All language subtitles for Mang jing (Li Yang, 2003) ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:37,720 --> 00:03:41,679 Here you are! 2 00:04:14,600 --> 00:04:17,990 Have a rest, brother. -I'm not tired. 3 00:04:18,080 --> 00:04:19,400 Have a rest. 4 00:04:22,320 --> 00:04:24,146 Hey, go on! 5 00:04:27,040 --> 00:04:28,776 Let's go. 6 00:04:52,520 --> 00:04:54,002 Drink some water, brother. 7 00:05:01,920 --> 00:05:05,879 What's the matter miss your home and your child? - I miss my kid. 8 00:05:06,400 --> 00:05:09,551 Fuck off! You miss your kid's mom, don't you? 9 00:05:09,640 --> 00:05:12,996 How's your wife, is she beautiful? 10 00:05:13,080 --> 00:05:15,389 No, her lips are too big. 11 00:05:15,480 --> 00:05:17,869 They say women with big lips 12 00:05:17,960 --> 00:05:20,190 can do a lot of tricks in bed. 13 00:05:20,280 --> 00:05:23,989 You're not afraid she'll shack up with another? 14 00:05:24,080 --> 00:05:26,857 All the men in my village have left to find work. 15 00:05:27,360 --> 00:05:30,046 So, the women are all stuck bored at home? That's sweet! 16 00:05:30,048 --> 00:05:31,874 How about introducing me? I'll be your village stud, okay? 17 00:05:31,960 --> 00:05:34,350 Just let me get into your village. 18 00:05:35,080 --> 00:05:37,878 Just go if you want. Who needs an introduction? 19 00:05:37,960 --> 00:05:41,440 I won't touch your wife. 20 00:05:43,320 --> 00:05:47,074 Don't you want to be back home? 21 00:05:47,160 --> 00:05:48,990 Of course! 22 00:05:50,160 --> 00:05:53,197 Brother, I'll send you back home today. What do you think? 23 00:05:54,315 --> 00:05:58,890 It's only been a few days, I haven't received any pay yet. - I'm serious. 24 00:05:59,667 --> 00:06:01,359 Really Don't trick me! 25 00:06:02,600 --> 00:06:06,559 Why would I trick you? Look! 26 00:06:59,120 --> 00:06:59,870 What happened down the shaft? - The roof caved-in. 27 00:06:59,960 --> 00:07:00,676 Bad? - Don't know. 28 00:07:00,760 --> 00:07:01,988 Anyone get crushed? - Don't know. 29 00:07:02,080 --> 00:07:03,399 Go on. 30 00:07:03,480 --> 00:07:05,277 Hey, block all of the exits! 31 00:07:05,360 --> 00:07:06,190 Don't let any one get out. 32 00:07:06,280 --> 00:07:08,470 Just go on. 33 00:07:14,240 --> 00:07:17,277 Have you seen the boss? - Over there. 34 00:07:17,360 --> 00:07:20,670 Boss, you gotta save my brother. - Calm down! 35 00:07:20,760 --> 00:07:23,479 Don't hurry, what's up? -I beg you! 36 00:07:23,560 --> 00:07:25,676 Roof fall; his brother is buried. 37 00:07:25,678 --> 00:07:26,995 Don't know if there's anyone else. 38 00:07:27,000 --> 00:07:28,278 Save my brother, please! 39 00:07:28,280 --> 00:07:30,874 I'll save him. -You get him out first! 40 00:07:30,960 --> 00:07:34,475 Move him inside over there. 41 00:07:34,560 --> 00:07:38,473 Let's break-up this crowd. 42 00:08:00,400 --> 00:08:04,279 What's this? - I've got to make a police report. 43 00:08:04,360 --> 00:08:08,273 It's a serious thing! 44 00:08:13,120 --> 00:08:17,079 Wait for me, I'm going to find the mine captain. 45 00:08:29,240 --> 00:08:32,269 Captain, can you say something? I must report to the police. 46 00:08:32,360 --> 00:08:35,062 Boss, you must let me file a report and send a telegram to his family. 47 00:08:35,064 --> 00:08:36,752 Calm down. Let's sit and discuss this, okay? 48 00:08:36,840 --> 00:08:37,875 How can I sit down? 49 00:08:37,960 --> 00:08:41,157 I know you want his family to come. 50 00:08:41,240 --> 00:08:43,071 But it's not necessary. 51 00:08:43,160 --> 00:08:46,007 It's the village tradition. You've got to let his family see him one last time. 52 00:08:46,009 --> 00:08:48,201 You must let his family decide what to do with his body. 53 00:08:48,203 --> 00:08:50,873 Yes, but Tang Zhao Yang is his brother. Can't he make the decision? 54 00:08:50,960 --> 00:08:54,069 Can he? It makes no difference if he makes a decision or not. Death's no simple matter. 55 00:08:54,071 --> 00:08:55,590 You should speak to Tang Zhao Yang yourself. 56 00:08:55,680 --> 00:08:59,593 Don't hurry, Okay? Sit down first. 57 00:09:01,120 --> 00:09:03,076 Have a cigarette. 58 00:09:03,160 --> 00:09:05,276 Song Jin Ming you've got some nerve. 59 00:09:05,360 --> 00:09:07,476 Why haven't you sent that telegram? 60 00:09:07,560 --> 00:09:10,358 Captain, that's not your business. 61 00:09:10,440 --> 00:09:11,759 That corpse is not your brother, right? 62 00:09:11,840 --> 00:09:14,593 He's the one who blocked all the exits, so how should I send it? 63 00:09:14,680 --> 00:09:17,399 Tang, I understand. I don't oppose your family coming. 64 00:09:17,480 --> 00:09:20,995 I know your feelings, You talk to him. 65 00:09:21,080 --> 00:09:24,993 Your brother was crushed to death. I don't blame you for being upset. 66 00:09:25,080 --> 00:09:27,275 This is a big deal for my mine. 67 00:09:27,360 --> 00:09:28,998 I'd let your family come. 68 00:09:29,080 --> 00:09:31,674 But,it's so cold, and they'd have to travel thousands of kilometers, 69 00:09:31,760 --> 00:09:34,479 I'm just afraid they would freeze on the way. 70 00:09:34,560 --> 00:09:36,471 I'm just afraid they could get sick. 71 00:09:36,560 --> 00:09:37,993 I haven't been involved in this kind of thing before. 72 00:09:38,080 --> 00:09:39,479 It's my first time. 73 00:09:39,560 --> 00:09:42,472 Without my folks here, I can't make the decision. 74 00:09:42,560 --> 00:09:44,765 Let's bring in our village's Party Secretary. 75 00:09:45,289 --> 00:09:47,815 What's the use of bringing him into this? 76 00:09:47,817 --> 00:09:51,409 You know, all his travel expenses would come out of your compensation. 77 00:09:51,411 --> 00:09:53,876 You won't get anything then. 78 00:09:53,960 --> 00:09:57,748 I don't care about the money. Even a million can't buy back my brother's life. 79 00:09:57,750 --> 00:10:01,200 Tang, if you're going be like that, there's very little we can do. 80 00:10:01,202 --> 00:10:02,994 Just forget it then! 81 00:10:02,996 --> 00:10:06,275 Hey, what's gotten into you? 82 00:10:06,360 --> 00:10:08,078 Come back! 83 00:10:08,160 --> 00:10:09,593 When you come here to get a job, 84 00:10:09,680 --> 00:10:11,477 You said you could do everything in the mine. 85 00:10:11,560 --> 00:10:12,993 Just a few days later, and this had to happen. 86 00:10:13,080 --> 00:10:14,877 Boss, Don't lose your patience, let me explain. 87 00:10:14,960 --> 00:10:17,096 Don't bother. Let's just say I'm jinxed. 88 00:10:17,098 --> 00:10:19,991 Tell him, I'll pay 20 thousand yuan... 89 00:10:20,080 --> 00:10:22,685 Take it or leave it! 90 00:10:24,775 --> 00:10:26,738 Okay, I'll try. 91 00:10:36,800 --> 00:10:40,759 Hey, what you looking at? Get out of here. There's nothing to see. 92 00:10:52,200 --> 00:10:54,270 Boss, everything's in order. 93 00:10:54,360 --> 00:10:55,588 A guard is posted at each exit. 94 00:10:55,680 --> 00:10:57,989 Good, we can't let the bad news out. 95 00:10:58,080 --> 00:11:00,034 If the authorities investigate us, we'll be screwed. 96 00:11:14,520 --> 00:11:16,750 Boss, are you looking for me? - Come in, sit down. 97 00:11:16,840 --> 00:11:19,377 What is it? - Sit down first. 98 00:11:23,120 --> 00:11:24,903 What did he say? 99 00:11:25,960 --> 00:11:29,475 Maybe you should let the police to deal with him. 100 00:11:29,560 --> 00:11:31,596 He should just get what he deserves. 101 00:11:31,680 --> 00:11:35,275 This is fair and less trouble for you, right? 102 00:11:35,360 --> 00:11:37,396 Fine. I'm not afraid. 103 00:11:37,480 --> 00:11:39,755 The county and bureau chiefs are my friends. 104 00:11:39,840 --> 00:11:41,990 We've got people in the coal bureau too. But if we deal with it like this, 105 00:11:42,080 --> 00:11:43,479 Tang Zhao Yang won't get any help at all. 106 00:11:43,560 --> 00:11:46,675 I don't care if he gets any money. It's none of my business. 107 00:11:46,760 --> 00:11:48,511 I'm just talking with you two. 108 00:11:48,513 --> 00:11:50,273 Just speak to Tang. The two of you can work it out. 109 00:11:50,360 --> 00:11:52,999 I didn't blame you, Song. 110 00:11:53,080 --> 00:11:55,878 Tang's just too upset to talk to. 111 00:11:55,960 --> 00:11:57,996 You two are friends. 112 00:11:58,080 --> 00:11:59,377 You can tell me how much money he wants? 113 00:12:01,080 --> 00:12:03,673 He said if his family can't come here, then he wants at least 40 thousand yuan. 114 00:12:03,760 --> 00:12:04,670 How much? 115 00:12:04,760 --> 00:12:06,591 40 thousand, no less. 116 00:12:06,680 --> 00:12:08,238 Tell him to go rob a bank! 117 00:12:11,040 --> 00:12:13,270 Boss, just think what he's going through. 118 00:12:13,360 --> 00:12:15,476 He came here to work with his brother, 119 00:12:15,560 --> 00:12:17,596 earned next to nothing, and now he's lost him. 120 00:12:17,680 --> 00:12:20,274 I know all that, but I haven't got that kind of money. 121 00:12:20,360 --> 00:12:21,475 The mine's not turning a profit. 122 00:12:21,560 --> 00:12:23,391 I even had to borrow this 20 thousand yuan. 123 00:12:23,480 --> 00:12:25,391 I know it's not easy running this mine. 124 00:12:25,480 --> 00:12:29,075 But maybe you could give a litte more, then it would be easier to convince him. 125 00:12:29,160 --> 00:12:31,071 Okay, let's see. Do you have a light? 126 00:12:31,160 --> 00:12:35,073 I have. 127 00:12:35,800 --> 00:12:37,392 Boss, why bother? 128 00:12:37,480 --> 00:12:38,754 Why not just kill the two of them? 129 00:12:38,840 --> 00:12:40,990 Are You crazy? We can't take any chances now. 130 00:12:41,080 --> 00:12:42,274 Should we inform the police director Liu, 131 00:12:42,360 --> 00:12:43,588 and director Zhang? 132 00:12:43,680 --> 00:12:47,070 No way. Those guys only know money. 133 00:12:47,160 --> 00:12:49,594 100 thousand yuan won't be enough for them. 134 00:12:49,680 --> 00:12:51,272 Get them only as a last resort. 135 00:12:51,360 --> 00:12:52,915 Okay. 136 00:12:55,920 --> 00:12:57,148 This is your salary. 137 00:12:57,240 --> 00:12:59,642 Take an extra thousand for yourself. 138 00:13:00,840 --> 00:13:02,273 I can't take this money. 139 00:13:02,360 --> 00:13:04,078 No one will ever know. 140 00:13:04,160 --> 00:13:06,071 I'd still help you even without this money. 141 00:13:06,160 --> 00:13:08,879 I know, but I can't take advantage of my friends. 142 00:13:08,960 --> 00:13:12,873 It's almost the New Year. The Spring Festival is coming. 143 00:13:13,200 --> 00:13:15,589 A corpse lying around isn't auspicious. 144 00:13:15,680 --> 00:13:19,593 I understand, but honestly, I think for Tang Zhao Yang, 145 00:13:20,520 --> 00:13:22,750 20 thousand is really not enough. 146 00:13:22,780 --> 00:13:26,609 His sister-in-law is still young, and has two children, and his parents have to be taken care of. 147 00:13:27,310 --> 00:13:28,673 I can give 10 thousand more at most, 148 00:13:28,760 --> 00:13:30,591 not any more than that. 149 00:13:30,680 --> 00:13:34,593 That's why I asked for your help. 150 00:13:35,320 --> 00:13:36,753 Take this 2 thousand first. 151 00:13:36,840 --> 00:13:37,670 What are you doing? 152 00:13:37,760 --> 00:13:39,591 The Spring Festival is coming soon. Don't you want to get back home a bit earlier? 153 00:13:39,680 --> 00:13:41,875 Help me take care of this quickly. 154 00:13:41,960 --> 00:13:45,873 Okay, I'll try. 155 00:13:59,200 --> 00:14:03,159 Hey, boss. 156 00:14:04,640 --> 00:14:07,849 Not so quickly. 157 00:14:10,640 --> 00:14:14,599 First, sign this at the top. 158 00:14:17,920 --> 00:14:21,879 I can't really read it. Song, help me take a look. 159 00:14:23,640 --> 00:14:27,599 Look carefully. 160 00:14:28,720 --> 00:14:30,676 It says that his brother died due to his own carelessness, 161 00:14:30,760 --> 00:14:32,079 and that the mine is not responsible at all, 162 00:14:32,160 --> 00:14:32,990 Right? 163 00:14:33,080 --> 00:14:36,993 Boss, we agreed on 30 thousand-- - Is there anything wrong? 164 00:14:39,920 --> 00:14:43,879 Don't you know what's best for you? It's not so simple. 165 00:14:45,520 --> 00:14:48,159 That's not fair. -Really? 166 00:14:48,240 --> 00:14:50,071 What if I chop off my two fingers? 167 00:14:50,160 --> 00:14:54,073 Are they worth two thousand? 168 00:15:00,640 --> 00:15:04,599 Sign it! 169 00:15:12,520 --> 00:15:14,798 Pack your bags and burn the corpse. Get the fuck out of here! 170 00:15:14,800 --> 00:15:16,913 Now, get out and never come back! 171 00:15:56,920 --> 00:16:00,879 Are you angry? You have no imagination. 172 00:16:01,800 --> 00:16:03,685 I don't get you, you're just unbelievable! 173 00:16:03,687 --> 00:16:06,277 Where are the shoes? You know, your brother's shoes? 174 00:16:06,963 --> 00:16:09,273 I forgot about that. 175 00:16:11,120 --> 00:16:12,962 Don't play stupid with me! 176 00:16:15,720 --> 00:16:19,679 Here you are Do you want to wear them? 177 00:16:24,800 --> 00:16:28,759 This is what I want. Take it. This is not even enough to get a prostitute! 178 00:16:29,200 --> 00:16:30,155 Don't give me that! 179 00:16:30,240 --> 00:16:32,470 Half for me and half for you; I don't want to break the rules. 180 00:16:32,560 --> 00:16:34,471 Don't pretend to be a dick. Just take it. 181 00:16:37,622 --> 00:16:39,444 Take it, it's yours. 182 00:16:42,320 --> 00:16:44,038 I still have a funny feeling. - What? 183 00:16:45,480 --> 00:16:49,393 Didn't you say that was 30 thousand? How did it turn into 28 thousand? 184 00:16:49,520 --> 00:16:52,671 What do you mean? 185 00:16:52,760 --> 00:16:54,876 That's for my effort, you know that... 186 00:16:54,960 --> 00:16:58,475 Or you can do the bargaining the next time. 187 00:16:58,560 --> 00:17:02,075 Don't get all worked up. I'm saying that the mine boss is crooked. 188 00:17:02,160 --> 00:17:06,073 They're all the fucking same, doing anything to save a bit. 189 00:17:08,320 --> 00:17:10,356 What was the name of the guy we killed? 190 00:17:10,440 --> 00:17:13,273 Yuan-Money, Who the fuck knows? 191 00:17:13,360 --> 00:17:15,794 Why'd you give him the name Zhao Xia?? 192 00:17:15,880 --> 00:17:17,791 You are Zhao Yang and you are his brother. What else could he be called? 193 00:17:17,880 --> 00:17:21,793 Take the urn, next time it will be your turn to mourn. 194 00:17:33,320 --> 00:17:37,279 Hold onto your receipt. Check that the address is correct. 195 00:17:37,360 --> 00:17:40,591 The address is Okay. When will it arrive? - Two or three days. 196 00:17:40,680 --> 00:17:44,593 Thanks! 197 00:17:50,320 --> 00:17:54,279 Save it in the bank. - How's my son doing in school? 198 00:17:55,640 --> 00:17:58,074 How are his grades? You speak to him yourself, you hear? 199 00:17:58,160 --> 00:18:01,877 Tell him if his grades are low, I'll beat him. 200 00:18:01,879 --> 00:18:04,080 I'll be coming back before the New Year. 201 00:18:04,083 --> 00:18:07,593 That's enough. Let's go. Did you say anything to your family? -What's to say? 202 00:18:06,440 --> 00:18:10,469 I just sent the money. Just tell his family he wired money back. 203 00:18:10,560 --> 00:18:14,473 Tell his family, that's it. Bye. 204 00:18:27,520 --> 00:18:31,479 How much is the ticket? - Five yuan. 205 00:18:31,720 --> 00:18:33,153 Let's take a look. 206 00:18:33,240 --> 00:18:34,410 Five yuan is too much. 207 00:19:19,840 --> 00:19:23,799 Fuckin' move out of the way! 208 00:19:34,920 --> 00:19:38,879 You think you're all innocent? 209 00:19:39,640 --> 00:19:43,599 I want a true love. 210 00:19:45,520 --> 00:19:48,592 What's the matter with you? 211 00:19:48,680 --> 00:19:52,593 Madame! Madame! 212 00:19:55,120 --> 00:19:56,895 Madame! 213 00:19:56,898 --> 00:19:59,673 What's wrong? - Don't you want my business? 214 00:19:59,760 --> 00:20:02,593 Ask your girl for the reason. 215 00:20:02,680 --> 00:20:06,275 What happened? - He's always poking between my legs. 216 00:20:06,360 --> 00:20:09,079 I can't feel you up? What's your job? 217 00:20:09,160 --> 00:20:12,152 Feeling you up a little won't make your leg fall off! 218 00:20:12,240 --> 00:20:15,869 Mister, Xiao Fang is an obedient girl. Treat this gentleman here real well. 219 00:20:15,960 --> 00:20:17,154 Accompany him. 220 00:20:17,240 --> 00:20:18,507 Come on, brother. 221 00:20:21,440 --> 00:20:25,399 Don't get angry, mister. 222 00:20:26,920 --> 00:20:30,799 Fucking unbelievable. 223 00:20:30,880 --> 00:20:32,871 Mister, don't be angry. Xiao Fang will take good care of you. 224 00:20:32,960 --> 00:20:34,598 Be real nice to this gentleman. 225 00:20:34,680 --> 00:20:38,355 Mister, pick a song. 226 00:20:38,440 --> 00:20:40,590 He can't fucking sing. He only knows how to fuck you. 227 00:20:40,680 --> 00:20:42,477 Go to hell! I was in the front row 228 00:20:42,560 --> 00:20:44,357 when our commune sang. 229 00:20:44,440 --> 00:20:46,078 When was that? What'd you sing? 230 00:20:46,160 --> 00:20:50,073 We sang "Long Live Socialism." 231 00:20:51,520 --> 00:20:55,069 Mister, that song became old-fashioned ages ago. How about singing a new song? 232 00:20:55,160 --> 00:20:57,276 Let him sing it. 233 00:20:57,360 --> 00:21:01,069 Long live socialism, long live socialism 234 00:21:01,160 --> 00:21:04,869 Socialist countries high atop 235 00:21:04,960 --> 00:21:07,076 Reactionaries overthrown 236 00:21:07,160 --> 00:21:09,879 The imperialists run away with their tails behind... 237 00:21:09,960 --> 00:21:13,270 Hey, you hick, the words changed ages ago. 238 00:21:13,360 --> 00:21:14,952 How did they change? 239 00:21:15,040 --> 00:21:17,156 You are so out of it. 240 00:21:17,240 --> 00:21:18,878 Xiao Fang, teach him. 241 00:21:18,960 --> 00:21:20,195 Let's sing it together. 242 00:21:21,351 --> 00:21:23,647 The reactionaries were never overthrown 243 00:21:23,649 --> 00:21:25,327 The capitalists came back with their U.S. dollars 244 00:21:25,328 --> 00:21:27,680 Liberating all of China Bringing the sexual climax of socialism... 245 00:21:29,154 --> 00:21:30,444 What climax? Sexual climax. 246 00:21:53,200 --> 00:21:54,926 Why aren't you banging her? 247 00:21:56,280 --> 00:22:01,799 I already fucked her. - What's the rush? - I'm nervous. - Nervous? What for? Her pussy won't bite you! 248 00:22:01,920 --> 00:22:03,876 How about if I help you out? 249 00:22:03,960 --> 00:22:06,872 Fuck off you shit, get out of here. 250 00:22:06,960 --> 00:22:09,599 The money I spent here was a waste. 251 00:22:09,680 --> 00:22:12,877 There's no hope for you. 252 00:22:12,960 --> 00:22:16,873 I should have given that 100 I spent to my child. 253 00:22:20,920 --> 00:22:24,879 Okay, that's enough. Go on. 254 00:22:30,520 --> 00:22:32,495 You're such a drag. 255 00:22:40,200 --> 00:22:44,159 What are you laughing at? 256 00:23:53,920 --> 00:23:56,435 Girl! We want to order. - I'm coming 257 00:23:59,840 --> 00:24:01,398 What would you two like? 258 00:24:01,480 --> 00:24:03,523 Two bowls of noodles. - Two, right? 259 00:24:04,104 --> 00:24:05,889 What do you recommend, any special dishes? 260 00:24:05,891 --> 00:24:08,872 Hygienical mutton stew, also, lamb stomach hot pot. 261 00:24:08,960 --> 00:24:12,873 We'll have a bowl of lamb stew. - Lamb stew. 262 00:24:13,000 --> 00:24:16,959 Wait a moment, I'll be right back. 263 00:24:17,120 --> 00:24:18,075 Just stewed mutton. 264 00:24:18,160 --> 00:24:19,849 How can it be hygienical mutton stew? 265 00:24:19,851 --> 00:24:22,377 To rip you off. Today, everything except a mother's feelings for her children is fake. 266 00:24:22,379 --> 00:24:26,069 Everything is fake. - I don't think so. 267 00:24:26,160 --> 00:24:28,276 Have some tea, please 268 00:24:28,360 --> 00:24:32,273 What a fuck. This guy on television stole several millons. 269 00:24:32,920 --> 00:24:35,480 He deserves to be executed. 270 00:24:35,560 --> 00:24:39,473 That prick is just like my village's branch Party secretary. 271 00:24:39,840 --> 00:24:43,071 I'd open a mine, too, if given a thousand grand. 272 00:24:43,160 --> 00:24:45,390 They would cheat you to death, they'd burn your ass. 273 00:24:45,480 --> 00:24:48,950 Not in the mining business, no way. 274 00:24:49,040 --> 00:24:51,873 I'd be satisified with just a 100 thousand. 275 00:24:51,960 --> 00:24:53,791 If I had it, I wouldn't waste a cent. 276 00:24:53,880 --> 00:24:56,155 I'd use it all to send my son to college. 277 00:24:56,240 --> 00:24:58,276 You know, my son's a top student. 278 00:24:58,360 --> 00:25:00,476 What can I do? Mine's no good, so he left school. 279 00:25:00,560 --> 00:25:02,073 Why doesn't he go to school? 280 00:25:02,160 --> 00:25:05,330 He's a troublemaker, just fucking like me. 281 00:25:10,120 --> 00:25:14,079 Miss, are you looking for someone to work? - No. 282 00:25:32,920 --> 00:25:35,388 Back then, my family was poor. 283 00:25:35,480 --> 00:25:38,597 If we had money, I'd have finished high school and gone to college. 284 00:25:38,680 --> 00:25:40,477 I wouldn't have to fucking do this with you. 285 00:25:40,560 --> 00:25:44,473 Fuck that. Now nothing is true; only money fucking matters. 286 00:25:47,120 --> 00:25:49,588 Waitress, have you got some garlic? - Yes. 287 00:25:49,680 --> 00:25:51,130 Bring me some garlic. 288 00:25:56,400 --> 00:25:59,699 Here's your garlic and your hygienical mutton stew. 289 00:26:30,320 --> 00:26:34,279 - Mister, do you want to play? - I don't have any money. 290 00:26:54,735 --> 00:26:56,942 Are there any pipe workers? - There are. 291 00:26:58,680 --> 00:26:59,954 Do you want any bricklayers? 292 00:27:00,040 --> 00:27:03,396 I just want plumbers. I need to install a gas pipe. - No problem. 293 00:27:03,480 --> 00:27:06,800 - How many years you worked? - More than ten. 294 00:27:06,802 --> 00:27:08,158 Are you sure? - Of course. 295 00:27:08,160 --> 00:27:12,073 Take the tools and come with me. 296 00:27:17,840 --> 00:27:21,799 What is he looking for? - I don't know, I didn't hear clearly. 297 00:27:24,000 --> 00:27:26,355 It's hard to get a job here! 298 00:27:26,440 --> 00:27:27,873 Yeah, I've been waiting here for three days. 299 00:27:27,960 --> 00:27:31,157 Only three days? Some people wait for more than ten days! 300 00:27:31,240 --> 00:27:33,800 It's the luck of the draw. 301 00:27:33,880 --> 00:27:35,791 I just found a job in a coal mine. 302 00:27:35,880 --> 00:27:39,793 You can make a lot of money doing that. 303 00:27:50,200 --> 00:27:52,113 What's taking so damn long? 304 00:27:53,880 --> 00:27:56,696 Excuse me, mister. Got a light? 305 00:28:03,320 --> 00:28:07,279 Thanks 306 00:28:07,520 --> 00:28:08,669 Uncle, 307 00:28:08,760 --> 00:28:11,651 the coal mine you just mentioned, is it far? 308 00:28:12,160 --> 00:28:14,594 Is it far? Damn, the pay's only good far away. 309 00:28:14,680 --> 00:28:16,671 You can earn as much as a thousand yuan or more for one month's work. 310 00:28:16,760 --> 00:28:20,355 You can really make that much? - Would I lie to you? 311 00:28:21,720 --> 00:28:24,792 Mister, you think you could take me with you? 312 00:28:24,821 --> 00:28:27,360 No, I've already got a partner. 313 00:28:33,191 --> 00:28:35,212 Mister, but I... 314 00:28:40,593 --> 00:28:42,797 Don't worry. 315 00:28:42,880 --> 00:28:44,871 My partner's nephew is sick. 316 00:28:44,960 --> 00:28:48,475 It may be fine if you can take his nephew's place. 317 00:28:48,560 --> 00:28:50,676 Okay! 318 00:28:50,760 --> 00:28:53,877 But I got to ask my partner first. 319 00:28:53,960 --> 00:28:55,871 That's fine. 320 00:28:55,960 --> 00:28:57,075 Okay? - Yes. 321 00:28:57,160 --> 00:29:01,073 Then come along with me. - Thanks, mister. 322 00:29:02,520 --> 00:29:04,272 What's your name? - Yuan Feng Ming. 323 00:29:04,360 --> 00:29:07,796 Yuan Feng Ming, Working in the mine is very hard work. 324 00:29:07,880 --> 00:29:10,946 I'm not afraid. I can do any type of work. - That's good. 325 00:29:28,120 --> 00:29:32,087 Song Jin Ming, did you buy the tickets? - Not yet. 326 00:29:32,089 --> 00:29:34,474 Then what the fuck were you doing? 327 00:29:34,560 --> 00:29:36,596 I happened to meet a kid. 328 00:29:36,680 --> 00:29:40,275 You were to buy fucking tickets. Why did you come back with this kid? 329 00:29:40,360 --> 00:29:44,273 Don't be angry, he wants to work with us. 330 00:29:44,400 --> 00:29:46,595 Hurry, call him Uncle. 331 00:29:46,680 --> 00:29:50,593 Uncle. - Who's your uncle? 332 00:29:51,120 --> 00:29:52,473 What's your name? 333 00:29:52,560 --> 00:29:55,154 He's asking your name. - Yuan Feng Ming. 334 00:29:55,240 --> 00:29:57,879 You've run away from school? 335 00:29:57,960 --> 00:30:02,741 Why aren't you studying? - I have no money, so I can't pay for the fee. 336 00:30:05,320 --> 00:30:07,390 Fuck, what kind of prick is your father? 337 00:30:07,480 --> 00:30:08,799 He doesn't even pay for school? 338 00:30:08,880 --> 00:30:12,793 Don't blame my father. He left to make money. 339 00:30:13,520 --> 00:30:16,353 I haven't heard from him for half a year. 340 00:30:16,440 --> 00:30:19,876 What are you crying for? Your father got rich and found a mistress. 341 00:30:19,960 --> 00:30:22,269 He married some bitch and won't come back. 342 00:30:22,360 --> 00:30:24,157 Impossible! 343 00:30:24,240 --> 00:30:26,674 How old are you? Sixteen. 344 00:30:26,760 --> 00:30:28,685 Will he fucking do? 345 00:30:32,320 --> 00:30:34,072 I feel bad for this kid. 346 00:30:34,160 --> 00:30:35,149 Isn't your nephew ill? 347 00:30:35,240 --> 00:30:36,593 How about letting him take your nephew's place? 348 00:30:36,680 --> 00:30:38,591 Do you know anything about mining? 349 00:30:38,680 --> 00:30:42,070 What can this fucking kid do? It's too dangerous. 350 00:30:42,160 --> 00:30:44,674 Uncle, I'm not afraid. I can do anything. 351 00:30:44,760 --> 00:30:48,170 Then go fucking do something else. This job ain't for you. 352 00:30:48,616 --> 00:30:50,674 Come on, help him out. 353 00:30:50,676 --> 00:30:53,589 Why? I said I'm not into this. I mean what I said. 354 00:30:53,680 --> 00:30:57,593 You wait here. You come over here. 355 00:31:03,200 --> 00:31:06,670 What's wrong with you? Are you pretending, or you really don't want to do it? 356 00:31:06,760 --> 00:31:08,159 Haven't we already agreed on the plan? 357 00:31:08,240 --> 00:31:10,674 Don't be angry with me, Tang. The two of us go way back, 358 00:31:10,760 --> 00:31:11,875 You must follow the code. 359 00:31:11,960 --> 00:31:13,598 What fucking code? 360 00:31:13,680 --> 00:31:15,875 You've fucking found a kid. 361 00:31:15,960 --> 00:31:17,598 You want to keep this racket up? 362 00:31:17,680 --> 00:31:20,672 I don't care if he's a child, just as long we can make money. 363 00:31:20,760 --> 00:31:22,478 If you were dirt poor, 364 00:31:22,560 --> 00:31:24,949 Your kid would also have to go out to work. 365 00:31:25,040 --> 00:31:28,157 If you have pity with him, who will have pity with you? 366 00:31:28,240 --> 00:31:29,878 I don't feel it's right. 367 00:31:29,960 --> 00:31:31,927 Then you go look for someone yourself. 368 00:31:40,320 --> 00:31:44,279 Sit up straight, move your face a little to the right. 369 00:31:45,320 --> 00:31:48,278 You're crooked. 370 00:31:48,360 --> 00:31:50,954 Look happy. Give us a smile. 371 00:31:51,040 --> 00:31:54,953 Shit, you sucker, do you know how to smile? 372 00:31:55,640 --> 00:31:59,599 Look at you! He's an honest kid. You're just making him nervous. 373 00:32:00,840 --> 00:32:03,877 Don't be afraid, Feng Ming. Give me a smile 374 00:32:03,960 --> 00:32:06,076 That's too much. 375 00:32:06,160 --> 00:32:08,151 Okay, don't move; it's okay now. 376 00:32:08,240 --> 00:32:10,056 Ready. 377 00:32:28,400 --> 00:32:31,790 What's your name? Yuan Feng Ming. 378 00:32:31,880 --> 00:32:33,598 What? Yuan Feng Ming? 379 00:32:33,680 --> 00:32:37,593 I'll smack you. 380 00:32:39,200 --> 00:32:40,679 What did I just teach you? 381 00:32:40,760 --> 00:32:43,797 Has your brain been eaten by a dog? 382 00:32:43,880 --> 00:32:47,793 I'll tell you one last time. Remember, your last name is Song. 383 00:32:50,920 --> 00:32:52,956 - How old are you? - Eighteen. 384 00:32:53,040 --> 00:32:54,871 Are you sure? 385 00:32:54,960 --> 00:32:57,155 Didn't you tell me to say I'm two years older? 386 00:32:57,240 --> 00:32:59,800 You fucking listened real well to this. 387 00:32:59,880 --> 00:33:03,270 Just listen to your uncle and you'll be fine. You want anything else? 388 00:33:03,360 --> 00:33:04,793 No thanks. 389 00:33:04,880 --> 00:33:06,830 Hurry up and eat. 390 00:33:09,520 --> 00:33:12,159 Hey, give us the bill. - Okay. 391 00:33:12,240 --> 00:33:15,066 How much? - Nine yuan. 392 00:33:19,377 --> 00:33:24,079 Get your ID cards, passports, driver's licenses. ID cards, driver's licenses. 393 00:34:52,000 --> 00:34:55,390 Uncle, can we find my father on the way? 394 00:34:55,480 --> 00:34:59,268 China's so fucking big. Where do you want to start? 395 00:34:59,360 --> 00:35:01,191 Where'd he go off to work? 396 00:35:01,280 --> 00:35:03,191 I heard he went to Shanxi. 397 00:35:03,280 --> 00:35:05,669 After I earn some money, I'll first pay for my sister's school. 398 00:35:05,760 --> 00:35:08,815 Then I'll set off to find my dad, I'm sure to find him. 399 00:36:06,290 --> 00:36:08,104 Thanks! 400 00:36:26,320 --> 00:36:29,226 Let's go. It's up ahead. 401 00:37:05,520 --> 00:37:06,953 Mister, are you hiring here? 402 00:37:07,040 --> 00:37:09,076 No 403 00:37:09,160 --> 00:37:10,957 Where should I go to find a job? 404 00:37:11,040 --> 00:37:12,359 Check over there 405 00:37:12,440 --> 00:37:15,152 Thanks. 406 00:37:19,120 --> 00:37:22,652 Let's go. We're almost there, just up ahead. 407 00:38:56,120 --> 00:38:57,473 Mister! 408 00:38:57,560 --> 00:38:59,073 What do you want? - I'm looking for a job 409 00:38:59,160 --> 00:39:01,368 Just looking for a job? 410 00:39:04,520 --> 00:39:07,354 Yes, We're all looking for work. - Come on, then. 411 00:39:19,000 --> 00:39:22,313 Don't forget, your last name is Song. He's your uncle. 412 00:39:22,315 --> 00:39:25,369 If you don't get it right, don't even think of making any money. You got that? 413 00:39:25,371 --> 00:39:27,457 Did you hear that? - Got it. 414 00:39:32,000 --> 00:39:34,195 Okay, Tang 415 00:39:34,280 --> 00:39:37,347 Look more alert, not like you're fucking asleep! 416 00:39:48,508 --> 00:39:51,393 Boss Wang, this is Tang Chao Yang. This is my nephew. 417 00:39:51,480 --> 00:39:54,216 He is my uncle. - Nonsense! 418 00:39:55,300 --> 00:39:56,353 How old are you? 419 00:39:56,520 --> 00:40:00,556 Ei--eighteen. - Are you 18? You don't look 18! 420 00:40:00,640 --> 00:40:04,553 My nephew just looks small. We brought his ID card. - Let me see. 421 00:40:04,920 --> 00:40:07,388 This is his, and this is mine. 422 00:40:07,480 --> 00:40:09,868 Here's mine. 423 00:40:11,600 --> 00:40:13,400 Have you ever been in a mine? - Yes! 424 00:40:13,405 --> 00:40:15,714 Why didn't you continue working there? 425 00:40:15,716 --> 00:40:19,052 The roof fell in and killed several people. 426 00:40:19,055 --> 00:40:21,954 What's a few deaths? It's not serious. 427 00:40:21,956 --> 00:40:24,882 If you eat, you shit. So if you go down into a mine, it's possible you might die. 428 00:40:24,884 --> 00:40:26,840 If you're afraid, then don't work here. 429 00:40:26,842 --> 00:40:29,473 Yes, you are right, boss Wang. 430 00:40:29,475 --> 00:40:32,791 After the family of the deceased found out, 431 00:40:32,880 --> 00:40:35,792 they all demanded compensation. 432 00:40:35,880 --> 00:40:39,869 The safety measures failed inspection. Production was halted. 433 00:40:39,960 --> 00:40:42,952 The boss was jailed, and the mine was closed. 434 00:40:43,040 --> 00:40:46,191 Yeah, we lost the job when the mine was sealed. 435 00:40:46,280 --> 00:40:49,078 Regulating isn't worth a fart. It can't prevent any deaths. 436 00:40:49,160 --> 00:40:51,071 But we're safe here. 437 00:40:51,160 --> 00:40:53,071 First, work a few days as a trial. 438 00:40:53,160 --> 00:40:55,390 If we feel you're okay, then we'll sign a contract. 439 00:40:55,480 --> 00:40:59,393 If not, you can pack your bags and get out. 440 00:40:59,480 --> 00:41:02,074 No pay during the trial period. 441 00:41:02,160 --> 00:41:04,958 Boss, how's that fair? 442 00:41:05,040 --> 00:41:08,077 Take it or leave it. Otherwise, get the hell out of here. 443 00:41:08,160 --> 00:41:11,948 China is short of everything but people. 444 00:41:12,040 --> 00:41:14,873 Boss, we'll work. 445 00:41:14,960 --> 00:41:17,269 Don't get mad. This kid doesn't know better. 446 00:41:17,360 --> 00:41:18,952 Take them to the shacks. 447 00:41:19,040 --> 00:41:21,724 Inform them of the rules around here. -Come on! 448 00:41:55,440 --> 00:41:59,399 You will live here. 449 00:42:09,440 --> 00:42:13,399 You sleep there You here, it's warm 450 00:42:26,854 --> 00:42:28,825 Bring my bag over here. 451 00:42:31,120 --> 00:42:33,217 And that black one too. 452 00:42:34,160 --> 00:42:38,073 The shoes cost 15 the cap costs 50. 453 00:42:40,320 --> 00:42:43,471 What about yours? 454 00:42:43,560 --> 00:42:44,959 I can go without the cap. 455 00:42:45,040 --> 00:42:47,076 You little pecker of a kid, are you looking to die? 456 00:42:47,160 --> 00:42:49,825 Mister, he's a kid he doesn't know much. 457 00:42:50,360 --> 00:42:51,873 The total is 130, right? 458 00:42:51,960 --> 00:42:55,396 That will do. 459 00:42:55,480 --> 00:42:59,073 You must wear your safety cap when working in the mine. If you don't have money then tell me. 460 00:42:59,160 --> 00:43:02,470 Yeah, your uncle has a lot of money. 461 00:43:02,560 --> 00:43:04,676 It's a waste of money, 462 00:43:04,760 --> 00:43:07,769 But he would waste it anyway, so better to buy for the kid. 463 00:43:07,771 --> 00:43:10,959 What the fuck are you doing? You need to return the money to me after you get your pay. 464 00:43:10,961 --> 00:43:13,720 Now, go get some coal. 465 00:44:23,385 --> 00:44:26,618 Feng Ming, bring the vegetables and flour over here. 466 00:44:27,300 --> 00:44:29,570 Can't let the rats eat it! 467 00:44:37,920 --> 00:44:39,940 Hurry up! 468 00:45:12,120 --> 00:45:14,350 Are you new here? What's your name? - Song Feng Ming. 469 00:45:14,440 --> 00:45:16,446 Read aloud the procedures for entering the mine. 470 00:45:16,950 --> 00:45:18,275 You are new here too, right? - Yes. 471 00:45:18,360 --> 00:45:19,873 What's your name? Tang Zhao Yang. 472 00:45:19,960 --> 00:45:21,793 You go there too, and read louder. 473 00:45:24,720 --> 00:45:26,551 What's your name? Song Jinming 474 00:45:26,640 --> 00:45:30,553 "Must not enter the mine without proper... 475 00:45:32,240 --> 00:45:35,073 "Bringing cigarettes and wine into the mine is forbidden." 476 00:45:35,160 --> 00:45:37,638 Let's go. 477 00:45:57,536 --> 00:45:59,609 Here. Oh! 478 00:46:05,600 --> 00:46:08,957 Whose kid is this? Why is your face so white? Just like a girl! 479 00:46:09,040 --> 00:46:11,076 He's my nephew. His name is Feng Ming. 480 00:46:11,160 --> 00:46:15,869 You three go to area eight with Han. You, go to area four. 481 00:46:17,120 --> 00:46:20,276 Change your clothes. Don't you feel hot? - No. 482 00:46:20,360 --> 00:46:24,069 Hurry and change. You'll be covered with sweat once we start working. 483 00:46:24,160 --> 00:46:26,744 Uncle, I'm not hot. 484 00:46:29,000 --> 00:46:31,901 Listen to me. Hurry up! 485 00:46:50,202 --> 00:46:53,706 Give me the pickaxe. 486 00:47:16,675 --> 00:47:20,679 What are you doing? Are you afraid? 487 00:47:20,760 --> 00:47:24,196 Are you such a coward? Come here. 488 00:47:24,280 --> 00:47:28,700 Do you want the job? Don't work here if you're afraid of death. 489 00:47:29,600 --> 00:47:33,275 Why are you yelling at him? Who isn't afraid the first time down here? 490 00:47:33,360 --> 00:47:37,273 Feng Ming, keep working. Don't be afraid 491 00:47:49,840 --> 00:47:50,795 Here you are. 492 00:47:50,880 --> 00:47:52,199 I haven't washed my hands yet. 493 00:47:52,280 --> 00:47:56,193 Why do you have so many fucking problems? Gonna eat or not? 494 00:48:04,840 --> 00:48:07,639 That water's to drink, not to wash your hands. 495 00:50:11,830 --> 00:50:13,534 Bath time. 496 00:50:13,536 --> 00:50:15,784 All of us together? - Watch your mouth! 497 00:50:17,160 --> 00:50:18,559 Ms. Ma, is the water hot? 498 00:50:18,640 --> 00:50:20,550 Of course! 499 00:50:38,720 --> 00:50:42,679 How's the water? Not so fucking bad. 500 00:50:49,000 --> 00:50:51,673 Hey, your dick is so small. 501 00:50:51,760 --> 00:50:55,673 Come on, show it to us. 502 00:51:09,120 --> 00:51:13,079 Ms. Ma, the water's cold. Add some hot water. 503 00:51:16,019 --> 00:51:17,953 Uncle, help me! 504 00:51:19,122 --> 00:51:21,333 Pull him up so we can see. 505 00:51:30,600 --> 00:51:34,559 When you've finished, let's get in, too. 506 00:51:41,400 --> 00:51:43,797 What are you reading, Feng Ming? 507 00:51:43,880 --> 00:51:45,074 History Textbook. 508 00:51:45,160 --> 00:51:46,559 Why do you read that? 509 00:51:46,640 --> 00:51:48,570 It's interesting. 510 00:51:52,000 --> 00:51:55,959 What's the use? After leaving school, you can't go back. 511 00:51:56,520 --> 00:51:58,556 My teacher said: 512 00:51:58,640 --> 00:52:03,353 I could come back if I could pay. 513 00:52:04,040 --> 00:52:08,124 What a fuck! Kid, your teacher fooled you. My teacher said the same thing. 514 00:52:08,126 --> 00:52:11,553 Does your family own the school? Can you go back anytime? 515 00:52:21,600 --> 00:52:23,795 This is my dad, my mom, and this is my sister. 516 00:52:23,880 --> 00:52:27,793 She is a good student. 517 00:52:47,520 --> 00:52:49,361 What's wrong? 518 00:52:54,000 --> 00:52:56,373 What's wrong? Say it. 519 00:53:00,920 --> 00:53:02,672 Who do you think this kid looks like? 520 00:53:02,760 --> 00:53:04,671 Like whom? 521 00:53:04,760 --> 00:53:06,671 The sucker we killed. 522 00:53:06,760 --> 00:53:08,557 Which time? 523 00:53:08,640 --> 00:53:10,358 That last one, the one named Yuan. 524 00:53:10,440 --> 00:53:13,876 Yuan? Oh yeah, what about him? 525 00:53:13,960 --> 00:53:15,871 When the kid told us his family name is Yuan, 526 00:53:15,960 --> 00:53:18,679 I felt something was wrong. 527 00:53:18,760 --> 00:53:21,672 Why? 528 00:53:21,760 --> 00:53:24,877 I just saw his picture. The two of them look alike. 529 00:53:24,960 --> 00:53:25,949 Where's the photo? 530 00:53:26,040 --> 00:53:28,076 In his hand. 531 00:53:28,160 --> 00:53:29,673 Why don't you get it over here? 532 00:53:29,760 --> 00:53:31,671 I can't take it by force. 533 00:53:31,760 --> 00:53:33,730 Who the fuck cares? 534 00:53:37,000 --> 00:53:40,923 No matter who he is, it's all the same. 535 00:53:42,120 --> 00:53:43,678 But if we kill him, 536 00:53:43,760 --> 00:53:45,556 we'll end his family line. 537 00:53:45,558 --> 00:53:48,192 Why would you worry about that? 538 00:53:48,280 --> 00:53:50,794 It's none of our business if his family line ends. 539 00:53:50,880 --> 00:53:55,390 What? You're... afraid? 540 00:53:57,440 --> 00:53:59,396 When have I ever been fucking afraid? 541 00:53:59,480 --> 00:54:01,917 I just have a bad feeling. 542 00:54:04,400 --> 00:54:08,012 What are you going to do? 543 00:54:20,634 --> 00:54:22,353 The two of them don't look alike at all. 544 00:54:22,440 --> 00:54:25,396 You looked at it? - Of course! 545 00:54:25,480 --> 00:54:27,002 That makes me feel better. 546 00:54:27,004 --> 00:54:28,959 But it can't be so coincidental that their last names are the same. 547 00:54:29,040 --> 00:54:32,953 A lot of people are named Yuan. We'll kill him tomorrow. 548 00:54:33,120 --> 00:54:37,079 No need to rush. This mine boss is a tricky bastard. 549 00:54:37,320 --> 00:54:41,074 We got to really convince him that we're related before the kid dies. 550 00:54:41,160 --> 00:54:44,197 It's terrible in the mine. 551 00:54:44,280 --> 00:54:48,193 I know, but just wait, we'll see when the time is right. 552 00:55:50,120 --> 00:55:52,076 Can you lend me some money, Uncle? 553 00:55:52,160 --> 00:55:53,275 For what? 554 00:55:53,360 --> 00:55:55,780 Don't worry. I'll return it when I get paid. 555 00:56:11,000 --> 00:56:14,959 You really got into high school? 556 00:56:20,720 --> 00:56:24,679 No way that's true. 557 00:56:31,120 --> 00:56:33,383 It's mine. 558 00:56:35,440 --> 00:56:36,873 Don't play that card - Bug off. 559 00:56:36,960 --> 00:56:38,949 Don't show it. How you gonna get rid of that card? 560 00:56:39,040 --> 00:56:40,473 Get'em. 561 00:56:40,560 --> 00:56:44,075 Which one? 562 00:56:44,160 --> 00:56:46,789 Loser! - Get out of here. 563 00:56:46,880 --> 00:56:50,793 Stick it on! 564 00:57:25,000 --> 00:57:26,672 Feng Ming, what are you up to? 565 00:57:26,760 --> 00:57:29,283 Getting some coal. - Oh. 566 00:57:56,400 --> 00:58:00,359 Uncle, here's some more to eat. 567 00:58:04,240 --> 00:58:06,793 Feng Ming, why can't you look me in the eyes? You're shy, just like a little girl! 568 00:58:06,880 --> 00:58:09,189 You saw his ass. 569 00:58:09,280 --> 00:58:10,269 So he is embarassed and shy. 570 00:58:10,360 --> 00:58:11,952 So what? I've seen everything. 571 00:58:12,040 --> 00:58:13,871 Ms. Ma, have you seen mine before? 572 00:58:13,960 --> 00:58:15,188 I saw your head. 573 00:58:15,280 --> 00:58:17,953 Which head? The glans? - Go suck yourself. 574 00:58:18,040 --> 00:58:19,268 Feng Ming, don't take after them. 575 00:58:19,360 --> 00:58:21,396 They are all bad ones. 576 00:58:21,480 --> 00:58:22,959 How can you know our 'ones' are bad? 577 00:58:23,040 --> 00:58:24,268 Tang's 'one' is huge. 578 00:58:24,360 --> 00:58:26,271 Mine is, too. 579 00:58:26,360 --> 00:58:28,660 Shut up! 580 00:58:36,520 --> 00:58:39,015 Go to bed! 581 00:59:13,920 --> 00:59:15,273 What are you doing Feng Ming? 582 00:59:15,360 --> 00:59:17,191 Writing a letter. 583 00:59:17,280 --> 00:59:18,793 Who are you writing to? 584 00:59:18,880 --> 00:59:21,394 My sister. 585 00:59:21,480 --> 00:59:25,196 You have been gone for such a long time. Your family doesn't know where you are, do they? 586 00:59:25,280 --> 00:59:28,477 Uncle, when do we get paid? 587 00:59:28,560 --> 00:59:30,198 My sister really needs to pay for school. 588 00:59:30,280 --> 00:59:32,794 I really want to send the money back soon. 589 00:59:32,880 --> 00:59:35,879 Just wait for a few days. How old is your sister? - Fourteen. 590 00:59:36,880 --> 00:59:39,474 Your handwriting is so good. 591 00:59:39,560 --> 00:59:43,269 I really want to be paid earlier. 592 00:59:43,360 --> 00:59:46,875 Wow, take a look at this tit. As big as a cow's. 593 00:59:46,960 --> 00:59:49,873 Do you have a girlfriend, kid? - My teacher wouldn't let me have a girlfriend. 594 00:59:49,960 --> 00:59:52,190 You always listen to him? 595 00:59:52,280 --> 00:59:55,016 I'll mail it for you. 596 01:00:02,600 --> 01:00:04,964 Have you shaved? 597 01:00:04,966 --> 01:00:09,704 How many times do I have to tell you: If you can't shave, you are not a man. 598 01:00:10,760 --> 01:00:13,250 Go shave. 599 01:00:31,612 --> 01:00:33,829 Give it to me! - There's nothing to see! - Let me read it! 600 01:00:33,831 --> 01:00:35,941 Hey, what are you two doing? 601 01:00:37,160 --> 01:00:39,068 Just like two dogs! 602 01:00:41,600 --> 01:00:44,068 It's nothing, I'm just going to send a letter. 603 01:00:44,160 --> 01:00:45,673 There's a post office on the hill. 604 01:00:45,760 --> 01:00:47,796 If you can't work honestly, fucking get lost! 605 01:00:47,880 --> 01:00:49,393 Who do you think you are? 606 01:00:49,480 --> 01:00:52,278 What an ass! 607 01:00:53,167 --> 01:00:56,273 He'll be hurting in a few days. 608 01:00:57,240 --> 01:00:58,275 Did he discover anything? 609 01:00:58,360 --> 01:01:01,079 Forget him. 610 01:01:01,160 --> 01:01:03,674 I feel that something isn't right. 611 01:01:03,760 --> 01:01:07,673 He's a loser. He's going to pay out if someone dies in the mine. 612 01:01:08,320 --> 01:01:10,470 You kill the kid, leave him to me. 613 01:01:12,866 --> 01:01:14,950 What are you doing? - What? 614 01:01:15,040 --> 01:01:17,475 I haven't read the letter yet. No need, there's nothing to see. 615 01:01:17,560 --> 01:01:19,278 Then why can't I be the one to tear it up? 616 01:01:19,360 --> 01:01:20,349 Yeah, yeah. 617 01:01:20,440 --> 01:01:22,078 What's your fucking meaning? 618 01:01:22,160 --> 01:01:23,195 Not a thing. 619 01:01:23,280 --> 01:01:24,349 Tell me straight! 620 01:01:24,440 --> 01:01:25,873 I have no other meaning. 621 01:01:25,960 --> 01:01:28,088 Fuck you, man! You gotta tell me right now. 622 01:01:28,440 --> 01:01:29,555 If we kill the boy, 623 01:01:29,640 --> 01:01:31,870 his family will find us from the return address. 624 01:01:31,960 --> 01:01:33,279 Then it's all over, they'd get us. 625 01:01:33,360 --> 01:01:34,679 You are smart! 626 01:01:34,760 --> 01:01:37,212 So you're the fucking smart one? 627 01:01:38,640 --> 01:01:40,676 It's just that we gotta hurry it up. 628 01:01:40,760 --> 01:01:44,079 How can we hurry? We can't make a move when our boss always sends someone with us? We can't do it! 629 01:01:42,760 --> 01:01:44,299 We can't do it. 630 01:01:44,160 --> 01:01:47,197 If it is a must, then we've got to kill them all. 631 01:01:47,280 --> 01:01:51,193 Don't hurry,okay? Wait for the right time. 632 01:01:51,320 --> 01:01:53,224 Give me a light! 633 01:01:54,360 --> 01:01:56,683 I think you feel for the kid. 634 01:01:57,640 --> 01:02:00,950 If have mercy with him, who will have mercy with me? 635 01:02:01,040 --> 01:02:03,270 This is not about mercy. 636 01:02:03,360 --> 01:02:07,279 I think Feng Ming can't die yet. He's never been laid. 637 01:02:07,360 --> 01:02:10,602 That's easy Just find him a girl to deflower him. 638 01:02:13,720 --> 01:02:15,870 I'll leave that to you. 639 01:02:15,960 --> 01:02:19,199 If I had money, I'd get one myself. You're not going to cooperate? You don't want to cooperate, right? 640 01:02:19,280 --> 01:02:23,953 This isn't about cooperating. I can do a lot of things with 100 yuan. 641 01:02:24,040 --> 01:02:26,474 Fuck that, then we each pay half. 642 01:02:26,560 --> 01:02:30,473 Okay, then get him laid today, and we'll kill him tomorrow. 643 01:03:18,920 --> 01:03:22,799 Where're you going, pal Do you want to have your head washed? 644 01:03:22,880 --> 01:03:23,869 What service do you provide here? 645 01:03:23,960 --> 01:03:26,269 Head washing, and full body massage. 646 01:03:26,360 --> 01:03:27,793 That's all? 647 01:03:27,880 --> 01:03:29,279 Yeah, what else do you want? 648 01:03:29,360 --> 01:03:30,793 Which head will you wash The big one or the small one? 649 01:03:30,880 --> 01:03:34,793 Any head you want. Just come inside. 650 01:03:35,120 --> 01:03:39,079 Come in please. 651 01:03:40,600 --> 01:03:43,558 Hi,brother. 652 01:03:43,640 --> 01:03:45,073 Have some tea. 653 01:03:45,160 --> 01:03:46,195 What do you have here? 654 01:03:46,280 --> 01:03:49,955 We have girls, everything with girls. 655 01:03:50,040 --> 01:03:52,076 Are you in charge? - Yes. 656 01:03:52,160 --> 01:03:55,277 How much? - 150 yuan. 657 01:03:55,360 --> 01:03:57,191 Too expensive, can't you lower the price? 658 01:03:57,407 --> 01:03:59,379 120 yuan, okay? 659 01:04:01,520 --> 01:04:04,273 What about 100? 660 01:04:04,360 --> 01:04:07,477 300 for the three of you, good? Then you go ahead and choose. 661 01:04:07,560 --> 01:04:09,551 Are all your girls here? - Yeah. 662 01:04:09,640 --> 01:04:12,200 Which one do you like? 663 01:04:12,280 --> 01:04:13,554 That one. 664 01:04:13,640 --> 01:04:17,553 This one? Xiao Hong. 665 01:04:19,320 --> 01:04:20,791 Come on. 666 01:04:22,040 --> 01:04:25,476 Not me, I want to leave. - No, I'll pay for you, Feng Ming. 667 01:04:25,560 --> 01:04:27,391 Haven't you been slowing down at work? 668 01:04:27,480 --> 01:04:29,675 This girl will give you a massage. 669 01:04:29,678 --> 01:04:31,358 You'll be full of energy and she'll turn you into a real man. 670 01:04:31,360 --> 01:04:34,272 Uncle, I don't need a massage. Exercise is enough 671 01:04:34,360 --> 01:04:35,793 Shit, this is to check you for illness, go on. 672 01:04:35,880 --> 01:04:37,393 Get up there. 673 01:04:37,480 --> 01:04:39,180 Go. 674 01:04:39,960 --> 01:04:43,873 Come here, guys. Sit over here. 675 01:04:48,400 --> 01:04:51,475 You two are from the mine, right? - How do you know? 676 01:04:51,560 --> 01:04:55,473 I can tell just by looking. You treat your nephew well! 677 01:04:57,463 --> 01:05:01,479 What now? - Uncle, she, she wants to remove my pants! 678 01:05:02,120 --> 01:05:04,871 You child! How can she give you a massage if you don't get naked? 679 01:05:04,960 --> 01:05:06,678 You have to cooperate. This is to make you better, you get that? 680 01:05:06,760 --> 01:05:07,795 I don't want to get a massage, uncle 681 01:05:07,880 --> 01:05:10,159 Go on. I'll go with you. 682 01:05:18,690 --> 01:05:21,060 Where? 683 01:05:27,840 --> 01:05:30,274 What did you do to him? 684 01:05:30,276 --> 01:05:33,309 Nothing. He kept covering himself, and he blocked his penis. 685 01:05:33,311 --> 01:05:34,549 He wouldn't let me touch him. 686 01:05:34,640 --> 01:05:38,553 What's your job? You couldn't think of another way? 687 01:05:39,600 --> 01:05:40,953 Feng Ming, 688 01:05:41,040 --> 01:05:42,792 you gotta cooperate to get better. Understand? 689 01:05:42,880 --> 01:05:44,876 You, wait inside naked! If you run out again, 690 01:05:44,960 --> 01:05:48,077 I'm through with you. Did you hear that? Now go on. 691 01:05:48,160 --> 01:05:50,071 Don't run away. 692 01:05:50,160 --> 01:05:51,798 Use all of your tricks on him. 693 01:05:51,880 --> 01:05:55,600 If you don't take good care of him, I'm not paying. 694 01:05:56,520 --> 01:05:59,066 He is a virgin, it's his first time. 695 01:06:00,160 --> 01:06:04,073 Why are you standing there? Take off your pants and lie down. 696 01:06:06,188 --> 01:06:10,197 Take off your underwear. I can't give you a massage with your pants on. 697 01:06:10,280 --> 01:06:12,222 You've never had one before? 698 01:06:14,600 --> 01:06:16,814 Come on, take it off. 699 01:06:21,240 --> 01:06:24,357 Don't be nervous. 700 01:06:24,440 --> 01:06:27,690 There we go. 701 01:06:28,009 --> 01:06:32,679 Your feet are too smelly! Take off your socks yourself. Lie down. 702 01:06:35,492 --> 01:06:40,879 How can I give you a massage unless you lie down? What's your name? 703 01:06:44,600 --> 01:06:45,874 Song Feng Ming. 704 01:06:45,960 --> 01:06:49,873 My name is Xiao Hong. How old are you? 705 01:06:53,000 --> 01:06:55,070 Don't be nervous. 706 01:07:21,520 --> 01:07:23,670 Go on, take good care of him. 707 01:07:23,760 --> 01:07:25,344 Have a cigarette. 708 01:07:25,345 --> 01:07:27,871 Hey, didn't we already agree? Don't you want two girls? 709 01:07:27,960 --> 01:07:29,791 You don't want to have a good time with us? These girls here are very good. 710 01:07:29,880 --> 01:07:31,393 Go up and play. 711 01:07:31,480 --> 01:07:32,674 The girls here are good. 712 01:07:32,760 --> 01:07:35,558 I don't like them. I only like you. Let's do it? 713 01:07:35,640 --> 01:07:39,394 Okay, but I'm not the same price. You want me, it's 300 yuan. 714 01:07:39,480 --> 01:07:42,552 So expensive, yours must be lined with gold! 715 01:07:42,640 --> 01:07:43,868 And studded with diamonds! 716 01:07:43,960 --> 01:07:45,552 Really? 717 01:07:45,640 --> 01:07:47,471 Earning money's easy for you girls, 718 01:07:47,560 --> 01:07:49,391 a few hundred each time your legs spread. 719 01:07:49,480 --> 01:07:51,789 I can't get anything for a hundred. 720 01:07:51,880 --> 01:07:53,199 You can make yourself feel good. 721 01:07:53,280 --> 01:07:55,191 Being with you would feel even better. 722 01:07:55,280 --> 01:07:58,192 Why's the man always got to pay? It's so unfair! 723 01:07:58,280 --> 01:08:01,477 You shouldn't ask me, ask the gods. 724 01:08:01,560 --> 01:08:05,473 What's wrong, Fengming? 725 01:08:16,120 --> 01:08:18,270 Stop! 726 01:08:18,360 --> 01:08:20,556 What's wrong? 727 01:08:20,558 --> 01:08:24,745 Didn't she make you feel good? Tell me! 728 01:08:24,907 --> 01:08:27,669 Uncle, I've turned into a bad man. 729 01:08:28,402 --> 01:08:31,673 Don't fucking cry! I spent this money to make you feel good. 730 01:08:32,240 --> 01:08:34,778 Why the fuck aren't you happy? 731 01:08:36,520 --> 01:08:40,354 Let me tell you this: all boys have to experience this, 732 01:08:40,440 --> 01:08:43,254 that's how you become a man, alright? 733 01:08:44,427 --> 01:08:51,035 I've shamed myself. My life's over. 734 01:08:53,240 --> 01:08:55,276 You really don't know what's good for you. 735 01:08:55,360 --> 01:08:59,273 Go bang your head into that wall. Go ahead! Who cares if you die? 736 01:10:03,084 --> 01:10:07,912 Do you want some water? Huh? Here! 737 01:10:08,691 --> 01:10:09,929 Here! 738 01:10:13,240 --> 01:10:16,791 You don't answer me? Are you testing me? 739 01:10:16,763 --> 01:10:18,438 What can you gain from acting this way? 740 01:10:18,440 --> 01:10:20,610 There's no use to being angry with me. 741 01:10:31,040 --> 01:10:34,275 What are you doing? - Why aren't you making a move? 742 01:10:34,360 --> 01:10:36,510 Wait two more fucking days, okay? - Why? 743 01:10:36,513 --> 01:10:38,278 They're about to pay our wages. 744 01:10:38,280 --> 01:10:41,676 Who cares about that money? It isn't worth shit! This is our chance. Let's just kill him! 745 01:10:41,760 --> 01:10:44,991 Listen to me Tang, we've got to follow a certain code of behavior. 746 01:10:45,080 --> 01:10:47,998 Did you have dinner? We should send him off with some wine. 747 01:10:48,080 --> 01:10:51,755 He's still a child, a kid shouldn't drink wine. 748 01:10:51,840 --> 01:10:53,671 That's up to the kid. 749 01:10:53,760 --> 01:10:56,194 But it's our affair whether we permit it or not. Do you understand? 750 01:10:56,280 --> 01:10:58,890 A criminal on death row deserves some food and wine, right? 751 01:10:58,893 --> 01:11:03,073 Okay, I guess you got a point. Then, when do we kill him? 752 01:11:03,160 --> 01:11:06,072 I told you, we'll kill him in two days. 753 01:11:06,160 --> 01:11:08,469 What if you don't kill him? 754 01:11:08,560 --> 01:11:11,677 Then you can fucking kill me, okay? 755 01:11:11,760 --> 01:11:14,194 Aren't we buddies? How could I kill you? 756 01:11:14,280 --> 01:11:18,193 Okay, like you say, in two days. 757 01:11:56,665 --> 01:12:01,194 Look how happy you are! You should buy a bottle of liquor. - Okay. 758 01:12:01,280 --> 01:12:05,193 I'll come over to your place to have dinner tonight. - Okay! 759 01:12:15,720 --> 01:12:19,679 I'm going. - Call me when you get a prostitute. 760 01:12:20,120 --> 01:12:22,680 Hurry, you've only got a few hairs to comb! 761 01:12:22,760 --> 01:12:25,672 You going or what? - We're going! 762 01:12:28,350 --> 01:12:29,860 Guys, just a minute! 763 01:13:04,364 --> 01:13:06,876 Mister, is this the line for wiring money? 764 01:13:06,960 --> 01:13:08,188 Yes. 765 01:13:08,280 --> 01:13:12,193 Feng Ming, stand here. I'll fill out the form for you. 766 01:13:15,744 --> 01:13:17,473 Take your receipt. - Okay. 767 01:13:17,560 --> 01:13:18,754 What's your mother's name? 768 01:13:18,840 --> 01:13:21,101 Ma Gui Zhen. 769 01:13:22,920 --> 01:13:26,879 Hey, it's you. Are you sending money home, too? 770 01:13:37,520 --> 01:13:41,479 Look at the address, is it correct? - Yes. 771 01:13:42,956 --> 01:13:45,759 Uncle, here's money I owe you. 772 01:13:46,320 --> 01:13:48,356 Well, forget it, it's only a few yuan. 773 01:13:48,440 --> 01:13:52,353 Really, I mean it. My mother taught me I must always return money. Uncle, take it. 774 01:14:22,320 --> 01:14:25,760 Are you hungry? Let's eat something. - Hmm, Get some sesame cakes. 775 01:14:28,280 --> 01:14:31,252 How much? - One Yuan. 776 01:14:32,440 --> 01:14:34,647 One is enough for me. What about the kid? 777 01:14:36,880 --> 01:14:38,993 Hey, where's the kid? 778 01:14:41,938 --> 01:14:46,429 Feng Ming! Feng Ming! - Feng Ming! 779 01:14:51,595 --> 01:14:55,479 Where did he go? Feng Ming! 780 01:14:55,920 --> 01:14:58,578 Let's go over there. 781 01:15:00,103 --> 01:15:01,562 Where did he run off to? 782 01:15:03,932 --> 01:15:06,072 Can't you manage the kid? 783 01:15:06,155 --> 01:15:08,797 Why don't you manage him? Let him be! 784 01:15:21,800 --> 01:15:23,879 Feng Ming! 785 01:15:26,093 --> 01:15:29,497 Feng Ming! Feng Ming! 786 01:15:33,748 --> 01:15:36,472 Where did he go? Let's try over there. 787 01:15:49,114 --> 01:15:52,703 Where the fuck did you run off to? Where were you going? 788 01:15:53,328 --> 01:15:54,875 Where were you going? 789 01:15:54,950 --> 01:15:57,238 Uncle, I bought a chicken for you. 790 01:16:01,493 --> 01:16:04,413 You are so obedient! 791 01:16:16,920 --> 01:16:21,827 [GAMBLING]: Come on! Come on! Two-six-six-five. You lost again! 792 01:16:24,520 --> 01:16:27,080 Don't let him drink. He can't take it. 793 01:16:27,160 --> 01:16:28,479 Gotta drink if you lose. Drink! 794 01:16:28,560 --> 01:16:31,199 I know what I'm doing. I won't mess up tomorrow's plans. 795 01:16:31,280 --> 01:16:33,191 Well, okay, go ahead and drink. 796 01:16:33,280 --> 01:16:35,396 What were you doing away such a long time? 797 01:16:35,480 --> 01:16:39,393 Feng Ming, come here. Sit down. 798 01:16:41,809 --> 01:16:44,468 Come here, toast with your uncles. 799 01:16:47,105 --> 01:16:50,891 Second uncle Tang, thank you very much. 800 01:16:52,060 --> 01:16:54,682 I wish you health and prosperity. 801 01:16:54,760 --> 01:16:57,402 Hey, it's not the New Year. What's all that for? Sit down. 802 01:16:58,345 --> 01:17:01,960 Feng Ming, if Uncle lets you down, don't be angry with me. 803 01:17:01,962 --> 01:17:04,080 Now, drink! Cheers! 804 01:17:05,638 --> 01:17:08,469 Why are you making the kid drink? You must be drunk yourself! 805 01:17:08,560 --> 01:17:11,485 Everyone knows you're good to your nephew. I'll drink for him! 806 01:17:11,487 --> 01:17:11,556 Stay out of this. The two of us are drinking. 807 01:17:11,640 --> 01:17:14,269 What do you drink for him? Let's just drink. - But, why make the kid drink? 808 01:17:14,286 --> 01:17:16,461 This is just between the two of us! 809 01:17:24,139 --> 01:17:26,083 Tang, buddy, I thought you didn't drink. 810 01:17:26,531 --> 01:17:29,145 Feng Ming's a man now. I'm happy. Feng Ming, let's toast! 811 01:17:29,147 --> 01:17:30,761 Let's toast all together! 812 01:18:01,787 --> 01:18:04,227 Drop you cigarette. 813 01:18:07,919 --> 01:18:09,339 Go on. 814 01:18:48,365 --> 01:18:50,501 Get out of here. They're about to dynamite. 815 01:18:52,326 --> 01:18:54,874 Be quick. Hurry and push the detonator further in. 816 01:18:54,960 --> 01:18:56,803 Let's go! Let's go! 817 01:18:58,450 --> 01:18:59,912 Let's go! Let's go! Hurry! 818 01:19:00,520 --> 01:19:03,188 Almost ready. - What the fuck are you doing here? 819 01:19:03,280 --> 01:19:06,894 The roof will fall if we do this.. Let's go! 820 01:19:11,972 --> 01:19:15,869 What did you do that for? Do you think you'll get money from killing him? 821 01:19:15,960 --> 01:19:18,561 I just eliminate anyone in the path of my fortune. 822 01:19:44,800 --> 01:19:47,268 Here's the water, uncle Tang. 823 01:19:47,360 --> 01:19:50,193 Give it to your second uncle, I don't want any. 824 01:19:50,280 --> 01:19:54,193 Uncle, here you are. 825 01:20:01,039 --> 01:20:04,298 Feng Ming? - Hmm? Are you homesick? 826 01:20:05,920 --> 01:20:08,673 Of course I am. 827 01:20:08,760 --> 01:20:11,399 You want your uncle to send you home? 828 01:20:11,480 --> 01:20:14,508 Not yet. I haven't earned enough money. 829 01:21:13,466 --> 01:21:17,479 Is everyone out? 830 01:21:46,520 --> 01:21:48,105 Have you decided yet? 831 01:21:50,360 --> 01:21:51,994 Sign it. 832 01:21:54,720 --> 01:21:56,868 I can't sign. - Why not? 833 01:21:56,960 --> 01:21:58,473 It's the contract your uncle and I composed. 834 01:21:58,560 --> 01:22:00,994 It says 30 thousand if someone dies. Quite a lot. 835 01:22:01,080 --> 01:22:02,672 I really can't sign it. 836 01:22:02,760 --> 01:22:03,875 You going to sign, or not? 837 01:22:03,960 --> 01:22:06,554 It's better for his family to take care of this. 838 01:22:06,640 --> 01:22:08,551 Aren't you his nephew? 839 01:22:08,640 --> 01:22:12,474 Are you trying to raise the price? Don't even think of it! 840 01:22:12,560 --> 01:22:15,013 That's not what I mean. - Then what's your meaning? 841 01:22:15,015 --> 01:22:17,201 Are you going to fucking sign, or what? 842 01:22:21,917 --> 01:22:27,753 Just listen to me, my child, and sign it. Don't worry. Just sign. 843 01:22:30,240 --> 01:22:32,276 Sign it. 844 01:22:56,240 --> 01:22:58,400 You haven't left anything behind, have you? 65286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.