Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,524 --> 00:00:09,495
(Episode 19)
2
00:00:09,760 --> 00:00:12,720
Inform all of the vehicles. We'll change our destination.
3
00:00:12,729 --> 00:00:15,865
The revised destination is Cheongin Dock.
4
00:00:16,466 --> 00:00:17,530
Informing all vehicles.
5
00:00:17,534 --> 00:00:20,530
Cheongin Dock. Now, move to Cheongin Dock.
6
00:00:20,537 --> 00:00:21,930
All vehicles, move to Cheongin Dock.
7
00:00:21,938 --> 00:00:23,400
What's happening?
8
00:00:23,407 --> 00:00:25,440
Why are they heading to Cheongin Dock?
9
00:00:25,442 --> 00:00:28,245
I don't know. I'm sure he has his reasons.
10
00:00:38,755 --> 00:00:40,495
Darn it.
11
00:00:46,096 --> 00:00:47,995
(Calling)
12
00:00:50,734 --> 00:00:52,830
What is it? Have you decided to quit your job?
13
00:00:52,836 --> 00:00:54,170
Why are you calling me from your phone?
14
00:00:54,171 --> 00:00:56,940
Woo Tae Seok is heading to the dock now.
15
00:00:56,940 --> 00:00:59,545
I'll text you another location.
16
00:02:30,834 --> 00:02:32,735
Sir!
17
00:02:51,221 --> 00:02:53,820
Because of the construction, the maritime police...
18
00:02:53,823 --> 00:02:56,555
Sir. Sir!
19
00:03:04,768 --> 00:03:06,535
Sir!
20
00:03:09,406 --> 00:03:11,245
Sir!
21
00:03:11,942 --> 00:03:13,705
Sir.
22
00:03:51,181 --> 00:03:52,210
Come with me.
23
00:03:52,215 --> 00:03:54,255
What's wrong?
24
00:03:54,618 --> 00:03:56,385
Get in.
25
00:04:40,063 --> 00:04:41,895
(Hyunsun-ro 2-1, Sungjin-gu, Chungin)
26
00:04:42,899 --> 00:04:45,765
(Hyunsun-ro 2-1, Sungjin-gu, Chungin)
27
00:05:33,883 --> 00:05:35,410
No.
28
00:05:35,418 --> 00:05:36,780
I need to call the shop.
29
00:05:36,786 --> 00:05:38,725
Don't use your phone.
30
00:05:38,822 --> 00:05:40,920
Starting from tomorrow, the police will stand guard.
31
00:05:40,924 --> 00:05:42,390
Don't leave this place.
32
00:05:42,392 --> 00:05:43,920
What do you mean?
33
00:05:43,927 --> 00:05:45,865
What about my shop?
34
00:05:46,196 --> 00:05:47,560
Close for a few days.
35
00:05:47,564 --> 00:05:49,060
It's a new shop.
36
00:05:49,065 --> 00:05:51,060
What would people think if I closed it down?
37
00:05:51,067 --> 00:05:54,135
That stupid bakery of yours is not important right now!
38
00:05:58,808 --> 00:06:02,145
You might think so, but it means everything to me.
39
00:06:07,083 --> 00:06:11,155
Jang Hyung Min has his eyes on you.
40
00:06:19,195 --> 00:06:21,595
Don't leave here...
41
00:06:22,332 --> 00:06:24,765
until we catch him.
42
00:06:31,040 --> 00:06:33,140
You were so certain about apprehending him.
43
00:06:33,143 --> 00:06:35,070
You said you found out his hideout.
44
00:06:35,078 --> 00:06:37,740
But then suddenly, you sent some of our men to Cheongin Dock.
45
00:06:37,747 --> 00:06:40,180
Are you even doing your job right?
46
00:06:40,183 --> 00:06:41,210
They did that just in case...
47
00:06:41,217 --> 00:06:43,650
Jang Hyung Min knew they were coming and decided to flee.
48
00:06:43,653 --> 00:06:46,280
Can you prove that he was in the boat?
49
00:06:46,289 --> 00:06:48,620
I've confirmed his fingerprints in there.
50
00:06:48,625 --> 00:06:50,490
The DNA result will be out soon.
51
00:06:50,493 --> 00:06:52,820
Then that means he fooled us.
52
00:06:52,829 --> 00:06:54,730
We sent so many of our men there.
53
00:06:54,731 --> 00:06:56,090
We had all the information, but we lost him.
54
00:06:56,099 --> 00:06:57,530
Is that plausible?
55
00:06:57,534 --> 00:06:59,660
He has nowhere to hide and will move from place to place.
56
00:06:59,669 --> 00:07:01,300
We'll catch him soon.
57
00:07:01,304 --> 00:07:03,500
Stop with that nonsense!
58
00:07:03,506 --> 00:07:05,840
We deployed our entire force to catch him.
59
00:07:05,842 --> 00:07:09,270
It's obvious he'll lie low for the time being.
60
00:07:09,279 --> 00:07:13,480
How will we catch him if he refuses to come out?
61
00:07:13,483 --> 00:07:15,785
He won't just hide.
62
00:07:17,954 --> 00:07:20,220
He has a target.
63
00:07:20,223 --> 00:07:22,155
Who is that?
64
00:07:27,030 --> 00:07:31,330
At first, I believed he was after Eun Seon Jae.
65
00:07:31,334 --> 00:07:33,360
I thought perhaps he'd try to kill her in front of me...
66
00:07:33,369 --> 00:07:36,075
once she regained her memory.
67
00:07:37,841 --> 00:07:39,875
Because that would mean...
68
00:07:40,276 --> 00:07:42,410
I'd fail to protect Yeo Wool twice.
69
00:07:42,412 --> 00:07:44,945
But he's after Tae Hee?
70
00:07:46,082 --> 00:07:49,885
And he committed the two previous murders just to confuse us?
71
00:07:50,753 --> 00:07:54,690
Where were you when your wife was dying?
72
00:07:54,691 --> 00:07:56,890
Had you only come back on time,
73
00:07:56,893 --> 00:08:00,690
your wife would have lived.
74
00:08:00,697 --> 00:08:03,090
Killing me won't change anything.
75
00:08:03,099 --> 00:08:06,160
Because you will never be able...
76
00:08:06,169 --> 00:08:08,905
to forgive yourself.
77
00:08:09,272 --> 00:08:12,145
His ultimate target is me.
78
00:08:13,343 --> 00:08:16,315
He wants to see me in pain.
79
00:08:17,146 --> 00:08:19,485
Where's your sister right now?
80
00:08:20,717 --> 00:08:22,410
I brought her to my house.
81
00:08:22,418 --> 00:08:24,425
You placed guards, right?
82
00:08:28,258 --> 00:08:30,095
This time,
83
00:08:32,195 --> 00:08:34,495
I won't lose anyone.
84
00:08:58,321 --> 00:09:00,625
You kept it well-hidden, right?
85
00:09:01,024 --> 00:09:02,220
What are you blabbering about?
86
00:09:02,225 --> 00:09:03,990
You better keep that burner phone hidden...
87
00:09:03,993 --> 00:09:07,065
so the disciplinary committee doesn't find out.
88
00:09:08,364 --> 00:09:10,595
Do you keep yourself well-fed?
89
00:09:17,373 --> 00:09:19,240
Captain Jeon Chun Man.
90
00:09:19,242 --> 00:09:21,610
Is it true that on November 10, 2018,
91
00:09:21,611 --> 00:09:25,940
you shot the unarmed Song Man Soo in the back?
92
00:09:25,949 --> 00:09:28,310
I did not mean to shoot him.
93
00:09:28,318 --> 00:09:31,080
Song Yoo Jin, who was armed, aimed his weapon at me.
94
00:09:31,087 --> 00:09:35,290
After judging the situation as one that could be peril, I shot at him.
95
00:09:35,291 --> 00:09:39,565
I had no idea Song Man Soo would jump in between.
96
00:09:40,930 --> 00:09:43,035
Team Manager Woo Tae Seok.
97
00:09:43,533 --> 00:09:46,760
- Yes, sir. - Did you witness the incident...
98
00:09:46,769 --> 00:09:51,275
when he shot Song Man Soo?
99
00:09:51,374 --> 00:09:54,410
- Yes, sir. - Is his testimony...
100
00:09:54,410 --> 00:09:56,475
true?
101
00:09:59,449 --> 00:10:01,555
Yes, sir.
102
00:10:07,490 --> 00:10:10,855
I will now announce the ruling.
103
00:10:11,027 --> 00:10:15,595
We will suspend Captain Jeon Chun Man for a month.
104
00:10:29,746 --> 00:10:31,745
What are you scheming?
105
00:10:32,148 --> 00:10:34,415
I should protect you from being expelled.
106
00:10:35,785 --> 00:10:37,420
I'm grateful.
107
00:10:37,420 --> 00:10:38,950
But I'm curious to know...
108
00:10:38,955 --> 00:10:43,125
what you have in store for me this time.
109
00:10:43,426 --> 00:10:45,520
You did kill Song Man Soo indeed.
110
00:10:45,528 --> 00:10:48,760
But my testimony is the only evidence.
111
00:10:48,765 --> 00:10:52,460
And I'm not a reliable witness in court.
112
00:10:52,468 --> 00:10:57,075
So it's difficult for me to lock you up with this.
113
00:10:59,409 --> 00:11:03,510
You've finally learned how to use your brain and not your fist.
114
00:11:03,513 --> 00:11:05,680
I'm sure you have quite some money saved up under another name.
115
00:11:05,682 --> 00:11:09,785
Do you plan to live comfortably abroad once you get expelled?
116
00:11:10,219 --> 00:11:13,550
But you see, I'm not the type that enjoys seeing others happy.
117
00:11:13,556 --> 00:11:16,920
I'd appreciate it if you kept doing your evil deeds here.
118
00:11:16,926 --> 00:11:22,065
And I'd love to lock you up with my own hands.
119
00:11:24,734 --> 00:11:26,605
Sure.
120
00:11:27,403 --> 00:11:29,575
Try your best.
121
00:11:41,384 --> 00:11:43,210
- Go back to the shop. - What?
122
00:11:43,219 --> 00:11:44,320
What about you?
123
00:11:44,320 --> 00:11:45,520
I must look for the actor.
124
00:11:45,521 --> 00:11:47,225
The actor?
125
00:11:47,390 --> 00:11:49,250
You see the stage and the actress here,
126
00:11:49,258 --> 00:11:51,590
but we only see the stage here.
127
00:11:51,594 --> 00:11:53,325
Okay.
128
00:12:01,537 --> 00:12:04,105
(Korean meal restaurant)
129
00:12:17,920 --> 00:12:21,225
Where do you think Mr. Woo went?
130
00:12:31,000 --> 00:12:32,735
Yes, Hae Jun.
131
00:12:33,102 --> 00:12:35,935
Don't come, Tae Seok.
132
00:12:36,606 --> 00:12:38,405
Don't come.
133
00:13:09,572 --> 00:13:11,375
Where are you?
134
00:13:11,574 --> 00:13:13,400
My parents' house.
135
00:13:13,409 --> 00:13:16,940
To look for the record and pictures from the time I was adopted.
136
00:13:16,946 --> 00:13:18,715
Why?
137
00:13:19,649 --> 00:13:22,585
I told you that I'll find my memories.
138
00:13:22,952 --> 00:13:26,750
There's something you're hiding, but you won't tell me.
139
00:13:26,756 --> 00:13:28,595
I have no other choice...
140
00:13:28,658 --> 00:13:30,995
but to look for it myself.
141
00:13:31,260 --> 00:13:33,625
Did you get a text from Jang Hyung Min?
142
00:13:34,564 --> 00:13:36,295
No.
143
00:13:36,465 --> 00:13:38,430
He didn't text me today.
144
00:13:38,434 --> 00:13:41,230
He called you to every single crime scene.
145
00:13:41,237 --> 00:13:44,335
His favorite audience is you.
146
00:13:44,340 --> 00:13:45,870
Yes.
147
00:13:45,875 --> 00:13:47,670
I know that.
148
00:13:47,677 --> 00:13:50,875
Call me when he texts you. Be careful.
149
00:14:08,364 --> 00:14:09,890
Report.
150
00:14:09,899 --> 00:14:12,100
Yes. Mr. Woo. We do not see...
151
00:14:12,101 --> 00:14:14,070
anything suspicious yet.
152
00:14:14,070 --> 00:14:16,475
We will keep reporting back to you.
153
00:14:27,683 --> 00:14:29,855
(Orphan Personal Record)
154
00:14:31,454 --> 00:14:33,325
There's nothing much here.
155
00:14:58,614 --> 00:15:00,715
Good riddance.
156
00:15:12,695 --> 00:15:15,565
Yes. I know that.
157
00:15:37,687 --> 00:15:39,485
Just kill me.
158
00:15:41,157 --> 00:15:43,855
I'll ask you something before I do.
159
00:15:43,893 --> 00:15:46,125
What do you want from me?
160
00:15:49,265 --> 00:15:51,760
If I get my memories back, how will that benefit you?
161
00:15:51,767 --> 00:15:55,505
Why do you do something so inconvenient, even killing people?
162
00:15:56,339 --> 00:15:59,605
It's not inconvenient for a murderer to kill people.
163
00:16:08,017 --> 00:16:10,380
Just answer the question.
164
00:16:10,386 --> 00:16:12,655
How dare you try to show off?
165
00:16:26,702 --> 00:16:29,570
I will kill you after you get your memories back.
166
00:16:29,572 --> 00:16:31,335
Kill me?
167
00:16:31,540 --> 00:16:32,570
Kill who?
168
00:16:32,575 --> 00:16:34,210
Bae Yeo Wool.
169
00:16:34,210 --> 00:16:35,370
Why do you want to kill me?
170
00:16:35,378 --> 00:16:38,280
Because killing her will torment Woo Tae Seok.
171
00:16:38,280 --> 00:16:41,780
He waited for 13 years to kill me because he couldn't protect you.
172
00:16:41,784 --> 00:16:45,355
And if I kill you again,
173
00:16:45,388 --> 00:16:48,855
then he will face a true crisis.
174
00:16:50,960 --> 00:16:53,865
Oh, so he was getting my revenge.
175
00:16:56,232 --> 00:16:58,905
Why do you need me to get my memories back?
176
00:16:59,301 --> 00:17:02,830
That way, you can become the true Bae Yeo Wool.
177
00:17:02,838 --> 00:17:06,540
Woo Tae Seok wants to protect Bae Yeo Wool with his life,
178
00:17:06,542 --> 00:17:09,415
not Eun Seon Jae the psychopath.
179
00:17:10,980 --> 00:17:13,880
You're nothing to him.
180
00:17:13,883 --> 00:17:16,010
He may seem like he's on your side,
181
00:17:16,018 --> 00:17:18,380
and it seems like he'll protect you.
182
00:17:18,387 --> 00:17:20,585
Don't trust him.
183
00:17:20,756 --> 00:17:22,790
Once you become...
184
00:17:22,792 --> 00:17:25,125
like me,
185
00:17:25,161 --> 00:17:27,595
he will kill you.
186
00:17:31,901 --> 00:17:32,960
That won't happen.
187
00:17:32,968 --> 00:17:35,130
Don't be so sure.
188
00:17:35,137 --> 00:17:38,070
My father, who lived only for me,
189
00:17:38,074 --> 00:17:39,240
probably never even dreamed...
190
00:17:39,241 --> 00:17:42,845
that he would have to frame someone else for his murderer son.
191
00:17:44,547 --> 00:17:45,980
What happened to you?
192
00:17:45,981 --> 00:17:48,015
Do you need a reason?
193
00:17:48,250 --> 00:17:50,055
Just because.
194
00:17:50,219 --> 00:17:53,085
I was always like this.
195
00:17:57,426 --> 00:17:59,765
So you were born like this?
196
00:18:02,364 --> 00:18:04,435
I pity you.
197
00:18:07,670 --> 00:18:09,770
You're like me too.
198
00:18:09,772 --> 00:18:11,775
Why do you pretend like you aren't?
199
00:18:12,007 --> 00:18:13,800
Don't you remember?
200
00:18:13,809 --> 00:18:15,945
We're accomplices.
201
00:18:16,946 --> 00:18:19,115
Stabbing Kwon Soo Ah?
202
00:18:19,915 --> 00:18:23,380
It's nonsense to call us accomplices over something like that.
203
00:18:23,385 --> 00:18:25,555
Didn't it feel great?
204
00:18:28,290 --> 00:18:30,625
You still don't remember.
205
00:18:31,060 --> 00:18:33,225
Didn't Woo Tae Seok say anything?
206
00:18:34,563 --> 00:18:35,590
Say what?
207
00:18:35,598 --> 00:18:37,435
I told him...
208
00:18:37,833 --> 00:18:40,105
that we are accomplices.
209
00:18:43,405 --> 00:18:45,370
He won't get swayed by that.
210
00:18:45,374 --> 00:18:48,675
He didn't ask you because he was swayed.
211
00:18:48,811 --> 00:18:52,015
He was afraid we might really be accomplices.
212
00:19:27,316 --> 00:19:29,550
You won't be in need of money.
213
00:19:29,552 --> 00:19:31,925
Oh, you won't need to use any from now on.
214
00:19:48,137 --> 00:19:49,935
Who is this woman?
215
00:20:04,153 --> 00:20:05,885
Answer me.
216
00:20:06,455 --> 00:20:10,255
Who is this woman that Detective Lee keeps on calling her Bae Yeo Wool?
217
00:20:11,827 --> 00:20:14,230
Woo Tae Seok said I am Bae Yeo Wool,
218
00:20:14,230 --> 00:20:16,935
but Detective Lee says she is.
219
00:20:17,633 --> 00:20:19,505
Isn't that weird?
220
00:20:20,603 --> 00:20:22,475
Who else, then?
221
00:20:22,738 --> 00:20:25,140
Then is there another witness other than you?
222
00:20:25,140 --> 00:20:27,745
You weren't alone, were you?
223
00:20:34,516 --> 00:20:37,485
Darn it, I knew there was another witness.
224
00:20:38,120 --> 00:20:39,825
What?
225
00:20:40,522 --> 00:20:43,525
There are two witnesses.
226
00:20:44,226 --> 00:20:46,065
Who is she?
227
00:20:46,762 --> 00:20:48,565
Who do you think she is?
228
00:20:59,808 --> 00:21:00,870
(Message from Eun Seon Jae)
229
00:21:00,876 --> 00:21:03,115
(Eun Seon Jae: No title)
230
00:21:04,146 --> 00:21:06,245
(Eun Seon Jae: No title)
231
00:21:07,716 --> 00:21:08,750
What is this?
232
00:21:08,751 --> 00:21:11,255
You said that...
233
00:21:11,887 --> 00:21:15,325
Jang Hyung Min's favorite audience is me.
234
00:21:15,791 --> 00:21:18,865
So I'm with him right now.
235
00:21:18,994 --> 00:21:20,720
Come alone.
236
00:21:20,729 --> 00:21:24,435
We shouldn't be disturbed when we kill him.
237
00:21:24,633 --> 00:21:27,135
Okay. I'll be right there.
238
00:21:31,607 --> 00:21:34,170
Leave the minimum number of people and pull out the rest from the shop.
239
00:21:34,176 --> 00:21:37,680
I want the members of SNS Team to head over Eun's parents' house.
240
00:21:37,680 --> 00:21:39,040
Why?
241
00:21:39,048 --> 00:21:40,540
Jang Hyung Min is there.
242
00:21:40,549 --> 00:21:42,380
Jang Hyung Min?
243
00:21:42,384 --> 00:21:44,350
- Did Ms. Eun tell you that? - Yes.
244
00:21:44,353 --> 00:21:47,280
It could be a trap to pull you out, so he can raid the restaurant.
245
00:21:47,289 --> 00:21:50,150
Mr. Woo, so many things about Eun Seon Jae seem off.
246
00:21:50,159 --> 00:21:53,360
We must question if two psychopaths are setting you up...
247
00:21:53,362 --> 00:21:54,960
as accomplices.
248
00:21:54,963 --> 00:21:58,635
Bae Yeo Wool and I are accomplices.
249
00:21:59,835 --> 00:22:01,070
No.
250
00:22:01,070 --> 00:22:04,935
It still could be a trap. Please do not go in there alone.
251
00:22:09,745 --> 00:22:13,085
Quit trying, and just answer my questions.
252
00:22:17,920 --> 00:22:20,855
Before Woo Tae Seok kill you,
253
00:22:21,523 --> 00:22:23,855
I must find out something.
254
00:22:24,426 --> 00:22:28,535
If I were the witness, you could have just killed me.
255
00:22:30,165 --> 00:22:32,705
Why did you kill my mom?
256
00:22:33,535 --> 00:22:36,075
Not knowing will serve you better.
257
00:22:40,509 --> 00:22:42,945
I was only going to kill you!
258
00:22:55,057 --> 00:22:57,755
But your mom walked in.
259
00:22:59,595 --> 00:23:01,465
Yeo Wool!
260
00:23:01,530 --> 00:23:04,765
- Yeo Wool! - No!
261
00:23:11,974 --> 00:23:15,545
When you came to kill me, you killed my mom,
262
00:23:16,712 --> 00:23:18,845
but why did you let me go then?
263
00:23:19,415 --> 00:23:22,515
I didn't let you go. You got away.
264
00:23:22,684 --> 00:23:26,385
Don't you remember how your mother wouldn't let me go?
265
00:23:26,455 --> 00:23:28,855
- Yeo Wool, run! - Darn it.
266
00:23:31,660 --> 00:23:33,825
Mom.
267
00:23:41,136 --> 00:23:43,175
Let go of me.
268
00:23:43,772 --> 00:23:46,645
Gosh, you're so annoying, Darn it.
269
00:23:51,547 --> 00:23:55,280
Your mother died for you, so you could get away.
270
00:23:55,284 --> 00:23:57,250
- No. - Your mother died,
271
00:23:57,252 --> 00:23:59,250
so you could get away!
272
00:23:59,254 --> 00:24:01,155
No!
273
00:24:47,603 --> 00:24:49,530
You knew that your mother was dying,
274
00:24:49,538 --> 00:24:52,605
but you ran away as hard as you could, so you could live.
275
00:24:53,909 --> 00:24:55,975
I'm going to kill you.
276
00:24:57,012 --> 00:25:00,445
Eun Seon Jae!
277
00:25:22,938 --> 00:25:25,975
Seon Jae. Seon Jae!
278
00:25:26,141 --> 00:25:29,915
I lowered my guard, so he got away.
279
00:25:39,988 --> 00:25:43,055
- I don't think he's here. - That way, either.
280
00:25:44,693 --> 00:25:46,190
This is very fishy.
281
00:25:46,194 --> 00:25:50,130
How come he only shows up at where she is and lets her live?
282
00:25:50,132 --> 00:25:52,835
What's your relationship with him?
283
00:25:59,641 --> 00:26:01,905
You don't believe me.
284
00:26:09,184 --> 00:26:11,355
You said you did.
285
00:26:19,995 --> 00:26:23,490
He could recite the subway route map, you know.
286
00:26:23,498 --> 00:26:25,565
If I talk faster, I'd die.
287
00:26:34,643 --> 00:26:36,575
Yes, Seul Gi.
288
00:26:37,813 --> 00:26:39,715
Is everything okay?
289
00:26:40,048 --> 00:26:42,355
Did you call the agency?
290
00:26:44,019 --> 00:26:45,925
Okay.
291
00:26:46,054 --> 00:26:49,325
You can't fix it if the payment system is shut down.
292
00:26:51,693 --> 00:26:53,825
I'll be there soon.
293
00:27:03,338 --> 00:27:05,900
I have to go check on my bakery.
294
00:27:05,907 --> 00:27:07,805
No, you can't.
295
00:27:08,076 --> 00:27:10,645
My brother said okay.
296
00:27:10,712 --> 00:27:12,615
Please wait.
297
00:27:18,920 --> 00:27:21,450
The number you have reached is not available.
298
00:27:21,456 --> 00:27:24,595
I can just go and fix the payment system quickly.
299
00:27:24,793 --> 00:27:28,025
If you're worried, you can accompany me.
300
00:27:34,536 --> 00:27:38,005
Hello. This is an inspection.
301
00:27:47,516 --> 00:27:49,385
Close it.
302
00:27:56,525 --> 00:27:58,555
Go to the hospital.
303
00:28:00,595 --> 00:28:03,765
I'll take care of this. Everyone, please leave.
304
00:28:07,269 --> 00:28:09,300
Yes? Mr. Woo
305
00:28:09,304 --> 00:28:12,745
I am Constable Park. I'm on duty for protecting your sister.
306
00:28:26,121 --> 00:28:28,025
Woo Tae Hee!
307
00:28:32,961 --> 00:28:35,495
I told you not to leave the house!
308
00:28:37,165 --> 00:28:39,360
- Don't. - Let go!
309
00:28:56,752 --> 00:29:00,050
Come to think of it, something is off about Ms. Eun.
310
00:29:00,055 --> 00:29:02,390
Jang Hyung Min spared her during the Go Joo Seong incident.
311
00:29:02,390 --> 00:29:05,460
Right. Something is definitely going on between those two.
312
00:29:05,460 --> 00:29:06,690
Come on.
313
00:29:06,695 --> 00:29:09,790
I get that Ms. Eun might come across as a bit off-the-wall.
314
00:29:09,798 --> 00:29:12,000
She wouldn't join hands with Jang Hyung Min.
315
00:29:12,000 --> 00:29:13,360
Still, something doesn't add up.
316
00:29:13,368 --> 00:29:15,700
For other incidents, she always showed up at the scenes,
317
00:29:15,704 --> 00:29:17,470
but she didn't show up at the restaurant.
318
00:29:17,472 --> 00:29:19,870
Because she didn't show up,
319
00:29:19,875 --> 00:29:21,070
Jang Hyung Min didn't show up.
320
00:29:21,076 --> 00:29:24,310
Could there be a story behind this restaurant?
321
00:29:24,312 --> 00:29:28,180
As soon as Mr. Woo saw the photo, his face got serious.
322
00:29:28,183 --> 00:29:31,815
That's why I was certain that Jang Hyung Min would show up there.
323
00:29:32,220 --> 00:29:34,420
Yes, there is a story behind the restaurant for Mr. Woo.
324
00:29:34,422 --> 00:29:36,320
What kind of story?
325
00:29:36,324 --> 00:29:39,960
13 years ago, the owner of the restaurant and daughter...
326
00:29:39,961 --> 00:29:41,390
were killed by Jang Hyung Min.
327
00:29:41,396 --> 00:29:43,165
What?
328
00:29:44,166 --> 00:29:46,060
When Jang Hyung Min killed Kwon Soo Ah,
329
00:29:46,067 --> 00:29:48,100
the owner's daughter was the eyewitness.
330
00:29:48,103 --> 00:29:50,200
Her name was Bae Yeo Wool or something.
331
00:29:50,205 --> 00:29:52,440
She came to make a statement to the station as an eyewitness.
332
00:29:52,440 --> 00:29:55,915
Jang Hyung Min found out about this,
333
00:29:56,111 --> 00:29:59,780
so he killed both Bae Yeo Wool and her mother.
334
00:29:59,781 --> 00:30:03,650
That's why he wouldn't spare anything to catch Jang Hyung Min.
335
00:30:03,652 --> 00:30:07,150
Other cops would have forgotten about the case,
336
00:30:07,155 --> 00:30:09,650
but he never allowed himself to forget about it.
337
00:30:09,658 --> 00:30:10,750
To catch the culprit,
338
00:30:10,759 --> 00:30:13,620
he did everything in his power to become a detective.
339
00:30:13,628 --> 00:30:16,460
Gosh, I found him really admirable.
340
00:30:16,464 --> 00:30:18,800
He's been chasing the culprit for 10 years.
341
00:30:18,800 --> 00:30:20,630
10 years.
342
00:30:20,635 --> 00:30:22,600
But...
343
00:30:22,604 --> 00:30:25,175
why did Yeo Wool...
344
00:30:26,975 --> 00:30:34,885
(Village Restaurant)
345
00:30:41,489 --> 00:30:43,525
Here's your present.
346
00:30:44,659 --> 00:30:46,960
You wanted it.
347
00:30:46,962 --> 00:30:49,590
Isn't this the latest version?
348
00:30:49,598 --> 00:30:51,895
Do you like it?
349
00:30:52,767 --> 00:30:54,970
Who uses such an expensive phone?
350
00:30:54,970 --> 00:30:57,000
You got duped again.
351
00:30:57,005 --> 00:30:59,600
Where's the shop? Where did you buy it?
352
00:30:59,608 --> 00:31:02,615
We can still get a refund. Let's go back to the shop.
353
00:31:56,831 --> 00:31:59,035
How did you know about this place?
354
00:31:59,501 --> 00:32:01,605
How did you?
355
00:32:05,407 --> 00:32:07,775
I have one question.
356
00:32:09,110 --> 00:32:12,315
What did Hyung Min say to you?
357
00:32:12,948 --> 00:32:14,815
Come out.
358
00:32:15,951 --> 00:32:18,420
That he and I were accomplices, right?
359
00:32:18,420 --> 00:32:20,450
He probably told you to ask me.
360
00:32:20,455 --> 00:32:23,525
So why haven't you asked me anything?
361
00:32:24,392 --> 00:32:29,295
I originally thought you didn't because I couldn't remember.
362
00:32:31,199 --> 00:32:34,735
But now, I think you were always suspicious of me.
363
00:32:42,277 --> 00:32:44,915
Why haven't I asked you anything?
364
00:32:48,083 --> 00:32:51,150
Because I had too many questions.
365
00:32:51,152 --> 00:32:54,955
Whether you really killed your own parents or not.
366
00:32:55,123 --> 00:32:58,455
Whether you really stabbed Kwon Soo Ah or not.
367
00:32:58,760 --> 00:33:01,665
I'm too afraid of hearing the truth.
368
00:33:03,331 --> 00:33:06,005
That's why I can't.
369
00:33:07,035 --> 00:33:09,475
Because of my guilt towards you,
370
00:33:10,638 --> 00:33:12,545
do you...
371
00:33:13,208 --> 00:33:15,710
Do you know how I've lived for the past 13 years?
372
00:33:15,710 --> 00:33:16,940
I let go of everything,
373
00:33:16,945 --> 00:33:20,345
even my own family, so that I could catch him.
374
00:33:22,450 --> 00:33:24,785
You're not the only one struggling.
375
00:33:25,020 --> 00:33:27,080
I'm also struggling and exhausted.
376
00:33:27,088 --> 00:33:30,320
In spite of that, I strived to pull through all these years.
377
00:33:30,325 --> 00:33:34,665
But if it turns out that you two were accomplices,
378
00:33:36,698 --> 00:33:39,305
what would that make of the life that I've lived?
379
00:33:41,336 --> 00:33:45,605
What would that make of Hae Jun, who sacrificed her life for you?
380
00:34:15,403 --> 00:34:17,335
That's such a pity.
381
00:34:21,509 --> 00:34:24,475
I thought we'd become friends.
382
00:34:44,966 --> 00:34:48,965
Detective Chae, tail Captain Jeon for me.
383
00:35:31,446 --> 00:35:33,285
(Ishin Vault)
384
00:35:49,964 --> 00:35:52,535
(Restricted Number)
385
00:35:59,274 --> 00:36:01,145
(Pick up...)
386
00:36:01,342 --> 00:36:03,475
(Pick up if you don't want to go to jail.)
387
00:36:16,324 --> 00:36:18,590
- You... - What do you want?
388
00:36:18,593 --> 00:36:20,760
We both want the same thing.
389
00:36:20,762 --> 00:36:23,295
For me to disappear from here.
390
00:36:24,032 --> 00:36:26,035
Do you remember this?
391
00:36:27,402 --> 00:36:29,630
So you should help me.
392
00:36:29,637 --> 00:36:31,605
Like the good, old days.
393
00:36:32,774 --> 00:36:34,340
You recorded that?
394
00:36:34,342 --> 00:36:36,140
It's better safe than sorry.
395
00:36:36,144 --> 00:36:39,215
My lawyer handed me a recorder.
396
00:36:41,349 --> 00:36:43,650
You just need to toss me the key and leave.
397
00:36:43,651 --> 00:36:47,220
Go to this coordinate, get on the boat, and leave.
398
00:36:47,222 --> 00:36:49,295
You lunatic.
399
00:36:49,490 --> 00:36:52,820
Do you think I'll do as you say because of this piddling blackmail?
400
00:36:52,827 --> 00:36:55,590
You never had a choice from the start.
401
00:36:55,597 --> 00:36:57,690
A devil is quite cunning...
402
00:36:57,699 --> 00:37:00,760
and keeps finding use of his puppets.
403
00:37:00,768 --> 00:37:03,130
- So? - Keep the key safe.
404
00:37:03,137 --> 00:37:05,235
It'll be two million next time.
405
00:37:18,920 --> 00:37:21,285
Daddy's coming home.
406
00:37:27,962 --> 00:37:29,865
Yes, Mr. Woo.
407
00:37:30,932 --> 00:37:32,705
Where?
408
00:37:37,805 --> 00:37:39,300
Tell me this.
409
00:37:39,307 --> 00:37:41,505
Is your sister...
410
00:37:41,843 --> 00:37:44,615
- Bae Yeo Wool? - No.
411
00:37:46,681 --> 00:37:48,440
My sister's name is Tae Hee.
412
00:37:48,449 --> 00:37:50,180
Woo Tae Hee.
413
00:37:50,184 --> 00:37:52,255
Mun Gi.
414
00:37:53,087 --> 00:37:55,285
Please keep her safe.
415
00:37:57,191 --> 00:38:00,195
I told her to lie low because of Jang Hyung Min.
416
00:38:00,228 --> 00:38:02,665
But she just won't listen.
417
00:38:02,730 --> 00:38:06,805
I've thought a lot, and you're the only one I can trust.
418
00:38:07,735 --> 00:38:10,375
I know you'll do well.
419
00:38:10,705 --> 00:38:14,070
But if something happens to me...
420
00:38:14,075 --> 00:38:16,315
Don't say that.
421
00:38:17,345 --> 00:38:20,080
Don't ask her anything even if you're curious.
422
00:38:20,081 --> 00:38:23,785
When it's the right time, I'll explain everything.
423
00:38:47,442 --> 00:38:49,815
Do you have to keep working?
424
00:38:50,311 --> 00:38:52,275
I'm sorry.
425
00:38:52,447 --> 00:38:55,410
I'll do everything else, but please let me keep working.
426
00:38:55,416 --> 00:38:57,080
Why are you so headstrong?
427
00:38:57,085 --> 00:39:00,655
Can't you grasp the situation? Can't you see that I'm worried sick?
428
00:39:01,689 --> 00:39:03,590
Tae Seok.
429
00:39:03,591 --> 00:39:06,295
I already died 13 years ago.
430
00:39:09,130 --> 00:39:11,795
Ever since, my life's been meaningless.
431
00:39:12,834 --> 00:39:14,700
Don't torture yourself.
432
00:39:14,702 --> 00:39:16,970
I'm the one to blame.
433
00:39:16,971 --> 00:39:19,070
You've done nothing wrong.
434
00:39:19,073 --> 00:39:20,905
Tae Seok.
435
00:39:25,279 --> 00:39:27,185
Do you know...
436
00:39:27,348 --> 00:39:29,785
what Yeo Wool had to go through that night?
437
00:39:33,421 --> 00:39:35,525
That night,
438
00:39:36,724 --> 00:39:39,495
she was dragged by Jang Hyung Min.
439
00:39:40,962 --> 00:39:43,060
I was so terrified...
440
00:39:43,064 --> 00:39:45,495
that I hid and turned a blind eye.
441
00:39:45,700 --> 00:39:48,830
I watched her get dragged away,
442
00:39:48,836 --> 00:39:50,905
but I was too scared.
443
00:39:55,076 --> 00:39:56,740
It's not your fault.
444
00:39:56,744 --> 00:39:58,780
Anyone would've done that.
445
00:39:58,780 --> 00:40:02,515
That scumbag grabbed her hands and forced her to stab Soo Ah.
446
00:40:03,851 --> 00:40:08,180
Yeo Wool and I promised not to tell anyone about it.
447
00:40:08,189 --> 00:40:09,850
But I...
448
00:40:09,857 --> 00:40:12,050
I was scared that she'd tell on me to Hyung Min,
449
00:40:12,059 --> 00:40:15,165
so I decided to report to the police.
450
00:40:15,730 --> 00:40:17,660
I knew that, once Jang gets caught,
451
00:40:17,665 --> 00:40:21,405
the police would also find out Yeo Wool stabbed Soo Ah.
452
00:40:22,670 --> 00:40:24,405
Still I...
453
00:40:25,740 --> 00:40:28,045
I wanted to live.
454
00:40:30,244 --> 00:40:33,185
I broke my promise and betrayed her.
455
00:40:34,982 --> 00:40:38,015
Yeo Wool died because I betrayed her.
456
00:40:38,085 --> 00:40:42,025
And you did something so terrible because of me.
457
00:40:43,357 --> 00:40:45,425
It's all because of me.
458
00:40:47,462 --> 00:40:50,535
So I can't forgive myself.
459
00:40:52,934 --> 00:40:56,575
I don't know why someone like me should keep living.
460
00:41:04,912 --> 00:41:06,615
Yes.
461
00:41:07,181 --> 00:41:09,015
You and I...
462
00:41:10,084 --> 00:41:12,715
have done Yeo Wool wrong.
463
00:41:13,955 --> 00:41:16,395
That is why we are getting punished.
464
00:41:17,825 --> 00:41:19,665
I know that too.
465
00:41:22,163 --> 00:41:24,165
But Tae Hee.
466
00:41:26,868 --> 00:41:30,005
If I go back to that moment now,
467
00:41:30,705 --> 00:41:32,535
what do you think I'll do?
468
00:41:35,810 --> 00:41:38,045
I will make the same choice.
469
00:41:39,580 --> 00:41:41,445
I will save you.
470
00:41:47,722 --> 00:41:51,555
I sacrificed all of those to save you.
471
00:41:53,828 --> 00:41:55,665
So listen to me.
472
00:41:57,164 --> 00:41:59,765
This is barely living.
473
00:42:00,968 --> 00:42:03,575
Is this how life should be?
474
00:42:21,088 --> 00:42:24,995
(Do not park)
475
00:42:49,083 --> 00:42:51,155
Darn it.
476
00:43:12,206 --> 00:43:14,145
(68M4449)
477
00:43:22,183 --> 00:43:23,180
Yes, Detective Lee.
478
00:43:23,184 --> 00:43:24,885
Hey, Detective Chae.
479
00:43:25,086 --> 00:43:26,680
When did Captain Jeon get here?
480
00:43:26,687 --> 00:43:28,480
He just got here.
481
00:43:28,489 --> 00:43:29,490
Where are you?
482
00:43:29,490 --> 00:43:31,525
Next to the bakery.
483
00:43:33,561 --> 00:43:35,365
Okay, I saw you.
484
00:43:35,730 --> 00:43:37,695
All right. Let's hang up.
485
00:43:52,413 --> 00:43:55,915
Don't go anywhere, and make sure you stay here.
486
00:43:56,083 --> 00:43:57,915
Okay?
487
00:44:20,875 --> 00:44:22,645
What is he doing?
488
00:44:58,045 --> 00:45:00,515
Jang Hyung Min!
489
00:45:01,949 --> 00:45:03,915
Darn you!
490
00:46:10,885 --> 00:46:12,915
Do you want to play rock-paper-scissors?
491
00:46:19,460 --> 00:46:20,560
(Recent Calls)
492
00:46:20,561 --> 00:46:22,325
(Calling Detective Lee Mun Gi)
493
00:46:24,698 --> 00:46:26,635
(Calling Detective Lee Mun Gi)
494
00:46:41,549 --> 00:46:44,250
Detective Lee!
495
00:46:44,251 --> 00:46:45,710
Detective Lee.
496
00:46:45,719 --> 00:46:48,955
Constable Jo, call for an ambulance.
497
00:46:54,228 --> 00:46:56,565
(Restricted Number)
498
00:46:58,566 --> 00:47:01,165
(Restricted Number)
499
00:47:02,770 --> 00:47:05,905
Don't you want to know who the other Bae Yeo Wool is?
500
00:47:21,722 --> 00:47:23,520
(Detective Chae Dong Yoon)
501
00:47:23,524 --> 00:47:24,550
Yes?
502
00:47:24,558 --> 00:47:27,565
Sir, Woo Tae Hee is gone.
503
00:47:31,065 --> 00:47:32,700
Your sister is with me.
504
00:47:32,700 --> 00:47:34,630
50-21 Hangseo-dong.
505
00:47:34,635 --> 00:47:36,405
Come alone.
506
00:47:54,622 --> 00:47:56,385
Welcome.
507
00:47:56,657 --> 00:47:58,825
I want you to meet someone.
508
00:48:22,549 --> 00:48:24,355
Tie yourself up.
509
00:48:24,952 --> 00:48:27,155
Tie your legs.
510
00:48:43,971 --> 00:48:45,705
Say hello.
511
00:48:46,273 --> 00:48:48,175
This is Bae Yeo Wool.
512
00:48:53,480 --> 00:48:55,345
You can't believe it, can you?
513
00:48:56,250 --> 00:48:58,615
Did Woo Tae Seok not tell you?
514
00:49:05,626 --> 00:49:09,390
She restructured her face because of an accident.
515
00:49:09,396 --> 00:49:10,930
And she removed...
516
00:49:10,931 --> 00:49:13,505
half of her brain, so she has no memories.
517
00:49:13,634 --> 00:49:15,335
Isn't that right?
518
00:49:17,805 --> 00:49:20,170
Everyone says that I killed Bae Yeo Wool.
519
00:49:20,174 --> 00:49:23,415
But let me tell you again that I did not kill Bae Yeo Wool.
520
00:49:23,711 --> 00:49:25,475
Because she...
521
00:49:25,713 --> 00:49:28,310
crawled and ran away...
522
00:49:28,315 --> 00:49:32,355
knowing that her mother would die.
523
00:49:33,687 --> 00:49:34,920
This is Woo Tae Hee.
524
00:49:34,922 --> 00:49:36,790
Woo Tae Seok's younger sister...
525
00:49:36,790 --> 00:49:38,050
and the only one...
526
00:49:38,058 --> 00:49:42,065
who knows if we are accomplices or not.
527
00:49:45,899 --> 00:49:49,065
She's also the other witness of the Kwon Soo Ah case.
528
00:50:28,409 --> 00:50:32,375
Are you really Bae Yeo Wool?
529
00:50:32,880 --> 00:50:34,915
Probably.
530
00:50:35,282 --> 00:50:36,980
Your brother told me so.
531
00:50:36,984 --> 00:50:39,215
Do you not remember me?
532
00:50:49,863 --> 00:50:52,135
You were alive.
533
00:50:54,034 --> 00:50:56,335
Did we know each other?
534
00:51:00,707 --> 00:51:02,645
Friends?
535
00:51:06,180 --> 00:51:08,115
Or something like that?
536
00:51:14,054 --> 00:51:16,155
Let's get out of here first.
537
00:53:13,640 --> 00:53:16,345
Did I really stab Kwon Soo Ah?
538
00:53:25,352 --> 00:53:29,655
Jang Hyung Min grabbed Yeo Wool's hand and forced her.
539
00:53:35,295 --> 00:53:37,665
I knew it. I should kill him.
540
00:53:58,719 --> 00:54:01,925
What is it that your brother is hiding from me?
541
00:54:02,256 --> 00:54:04,125
What?
542
00:54:08,262 --> 00:54:10,890
You are hiding something from me too.
543
00:54:10,897 --> 00:54:13,805
What is it? Tell me.
544
00:54:18,105 --> 00:54:19,700
Where are you going?
545
00:54:19,706 --> 00:54:21,745
The show has just begun.
546
00:55:05,018 --> 00:55:08,050
Before I give you a signal, no one is to approach.
547
00:55:08,055 --> 00:55:10,185
Make sure you just block the escape routes.
548
00:55:16,163 --> 00:55:17,965
Woo Tae Seok!
549
00:55:22,769 --> 00:55:24,705
I told you to come alone.
550
00:55:24,771 --> 00:55:27,745
Yet, you utilized all of the police force in Cheongin.
551
00:55:30,977 --> 00:55:33,015
Drop your gun.
552
00:55:57,204 --> 00:55:59,175
Come up.
553
00:56:00,540 --> 00:56:02,345
Go.
554
00:56:27,033 --> 00:56:28,865
This is nice.
555
00:56:29,202 --> 00:56:31,430
What a nice reunion this is.
556
00:56:31,438 --> 00:56:34,405
We should have hung out sooner.
557
00:56:35,609 --> 00:56:37,315
Listen up.
558
00:56:37,944 --> 00:56:39,810
I'll spare 1 of these 2.
559
00:56:39,813 --> 00:56:42,015
Choose which one you will kill.
560
00:56:43,717 --> 00:56:45,350
You lunatic.
561
00:56:45,352 --> 00:56:47,355
You don't believe me?
562
00:57:09,242 --> 00:57:11,715
Now, I can really kill only one.
563
00:57:12,379 --> 00:57:14,345
Which one will it be?
564
00:57:17,951 --> 00:57:20,655
Is it Eun Seon Jae or Woo Tae Hee?
565
00:57:23,223 --> 00:57:25,350
Is it the one you feel bad about?
566
00:57:25,358 --> 00:57:27,265
Or...
567
00:57:27,928 --> 00:57:30,095
is it your sister?
568
00:57:41,775 --> 00:57:44,075
I am your target.
569
00:57:45,312 --> 00:57:47,345
Kill me.
570
00:57:48,949 --> 00:57:51,410
No one will watch that boring show.
571
00:57:51,418 --> 00:57:53,615
Kill me instead.
572
00:57:55,255 --> 00:57:57,425
If you can't decide,
573
00:57:57,524 --> 00:57:59,425
I will.
574
00:58:01,561 --> 00:58:03,425
Which one...
575
00:58:05,499 --> 00:58:07,565
will I kill?
576
00:58:24,718 --> 00:58:27,180
Choose, Woo Tae Seok!
577
00:58:27,187 --> 00:58:29,050
Is it Bae Yeo Wool or Woo Tae Hee?
578
00:58:29,055 --> 00:58:30,990
Tae Seok.
579
00:58:30,991 --> 00:58:33,255
Let Yeo Wool live.
580
00:58:34,060 --> 00:58:37,435
I made the introduction. Getting acquainted will be good for them.
581
00:58:46,640 --> 00:58:48,905
Please, Tae Seok.
582
00:59:11,464 --> 00:59:13,195
(Less than Evil)
40226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.