Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,688 --> 00:00:08,688
It's been seven hours
and fifteen days
2
00:00:10,968 --> 00:00:14,447
Since you took your love away
3
00:00:14,448 --> 00:00:17,727
Ah-ah-ah-ah-ah
4
00:00:17,728 --> 00:00:21,728
I go out every night
and sleep all day
5
00:00:24,728 --> 00:00:28,167
Since you took your love away
6
00:00:28,168 --> 00:00:31,927
Ah-ah-ah-ah-ah
7
00:00:31,928 --> 00:00:35,928
Since you've been gone
I can do whatever I want
8
00:00:38,608 --> 00:00:41,567
I can see whomever I choose
9
00:00:41,568 --> 00:00:45,207
Ah-ah-ah-ah-ah
10
00:00:45,208 --> 00:00:49,208
I can eat my dinner
in a fancy restaurant
11
00:00:51,728 --> 00:00:55,728
But nothing, I said nothing
can take away these blues
12
00:00:58,088 --> 00:01:02,088
Cos nothing compares to you.
13
00:01:06,968 --> 00:01:10,968
Whoo!
14
00:01:15,848 --> 00:01:17,767
Seriously, Rae, that was class.
15
00:01:17,768 --> 00:01:20,127
Why can't you do
the actual performance on Friday?
16
00:01:20,128 --> 00:01:23,807
I think I'd literally rather
stick a jellyfish in my kecks
17
00:01:23,808 --> 00:01:25,647
than sing in front of an audience.
18
00:01:25,648 --> 00:01:29,648
Anyway, I can't take Chloe's part.
Chloe's insisting on the lead vocal
19
00:01:30,048 --> 00:01:31,567
and she won't even turn up.
20
00:01:31,568 --> 00:01:35,407
She's a bitch. She's a total bitch.
Everybody says it, not just me.
21
00:01:35,408 --> 00:01:39,408
Leave her alone. Maybe she's got
stuff going on. Right, Rae?
22
00:01:40,208 --> 00:01:43,767
Dunno, Iz. Why isn't she here?
23
00:01:43,768 --> 00:01:46,207
OK, gang? Erm, I just got a call
24
00:01:46,208 --> 00:01:50,208
saying that Chloe isn't going to be
able to make it for the performance.
25
00:01:50,648 --> 00:01:54,648
You're going to have to find
a replacement for her.
26
00:01:57,368 --> 00:02:01,368
No.
27
00:02:04,466 --> 00:02:37,466
28
00:02:41,968 --> 00:02:43,447
'Dear diary, this was worse
29
00:02:43,448 --> 00:02:47,327
'than being repeatedly stung
on the vagina by a jellyfish.
30
00:02:47,328 --> 00:02:51,328
'I was not doing that performance,
not in front of that many people.
31
00:02:51,568 --> 00:02:54,047
'No way, no how.
32
00:02:54,048 --> 00:02:58,007
'Chloe has no consideration
for others, including me.
33
00:02:58,008 --> 00:03:02,008
'The performing arts group
were right. She is a bitch.'
34
00:03:03,088 --> 00:03:05,567
She's missing?
35
00:03:05,568 --> 00:03:06,647
W...
36
00:03:06,648 --> 00:03:10,007
Well, how long has she been gone?
Two days.
37
00:03:10,008 --> 00:03:13,287
She left a note.
38
00:03:13,288 --> 00:03:16,847
Please don't lose any sleep over it,
Rae. She does this all the time.
39
00:03:16,848 --> 00:03:18,647
I called the police the first time.
40
00:03:18,648 --> 00:03:21,047
She strolled in through
the front door a few hours later
41
00:03:21,048 --> 00:03:25,048
as if nothing had happened.
She's not responsible like you, Rae.
42
00:03:26,328 --> 00:03:28,887
OK, erm...
43
00:03:28,888 --> 00:03:32,888
Chloe's got some of the posters
that we need for the concert.
44
00:03:33,008 --> 00:03:37,008
Is it all right if I just...? Yeah,
course. You know where her room is.
45
00:03:42,168 --> 00:03:46,168
'Her dad was spot-on,
this was typical of Chloe.
46
00:03:47,488 --> 00:03:50,487
'She was off doing
God knows what God knows where
47
00:03:50,488 --> 00:03:54,488
'while the rest of us
were left to pick up the pieces.'
48
00:04:06,328 --> 00:04:08,567
' "Dear diary..."
49
00:04:08,568 --> 00:04:11,887
'Oh, my God, Chloe kept a diary?!
50
00:04:11,888 --> 00:04:15,888
'I'm not the sort of sneaky two-faced
cow who would actually read it.
51
00:04:16,288 --> 00:04:19,527
I am better than that!
52
00:04:19,528 --> 00:04:23,528
'I am better than that...'
53
00:04:26,048 --> 00:04:30,048
'Friday the 5th of July 1996.
It's here, finally it's here,
54
00:04:31,768 --> 00:04:33,487
'the last day of school.
55
00:04:33,488 --> 00:04:37,488
'No more stupid uniform,
no more homework.
56
00:04:45,488 --> 00:04:49,488
'And I had one final assignment.'
57
00:04:53,048 --> 00:04:57,048
Hiya, sir. Hi, Chloe. All the girls
have been talking about you.
58
00:04:59,568 --> 00:05:02,687
They want to know what your name is.
Ah, it's Mr Carrisford.
59
00:05:02,688 --> 00:05:06,647
Yeah, well, we know that.
What's your first name?
60
00:05:06,648 --> 00:05:10,648
It's top secret.
61
00:05:10,768 --> 00:05:14,687
So, are we going to get a chance
to catch up now that school's over?
62
00:05:14,688 --> 00:05:18,688
What do you mean? Well, technically
I'm not a student here any more.
63
00:05:18,848 --> 00:05:20,887
So we could...
64
00:05:20,888 --> 00:05:22,687
meet up...
65
00:05:22,688 --> 00:05:26,688
have a chat.
66
00:05:33,848 --> 00:05:37,848
One piece of advice for the future.
Don't make promises you can't keep.
67
00:05:38,728 --> 00:05:42,728
I don't break promises.
68
00:05:43,928 --> 00:05:45,687
Chloe?
69
00:05:45,688 --> 00:05:47,807
It's Stephen.
70
00:05:47,808 --> 00:05:50,567
See you later, Ste.
71
00:05:50,568 --> 00:05:53,567
Found what you're looking for, love?
72
00:05:53,568 --> 00:05:56,487
I guess I'll just head off, then.
73
00:05:56,488 --> 00:05:58,927
'I don't know
what was more surprising,
74
00:05:58,928 --> 00:06:02,928
'the fact that Chloe kept a diary or
the fact that I was now stealing it.'
75
00:06:08,888 --> 00:06:12,888
Everyone, this is Chloe. Hiya.
She's the girl I met at dance. Hiya.
76
00:06:14,248 --> 00:06:18,248
'Yeah, yeah, yeah.
Where do I come in?
77
00:06:18,768 --> 00:06:21,567
'Ah, here we go.'
78
00:06:21,568 --> 00:06:25,568
Everyone, this is Rae. OK, she's
amazing, she's funny, she's pretty.
79
00:06:27,008 --> 00:06:28,447
She can proper dance.
80
00:06:28,448 --> 00:06:32,007
And she could probably drink
all of you boys under the table.
81
00:06:32,008 --> 00:06:35,487
Bollocks. Ooh,
sounds like a challenge.
82
00:06:35,488 --> 00:06:37,727
Right, I'll get the shots in. OK.
83
00:06:37,728 --> 00:06:39,807
That's not what happened!
84
00:06:39,808 --> 00:06:43,808
That is total bollocks. She never
said all that stuff about me!
85
00:06:44,408 --> 00:06:48,408
She's warped it
to make herself feel good.
86
00:06:49,808 --> 00:06:53,808
Everyone, this is Rae. Y'all right?
Hiya! All right? Want a drink?
87
00:06:54,008 --> 00:06:57,447
Cos Chop can get served. Er, no,
it's all right. I don't drink.
88
00:06:57,448 --> 00:07:00,647
'See? I didn't even
bloody drink back then.
89
00:07:00,648 --> 00:07:04,648
'This is total, undiluted,
grade-A shit.'
90
00:07:08,608 --> 00:07:12,608
Oh, my God, guess who I seen today.
"Saw". Who? Rae Earl.
91
00:07:14,328 --> 00:07:18,127
She's back from France. Mm.
92
00:07:18,128 --> 00:07:22,128
What? Jacob Radcliffe's dad
says she's been ill.
93
00:07:22,648 --> 00:07:26,648
Mentally ill. It's no wonder, with
a mother like that, though, is it?
94
00:07:27,048 --> 00:07:28,767
So, what do you mean?
95
00:07:28,768 --> 00:07:31,927
She's not been in France?
I don't know where she's been.
96
00:07:31,928 --> 00:07:35,207
But I do know that she's had
a breakdown, though.
97
00:07:35,208 --> 00:07:38,527
I once heard her mother tell
Dr Entwistle to go and eff himself.
98
00:07:38,528 --> 00:07:40,527
You should stay away
from them both, Chloe.
99
00:07:40,528 --> 00:07:43,327
The whole family.
They're programmed differently.
100
00:07:43,328 --> 00:07:45,127
There you go.
101
00:07:45,128 --> 00:07:49,128
Is there nothing from the fry-up?
No, there isn't.
102
00:07:49,328 --> 00:07:50,767
Dad's got loads.
103
00:07:50,768 --> 00:07:53,007
Oh, men have bigger appetites
than women, Chloe,
104
00:07:53,008 --> 00:07:57,008
and big appetites need feeding.
105
00:08:15,848 --> 00:08:17,367
I didn't think you'd come.
106
00:08:17,368 --> 00:08:19,768
Thought you'd bottle it.
Yeah, well, I'm not a bottler.
107
00:08:33,928 --> 00:08:36,408
'Hi, this is Stephen.
Leave a message, I'll hit you back.'
108
00:08:39,208 --> 00:08:40,488
Come on, pick up!
109
00:08:41,928 --> 00:08:44,688
'Hi, this is Stephen.
Leave a message, I'll hit you back.'
110
00:08:49,088 --> 00:08:51,287
Pick up!
111
00:08:51,288 --> 00:08:53,407
'Hi, this is Stephen.
Leave a message, I'll hit you back.'
112
00:08:53,408 --> 00:08:55,127
Come on!
113
00:08:55,128 --> 00:08:58,487
Hiya. It's me. I...
114
00:08:58,488 --> 00:09:02,488
I know you told me not to call,
but can you ring me back, please?
115
00:09:02,808 --> 00:09:05,128
We just really need to talk.
116
00:09:39,568 --> 00:09:42,127
Are you feeling all right?
117
00:09:42,128 --> 00:09:46,128
A bit better.
118
00:09:47,928 --> 00:09:50,727
Listen, Chloe...
119
00:09:50,728 --> 00:09:54,167
..I wasn't in France this year.
120
00:09:54,168 --> 00:09:57,927
Where were you?
121
00:09:57,928 --> 00:10:01,327
I've been ill.
122
00:10:01,328 --> 00:10:04,367
I did something stupid.
123
00:10:04,368 --> 00:10:07,607
I hurt myself.
124
00:10:07,608 --> 00:10:11,608
Why would you do that?
125
00:10:11,888 --> 00:10:14,567
I will tell you.
126
00:10:14,568 --> 00:10:16,647
I just need time.
127
00:10:16,648 --> 00:10:19,247
Is that OK?
128
00:10:19,248 --> 00:10:22,127
Of course it is.
129
00:10:22,128 --> 00:10:26,128
I've got it!
130
00:10:27,208 --> 00:10:29,607
Hello?
131
00:10:29,608 --> 00:10:32,207
Yeah, well, then...
132
00:10:32,208 --> 00:10:35,287
What time?
133
00:10:35,288 --> 00:10:39,287
Right. Bye.
134
00:10:39,288 --> 00:10:42,607
Stephen.
135
00:10:42,608 --> 00:10:46,608
He wants me to go over.
But I'm not leaving you on your own.
136
00:10:48,208 --> 00:10:52,208
No. Hey, don't be silly.
You should go and talk to him.
137
00:10:56,088 --> 00:10:58,247
You sure? Yeah.
138
00:10:58,248 --> 00:11:01,447
I didn't say you could leave, Chloe.
You just bloody left.
139
00:11:01,448 --> 00:11:05,448
Ohhh! That's not how it happened.
140
00:11:07,768 --> 00:11:11,527
'That's not how it happened.
I don't...
141
00:11:11,528 --> 00:11:13,535
'Well, I don't remember it
like that.'
142
00:11:15,042 --> 00:11:19,002
OK, we've got to
pretend it's 7.30, yeah...?
143
00:11:19,704 --> 00:11:23,103
'Not only had she been lying
about what happened in her diary,
144
00:11:23,104 --> 00:11:27,104
'Chloe still hadn't
bloody shown up!'
145
00:11:53,976 --> 00:11:57,375
Rae.
146
00:11:57,376 --> 00:11:59,495
Rae, are you OK? No!
147
00:11:59,496 --> 00:12:03,495
No, I'm not. Mrs Coombes says that
if I don't do this performance,
148
00:12:03,496 --> 00:12:05,855
I'm not going to get a mark,
and I'm going to fail.
149
00:12:05,856 --> 00:12:08,495
I'm on a final warning as it is.
150
00:12:08,496 --> 00:12:10,095
I've got something that might help.
151
00:12:10,096 --> 00:12:13,415
Just take it to the show.
152
00:12:13,416 --> 00:12:16,095
We'll all bringing our parents.
I think you'll feel much better
153
00:12:16,096 --> 00:12:19,895
about it if you've got
someone there supporting you.
154
00:12:19,896 --> 00:12:23,215
Izzy.
155
00:12:23,216 --> 00:12:25,095
'Maybe Izzy was right.
156
00:12:25,096 --> 00:12:27,855
'If I had someone
there to support me,
157
00:12:27,856 --> 00:12:29,936
'maybe I could get through it.'
158
00:12:32,936 --> 00:12:36,936
'Hang on.'
159
00:12:41,136 --> 00:12:45,135
'What the fuck?!
160
00:12:45,136 --> 00:12:47,055
'Don't do it.
161
00:12:47,056 --> 00:12:51,056
'You don't need this
in your life right now.'
162
00:12:51,616 --> 00:12:53,855
..what do you call it then?
163
00:12:53,856 --> 00:12:56,895
And he went,
"Blackpool Eiffer." Eiffel...!
164
00:12:56,896 --> 00:13:00,496
I'm not talking about
that kind of tower, love!
165
00:13:03,696 --> 00:13:06,335
Simon! What is Simon like...?!
166
00:13:06,336 --> 00:13:08,295
'I really am crap at jokes.
167
00:13:08,296 --> 00:13:10,775
'Rae's always cracking jokes.
168
00:13:10,776 --> 00:13:13,575
'Some stuff I don't really get.
I'm not stupid -
169
00:13:13,576 --> 00:13:15,615
'I'm just not programmed like that.
170
00:13:15,616 --> 00:13:17,455
'I need to practise.'
171
00:13:17,456 --> 00:13:20,815
Yeah, but let's be honest, Rae, when
was the last time you seen a tower?
172
00:13:20,816 --> 00:13:24,816
Seriously?!
173
00:13:32,576 --> 00:13:34,295
You look down.
174
00:13:34,296 --> 00:13:36,215
Oh, I'm all right.
175
00:13:36,216 --> 00:13:38,455
You know what I do when I'm down?
176
00:13:38,456 --> 00:13:42,455
I pick up the beer mat of happiness.
177
00:13:42,456 --> 00:13:45,615
It used to be the beer mat of joy,
but there was...
178
00:13:45,616 --> 00:13:48,535
another beer mat somewhere else
called that, and then there was this
179
00:13:48,536 --> 00:13:51,855
bit, big court case about it, and it
got really complicated, and then...
180
00:13:51,856 --> 00:13:55,535
Anyway, just for today...
181
00:13:55,536 --> 00:13:57,935
..I'm going to give you
the beer mat of happiness.
182
00:13:57,936 --> 00:14:00,855
Yeah?
183
00:14:00,856 --> 00:14:02,175
I can't.
184
00:14:02,176 --> 00:14:06,176
It's too much for me to
handle, it's... too happy.
185
00:14:07,816 --> 00:14:09,455
Here you are.
186
00:14:09,456 --> 00:14:11,255
There you go.
187
00:14:11,256 --> 00:14:13,015
But I want that back, right?
188
00:14:13,016 --> 00:14:15,015
It's just a loan, yeah?
189
00:14:15,016 --> 00:14:19,016
OK. OK? OK!
190
00:14:25,376 --> 00:14:28,855
'I like Finn.
He's so different from Steven.
191
00:14:28,856 --> 00:14:31,775
'Finn makes me feel like you
do when you put on a new dress.
192
00:14:31,776 --> 00:14:34,535
'You know, when you get that
zing feeling... or whatever.
193
00:14:34,536 --> 00:14:37,335
'He makes me feel
like a good person.'
194
00:14:37,336 --> 00:14:39,456
Love from X.
195
00:14:55,496 --> 00:14:58,775
Go on!
196
00:14:58,776 --> 00:15:02,776
'Rae so clearly fancies Finn, too -
but I liked him first!
197
00:15:03,016 --> 00:15:05,495
'You know? I've liked
him since I've known him,
198
00:15:05,496 --> 00:15:06,975
'and I've known him longer.
199
00:15:06,976 --> 00:15:09,055
'Needed to mark the territory.
200
00:15:09,056 --> 00:15:11,975
'I needed to make it clear
Finn was mine to go for.'
201
00:15:11,976 --> 00:15:15,976
Oh, what does she think
Finn is, a fuckin' lamppost?
202
00:15:17,256 --> 00:15:19,335
Can I tell you something, Rae?
203
00:15:19,336 --> 00:15:22,735
It was me who sent
the letter to Finn.
204
00:15:22,736 --> 00:15:26,736
The more time I spend with him,
I realise how much I like him.
205
00:15:27,256 --> 00:15:30,495
I really like him.
206
00:15:30,496 --> 00:15:32,295
Do you like anyone at the minute?
207
00:15:32,296 --> 00:15:33,815
Not really.
208
00:15:33,816 --> 00:15:36,415
'I hate it when Rae lies to me.
209
00:15:36,416 --> 00:15:38,375
'We're supposed to be best friends.'
210
00:15:38,376 --> 00:15:40,215
Oh, piss off!
211
00:15:40,216 --> 00:15:42,055
'She can be so
self-centred sometimes.'
212
00:15:42,056 --> 00:15:43,695
Oh, piss right off!
213
00:15:43,696 --> 00:15:46,895
'Self-centred? Me?
Oh, let's look it up, shall we?
214
00:15:46,896 --> 00:15:50,896
'Ha! in your face, Chloe!'
215
00:15:56,616 --> 00:16:00,616
So, there's this singing event
thing at college on Friday.
216
00:16:00,936 --> 00:16:04,255
It's an assessed piece
for performing arts.
217
00:16:04,256 --> 00:16:08,256
I'm singing a solo, and...
218
00:16:14,216 --> 00:16:15,775
Well, I've...
219
00:16:15,776 --> 00:16:19,776
I've got some spare
tickets if you want to come.
220
00:16:22,056 --> 00:16:23,695
Mum.
221
00:16:23,696 --> 00:16:26,255
What?
222
00:16:26,256 --> 00:16:30,135
Well, do you want to come...
to the concert?
223
00:16:30,136 --> 00:16:34,136
No.
224
00:16:38,136 --> 00:16:41,055
I'm sorry I missed the scan.
225
00:16:41,056 --> 00:16:42,935
I went on my own.
226
00:16:42,936 --> 00:16:45,975
I sat in that hospital on my own,
227
00:16:45,976 --> 00:16:47,935
feeling rotten,
228
00:16:47,936 --> 00:16:50,655
not sure what was going
on inside me, and you couldn't even
229
00:16:50,656 --> 00:16:53,895
be bothered to show your face,
and you're asking me for support!
230
00:16:53,896 --> 00:16:56,335
Mum, I've got to sing in front
of the whole college...!
231
00:16:56,336 --> 00:16:59,375
You're not listening, are you?
Just thinking about yourself,
232
00:16:59,376 --> 00:17:01,495
just like you always do.
233
00:17:01,496 --> 00:17:03,975
You're only sorry
because you feel guilty,
234
00:17:03,976 --> 00:17:06,855
cos you're being self-centred.
235
00:17:06,856 --> 00:17:09,895
I'm not self-centred. I never
said you WERE self-centred,
236
00:17:09,896 --> 00:17:11,935
I said you were BEING self-centred.
237
00:17:11,936 --> 00:17:15,936
I'M NOT SELF-CENTRED!
238
00:17:19,456 --> 00:17:22,175
I'm sorry if you're angry
about the other night.
239
00:17:22,176 --> 00:17:25,335
But I just wanted to explain that I
also have stuff going on, you know,
240
00:17:25,336 --> 00:17:27,695
I had a visitor. That woman?
241
00:17:27,696 --> 00:17:31,335
Yes, that woman.
242
00:17:31,336 --> 00:17:33,935
Let's just say I don't...
I don't want to mess things up.
243
00:17:33,936 --> 00:17:37,895
You know that feeling.
244
00:17:37,896 --> 00:17:41,896
I just wanted... to tell
you it from my point of view.
245
00:17:42,296 --> 00:17:43,695
You know.
246
00:17:43,696 --> 00:17:45,935
Because I only ever think of myself?
247
00:17:45,936 --> 00:17:48,535
Because I'm self-centred, right?
248
00:17:48,536 --> 00:17:50,535
That's not what I'm saying.
249
00:17:50,536 --> 00:17:52,175
I needed you.
250
00:17:52,176 --> 00:17:55,295
You gave me your number and
you said to ring when I wanted.
251
00:17:55,296 --> 00:17:58,175
I didn't say that,
I said you could ring if...
252
00:17:58,176 --> 00:18:00,135
y-you were feeling...
253
00:18:00,136 --> 00:18:02,815
you were going to do something
stupid, or if you felt like you
254
00:18:02,816 --> 00:18:05,735
were going to hurt yourself again?
How do you know that I wasn't?
255
00:18:05,736 --> 00:18:09,735
Were you?
256
00:18:09,736 --> 00:18:11,095
Well...
257
00:18:11,096 --> 00:18:15,096
you're the expert at seeing things
from other people's points of view.
258
00:18:17,536 --> 00:18:21,335
I want to, er...
259
00:18:21,336 --> 00:18:24,855
I want to set up good
boundaries between us.
260
00:18:24,856 --> 00:18:27,975
Because I care about you,
and I need to...
261
00:18:27,976 --> 00:18:31,976
be sure that I'm doing the
best job possible for you.
262
00:18:32,096 --> 00:18:34,375
Sometimes that means
263
00:18:34,376 --> 00:18:38,376
putting a bit of space between us.
264
00:18:42,136 --> 00:18:46,136
Me and Liam fooled
around the other night.
265
00:18:47,616 --> 00:18:49,615
When... when did...
when did that happen?
266
00:18:49,616 --> 00:18:53,616
Couple of nights ago. Mm-hmm.
267
00:18:55,056 --> 00:18:58,655
What was that like? It was horrible.
268
00:18:58,656 --> 00:19:01,015
He told me to keep my
top on, because he said
269
00:19:01,016 --> 00:19:03,775
we're not exactly oil paintings.
270
00:19:03,776 --> 00:19:06,975
And how did that make you feel?
Good.
271
00:19:06,976 --> 00:19:10,055
Because it confirmed everything that
I feel about myself.
272
00:19:10,056 --> 00:19:14,056
I told you, I specifically... said that
you were to be careful around Liam.
273
00:19:14,856 --> 00:19:18,095
I mean, it's not good for you
and he... it's not good
274
00:19:18,096 --> 00:19:22,096
that any two people involved in
therapy to get involved.
275
00:19:22,136 --> 00:19:26,136
Yeah, well... maybe not everyone's
as good as boundaries as you are.
276
00:19:35,056 --> 00:19:38,455
'It was the first time I'd ever been
nervous about anything.
277
00:19:38,456 --> 00:19:40,415
'Now, if I could kiss him,
278
00:19:40,416 --> 00:19:44,416
'if I could make him see how much I
loved him, how much I wanted him...
279
00:19:45,296 --> 00:19:48,376
'Do it. Just go and do it.'
280
00:20:04,736 --> 00:20:06,735
You are an amazing kisser.
281
00:20:06,736 --> 00:20:08,055
Did you like that did you?
282
00:20:08,056 --> 00:20:10,695
Best, ever.
283
00:20:10,696 --> 00:20:11,655
Ever!
284
00:20:11,656 --> 00:20:13,295
'Oh, my God!
285
00:20:13,296 --> 00:20:17,296
'Finn was banging to me.
Best night EVER.'
286
00:20:30,496 --> 00:20:34,295
OK, so... so I'm gonna go.
287
00:20:34,296 --> 00:20:37,375
OK.
288
00:20:37,376 --> 00:20:41,376
'It's awkward now, but it won't be
after a few days of going out.
289
00:20:41,816 --> 00:20:45,775
'Maybe I should just hold his hand,
make things seem less weird.'
290
00:20:45,776 --> 00:20:48,295
Look, Collett.
291
00:20:48,296 --> 00:20:50,695
I'm sorry about last night.
292
00:20:50,696 --> 00:20:53,095
What do you mean?
293
00:20:53,096 --> 00:20:54,575
I was drunk.
294
00:20:54,576 --> 00:20:56,655
So what, everyone was drunk.
295
00:20:56,656 --> 00:20:59,495
Yeah, I know, but...
296
00:20:59,496 --> 00:21:01,975
You should never really kiss...
297
00:21:01,976 --> 00:21:05,976
someone unless you really mean
it, right?
298
00:21:06,336 --> 00:21:10,336
Especially not your friends.
299
00:21:10,576 --> 00:21:13,215
I'm sorry. I fucked up.
300
00:21:13,216 --> 00:21:14,895
No, it's all right, it was...
301
00:21:14,896 --> 00:21:17,255
It was only a kiss.
302
00:21:17,256 --> 00:21:20,095
It didn't mean anything.
303
00:21:20,096 --> 00:21:21,375
Suppose.
304
00:21:21,376 --> 00:21:24,215
It's not like we did it.
305
00:21:24,216 --> 00:21:27,295
I felt bad. Don't!
306
00:21:27,296 --> 00:21:29,655
Don't.
307
00:21:29,656 --> 00:21:30,376
Well...
308
00:21:31,416 --> 00:21:33,655
I'm gonna go and get a shower.
309
00:21:33,656 --> 00:21:37,375
And I'm going to get myself a shift
load of peppermint tea.
310
00:21:37,376 --> 00:21:41,376
I'll See you later, yeah?
Yeah, see you later.
311
00:22:07,576 --> 00:22:09,815
'This is what you're angry about?'
312
00:22:09,816 --> 00:22:13,816
Wouldn't you be angry if your best
mate said you didn't deserve someone?
313
00:22:15,736 --> 00:22:17,615
Oi! What are you laughing at?
314
00:22:17,616 --> 00:22:19,215
Chloe...
315
00:22:19,216 --> 00:22:21,935
What? I didn't mean it.
316
00:22:21,936 --> 00:22:24,375
You're welcome to him, I guess.
317
00:22:24,376 --> 00:22:26,855
Am I a bitch, Rae?
Everyone can be a bitch.
318
00:22:26,856 --> 00:22:29,815
Yeah, but it's like some more than
others, isn't it?
319
00:22:29,816 --> 00:22:33,815
Chloe...?
320
00:22:33,816 --> 00:22:35,295
You're not a bitch.
321
00:22:35,296 --> 00:22:39,296
All right then, I'm not.
322
00:22:44,176 --> 00:22:46,335
'Maybe Rae didn't mean it?
323
00:22:46,336 --> 00:22:48,135
'But what if she was right?
324
00:22:48,136 --> 00:22:51,735
'What if I didn't deserve
someone like Finn?
325
00:22:51,736 --> 00:22:54,415
'What if I didn't deserve
someone good.
326
00:22:54,416 --> 00:22:58,416
'Rae's a beautiful person,
not bitchy and broken like me.'
327
00:23:00,536 --> 00:23:01,998
You're not a bitch.
328
00:23:18,481 --> 00:23:22,481
Anxiety often feels like something
that's overwhelming cos it's big
329
00:23:23,161 --> 00:23:26,520
and grey, like a dark cloud.
330
00:23:26,521 --> 00:23:30,320
So, it's really important when you're
feeling that way that you try
331
00:23:30,321 --> 00:23:34,321
and narrow down exactly what it is
that you're worried about.
332
00:23:35,841 --> 00:23:38,560
And that way...
333
00:23:38,561 --> 00:23:42,561
Sorry.
334
00:23:43,121 --> 00:23:47,121
So, em...
335
00:23:48,041 --> 00:23:50,920
So, has anyone...?
336
00:23:50,921 --> 00:23:54,921
Anyone got anything that they're
worried about at the moment?
337
00:23:55,521 --> 00:23:58,440
I'm going home next week.
338
00:23:58,441 --> 00:23:59,760
Thanks.
339
00:23:59,761 --> 00:24:02,080
Thanks a lot.
340
00:24:02,081 --> 00:24:06,081
And I'm worried about being
too excited.
341
00:24:06,681 --> 00:24:10,681
And having too much fun.
342
00:24:11,161 --> 00:24:15,161
Great, great. Em, anyone else?
343
00:24:17,641 --> 00:24:21,641
I've got a concert at college.
344
00:24:21,681 --> 00:24:25,120
I don't know if I can do it or not.
345
00:24:25,121 --> 00:24:29,121
OK, great.
Has anyone got any advice for Rae?
346
00:24:30,881 --> 00:24:32,881
You could imagine
the audience naked.
347
00:24:34,281 --> 00:24:36,160
All right, Liam,
that's great, thank you.
348
00:24:36,161 --> 00:24:39,480
Like imagine all their bits
flapping around.
349
00:24:39,481 --> 00:24:41,880
You know, flesh...
Look, Liam, anyone else?
350
00:24:41,881 --> 00:24:44,240
Anybody? ..people say it helps
but on second thoughts,
351
00:24:44,241 --> 00:24:47,040
do you really want to imagine all
the teachers with their kits off?
352
00:24:47,041 --> 00:24:49,480
All right, Liam, we've got
that, I think. And I mean...
353
00:24:49,481 --> 00:24:52,200
Liam! ..because your anxiety may
disappear cos you might end up
354
00:24:52,201 --> 00:24:53,360
being sick everywhere.
355
00:24:53,361 --> 00:24:57,361
Will you shut your mouth, please?!
356
00:25:00,601 --> 00:25:04,040
Do you have to be so disruptive?!
Do you?!
357
00:25:04,041 --> 00:25:08,041
People come here to try to learn to
cope and all you do is undermine it!
358
00:25:24,521 --> 00:25:26,880
Stop. Fuck him and fuck this place!
359
00:25:26,881 --> 00:25:29,640
Nobody talks to me like that,
it's bullshit!
360
00:25:29,641 --> 00:25:32,120
I'm not coming here any more,
I'm done with therapy.
361
00:25:32,121 --> 00:25:34,040
Liam, you don't mean that.
362
00:25:34,041 --> 00:25:36,880
Yeah, I do. It doesn't work.
363
00:25:36,881 --> 00:25:40,881
Behaviour is habitual, it's like a
path you walk over and over again.
364
00:25:42,201 --> 00:25:46,201
A divot, a furrow, you follow that
path and you don't think about it.
365
00:25:46,321 --> 00:25:48,840
Yep, I know what habitual means,
Liam.
366
00:25:48,841 --> 00:25:52,160
In therapy, we learn why our paths
in our heads are formed
367
00:25:52,161 --> 00:25:55,400
the way they are,
why we're "fucked up"
368
00:25:55,401 --> 00:25:58,080
and whenever we go
out into the real world,
369
00:25:58,081 --> 00:26:01,000
it's a problem because we
still walk down the same path
370
00:26:01,001 --> 00:26:05,001
and we still make the same choices
because people can't change.
371
00:26:08,201 --> 00:26:09,600
People can change.
372
00:26:09,601 --> 00:26:11,840
Yeah?
373
00:26:11,841 --> 00:26:15,560
That's what Kester
wants you to think.
374
00:26:15,561 --> 00:26:19,561
Because me and you, Rae, we are
always going to be fuck-ups.
375
00:26:22,601 --> 00:26:24,280
We are.
376
00:26:24,281 --> 00:26:27,840
But there's nothing wrong with that.
377
00:26:27,841 --> 00:26:31,680
And maybe...
378
00:26:31,681 --> 00:26:35,681
..maybe we could be
fuck-ups together.
379
00:26:36,081 --> 00:26:40,081
What do you mean? I know that I said
I didn't want to go out with you.
380
00:26:41,041 --> 00:26:42,640
The more time I spend with you,
381
00:26:42,641 --> 00:26:46,641
the more I realise that we were
made for each other.
382
00:26:46,961 --> 00:26:48,800
Just think about it.
383
00:26:48,801 --> 00:26:52,801
Yeah?
384
00:27:11,001 --> 00:27:15,001
'Imagine them naked. Naked, naked.'
385
00:27:18,281 --> 00:27:22,281
'Nearly. Come on,
imagine them naked.
386
00:27:22,721 --> 00:27:26,721
'Imagine their bits just flapping
around. Imagine the humanity of it.'
387
00:27:50,121 --> 00:27:54,121
Wake up, Rae.
388
00:27:58,961 --> 00:28:00,560
'Just leave it.
389
00:28:00,561 --> 00:28:03,680
'It's going to mess you up
and it's going to make you anxious
390
00:28:03,681 --> 00:28:07,681
'and you don't need that
in your life at the moment.'
391
00:28:09,601 --> 00:28:13,601
'Dear Diary, it's a good thing that
Finn and Rae are so happy together.
392
00:28:14,921 --> 00:28:18,921
'I should be happy for them, right?
That means I have to move on.'
393
00:28:21,521 --> 00:28:24,840
World War II didn't even start
when Hitler invaded Poland.
394
00:28:24,841 --> 00:28:28,840
It started when Japan invaded China.
Isn't that crazy?
395
00:28:28,841 --> 00:28:32,841
Yeah, I don't know.
I was crap at history, really.
396
00:28:33,521 --> 00:28:37,521
I'm crap at anything like that.
You're not crap at anything.
397
00:28:38,161 --> 00:28:40,880
Garvey said,
"If you have no confidence in self,
398
00:28:40,881 --> 00:28:44,680
"you're twice defeated in life."
Good old Garvey.
399
00:28:44,681 --> 00:28:48,681
Yeah.
400
00:28:55,201 --> 00:28:58,160
I, eh...
401
00:28:58,161 --> 00:29:02,161
Good night, Chlo.
402
00:29:31,241 --> 00:29:33,240
Izzy, I don't believe it.
403
00:29:33,241 --> 00:29:36,200
That's the second girl
I've seen wearing this outfit.
404
00:29:36,201 --> 00:29:39,280
Yeah, well, maybe hers is more
of like a pinky-blue whereas yours
405
00:29:39,281 --> 00:29:41,360
is more like... purple-y.
406
00:29:41,361 --> 00:29:43,560
Izzy, it's the exact same colour.
407
00:29:43,561 --> 00:29:47,561
Right, my first day at college is
ruined. It couldn't get any worse.
408
00:29:55,001 --> 00:29:57,720
'I had to find a way to stand out.
409
00:29:57,721 --> 00:30:01,720
'Boys won't realise how cool you are
if they don't know you exist.
410
00:30:01,721 --> 00:30:05,721
'But how do you get them
to notice you?'
411
00:30:09,401 --> 00:30:10,680
Are you sure?
412
00:30:10,681 --> 00:30:14,681
Yeah, I've not got
much of an appetite.
413
00:30:43,321 --> 00:30:47,321
Here you go. Cheers. It's all right.
Thanks for coming, Rae, I just...
414
00:30:48,441 --> 00:30:52,441
Well, I just wanted to talk to you
about something. God, my life sucks.
415
00:30:54,001 --> 00:30:56,520
I don't even know why
I call it a life.
416
00:30:56,521 --> 00:31:00,320
Calling it a life is like a breach
of the Trade Descriptions Act.
417
00:31:00,321 --> 00:31:03,400
Well, I'm thinking of doing
something a bit, em... well,
418
00:31:03,401 --> 00:31:07,401
a bit crazy. And I wanted to
talk to you about it... So what?
419
00:31:07,641 --> 00:31:11,641
I missed a few days of college.
That's not a big deal, is it?
420
00:31:12,401 --> 00:31:16,401
The way my mum reacted, you'd think
I'd been caught selling crack.
421
00:31:16,801 --> 00:31:20,720
God, she is a pain in the arse.
422
00:31:20,721 --> 00:31:24,721
Oh! I'm sorry, Chloe.
Sorry, what were you saying?
423
00:31:25,721 --> 00:31:29,721
Nothing. Nothing.
424
00:31:31,761 --> 00:31:35,761
'How many moments did
I miss like that?'
425
00:31:35,881 --> 00:31:39,881
'How many times had I let Chloe down
when she needed some support?
426
00:31:40,481 --> 00:31:44,481
'Needed a friend?'
427
00:31:47,761 --> 00:31:50,520
Oh, my God, Rae. Hiya.
428
00:31:50,521 --> 00:31:53,720
What are you doing here?
429
00:31:53,721 --> 00:31:56,640
Are you going somewhere?
Yeah, we're off to Portugal.
430
00:31:56,641 --> 00:31:59,080
We saw a deal last night on teletext
and we thought,
431
00:31:59,081 --> 00:32:01,080
"Bollocks to it, let's go!"
432
00:32:01,081 --> 00:32:04,000
We? Eh, yeah, I'm sorry,
I never introduced you.
433
00:32:04,001 --> 00:32:06,640
This is Jude, my partner. Hello.
434
00:32:06,641 --> 00:32:10,000
Em, well, what about tea
tomorrow night?
435
00:32:10,001 --> 00:32:12,600
I thought I was supposed
to come round on Saturdays.
436
00:32:12,601 --> 00:32:14,240
Oh, God, I'm sorry.
437
00:32:14,241 --> 00:32:18,241
What's going on? Oh, don't worry,
darling, you get in the cab.
438
00:32:19,601 --> 00:32:21,440
Why don't we meet up when I get back?
439
00:32:21,441 --> 00:32:23,880
Huh? Can't wait.
440
00:32:23,881 --> 00:32:27,881
I mean it. OK?
441
00:32:36,801 --> 00:32:40,560
'Maybe I didn't deserve
anyone's support.
442
00:32:40,561 --> 00:32:44,561
'Maybe being a letdown
ran in the family.'
443
00:33:06,441 --> 00:33:10,161
'And it wasn't just that
I hadn't been there for her.'
444
00:33:13,201 --> 00:33:15,960
I'm just worried about her.
445
00:33:15,961 --> 00:33:19,760
I know.
Why didn't she set the alarm off?
446
00:33:19,761 --> 00:33:23,560
I'm scared if she gets sick again,
Archie, we can't let that happen.
447
00:33:23,561 --> 00:33:27,561
I won't let that happen.
448
00:33:27,921 --> 00:33:31,921
'It was that she had been
there for me.'
449
00:33:34,561 --> 00:33:38,561
'Whenever I'd been at my lowest ebb,
she'd been there for me.'
450
00:33:49,881 --> 00:33:53,881
'And it wasn't just reading a diary
that made me realise it. I knew it.
451
00:33:55,361 --> 00:33:59,361
'Because now, when I really
needed her, she was gone.'
452
00:34:04,921 --> 00:34:08,280
'Dear Diary, how long does Finn
have to be single before I can
453
00:34:08,281 --> 00:34:10,680
'ask him out?' Finn.
454
00:34:10,681 --> 00:34:13,800
All right. Hi. You OK? Yeah.
455
00:34:13,801 --> 00:34:17,480
Look, I've got to run but I'll see
you later at the pub maybe, yeah?
456
00:34:17,481 --> 00:34:19,880
Yeah. See you in a bit. Bye.
457
00:34:19,881 --> 00:34:23,000
'Maybe I should accept that
guys like Finn don't go out with
458
00:34:23,001 --> 00:34:24,760
'girls like me.
459
00:34:24,761 --> 00:34:28,000
'They want someone interesting,
someone funny and clever.
460
00:34:28,001 --> 00:34:29,920
'I'm not good at any of that.'
461
00:34:29,921 --> 00:34:33,040
Got a light?
462
00:34:33,041 --> 00:34:35,720
I don't smoke.
463
00:34:35,721 --> 00:34:39,000
Want a beer?
What makes you think I drink?
464
00:34:39,001 --> 00:34:43,001
You don't smoke, you don't drink.
What do you do?
465
00:34:47,801 --> 00:34:49,883
'I am good at some things, though.'
466
00:34:50,855 --> 00:34:54,855
I don't want to kiss you. Yeah,
but my kiss is not on the mouth. You wish!
467
00:35:04,510 --> 00:35:07,429
Oi, just a kiss! I know.
468
00:35:07,430 --> 00:35:11,350
All right, let's do this!
469
00:35:18,022 --> 00:35:21,421
The concert was in a few hours
and I had to rehearse,
470
00:35:21,422 --> 00:35:25,422
I had to concentrate!
471
00:35:29,102 --> 00:35:32,621
There were only a few pages left
to bring us to the present day.
472
00:35:32,622 --> 00:35:35,661
It was like moving slowly
past a crumpled heap
473
00:35:35,662 --> 00:35:38,781
on the motorway... I
couldn't look away.
474
00:35:38,782 --> 00:35:42,341
I know you're not the type of
girl who likes to stop at a kiss.
475
00:35:42,342 --> 00:35:43,821
Maybe not,
476
00:35:43,822 --> 00:35:46,261
I had you down as the type of
man who's a bit of a bottler.
477
00:35:46,262 --> 00:35:47,661
What do you mean?
478
00:35:47,662 --> 00:35:51,662
All mouth, no trousers.
479
00:35:53,102 --> 00:35:57,102
I'm not a fucking bottler!
Well, prove it.
480
00:36:01,942 --> 00:36:05,942
How much could I have helped her
if only I'd been a better friend?
481
00:36:06,062 --> 00:36:07,661
How much would be different?
482
00:36:07,662 --> 00:36:09,101
Come on, Chloe, we're going.
483
00:36:09,102 --> 00:36:11,701
Going where? I'm not going anywhere.
484
00:36:11,702 --> 00:36:14,581
Saul just tried it on with me
in the toilet... it was horrible!
485
00:36:14,582 --> 00:36:16,461
I could barely get away,
we're going home.
486
00:36:16,462 --> 00:36:20,061
Well, I'm fine, Rae, if you
want to go, that's fine.
487
00:36:20,062 --> 00:36:24,062
Whatever, Chlo.
488
00:36:26,822 --> 00:36:30,541
Your friend shouldn't look
a gift horse in the mouth!
489
00:36:30,542 --> 00:36:32,381
What do you mean?
490
00:36:32,382 --> 00:36:34,821
Doubt she's got loads of
people wanting to fuck her,
491
00:36:34,822 --> 00:36:38,141
she should take
whatever comes along.
492
00:36:38,142 --> 00:36:42,142
Get me a slice of pizza.
493
00:37:04,622 --> 00:37:08,021
Rae isn't around much at the
moment because she's got Liam.
494
00:37:08,022 --> 00:37:10,941
So, there's no-one I
can really talk to.
495
00:37:10,942 --> 00:37:14,621
Well, there is one
person I can go to.
496
00:37:14,622 --> 00:37:16,941
One person who makes me feel safe
497
00:37:16,942 --> 00:37:18,501
and makes me feel good.
498
00:37:18,502 --> 00:37:21,341
Oi, what's up, stud?
499
00:37:21,342 --> 00:37:22,941
Not much.
500
00:37:22,942 --> 00:37:26,781
I broke up with Olivia.
501
00:37:26,782 --> 00:37:29,101
Well, are you all right?
502
00:37:29,102 --> 00:37:30,901
Yeah.
503
00:37:30,902 --> 00:37:34,902
Oh, my God! He's single again.
504
00:37:37,662 --> 00:37:39,701
You have to tell him how you feel.
505
00:37:39,702 --> 00:37:43,702
Look what happened last
time... tell him... tell him.
506
00:37:44,342 --> 00:37:45,761
Oh, God!
507
00:37:45,805 --> 00:37:49,805
Chloe, can I ask you something? Yeah.
508
00:37:51,605 --> 00:37:54,564
How do you get over someone?
509
00:37:54,565 --> 00:37:58,565
How do you move on?
Well, what do you mean?
510
00:38:00,005 --> 00:38:04,005
I broke up with her because...
511
00:38:04,525 --> 00:38:08,525
..I can't stop thinking about Rae.
512
00:38:10,045 --> 00:38:12,684
Erm...
513
00:38:12,685 --> 00:38:16,685
I don't know how you
get over someone.
514
00:38:17,845 --> 00:38:20,924
I'm crap at advice.
515
00:38:20,925 --> 00:38:24,925
I'm crap at anything
like that, really.
516
00:38:25,565 --> 00:38:29,565
Maybe you never do.
517
00:38:34,725 --> 00:38:38,725
Come on, let's go to the fucking pub!
518
00:38:40,445 --> 00:38:44,445
Take me chips with me.
519
00:38:51,805 --> 00:38:55,805
Oh, shit!
520
00:38:57,085 --> 00:39:00,764
Ian, have you seen my purse?
521
00:39:00,765 --> 00:39:02,364
Ian, have you seen my purse?
522
00:39:02,365 --> 00:39:05,164
No. Well, I need it because I'm
going now. Shut the fuck up, Chloe.
523
00:39:05,165 --> 00:39:06,804
Ian, don't talk to me like that!
524
00:39:06,891 --> 00:39:09,450
Have you saw it? I
said, shut the fuck up!
525
00:39:09,451 --> 00:39:12,850
And it's seen, stupid slag.
526
00:39:12,851 --> 00:39:16,250
Come on! I'm paused here,
who the fuck paused it?
527
00:39:16,251 --> 00:39:17,490
Do you know what, Ian?
528
00:39:17,491 --> 00:39:20,130
Go and find someone else to be
horrible to because I'm leaving.
529
00:39:20,131 --> 00:39:22,650
You'll be back. No, I won't!
530
00:39:22,651 --> 00:39:25,330
Right, you don't deserve me
531
00:39:25,331 --> 00:39:29,090
and I deserve better.
532
00:39:29,091 --> 00:39:32,050
You will be back because if
I have to come and find you,
533
00:39:32,051 --> 00:39:36,051
I'll be very annoyed.
534
00:39:37,731 --> 00:39:39,050
She's a rich girl
535
00:39:39,051 --> 00:39:40,410
Ooh-ah, ooh-ah
536
00:39:40,411 --> 00:39:41,850
Don't try to hide it
537
00:39:41,851 --> 00:39:43,010
Ooh-ah, ooh-ah
538
00:39:43,011 --> 00:39:45,010
Diamonds on the
soles of her shoes...
539
00:39:45,011 --> 00:39:46,370
Great!
540
00:39:46,371 --> 00:39:47,610
He's a poor boy
541
00:39:47,611 --> 00:39:48,770
Ooh-ah, ooh-ah
542
00:39:48,771 --> 00:39:51,730
Empty as a pocket,
empty as a pocket
543
00:39:51,731 --> 00:39:54,290
With nothing to
lose, sing to-na-na
544
00:39:54,291 --> 00:39:55,450
To-na-na
545
00:39:55,451 --> 00:39:57,010
To-na-na-na-na
546
00:39:57,011 --> 00:40:00,970
She's diamonds on
the soles of her shoes
547
00:40:00,971 --> 00:40:02,170
To-na-na
548
00:40:02,171 --> 00:40:03,210
To-na-na
549
00:40:03,211 --> 00:40:04,610
To-na-na-na-na
550
00:40:04,611 --> 00:40:08,250
She's got diamonds on
the soles of her shoes.
551
00:40:08,251 --> 00:40:10,050
Well done! Are you happy?
552
00:40:10,051 --> 00:40:11,810
Yeah. Yeah. Greg?
553
00:40:11,811 --> 00:40:13,690
Happy. Izz? Yeah.
554
00:40:13,691 --> 00:40:16,890
Do you like the arrangement? I think
I've got it? Yeah, what is it then?
555
00:40:16,891 --> 00:40:18,970
To-na-na, to-na-na-na-na...
556
00:40:18,971 --> 00:40:20,250
Sorry I'm late.
557
00:40:20,251 --> 00:40:22,050
Where have you been?
558
00:40:22,051 --> 00:40:26,051
Oh... just... just had a bug.
559
00:40:29,211 --> 00:40:32,930
What's up? Nothing.
What's the matter with you?
560
00:40:32,931 --> 00:40:35,290
What's the matter with me?
561
00:40:35,291 --> 00:40:37,010
You let me down at the party.
562
00:40:37,011 --> 00:40:38,210
Look, Rae...
563
00:40:38,211 --> 00:40:42,211
You just left me stranded! I was
in trouble and you did nothing!
564
00:40:42,371 --> 00:40:45,290
Rae, I'm really sorry, I
didn't realise, I was drunk.
565
00:40:45,291 --> 00:40:48,290
Can we please meet up and talk
later cos there's something I'm...
566
00:40:48,291 --> 00:40:51,370
You're supposed to be my best mate,
Chloe, and you don't give a shit!
567
00:40:51,371 --> 00:40:53,530
Will you just listen to
what I'm trying to say!
568
00:40:53,531 --> 00:40:55,810
I'm not your mum!
569
00:40:55,811 --> 00:40:59,811
I can't look after you all the time.
570
00:41:01,571 --> 00:41:03,530
Stay away from me.
571
00:41:03,531 --> 00:41:06,170
Rae, please!
572
00:41:06,171 --> 00:41:08,570
No, no...
573
00:41:08,571 --> 00:41:11,170
No, no, no.
574
00:41:11,171 --> 00:41:13,730
..no, no, no!
575
00:41:13,731 --> 00:41:16,050
The concert was in an hour
576
00:41:16,051 --> 00:41:20,051
but my heart was too broken
to feel afraid any more.
577
00:41:20,771 --> 00:41:22,490
I was too far gone.
578
00:41:22,491 --> 00:41:26,491
No cuts or burns or pinches on
my body had ever gone this deep.
579
00:41:31,131 --> 00:41:35,131
Because of me, because of my
actions, my selfishness,
580
00:41:36,331 --> 00:41:38,531
Chloe was gone!
581
00:41:49,171 --> 00:41:50,850
Everyone, this is Rae.
582
00:41:50,851 --> 00:41:52,730
She's amazing, she's funny.
583
00:41:52,731 --> 00:41:54,730
So, are we going to get
a chance to catch up?
584
00:41:54,731 --> 00:41:56,290
Have you not been in France?
585
00:41:56,291 --> 00:41:57,810
I don't know where she's been.
586
00:41:57,811 --> 00:41:59,010
I don't break promises.
587
00:41:59,011 --> 00:42:00,730
I do know she's had
a breakdown though.
588
00:42:00,731 --> 00:42:01,810
I did something stupid.
589
00:42:01,811 --> 00:42:04,330
Stay away from
them both, the whole family,
590
00:42:04,331 --> 00:42:05,850
they're programmed differently.
591
00:42:05,851 --> 00:42:07,170
I'm not leaving you on our own.
592
00:42:07,171 --> 00:42:10,210
Rae so clearly fancies Finn
too but I liked him first!
593
00:42:10,211 --> 00:42:12,050
We just really need to talk, Rae.
594
00:42:12,051 --> 00:42:13,770
It was only a kiss.
595
00:42:13,771 --> 00:42:15,530
What if I didn't
deserve someone good.
596
00:42:15,531 --> 00:42:17,210
Rae's a beautiful person.
597
00:42:17,211 --> 00:42:18,690
I'm not a fucking bottler.
598
00:42:18,691 --> 00:42:20,250
I'm not bitching, I'm broken.
599
00:42:20,251 --> 00:42:23,170
I'm scared if she gets
sick again, I can't let that happen.
600
00:42:23,171 --> 00:42:26,170
You're supposed to be my best mate,
Chloe, and you don't give a shit!
601
00:42:26,171 --> 00:42:28,450
You don't care about
anyone but yourself!
602
00:42:28,451 --> 00:42:32,451
I'm not your mum!
603
00:42:41,731 --> 00:42:45,731
It's been seven hours and 15 days
604
00:42:48,011 --> 00:42:51,850
Since you took your love away
605
00:42:51,851 --> 00:42:55,851
Ah-ah-ah-ah-ah
606
00:42:56,491 --> 00:43:00,491
I go out every night
and sleep all day
607
00:43:04,011 --> 00:43:07,890
Since you took your love away
608
00:43:07,891 --> 00:43:11,891
Ah-ah-ah-ah-ah
609
00:43:14,531 --> 00:43:18,531
I went to the doctor and
guess what he told me?
610
00:43:26,171 --> 00:43:30,171
I could put my arms
around every boy I see...
611
00:44:08,491 --> 00:44:12,491
Nine months in therapy. Nine months,
going back to the same point.
612
00:44:13,091 --> 00:44:17,091
Nine months of, "You need to
like yourself more, Rae."
613
00:44:17,891 --> 00:44:21,210
Well, the truth is, now I've
seen things the way they are.
614
00:44:21,211 --> 00:44:25,130
I've never liked myself any
less than I do right now.
615
00:44:25,131 --> 00:44:26,650
Because, guess what?
616
00:44:26,651 --> 00:44:29,530
I am a bitch!
617
00:44:29,531 --> 00:44:33,250
There was only one
last page to read.
618
00:44:33,251 --> 00:44:36,730
But I already knew exactly
how this story ended.
619
00:44:36,731 --> 00:44:39,130
I left a message
for Chloe's parents,
620
00:44:39,131 --> 00:44:41,650
telling them where I
thought she might have gone,
621
00:44:41,651 --> 00:44:45,411
where I knew she was.
622
00:44:50,771 --> 00:44:54,771
Dear diary, I'm crap at most things
623
00:44:55,011 --> 00:44:59,011
but one thing I'm not crap at... men.
624
00:45:00,291 --> 00:45:04,291
I understand their appetites.
625
00:45:05,011 --> 00:45:07,131
I know what they need feeding.
626
00:45:22,891 --> 00:45:26,730
Like Liam says, you can't
change your behaviour.
627
00:45:26,731 --> 00:45:30,050
We walk the same old
paths, the same old divots,
628
00:45:30,051 --> 00:45:33,770
the same old furrows and my
paths are concreted over,
629
00:45:33,771 --> 00:45:37,771
my furrows are as deep as Grand
Canyon's and a girl like me,
630
00:45:38,691 --> 00:45:42,330
well, she's got to take
whatever she can get!
631
00:45:42,331 --> 00:45:46,331
What can I say... I'm surprised and
delighted to see you this evening.
632
00:45:48,731 --> 00:45:51,571
I just think...
633
00:46:07,891 --> 00:46:10,850
You sure you want to do this?
634
00:46:10,851 --> 00:46:14,851
Don't talk.
635
00:46:17,651 --> 00:46:20,330
What are you doing?
636
00:46:20,331 --> 00:46:22,930
I'm turning the light off.
637
00:46:22,931 --> 00:46:26,931
We're not exactly
oil paintings, are we?
638
00:46:29,958 --> 00:47:10,470
639
00:47:10,520 --> 00:47:15,070
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.