398 00:16:44,536 --> 00:16:47,505 (PERCUSSIVE MUSIC) 399 00:16:49,074 --> 00:16:51,143 Any idea why he would wanna know that? 400 00:16:51,177 --> 00:16:53,310 Yeah, but his agenda is not your story. 401 00:16:53,345 --> 00:16:55,446 Hospital is, remember? 402 00:17:00,752 --> 00:17:02,720 (PHONES RINGING) 403 00:17:02,754 --> 00:17:04,355 Hello, Jalen. 404 00:17:04,389 --> 00:17:06,323 I'm Dr. Vijay Kapoor. 405 00:17:06,358 --> 00:17:08,872 Would you mind wiggling your toes for me, please? 406 00:17:08,906 --> 00:17:10,027 I already did a work-up, Vijay. 407 00:17:10,061 --> 00:17:11,362 The bullet stays. 408 00:17:11,396 --> 00:17:13,197 Sending him up to the ward for observation. 409 00:17:13,231 --> 00:17:15,666 - Jalen, go ahead. - I am. 410 00:17:17,736 --> 00:17:20,648 Okay, tell me if you feel something, okay? 411 00:17:22,674 --> 00:17:24,208 Yeah. 412 00:17:26,211 --> 00:17:27,845 - Pull his X-rays. - Sure thing. 413 00:17:27,879 --> 00:17:32,516 (PERCUSSIVE MUSIC) 414 00:17:32,551 --> 00:17:35,586 Dr. Hartman, he has ascending paralysis. 415 00:17:35,620 --> 00:17:37,555 That just started. It's probably from edema. 416 00:17:37,589 --> 00:17:39,423 I already had them start on methylprednisolone. 417 00:17:39,457 --> 00:17:41,692 It's not edema. His vertebrae is unstable. 418 00:17:41,726 --> 00:17:44,094 You're a surgeon. Fix it. 419 00:17:44,129 --> 00:17:45,696 What's got you riled up today? 420 00:17:45,730 --> 00:17:47,331 A neurologist advocating for a construction project? 421 00:17:47,365 --> 00:17:48,732 Because it's indicated. 422 00:17:48,767 --> 00:17:50,401 These scans don't say that definitively. 423 00:17:50,435 --> 00:17:52,069 If you actually look, they do. 424 00:17:52,103 --> 00:17:53,571 You're being stubborn. 425 00:17:53,605 --> 00:17:55,873 Okay, let's wait for the bloody vertebrae to collapse 426 00:17:55,907 --> 00:17:57,408 for proof! 427 00:18:00,579 --> 00:18:01,645 What? 428 00:18:03,741 --> 00:18:05,041 Prep him for surgery. 429 00:18:10,322 --> 00:18:12,690 You coming, John Wayne? 430 00:18:12,724 --> 00:18:16,260 (PERCUSSIVE MUSIC) 431 00:18:16,294 --> 00:18:19,263 (SUSPENSEFUL MUSIC) 432 00:18:32,277 --> 00:18:34,745 See, there? No trace wave. 433 00:18:34,779 --> 00:18:36,780 So all that blood must have come from where the bullet 434 00:18:36,815 --> 00:18:38,415 nicked his heart, not my needle. 435 00:18:38,450 --> 00:18:39,817 And you needed a video to tell you that? 436 00:18:39,851 --> 00:18:41,619 Oh, I needed something, okay? 437 00:18:41,653 --> 00:18:43,721 I'm second-guessing every move I make in there now. 438 00:18:43,755 --> 00:18:45,889 Do you think that Reynolds sits around whingeing 439 00:18:45,924 --> 00:18:47,224 about the calls that he makes? 440 00:18:47,259 --> 00:18:49,326 (CELL PHONE VIBRATES) 441 00:18:49,361 --> 00:18:50,461 No. 442 00:18:50,495 --> 00:18:51,795 What is it? 443 00:18:51,830 --> 00:18:53,931 They need a hematology consult in the OR. 444 00:18:53,965 --> 00:18:55,466 - Malik? - No. 445 00:18:55,500 --> 00:18:57,301 The other GSW, Jalen. 446 00:18:57,335 --> 00:18:59,770 (DRAMATIC MUSIC) 447 00:18:59,804 --> 00:19:01,639 (MACHINES BEEPING) 448 00:19:01,673 --> 00:19:03,898 Infusion rate is .5 mils per minute. 449 00:19:05,543 --> 00:19:07,144 It won't clot. 450 00:19:07,178 --> 00:19:08,812 Blood keeps oozing into my surgical field. 451 00:19:08,847 --> 00:19:10,814 And you've got an expanding hematoma. 452 00:19:10,849 --> 00:19:12,562 It's because Kapoor pressed for stabilizing rods. 453 00:19:12,596 --> 00:19:13,784 That you know he needed. 454 00:19:13,818 --> 00:19:15,419 But now I can't close, so we should have waited. 455 00:19:15,453 --> 00:19:17,187 And let him because paraplegic? 456 00:19:17,222 --> 00:19:18,656 For goodness' sake, will you both give it a rest? 457 00:19:18,690 --> 00:19:20,924 Push calcium chloride before giving him FFP. 458 00:19:20,959 --> 00:19:22,693 That should stabilize the oozing while I run 459 00:19:22,727 --> 00:19:24,862 a detailed clotting factor analysis. 460 00:19:24,896 --> 00:19:26,830 (DOOR CREAKS) 461 00:19:26,865 --> 00:19:29,700 (MACHINE DOOR OPENING) 462 00:19:29,734 --> 00:19:31,302 (SIGHS) 463 00:19:36,641 --> 00:19:37,993 Hi. 464 00:19:38,843 --> 00:19:40,811 Hi. 465 00:19:40,845 --> 00:19:41,812 (COUGHS) 466 00:19:41,846 --> 00:19:43,249 I will, um... 467 00:19:44,516 --> 00:19:47,384 Freely admit that I'm stress-eating right now. 468 00:19:47,419 --> 00:19:48,986 Ruining my appetite for what will surely be 469 00:19:49,020 --> 00:19:50,988 a very expensive meal with my husband later. 470 00:19:51,022 --> 00:19:52,690 I didn't see anything. 471 00:19:52,724 --> 00:19:53,757 Thank you. 472 00:19:55,560 --> 00:19:56,694 What's wrong with your voice? 473 00:19:56,728 --> 00:19:59,730 Ah, it's the, uh, big game. 474 00:20:00,266 --> 00:20:02,933 - The... What big game? - Why are you stress-eating? 475 00:20:05,670 --> 00:20:08,372 They're out there right now for Malik and Jalen. 476 00:20:08,406 --> 00:20:11,742 But tomorrow, it's gonna be another family 477 00:20:11,776 --> 00:20:14,511 crying, scared, praying. 478 00:20:14,546 --> 00:20:17,116 And this happens every day. 479 00:20:19,918 --> 00:20:22,319 And Malik and Jalen could end up here again through no fault 480 00:20:22,354 --> 00:20:24,254 - of their own. - Yeah. 481 00:20:24,289 --> 00:20:27,658 Maybe, but you do what you can in here, 482 00:20:27,692 --> 00:20:30,994 maybe make a difference out there. 483 00:20:31,029 --> 00:20:32,673 I don't see how. 484 00:20:33,398 --> 00:20:34,965 Malik lives in a war zone. 485 00:20:36,968 --> 00:20:39,013 Both of his parents are dead. 486 00:20:39,771 --> 00:20:41,004 His aunt is... 487 00:20:41,039 --> 00:20:42,906 (MELANCHOLY MUSIC) 488 00:20:42,941 --> 00:20:46,777 Fraying at the seams, and she's angry. 489 00:20:46,811 --> 00:20:47,945 Distracted. 490 00:20:47,979 --> 00:20:50,514 You seem very focused on Malik. 491 00:20:50,548 --> 00:20:51,582 Of course I am. 492 00:20:53,418 --> 00:20:55,237 Sounds like Malik isn't your only patient. 493 00:21:13,172 --> 00:21:14,638 Blood pressure dropped again. 494 00:21:14,672 --> 00:21:16,940 Come on, Malik. Where is that damn bleeder? 495 00:21:16,975 --> 00:21:20,004 (MACHINES BEEPING) 496 00:21:20,038 --> 00:21:21,378 Wipe. 497 00:21:21,413 --> 00:21:24,882 (SUSPENSEFUL MUSIC) 498 00:21:24,916 --> 00:21:27,751 Nottingham, is this abdomen distended? 499 00:21:29,587 --> 00:21:31,555 I don't feel anything. 500 00:21:31,589 --> 00:21:32,938 Cut the drapes. 501 00:21:36,995 --> 00:21:40,631 (MACHINES BEEPING) 502 00:21:40,665 --> 00:21:42,633 He's got Grey Turner's sign on his abdomen. 503 00:21:45,637 --> 00:21:47,805 Because it's full of blood. 504 00:21:47,839 --> 00:21:50,941 That's where that bleeder is, damn it. 505 00:21:50,975 --> 00:21:52,910 Prepare to expand the surgical field to the abdomen. 506 00:21:52,944 --> 00:21:54,645 Shouldn't we call the general surgeon? 507 00:21:54,679 --> 00:21:56,173 If we're hitting the spleen... 508 00:21:57,115 --> 00:21:58,916 He's bleeding out fast, and I'll be damned if this kid 509 00:21:58,950 --> 00:22:00,984 dies on my watch. 510 00:22:01,019 --> 00:22:02,519 Ten blade. 511 00:22:13,631 --> 00:22:15,532 Scrub in. STAT. 512 00:22:21,139 --> 00:22:22,940 Where's the barnacle? 513 00:22:22,974 --> 00:22:25,342 Probably writing an exposé about our coffee situation. 514 00:22:25,376 --> 00:22:26,643 Well, I can scope you now. 515 00:22:26,678 --> 00:22:27,978 I'm just waiting on Jalen's test results. 516 00:22:28,012 --> 00:22:29,379 What's going on with you? 517 00:22:29,414 --> 00:22:30,606 - Nothing. - Red eyes earlier. 518 00:22:30,641 --> 00:22:31,849 Now you're mean-mugging. 519 00:22:31,883 --> 00:22:35,786 Helen, you know my biggest, hairiest secret. 520 00:22:35,820 --> 00:22:38,088 So if you need to talk to me... 521 00:22:40,692 --> 00:22:43,037 You're the one with the "Nutella." 522 00:22:43,072 --> 00:22:44,561 Not me. 523 00:22:44,596 --> 00:22:46,964 So let's just do the scope before you get another page. 524 00:22:46,998 --> 00:22:48,665 - (SHOUTING) - Max! 525 00:22:48,700 --> 00:22:50,033 I said I ain't giving you my phone! 526 00:22:50,068 --> 00:22:51,668 Whoa, whoa, whoa. What is the problem? 527 00:22:51,703 --> 00:22:53,570 The name's Javier Pagan. 528 00:22:53,605 --> 00:22:55,372 We found him filming in the ED. 529 00:22:55,406 --> 00:22:56,740 Yeah, because that's where y'all took my brother... 530 00:22:56,774 --> 00:22:58,141 - Okay, okay. - And now he isn't there! 531 00:22:58,176 --> 00:22:59,710 Hey, who is your brother? 532 00:22:59,744 --> 00:23:02,045 How many people I gotta tell? Jalen. 533 00:23:02,080 --> 00:23:03,309 - Okay. - Jalen Pagan. 534 00:23:03,343 --> 00:23:04,848 He was shot in the back. 535 00:23:04,883 --> 00:23:07,684 But now nobody wants to tell me where y'all took him! 536 00:23:07,719 --> 00:23:10,053 My mom keeps calling me trying to get here from her job. 537 00:23:10,088 --> 00:23:11,722 Keeps asking me for news that I can't give her! 538 00:23:11,756 --> 00:23:13,190 I understand... 539 00:23:13,224 --> 00:23:14,758 And now I got these two dumb-ass rent-a-cops 540 00:23:14,792 --> 00:23:16,026 getting spicy over a damn phone! 541 00:23:16,060 --> 00:23:17,194 I understand. Calm down. 542 00:23:17,228 --> 00:23:18,762 Calm down. Listen, listen, listen! 543 00:23:18,796 --> 00:23:20,397 You're gonna come with me. 544 00:23:20,431 --> 00:23:22,032 We're gonna talk about your brother, okay? 545 00:23:22,066 --> 00:23:23,700 You need to make sure he didn't film any hospital 546 00:23:23,735 --> 00:23:24,935 personnel or patients. It's policy. 547 00:23:24,969 --> 00:23:26,203 You are making this worse. 548 00:23:26,237 --> 00:23:28,605 What? You think I'm scared? 549 00:23:28,640 --> 00:23:30,073 - Huh? - Back up. 550 00:23:30,108 --> 00:23:31,441 Okay? It's okay. 551 00:23:31,476 --> 00:23:33,010 No, no. You think I'm scared? 552 00:23:33,044 --> 00:23:34,578 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 553 00:23:34,612 --> 00:23:36,213 - Are you gonna shoot me, too? - It's okay. 554 00:23:36,247 --> 00:23:37,214 (SUSPENSEFUL MUSIC) 555 00:23:37,248 --> 00:23:38,882 Easy, man. 556 00:23:38,917 --> 00:23:40,517 - Are you gonna shoot me too? - Calm down, son. 557 00:23:40,552 --> 00:23:41,952 - Back off. - You need to calm down. 558 00:23:41,986 --> 00:23:44,755 Hey, hey, just back... give him space! 559 00:23:44,789 --> 00:23:46,890 - (GRUNTING) - Max! 560 00:23:46,925 --> 00:23:48,091 (BLOW LANDS) 561 00:23:48,126 --> 00:23:50,627 ALL: (GRUNTING) 562 00:23:50,662 --> 00:23:52,029 No! 563 00:23:52,063 --> 00:23:55,098 ALL: (GRUNTING) 564 00:24:03,448 --> 00:24:04,848 (SIGHS) 565 00:24:04,882 --> 00:24:07,851 (DRAMATIC MUSIC) 566 00:24:07,885 --> 00:24:10,353 (DISTANT BEEPING) 567 00:24:12,674 --> 00:24:13,906 (KNOCKING) 568 00:24:16,644 --> 00:24:18,011 (SIGHS) 569 00:24:20,281 --> 00:24:22,549 If I'd have known that punching you in the face was all it took 570 00:24:22,583 --> 00:24:24,384 to make you available, I'd have done it myself. 571 00:24:25,953 --> 00:24:27,620 How long for the test results? 572 00:24:27,655 --> 00:24:29,589 I'll have them in the morning. 573 00:24:29,623 --> 00:24:31,758 In the meantime, I was thinking a course 574 00:24:31,792 --> 00:24:33,960 of steroids might help clear the, uh... 575 00:24:37,064 --> 00:24:38,565 Steroids. 576 00:24:39,600 --> 00:24:40,767 What? 577 00:24:40,801 --> 00:24:42,902 - I have to go. - What about me? 578 00:24:42,937 --> 00:24:44,771 Here. Heal thyself. 579 00:24:47,408 --> 00:24:48,875 Changing out the CO2 absorber. 580 00:24:48,909 --> 00:24:50,610 Hanging a bag of cryoprecipitate. 581 00:24:50,644 --> 00:24:52,812 - Hanging. - Tests come back? 582 00:24:52,847 --> 00:24:54,647 No, but Jalen isn't clotting 583 00:24:54,682 --> 00:24:57,083 because he's on anabolic steroids. 584 00:24:57,118 --> 00:24:58,952 Seems a bit out of left field. 585 00:24:58,986 --> 00:25:00,620 Not if you've seen his brother or factor in 586 00:25:00,654 --> 00:25:01,988 Jalen's damaged liver. 587 00:25:02,022 --> 00:25:03,556 But his liver function tests were normal. 588 00:25:03,591 --> 00:25:04,991 Appear normal. 589 00:25:05,025 --> 00:25:06,626 But his protein levels tell the whole story. 590 00:25:06,660 --> 00:25:08,628 I confirmed his A/G ratio is less than one. 591 00:25:08,662 --> 00:25:10,296 He's on steroids. 592 00:25:10,331 --> 00:25:11,664 We should wait for the tests to come back. 593 00:25:11,699 --> 00:25:13,099 (SIGHS) 594 00:25:15,002 --> 00:25:16,002 4 mils per minute. 595 00:25:16,036 --> 00:25:17,470 Wait, wait. 596 00:25:19,340 --> 00:25:20,774 It's drying up. 597 00:25:22,710 --> 00:25:23,860 It's working. 598 00:25:25,679 --> 00:25:26,813 Well done, Sharpe. 599 00:25:31,118 --> 00:25:32,819 (DOOR OPENS) 600 00:25:32,853 --> 00:25:34,854 Hi. Just me. 601 00:25:34,889 --> 00:25:36,122 What happened? 602 00:25:36,157 --> 00:25:37,624 Uh, nothing. 603 00:25:37,658 --> 00:25:39,826 Malik is still in surgery. 604 00:25:39,860 --> 00:25:42,495 But, um, I thought you might appreciate a fresh 605 00:25:42,530 --> 00:25:43,734 set of clothes. 606 00:25:44,365 --> 00:25:46,466 - Thank you. - It's my pleasure. 607 00:25:46,500 --> 00:25:47,801 And I've said all I had to say about Malik 608 00:25:47,835 --> 00:25:49,169 in all of this. 609 00:25:49,204 --> 00:25:51,671 Well, I'm actually not here to talk about Malik. 610 00:25:51,705 --> 00:25:53,106 I'm here to talk about you. 611 00:25:53,140 --> 00:25:56,109 (DRAMATIC MUSIC) 612 00:25:58,546 --> 00:26:00,013 Hey, how'd you earn the shiner? 613 00:26:00,047 --> 00:26:02,204 Can't be Medical Director at the 'Dam without at least one. 614 00:26:02,239 --> 00:26:03,516 (CHUCKLES) 615 00:26:03,551 --> 00:26:05,485 Hey, listen, my contact at the mayor's office 616 00:26:05,519 --> 00:26:06,986 says they want to hold a press conference. 617 00:26:07,021 --> 00:26:09,556 It's about what the bullet did to both Malik and Jalen. 618 00:26:09,590 --> 00:26:10,761 Of course they are. 619 00:26:11,425 --> 00:26:13,059 You going to? 620 00:26:13,093 --> 00:26:14,994 You're getting caught up in the shiny thing again, Lou. 621 00:26:15,029 --> 00:26:16,863 Yeah, but you get to talk about your agenda. 622 00:26:16,897 --> 00:26:18,631 Tell your story. 623 00:26:18,666 --> 00:26:21,467 I would love nothing more than to tell people 624 00:26:21,502 --> 00:26:23,036 what hollow points do to flesh. 625 00:26:23,070 --> 00:26:25,572 How the bullet blooms inside of you, 626 00:26:25,606 --> 00:26:27,707 expanding to three times its size. 627 00:26:27,741 --> 00:26:30,176 How it breaks apart, tearing through flesh, 628 00:26:30,211 --> 00:26:33,533 pulverizing bones, liquefying muscles. 629 00:26:34,748 --> 00:26:37,537 Just not for the mayor. 630 00:26:37,885 --> 00:26:39,873 Aren't you on the same side? 631 00:26:40,921 --> 00:26:42,755 The mayor's been campaigning the police 632 00:26:42,790 --> 00:26:44,057 to use different bullets. 633 00:26:44,091 --> 00:26:46,059 He wants me to influence public opinion. 634 00:26:46,093 --> 00:26:49,863 I pick a side between the mayor and the police, 635 00:26:49,897 --> 00:26:52,565 all of a sudden there's less patrolling in our neighborhood 636 00:26:52,600 --> 00:26:55,168 or a... or a grant we were assured gets diverted 637 00:26:55,202 --> 00:26:56,736 to another hospital. 638 00:26:57,805 --> 00:27:00,477 There are no safe sides. 639 00:27:03,143 --> 00:27:04,777 So what are you gonna do? 640 00:27:04,812 --> 00:27:08,944 Lou, what are we gonna do with you? 641 00:27:09,617 --> 00:27:11,584 (SIGHS) Let me guess. 642 00:27:11,619 --> 00:27:12,886 It's not the story. 643 00:27:14,255 --> 00:27:15,688 May be hope for you yet. 644 00:27:15,723 --> 00:27:16,689 (SIGHS) 645 00:27:16,724 --> 00:27:19,692 (DRAMATIC MUSIC) 646 00:27:23,497 --> 00:27:24,931 PTSD. 647 00:27:28,135 --> 00:27:30,103 I'm not a soldier. I haven't been to war. 648 00:27:31,972 --> 00:27:35,108 PTSD can occur from any traumatic event. 649 00:27:38,245 --> 00:27:40,613 Seeing your nephew get shot, that would be more than enough. 650 00:27:40,648 --> 00:27:43,917 But it most likely triggered other traumatizing memories 651 00:27:43,951 --> 00:27:45,063 for you. 652 00:27:45,653 --> 00:27:46,986 It can make sleeping hard. 653 00:27:48,088 --> 00:27:49,789 Sudden noises can be jarring. 654 00:27:51,759 --> 00:27:53,126 Same thing happened to my kids. 655 00:27:55,629 --> 00:27:57,664 Yeah. 656 00:27:57,698 --> 00:28:00,667 We, uh, we adopted them from Bangladesh two years ago. 657 00:28:00,701 --> 00:28:01,766 (CLEARS THROAT) 658 00:28:04,872 --> 00:28:06,626 When we first got them here, 659 00:28:07,841 --> 00:28:09,379 they were terrified. 660 00:28:10,044 --> 00:28:11,144 Of everything. 661 00:28:12,646 --> 00:28:15,815 Car horns, school bells. 662 00:28:17,718 --> 00:28:22,223 Crowded spaces, everything. They were just... petrified. 663 00:28:24,959 --> 00:28:28,261 All five of us slept in the same bed for months. 664 00:28:28,295 --> 00:28:32,265 And they would just wake themselves crying. 665 00:28:33,834 --> 00:28:35,702 Night after night after night. 666 00:28:37,204 --> 00:28:39,605 When was the last time you had a good night's sleep? 667 00:28:42,710 --> 00:28:44,010 Never. 668 00:28:47,748 --> 00:28:49,649 I just thought that was life. 669 00:28:51,986 --> 00:28:53,553 It doesn't have to be. 670 00:28:55,823 --> 00:28:56,991 I can help you. 671 00:29:01,195 --> 00:29:02,695 And then you can help Malik. 672 00:29:05,699 --> 00:29:07,033 (SNIFFS) 673 00:29:07,067 --> 00:29:09,302 (EXHALES) 674 00:29:09,336 --> 00:29:10,570 Yeah. 675 00:29:18,178 --> 00:29:20,646 - Hey. - Hey. 676 00:29:20,681 --> 00:29:22,244 Malik's surgery all good? 677 00:29:22,850 --> 00:29:26,819 Yeah, it was a bit dicey, but he's gonna pull through. 678 00:29:26,854 --> 00:29:29,446 I was just, uh, going to tell his family. 679 00:29:29,481 --> 00:29:31,090 Yeah, they just closed Jalen as well. 680 00:29:31,125 --> 00:29:32,387 Oh. 681 00:29:32,422 --> 00:29:33,659 Score one for the good guys, huh? 682 00:29:33,694 --> 00:29:35,261 I suppose. 683 00:29:35,295 --> 00:29:38,231 Never felt good about fixing bullet holes in anyone. 684 00:29:38,265 --> 00:29:40,566 Let alone kids, you know? 685 00:29:40,601 --> 00:29:43,336 That's something I will never understand about this country. 686 00:29:45,639 --> 00:29:47,907 The dangers of walking around in brown skin? 687 00:29:47,941 --> 00:29:49,942 I never really gave it much thought until I moved here. 688 00:29:49,977 --> 00:29:51,878 Now I can't not think about it. 689 00:29:51,912 --> 00:29:56,282 Yeah, well, unfortunately it's a lesson we learn early. 690 00:29:56,316 --> 00:29:58,567 But this is no way to live. 691 00:29:58,602 --> 00:29:59,919 No. 692 00:30:01,889 --> 00:30:04,724 It's not. Yet we do. 693 00:30:04,758 --> 00:30:05,758 You know? 694 00:30:07,428 --> 00:30:11,764 So if it takes a million camera phones and protests 695 00:30:11,799 --> 00:30:16,419 and knees to make that point, so be it. 696 00:30:32,653 --> 00:30:34,020 (SIGHS) 697 00:30:36,990 --> 00:30:38,825 I didn't mean to do all that. 698 00:30:38,859 --> 00:30:40,960 Seriously. I'm so sorry. 699 00:30:40,994 --> 00:30:42,628 It's just, Jalen is my little brother. 700 00:30:42,663 --> 00:30:44,063 - And I only got one. - Don't worry about it. 701 00:30:44,098 --> 00:30:45,198 Really. 702 00:30:47,167 --> 00:30:48,634 I have a sister. 703 00:30:48,669 --> 00:30:49,735 I get it. 704 00:30:51,038 --> 00:30:52,271 (SNIFFS) 705 00:30:54,675 --> 00:30:55,942 So am I being arrested? 706 00:30:58,779 --> 00:31:00,383 I have a better idea. 707 00:31:01,181 --> 00:31:03,303 How about we go see your brother instead? 708 00:31:04,017 --> 00:31:05,985 His surgery went well. 709 00:31:06,019 --> 00:31:09,922 (LAUGHING) 710 00:31:09,957 --> 00:31:11,645 He's in recovery now. 711 00:31:14,728 --> 00:31:15,995 (CHUCKLES) 712 00:31:16,029 --> 00:31:18,030 Just easy on that elbow. 713 00:31:18,065 --> 00:31:19,899 Yeah. (CHUCKLES) 714 00:31:25,139 --> 00:31:27,006 My mom's gonna be so hyped when she gets here. 715 00:31:27,040 --> 00:31:28,674 - Jalen's the baby. - Yeah? 716 00:31:28,709 --> 00:31:30,710 - A little badass too. - (CHUCKLES) 717 00:31:30,744 --> 00:31:32,378 Once he poured ketchup all over his T-shirt. 718 00:31:32,412 --> 00:31:33,980 - Acted like he got shot. - (WHISTLES) 719 00:31:34,014 --> 00:31:35,214 Scared the crap out of my moms. 720 00:31:35,249 --> 00:31:36,482 He got the chancla for that one. 721 00:31:36,517 --> 00:31:38,017 No doubt. 722 00:31:38,051 --> 00:31:39,719 He's always pulling stupid stuff like that. 723 00:31:39,753 --> 00:31:41,988 - (BEEPING) - (PHONE VIBRATING) 724 00:31:42,022 --> 00:31:43,289 - What... What's going on? - Stay here. 725 00:31:43,323 --> 00:31:45,324 - Where's Jalen? - Javi, look at me. 726 00:31:45,359 --> 00:31:47,426 I need you to stay out here. 727 00:31:49,096 --> 00:31:51,130 (BEEPING CONTINUES) 728 00:31:51,165 --> 00:31:52,698 (DRAMATIC MUSIC) 729 00:31:52,733 --> 00:31:54,233 He's in pulseless electrical activity. 730 00:31:54,268 --> 00:31:55,701 - Chest compressions? - Gomez. 731 00:31:55,736 --> 00:31:57,036 Max, one milligram of epi. 732 00:32:00,274 --> 00:32:01,974 No, it's already open. 733 00:32:02,009 --> 00:32:03,376 - V-fib. - Go. 734 00:32:03,410 --> 00:32:06,212 (PADDLES CHARGING) 735 00:32:06,246 --> 00:32:07,713 - Clear. - (ELECTRIC PULSE) 736 00:32:09,116 --> 00:32:11,329 - Still V-fib. - Another round of epi. 737 00:32:11,952 --> 00:32:13,085 - Clear. - (ELECTRIC PULSE) 738 00:32:21,094 --> 00:32:22,495 No pulse. 739 00:32:26,934 --> 00:32:28,401 Still no pulse. 740 00:32:30,204 --> 00:32:33,039 (SHARP BREATHS) 741 00:32:34,908 --> 00:32:37,510 (SHARP BREATHS) 742 00:32:37,544 --> 00:32:39,412 - Max. - Wait. 743 00:32:44,084 --> 00:32:45,451 - Max. - Just wait! 744 00:32:45,485 --> 00:32:48,054 (CRYING) 745 00:32:51,959 --> 00:32:53,192 Stop it, Max. 746 00:32:59,233 --> 00:33:00,423 Stop it. 747 00:33:04,238 --> 00:33:05,271 It's over. 748 00:33:10,077 --> 00:33:11,777 (BEEPING STOPS) 749 00:33:11,812 --> 00:33:13,312 Time of death, 3:18. 750 00:33:18,285 --> 00:33:19,752 (CRYING) 751 00:33:31,832 --> 00:33:35,934 Damn, you saw Mami face? Unstoppable, you heard me? 752 00:33:35,968 --> 00:33:37,602 Oh, man, stop fronting. 753 00:33:37,636 --> 00:33:40,247 You know I'm the brains of the operation. 754 00:33:40,310 --> 00:33:41,944 What brains, man? 755 00:33:41,979 --> 00:33:43,346 What brains? Oh, yeah? 756 00:33:43,380 --> 00:33:45,114 (BOTH SPEAKING AT ONCE) 757 00:33:45,148 --> 00:33:48,150 (DISTANT VIDEO PLAYING) 758 00:33:52,389 --> 00:33:55,291 (SIGHS) 759 00:33:55,325 --> 00:33:57,143 I heard Malik is stable. 760 00:34:00,397 --> 00:34:01,497 And, um... 761 00:34:04,688 --> 00:34:08,791 Jalen died of cardiac arrest secondary to a gunshot wound. 762 00:34:11,314 --> 00:34:13,535 So you gonna call the Chief of Police? 763 00:34:16,179 --> 00:34:17,613 Mayor? 764 00:34:18,895 --> 00:34:20,296 It's not the story, Lou. 765 00:34:22,285 --> 00:34:23,920 Well, then... then what is? 766 00:34:24,912 --> 00:34:26,846 And what is the story if it's not you, 767 00:34:26,871 --> 00:34:28,872 the police, or the mayor? 768 00:34:29,059 --> 00:34:31,160 If you don't know after spending all day 769 00:34:31,194 --> 00:34:34,030 at this hospital, then I picked the wrong man 770 00:34:34,064 --> 00:34:35,364 for the job. 771 00:34:37,534 --> 00:34:39,268 Wait, you picked me? 772 00:34:41,538 --> 00:34:43,305 So HCC didn't give me full access. 773 00:34:43,340 --> 00:34:44,373 You did. 774 00:34:48,765 --> 00:34:50,432 Did they even want me here at all? 775 00:34:54,584 --> 00:34:55,651 (SIGHS) 776 00:34:58,294 --> 00:34:59,747 Why did you? 777 00:35:05,429 --> 00:35:06,996 Gotta see the truth. 778 00:35:08,972 --> 00:35:10,675 To write the truth. 779 00:35:14,237 --> 00:35:16,439 Unstoppable, you heard me? 780 00:35:16,473 --> 00:35:18,574 Oh, man. Stop fronting. 781 00:35:18,608 --> 00:35:21,077 You know I'm the brains of the operation. 782 00:35:21,111 --> 00:35:24,080 (JOSE GONZALEZ'S "CYCLING TRIVIALITIES") 783 00:35:31,121 --> 00:35:33,456 (BOTH LAUGHING) 784 00:35:33,490 --> 00:35:35,057 Get off, man. That's not funny. 785 00:35:35,092 --> 00:35:36,392 It's not funny. No brains. 786 00:35:36,426 --> 00:35:37,560 No brains. 787 00:35:38,662 --> 00:35:40,429 ♪ Too blind ♪ 788 00:35:40,464 --> 00:35:43,933 (CRYING) 789 00:35:47,337 --> 00:35:51,373 ♪ Hurrying through the forks without regrets ♪ 790 00:35:54,144 --> 00:35:56,112 (CRYING) 791 00:35:56,146 --> 00:36:00,616 ♪ Different now, every step feels like a mile ♪ 792 00:36:00,650 --> 00:36:04,620 (CRYING) 793 00:36:04,654 --> 00:36:09,391 ♪ All the lights seem to flash and pass you by ♪ 794 00:36:13,463 --> 00:36:18,234 ♪ So how's it gonna be ♪ 795 00:36:18,268 --> 00:36:20,733 (PHONE TRILLING) 796 00:36:20,767 --> 00:36:21,833 ♪ When it all ♪ 797 00:36:21,867 --> 00:36:23,581 Hey, Martin, it's me. 798 00:36:24,040 --> 00:36:26,242 Do you think I could take a rain check on date night tonight? 799 00:36:26,276 --> 00:36:27,743 I just, um... 800 00:36:27,778 --> 00:36:29,311 I really wanna be with you and the kids. 801 00:36:31,148 --> 00:36:35,151 ♪ But don't know which way to turn ♪ 802 00:36:37,654 --> 00:36:39,421 You know, there might not have even been 803 00:36:39,456 --> 00:36:42,350 a patient to save if I hadn't done the pericardiocentesis. 804 00:36:43,727 --> 00:36:46,128 Yeah, and I wanted to tell you that you did it perfectly. 805 00:36:46,163 --> 00:36:47,564 I know I did. 806 00:36:48,111 --> 00:36:51,234 I didn't need... nor would I ask... for your opinion. 807 00:36:52,302 --> 00:36:54,036 Look, Floyd, you're an incredibly gifted 808 00:36:54,070 --> 00:36:56,639 doctor who heads up a world-class department. 809 00:36:56,673 --> 00:36:57,949 But so am I. 810 00:36:58,675 --> 00:37:01,013 Yeah. You're right. 811 00:37:04,214 --> 00:37:05,707 So we're good? 812 00:37:06,516 --> 00:37:07,750 I don't know. 813 00:37:08,585 --> 00:37:09,618 Are we? 814 00:37:09,653 --> 00:37:11,049 I mean, I don't know. 815 00:37:11,083 --> 00:37:13,464 I really don't want no static at work after this. 816 00:37:14,324 --> 00:37:15,383 Agreed. 817 00:37:17,260 --> 00:37:19,461 Well, you sound like you're still in your feelings, so... 818 00:37:19,496 --> 00:37:21,397 Oh, my God. 819 00:37:21,431 --> 00:37:23,566 You just can't help yourself, can you? 820 00:37:23,600 --> 00:37:26,502 You know, for the record, the spleen is way outside 821 00:37:26,536 --> 00:37:27,937 of cardiac's protocol. 822 00:37:28,605 --> 00:37:32,408 "Yesterday morning, at 7:38 a.m., 823 00:37:32,442 --> 00:37:35,477 a bullet ripped through New Amsterdam." 824 00:37:37,113 --> 00:37:41,117 "The bullet tore doctors apart. 825 00:37:42,719 --> 00:37:45,521 It tore families apart." 826 00:37:47,290 --> 00:37:49,658 "It tore communities apart." 827 00:37:52,863 --> 00:37:55,831 (CRYING) 828 00:37:59,236 --> 00:38:03,038 "It tore Jalen Pagan's body apart." 829 00:38:04,641 --> 00:38:07,209 ♪ Who'll remember all the players ♪ 830 00:38:08,712 --> 00:38:10,035 ♪ Who'll remember all the clowns ♪ 831 00:38:10,069 --> 00:38:13,182 "And although the hardworking doctors of New Amsterdam 832 00:38:13,216 --> 00:38:18,354 couldn't save Jalen's life, they all did their job." 833 00:38:19,589 --> 00:38:22,558 ♪ How's it gonna be ♪ 834 00:38:22,592 --> 00:38:26,265 "Except the bullet did its job better." 835 00:38:27,597 --> 00:38:29,732 ♪ To cycling trivialities ♪ 836 00:38:29,766 --> 00:38:31,267 That is the truth. 837 00:38:33,270 --> 00:38:36,805 Not one of you is at fault. 838 00:38:36,840 --> 00:38:39,441 ♪ What does this really mean ♪ 839 00:38:39,476 --> 00:38:41,610 Not one of you is to blame. 840 00:38:41,645 --> 00:38:46,177 ♪ When it all comes down to cycling trivialities ♪ 841 00:38:46,211 --> 00:38:48,518 I know you could all be working someplace else. 842 00:38:49,218 --> 00:38:50,978 Making... (CHUCKLES) 843 00:38:52,289 --> 00:38:53,656 Making more money. 844 00:38:53,690 --> 00:38:55,658 ♪ Cycling trivialities ♪ 845 00:38:55,692 --> 00:38:57,259 Working less hours. 846 00:39:00,497 --> 00:39:01,797 But you're here. 847 00:39:03,800 --> 00:39:06,802 And I'm so grateful. 848 00:39:10,540 --> 00:39:13,632 Today is a new day. 849 00:39:21,217 --> 00:39:22,418 Go. 850 00:39:56,519 --> 00:39:58,287 (KNOCKING) 851 00:39:58,321 --> 00:40:00,322 (DOOR CREAKS OPEN) 852 00:40:00,357 --> 00:40:03,059 The "Nutella" didn't spread. 853 00:40:09,733 --> 00:40:11,834 I should stop calling it Nutella. 854 00:40:14,604 --> 00:40:17,866 It's not Nutella. It's cancer. 855 00:40:19,743 --> 00:40:23,412 I should start being honest. (CHUCKLES) 856 00:40:25,682 --> 00:40:26,915 At least with myself. 857 00:40:32,352 --> 00:40:34,356 I want to have a baby. 858 00:40:36,292 --> 00:40:37,259 Okay. 859 00:40:39,696 --> 00:40:43,732 But I'm single and on the wrong side of 35. 860 00:40:43,767 --> 00:40:46,568 I'd have to do injections and deal with epic mood swings 861 00:40:46,603 --> 00:40:48,537 if I even wanna give myself a chance. 862 00:40:51,408 --> 00:40:53,442 I don't know why I'd wanna bring a child... 863 00:40:53,476 --> 00:40:56,745 a brown child... into this world. 864 00:40:58,583 --> 00:41:00,382 There are a thousand reasons not to. 865 00:41:02,919 --> 00:41:05,821 But the only way to beat death... 866 00:41:07,269 --> 00:41:08,824 is life. 867 00:41:12,328 --> 00:41:13,562 There's a word for it. 868 00:41:16,599 --> 00:41:18,300 Surrogacy. 869 00:41:18,334 --> 00:41:19,535 (CHUCKLES) 870 00:41:22,839 --> 00:41:24,239 Hope. 871 00:42:04,814 --> 00:42:07,816 (SIREN WAILING IN DISTANCE)64931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.