All language subtitles for Less.than.Evil.E03-E04.181204.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,537 --> 00:00:21,970 You killed her! 2 00:00:21,972 --> 00:00:24,395 I didn't kill her! 3 00:00:25,442 --> 00:00:27,765 She ran away. I mean it. 4 00:00:49,132 --> 00:00:52,155 - What happened to him? - He fell. 5 00:01:03,713 --> 00:01:07,305 (Episode 3) 6 00:01:09,086 --> 00:01:11,120 Gosh, any fingerprints there? 7 00:01:11,121 --> 00:01:12,450 Detective Woo. 8 00:01:12,456 --> 00:01:14,420 Is this guy a prosecutor or a ghost? 9 00:01:14,424 --> 00:01:16,690 Forget about his fingerprints. Not even a single strand of hair. 10 00:01:16,693 --> 00:01:18,915 I don't think you can charge him. 11 00:01:19,362 --> 00:01:22,885 I got a video. I can use this as evidence. 12 00:01:28,672 --> 00:01:31,270 That really is Prosecutor Jang. 13 00:01:31,274 --> 00:01:33,270 Good work. This will do. 14 00:01:33,276 --> 00:01:34,840 But take a look at this. 15 00:01:34,845 --> 00:01:37,265 I've been doing this job for 20 years. 16 00:01:37,314 --> 00:01:39,035 I've never seen anything like this before. 17 00:01:46,223 --> 00:01:48,390 - Wait. No, no. - No, you can't be in here. 18 00:01:48,391 --> 00:01:51,285 - No, sir! You can't! - Move! 19 00:01:58,535 --> 00:02:00,255 Let's go out. 20 00:02:00,904 --> 00:02:03,100 Who did this to her? 21 00:02:03,106 --> 00:02:06,295 Tell me which son of a gun did this! 22 00:02:30,033 --> 00:02:32,355 Stay with him until someone comes for him. 23 00:02:32,736 --> 00:02:34,325 I will. 24 00:03:06,937 --> 00:03:08,895 You were right. 25 00:03:10,006 --> 00:03:13,695 Had we complied with the rules, we wouldn't have caught him. 26 00:03:14,611 --> 00:03:16,735 I'm just relieved that we got him. 27 00:03:18,481 --> 00:03:21,405 You and Detective Lee must pretend as if you don't know anything. 28 00:03:22,586 --> 00:03:23,580 What? 29 00:03:23,587 --> 00:03:25,750 The prosecution will not arrest their own men. 30 00:03:25,755 --> 00:03:27,920 They will send out an independent prosecutor. 31 00:03:27,924 --> 00:03:30,815 Before that, our team will also carry out an investigation. 32 00:03:31,394 --> 00:03:34,685 If anyone asks you, tell them you don't know anything about this. 33 00:03:35,565 --> 00:03:37,330 I can't do that. 34 00:03:37,334 --> 00:03:39,300 When I agreed to cooperate with you on the scheme, 35 00:03:39,302 --> 00:03:41,625 I had already made my own decision. 36 00:03:41,671 --> 00:03:43,725 I'll also take responsibility. 37 00:03:43,773 --> 00:03:46,995 What if I had planned it all to kill him? 38 00:03:47,611 --> 00:03:49,165 What? 39 00:03:50,413 --> 00:03:53,380 Hyung Min got away with murder 13 years ago as well. 40 00:03:53,383 --> 00:03:54,980 I was afraid that I wouldn't be able to arrest him this time as well, 41 00:03:54,985 --> 00:03:56,975 I decided to kill him instead. 42 00:03:57,854 --> 00:03:59,945 I could have saved him, 43 00:03:59,956 --> 00:04:02,445 but I just watched him fall. 44 00:04:05,395 --> 00:04:08,085 Will you take responsibility for this as well? 45 00:04:16,873 --> 00:04:19,695 A prosecutor is a serial killer? 46 00:04:20,277 --> 00:04:22,440 Can Detective Woo prove it? 47 00:04:22,445 --> 00:04:26,810 Do you think the prosecution will allow him to do that? 48 00:04:26,816 --> 00:04:28,450 You know very well. 49 00:04:28,451 --> 00:04:29,980 Every time one of their men commit an act of corruption, 50 00:04:29,986 --> 00:04:31,950 they send out their special prosecutor to cover it up. 51 00:04:31,955 --> 00:04:34,190 They will stop Tae Seok by all means. 52 00:04:34,190 --> 00:04:35,590 They'll bring up his violence, 53 00:04:35,592 --> 00:04:38,215 rough words, and his schemes during investigations. 54 00:04:38,361 --> 00:04:40,460 Do you think we'll be safe for turning a blind eye? 55 00:04:40,463 --> 00:04:43,285 That scumbag should've been more careful. 56 00:04:44,701 --> 00:04:47,625 Then what's your take on this? 57 00:04:51,174 --> 00:04:52,740 Before the prosecution gets to us, 58 00:04:52,742 --> 00:04:55,040 we should get to Tae Seok first. 59 00:04:55,045 --> 00:04:57,010 We'll say, "Detective Woo always had a grudge..." 60 00:04:57,013 --> 00:05:00,310 "against Prosecutor Jang and did this out of spite." 61 00:05:00,317 --> 00:05:01,980 If we voluntarily do that, 62 00:05:01,985 --> 00:05:04,175 they probably won't punish us. 63 00:05:05,955 --> 00:05:08,015 If we sacrifice Tae Seok, 64 00:05:08,124 --> 00:05:09,720 the rest of us will survive. 65 00:05:09,726 --> 00:05:11,715 All right, let's drink for now. 66 00:05:21,404 --> 00:05:24,870 Did you hit Prosecutor Jang this afternoon? 67 00:05:24,874 --> 00:05:27,765 He reported it directly to the chief. 68 00:05:28,244 --> 00:05:29,840 Why did you hit him? 69 00:05:29,846 --> 00:05:31,905 Do you have a grudge against him? 70 00:05:33,683 --> 00:05:36,805 I needed his blood in order to plant evidence. 71 00:05:37,554 --> 00:05:38,550 What? 72 00:05:38,555 --> 00:05:42,790 I planted evidence at the crime scene. 73 00:05:42,792 --> 00:05:46,115 On top of that, I let him die when I could've saved him. 74 00:05:48,131 --> 00:05:50,485 These are the stuff you should investigate. 75 00:05:55,405 --> 00:05:56,970 What kind of trick are you trying to pull? 76 00:05:56,973 --> 00:05:58,865 Nothing at all. 77 00:05:58,975 --> 00:06:01,210 I became a cop because I couldn't take scumbags... 78 00:06:01,211 --> 00:06:03,165 who didn't get punished for sinning. 79 00:06:03,313 --> 00:06:05,835 I shouldn't become a hypocrite. 80 00:06:08,885 --> 00:06:12,045 Please investigate thoroughly, Captain Jeon. 81 00:06:12,856 --> 00:06:15,515 I'll gladly receive my punishment. 82 00:06:23,166 --> 00:06:25,455 (Letter of Resignation) 83 00:06:27,003 --> 00:06:31,095 (Position: Team Manager, Reason: Personal reasons) 84 00:06:32,976 --> 00:06:34,965 How can I trust you? 85 00:06:35,044 --> 00:06:38,410 I have a younger sister around the same age as you. 86 00:06:38,415 --> 00:06:40,680 I'll treat you like my younger sister. 87 00:06:40,683 --> 00:06:43,205 I'll keep your secret. 88 00:06:43,586 --> 00:06:45,245 I promise. 89 00:06:49,125 --> 00:06:52,890 (Reason: For being a bad cop) 90 00:06:52,896 --> 00:06:55,555 Do you even feel any shame? 91 00:06:55,565 --> 00:06:58,855 If he kills me, it's all your fault. 92 00:06:59,436 --> 00:07:01,795 Remember that for life. 93 00:07:18,254 --> 00:07:22,215 After he hit his head, he suffered bleeding in the arachnoid. 94 00:07:22,525 --> 00:07:24,360 Due to the increase in the brain pressure, 95 00:07:24,360 --> 00:07:26,485 he's in a coma and must be monitored. 96 00:07:26,996 --> 00:07:30,985 In the worst case scenario, he may never wake up. 97 00:07:50,487 --> 00:07:52,175 Mr. Jang Seon Ho. 98 00:07:53,556 --> 00:07:56,145 Where and what were you doing on the night Kwon Soo Ah died? 99 00:07:57,594 --> 00:07:59,815 I already told the detective. 100 00:07:59,996 --> 00:08:01,630 I was tutoring at Wonseo-dong. 101 00:08:01,631 --> 00:08:03,555 At what time? 102 00:08:03,766 --> 00:08:06,155 From 9pm to 11pm. 103 00:08:06,836 --> 00:08:08,270 We already checked the footage... 104 00:08:08,271 --> 00:08:09,770 from the CCTV in front of your student's house. 105 00:08:09,772 --> 00:08:11,940 You arrived at 7pm and left at 9pm. 106 00:08:11,941 --> 00:08:14,065 Where and what were you doing past 9pm? 107 00:08:17,814 --> 00:08:19,935 Hey, what are you doing? 108 00:08:20,416 --> 00:08:22,280 I thought we were done. 109 00:08:22,285 --> 00:08:23,380 Done with what? 110 00:08:23,386 --> 00:08:25,645 Tae Seok, let's talk. 111 00:08:30,994 --> 00:08:32,960 Done with what? 112 00:08:32,962 --> 00:08:34,260 Don't even get me started. 113 00:08:34,264 --> 00:08:36,160 I investigated Jang Seon Ho like you said, 114 00:08:36,165 --> 00:08:38,555 and the chief chewed me out. 115 00:08:38,701 --> 00:08:40,400 His father is quite hot-tempered. 116 00:08:40,403 --> 00:08:43,200 I'm positive he's the culprit. You heard him not having an alibi. 117 00:08:43,206 --> 00:08:44,970 He studies Law at Seoul National University. 118 00:08:44,974 --> 00:08:47,070 He's here for the summer break. 119 00:08:47,076 --> 00:08:48,540 How could you turn him into a murderer... 120 00:08:48,545 --> 00:08:50,010 just for not having an alibi? 121 00:08:50,013 --> 00:08:53,010 If we don't catch him, he might commit another murder. 122 00:08:53,016 --> 00:08:55,380 Then tell me the witness' name. 123 00:08:55,385 --> 00:08:58,245 We can only pressure him once we have the witness' name. 124 00:09:10,033 --> 00:09:12,425 (Bae Yeo Wool) 125 00:09:32,855 --> 00:09:34,845 I was wondering who the witness was. 126 00:09:35,124 --> 00:09:37,015 So it was you, 127 00:09:37,093 --> 00:09:38,615 Bae Yeo Wool. 128 00:09:38,962 --> 00:09:40,915 What are you doing? 129 00:09:41,731 --> 00:09:42,930 No... 130 00:09:42,932 --> 00:09:44,585 It's wasn't me. 131 00:09:44,601 --> 00:09:45,730 Get out. 132 00:09:45,735 --> 00:09:47,855 - Hey, come on. - Move away. 133 00:09:48,304 --> 00:09:50,470 You promised to protect her! 134 00:09:50,473 --> 00:09:52,470 I can only protect her only when I'm sure she's the witness. 135 00:09:52,475 --> 00:09:53,470 All right. 136 00:09:53,476 --> 00:09:56,340 Hey, tell me. Is he the one... 137 00:09:56,346 --> 00:09:58,135 who killed Kwon Soo Ah? 138 00:10:01,985 --> 00:10:03,780 Why are you doing this to me? 139 00:10:03,786 --> 00:10:06,345 When did I say that I was a witness? 140 00:10:30,046 --> 00:10:32,035 What are you doing here? 141 00:10:38,054 --> 00:10:39,875 Did you have breakfast? 142 00:10:40,356 --> 00:10:42,745 I'll prepare something to eat. 143 00:11:01,310 --> 00:11:03,835 Will you come back to me if I'm no longer a cop? 144 00:11:04,580 --> 00:11:06,510 As if you'd quit your job. 145 00:11:06,516 --> 00:11:08,905 Do you think I loved being a cop? 146 00:11:08,985 --> 00:11:12,045 I felt like I could only breathe once I caught Jang Seon Ho. 147 00:11:12,055 --> 00:11:13,775 That's why I signed up. 148 00:11:14,724 --> 00:11:18,515 I had planned to quit my job once I caught him. 149 00:11:18,861 --> 00:11:22,185 How will you catch someone who has slipped away for 13 years? 150 00:11:22,532 --> 00:11:24,485 Don't be ridiculous. 151 00:11:25,501 --> 00:11:27,155 We caught him. 152 00:11:28,171 --> 00:11:29,825 Are you serious? 153 00:11:32,675 --> 00:11:34,265 Then... 154 00:11:34,377 --> 00:11:37,165 are you seriously going to quit? 155 00:11:37,413 --> 00:11:39,435 I'll be fired, to be exact. 156 00:11:39,982 --> 00:11:41,805 What do you mean? 157 00:11:42,485 --> 00:11:44,105 I... 158 00:11:44,620 --> 00:11:47,575 let Jang Seon Ho fall and die. 159 00:11:47,824 --> 00:11:49,620 It must've been self-defense. 160 00:11:49,625 --> 00:11:51,885 Or an accidental homicide. 161 00:11:55,465 --> 00:11:57,355 I wanted to kill him. 162 00:11:59,635 --> 00:12:02,425 I committed a crime, so I may get sent to prison. 163 00:12:05,241 --> 00:12:08,935 Then are you asking me to come back when you're about to go to prison? 164 00:12:09,712 --> 00:12:12,205 You're really brazen. 165 00:12:12,915 --> 00:12:15,580 Wasn't it enough that you tortured me for a decade? 166 00:12:15,585 --> 00:12:18,005 Do you expect me to look after you in prison? 167 00:12:20,857 --> 00:12:24,215 I know that I'm irresponsible, shameless, and brazen. 168 00:12:24,994 --> 00:12:26,515 But... 169 00:12:26,796 --> 00:12:29,455 you're the only person that's left in my life. 170 00:12:29,532 --> 00:12:32,055 I don't care if I sound brazen and shameless. 171 00:12:32,935 --> 00:12:35,625 I want to play it cool and let you go, but if I do, 172 00:12:36,005 --> 00:12:38,695 I think I'll regret it until the day I die. 173 00:12:42,945 --> 00:12:45,135 I'm so desperate... 174 00:12:49,986 --> 00:12:51,975 that I want to beg you to stay no matter what, 175 00:12:52,922 --> 00:12:54,375 Hae Jun. 176 00:13:05,835 --> 00:13:07,825 Did you find a lawyer? 177 00:13:08,104 --> 00:13:09,625 I'll defend you. 178 00:13:12,675 --> 00:13:13,740 That's not necessary. 179 00:13:13,743 --> 00:13:16,765 I'm the one who decides if that's necessary or not. 180 00:13:17,346 --> 00:13:18,710 If it's a murder by nonperformance, 181 00:13:18,714 --> 00:13:21,035 even a prosecutor would have a tough time proving it. 182 00:13:21,684 --> 00:13:24,675 You won't have to go to prison. Eat your food. 183 00:13:45,241 --> 00:13:47,195 Are you really going to quit... 184 00:13:48,144 --> 00:13:49,865 once everything gets wrapped up? 185 00:13:51,113 --> 00:13:53,135 I have no regrets as a detective. 186 00:13:53,416 --> 00:13:55,205 And I'm not qualified to be one either. 187 00:14:28,551 --> 00:14:30,780 Wasn't it enough that he planted evidence? 188 00:14:30,786 --> 00:14:32,620 He even attempted to kill someone? 189 00:14:32,622 --> 00:14:35,320 We can't give the news release like this. 190 00:14:35,324 --> 00:14:38,145 Did Detective Woo really say that? 191 00:14:38,661 --> 00:14:40,690 He was very proud of it too. 192 00:14:40,696 --> 00:14:43,685 I thought he won a gold medal or something. 193 00:14:45,735 --> 00:14:47,000 The Commissioner General is here. 194 00:14:47,003 --> 00:14:48,500 - What? - Goodness. 195 00:14:48,504 --> 00:14:49,995 My gosh. 196 00:15:03,786 --> 00:15:05,345 Let's have a seat. 197 00:15:10,192 --> 00:15:11,590 (Police Report) 198 00:15:11,594 --> 00:15:14,015 (I planted evidence and left him hanging to die.) 199 00:15:14,764 --> 00:15:16,230 Who knows about this? 200 00:15:16,232 --> 00:15:18,830 Just the people in this room. 201 00:15:18,834 --> 00:15:20,625 Just forget about it. 202 00:15:21,337 --> 00:15:24,200 - Pardon? - I talked to the prosecution. 203 00:15:24,206 --> 00:15:26,570 They won't send an independent prosecutor, 204 00:15:26,575 --> 00:15:28,640 and we'll conduct the investigation for Prosecutor Jang. 205 00:15:28,644 --> 00:15:30,210 Are you serious? 206 00:15:30,212 --> 00:15:32,280 The prosecution would never agree to do that. 207 00:15:32,281 --> 00:15:35,680 The problem is that Prosecutor Jang took up a case that he committed. 208 00:15:35,685 --> 00:15:38,650 He could slip away by refusing to issue an arrest warrant... 209 00:15:38,654 --> 00:15:40,320 and to indict the cases. 210 00:15:40,323 --> 00:15:42,520 He was in charge of the cases, so of course, he did that. 211 00:15:42,525 --> 00:15:43,945 But... 212 00:15:44,093 --> 00:15:45,590 the prosecution want to get called murderous 213 00:15:45,594 --> 00:15:47,090 because of that obvious truth? 214 00:15:47,096 --> 00:15:50,760 They don't want the world to know about that obvious truth. 215 00:15:50,766 --> 00:15:52,200 We can't request an arrest warrant... 216 00:15:52,201 --> 00:15:53,900 or investigate a case without a prosecutor's approval. 217 00:15:53,903 --> 00:15:55,700 What will happen if the world finds out... 218 00:15:55,705 --> 00:15:58,570 that this happened all because they tied up the police's hands? 219 00:15:58,574 --> 00:16:01,710 The public will all get angry saying there's a problem with the system. 220 00:16:01,711 --> 00:16:03,540 "Even a prosecutor can get arrested if he commits a crime." 221 00:16:03,546 --> 00:16:05,810 "There is nothing wrong with our judicial system." 222 00:16:05,815 --> 00:16:07,580 They needed the people to continue to believe that... 223 00:16:07,583 --> 00:16:10,280 to keep the privileges of the prosecution as it is. 224 00:16:10,286 --> 00:16:11,705 You're right. 225 00:16:12,521 --> 00:16:14,820 You actually understood what I meant. 226 00:16:14,824 --> 00:16:18,590 Are you saying we don't need to sacrifice Detective Woo? 227 00:16:18,594 --> 00:16:21,315 You're really slow. 228 00:16:21,464 --> 00:16:23,560 What we need now is... 229 00:16:23,566 --> 00:16:26,355 a hero, not a scapegoat. 230 00:16:28,371 --> 00:16:31,695 A hero who can even capture a prosecutor who's a murderer! 231 00:16:36,545 --> 00:16:38,735 Where's Woo Tae Seok? 232 00:16:40,116 --> 00:16:42,880 - I don't know. - The higher-up wants him now. 233 00:16:42,885 --> 00:16:43,980 Why did he leave this here? 234 00:16:43,986 --> 00:16:46,350 Tell him to come in immediately when he gets here. Understood? 235 00:16:46,355 --> 00:16:47,775 Darn it. 236 00:16:53,262 --> 00:16:57,585 (Letter of Resignation, Reason: For being a bad cop) 237 00:16:59,635 --> 00:17:02,025 Excuse me, I'm here for an inspection. 238 00:17:02,405 --> 00:17:03,825 Where are you going? 239 00:17:04,106 --> 00:17:07,465 Where is it? Let's see. 240 00:17:14,950 --> 00:17:16,705 Here it is. 241 00:17:17,787 --> 00:17:21,520 Goodness, Tae Seok. You look the best in our uniform. 242 00:17:21,524 --> 00:17:23,820 A hero? 243 00:17:23,826 --> 00:17:25,685 That makes no sense. 244 00:17:26,762 --> 00:17:28,660 Then do you want to be the bad cop as you stated? 245 00:17:28,664 --> 00:17:30,460 I am the bad cop. 246 00:17:30,466 --> 00:17:33,400 You troublemaker. My worst enemy. Goodness. 247 00:17:33,402 --> 00:17:34,855 Look at this. 248 00:17:36,806 --> 00:17:37,800 (Police Report) 249 00:17:37,807 --> 00:17:39,370 Fine, let's say that you're a bad cop. 250 00:17:39,375 --> 00:17:43,165 But what about Dong Yoon and Mun Gi? What did they do? 251 00:17:43,345 --> 00:17:46,710 The stated that they helped you set up the trap. 252 00:17:46,715 --> 00:17:48,780 If you're going to be a bad cop, you can do that by yourself. 253 00:17:48,784 --> 00:17:51,575 Why do you turn innocent men into criminals with you? 254 00:17:51,854 --> 00:17:53,350 Make your choice. 255 00:17:53,355 --> 00:17:55,245 Will you be a hero or a bad cop? 256 00:17:56,192 --> 00:17:59,485 Their lives depend on your choice. 257 00:18:04,133 --> 00:18:07,855 (Woo Tae Seok) 258 00:18:12,374 --> 00:18:18,905 (Superintendent Woo Tae Seok's Special Promotion Ceremony) 259 00:18:26,155 --> 00:18:28,790 We will thoroughly investigate... 260 00:18:28,791 --> 00:18:31,815 on the truth behind the victim's death. 261 00:18:34,396 --> 00:18:37,930 That is the end of our briefing. We'll take questions. 262 00:18:37,933 --> 00:18:39,230 Superintendent Woo. 263 00:18:39,235 --> 00:18:41,330 The suspect is an incumbent prosecutor. 264 00:18:41,337 --> 00:18:42,800 Will he be able to get indicted? 265 00:18:42,805 --> 00:18:45,070 We're still under investigation. 266 00:18:45,074 --> 00:18:46,995 I will answer your question. 267 00:18:50,312 --> 00:18:54,980 First of all, could you turn off the cameras? 268 00:18:54,984 --> 00:18:57,005 - What? - Why? 269 00:18:57,286 --> 00:18:59,920 What I'm about to show you is not supposed to be on the media. 270 00:18:59,922 --> 00:19:03,645 I do not believe in embargos and off-the-record filming. 271 00:19:13,836 --> 00:19:16,200 - What are those? - Human teeth? 272 00:19:16,205 --> 00:19:19,470 Jang has murdered five different people. 273 00:19:19,475 --> 00:19:23,465 He extracted the victims' teeth and cut off their fingers each time. 274 00:19:30,586 --> 00:19:32,950 I was worried that such a criminal may not be caught... 275 00:19:32,955 --> 00:19:35,120 just because he is a prosecutor. 276 00:19:35,124 --> 00:19:37,120 However, the Prosecutor General... 277 00:19:37,126 --> 00:19:40,490 emphasized that even a prosecutor will be arrested if he's a criminal. 278 00:19:40,496 --> 00:19:44,255 He promised to punish Prosecutor Jang severely once he wakes up. 279 00:19:56,045 --> 00:19:58,235 You may turn your cameras back on. 280 00:19:59,782 --> 00:20:02,750 In order to root out such serial murders from breaking out, 281 00:20:02,751 --> 00:20:04,080 the police decided... 282 00:20:04,086 --> 00:20:07,920 to put together a regional unit for violent and serial crimes, 283 00:20:07,923 --> 00:20:09,620 called the Serious and Serial Team, 284 00:20:09,625 --> 00:20:13,190 the SNS Team for short. 285 00:20:13,195 --> 00:20:14,960 - The SNS Team? - SNS? 286 00:20:14,964 --> 00:20:16,860 The first leader... 287 00:20:16,865 --> 00:20:19,130 of SNS Team will be... 288 00:20:19,134 --> 00:20:21,255 Woo Tae Seok, the recently promoted superintendent. 289 00:21:00,743 --> 00:21:03,010 You said you didn't want to be a hero. 290 00:21:03,012 --> 00:21:04,540 When did you prepare all that? 291 00:21:04,546 --> 00:21:07,635 I have to let the world know about what Jang Hyung Min did. 292 00:21:08,384 --> 00:21:12,475 A hero may be forgotten, but a bad cop is remembered forever. 293 00:21:12,755 --> 00:21:14,675 Anyway, about... 294 00:21:14,857 --> 00:21:16,120 the SNS Team. 295 00:21:16,125 --> 00:21:20,315 Make sure Detective Lee and Detective Chae are unaffected. 296 00:21:20,496 --> 00:21:22,230 I'll quit in a month. 297 00:21:22,231 --> 00:21:24,260 Hey, they even made a new team. 298 00:21:24,266 --> 00:21:26,825 That's not a team they made for me. 299 00:21:26,935 --> 00:21:31,095 A team just for serial killers in this tiny city Cheongin? 300 00:21:31,373 --> 00:21:33,170 Even a dog would laugh at that. 301 00:21:33,175 --> 00:21:35,810 They put a guy like me as a hero in the front. 302 00:21:35,811 --> 00:21:37,040 I know they made that team... 303 00:21:37,046 --> 00:21:38,910 to make sure I don't cause more trouble. 304 00:21:38,914 --> 00:21:42,650 You'll return to the field when it gets quiet. Just wait a little. 305 00:21:42,651 --> 00:21:45,005 I don't care about working in the field. 306 00:21:45,521 --> 00:21:47,650 Now that I've caught Jang Hyung Min, 307 00:21:47,656 --> 00:21:49,945 I'll go find my life. 308 00:22:03,272 --> 00:22:06,170 Why do you want professional negligence cases resulting in death? 309 00:22:06,175 --> 00:22:07,970 Just a case I have. 310 00:22:07,976 --> 00:22:09,110 Are you working late? 311 00:22:09,111 --> 00:22:10,740 You should go home and have a party to celebrate. 312 00:22:10,746 --> 00:22:13,180 I need something to celebrate to have a party. 313 00:22:13,182 --> 00:22:14,810 Of course, you have something to celebrate. 314 00:22:14,817 --> 00:22:17,075 Your husband has gone viral. 315 00:22:19,755 --> 00:22:21,475 Look at this. 316 00:22:22,524 --> 00:22:26,415 The comments are saying that he's the coolest. 317 00:22:26,895 --> 00:22:29,385 He's quite young to be a superintendent. 318 00:22:29,665 --> 00:22:32,655 He can even aim for Commissioner General if he wanted. 319 00:22:32,935 --> 00:22:34,855 Gosh, I'm jealous. 320 00:22:35,504 --> 00:22:37,795 Make sure you eat your dinner. 321 00:22:38,207 --> 00:22:39,865 Have a good time. 322 00:23:13,675 --> 00:23:15,965 Hello, this is 112. 323 00:23:16,712 --> 00:23:18,365 Please help. 324 00:23:33,796 --> 00:23:35,060 Please help. 325 00:23:35,063 --> 00:23:38,185 - What's your emergency? - Please help. 326 00:23:39,535 --> 00:23:41,030 I think... 327 00:23:41,036 --> 00:23:42,995 someone... 328 00:23:44,773 --> 00:23:46,765 killed my parents. 329 00:23:47,075 --> 00:23:49,640 Please hurry. Please. 330 00:23:49,645 --> 00:23:51,240 First, get yourself to a safe place. 331 00:23:51,246 --> 00:23:52,935 Where is your location? 332 00:24:06,295 --> 00:24:08,615 (Letter of Resignation) 333 00:24:10,766 --> 00:24:12,855 Please don't resign. 334 00:24:15,204 --> 00:24:17,370 I bet you were disappointed in me. 335 00:24:17,372 --> 00:24:19,695 Yes, I was. 336 00:24:19,975 --> 00:24:21,965 You are a bad detective. 337 00:24:22,244 --> 00:24:24,365 After watching you arrest Jang Hyung Min, 338 00:24:24,746 --> 00:24:29,605 I thought the world needs at least one bad detective like you. 339 00:24:36,425 --> 00:24:37,620 Dead body found. 340 00:24:37,626 --> 00:24:39,685 Detective on duty, please get to the scene. 341 00:24:40,596 --> 00:24:42,460 Got it. We're on our way. 342 00:24:42,464 --> 00:24:43,730 Where's the detective on duty tonight? 343 00:24:43,732 --> 00:24:46,025 He left earlier for a robbery case. 344 00:24:48,537 --> 00:24:49,770 Let's go. 345 00:24:49,771 --> 00:24:51,825 (Forensics) 346 00:25:06,221 --> 00:25:07,950 Did the killer come through this door? 347 00:25:07,956 --> 00:25:09,620 Get me the surveillance footage from the mountain. 348 00:25:09,625 --> 00:25:11,145 Yes, sir. 349 00:25:13,862 --> 00:25:15,430 Put both of your hands in your pocket. 350 00:25:15,430 --> 00:25:17,130 You might be tempted to touch the scene. 351 00:25:17,132 --> 00:25:18,655 Yes, sir. 352 00:25:32,114 --> 00:25:34,610 She took sleeping pills, and they sleep in separate rooms. 353 00:25:34,616 --> 00:25:36,305 What comes in your mind? 354 00:25:36,385 --> 00:25:38,305 Did her husband snore? 355 00:25:39,354 --> 00:25:41,075 You're odd. 356 00:25:41,523 --> 00:25:43,320 Don't you think they were having a bad marriage? 357 00:25:43,325 --> 00:25:45,445 I heard using separate rooms helps marriages. 358 00:25:47,563 --> 00:25:50,060 Sure, they might be able to stop the divorce that way. 359 00:25:50,065 --> 00:25:51,785 Divorce? 360 00:25:52,234 --> 00:25:54,325 My mother told me that. 361 00:26:13,055 --> 00:26:16,815 One of them was sleeping, and the other couldn't hear anything. 362 00:26:17,593 --> 00:26:19,490 Did the killer knowingly choose this time of the day? 363 00:26:19,494 --> 00:26:21,160 Everything fits perfectly. 364 00:26:21,163 --> 00:26:23,385 Could it be someone they know who held a grudge? 365 00:26:23,432 --> 00:26:25,430 It's not violent to call it a crime of passion. 366 00:26:25,434 --> 00:26:26,830 The bodies weren't harmed either. 367 00:26:26,835 --> 00:26:28,030 The crime scene is too clean. 368 00:26:28,036 --> 00:26:29,370 Then could it be contract killing? 369 00:26:29,371 --> 00:26:31,670 The killer made no effort to hide that it was a murder. 370 00:26:31,673 --> 00:26:34,195 As if this was a burglary or suicide. 371 00:26:36,211 --> 00:26:38,165 Something doesn't add up. 372 00:26:39,481 --> 00:26:40,710 The victims are a married couple. 373 00:26:40,716 --> 00:26:43,250 Eun Hong Goo, age, 52. Park Jung Sook, age, 53. 374 00:26:43,251 --> 00:26:44,380 Who called it in? 375 00:26:44,386 --> 00:26:47,775 Their daughter found them. Eun Seon Jae, age, 31. 376 00:26:49,191 --> 00:26:52,115 - Eun Seon Jae, the reporter? - Do you know her? 377 00:26:54,396 --> 00:26:56,060 - Does she live with her parents? - No. 378 00:26:56,064 --> 00:26:57,460 She lives alone near her work, Myunggang Daily. 379 00:26:57,466 --> 00:27:00,055 Seems like she found them dead before going to work. 380 00:27:00,235 --> 00:27:02,100 You checked the surveillance camera in front of the house? 381 00:27:02,104 --> 00:27:05,695 Yes, but she's the only one who went through the main gate. 382 00:27:06,074 --> 00:27:09,540 She went into the house at 7:33am and called it in after 3 minutes. 383 00:27:09,544 --> 00:27:12,535 After making the call, she waited for the police at the entrance. 384 00:27:13,215 --> 00:27:14,980 - What about the murder weapon? - It wasn't in the house. 385 00:27:14,983 --> 00:27:16,980 We'll know once we search the area around the house. 386 00:27:16,985 --> 00:27:20,075 Ms. Eun Seon Jae is waiting in the recording room. 387 00:27:20,656 --> 00:27:23,245 Okay. Go in there. 388 00:27:23,325 --> 00:27:25,090 Pardon? Me? 389 00:27:25,093 --> 00:27:27,485 This is your case starting now. 390 00:27:56,725 --> 00:27:59,415 I'm the detective on the case. My name is Chae Dong Yoon. 391 00:28:00,262 --> 00:28:01,860 I'm Eun Seon Jae. 392 00:28:01,863 --> 00:28:03,885 This must be a hard time for you. 393 00:28:04,266 --> 00:28:07,255 We'll catch the culprit by all means. 394 00:28:09,071 --> 00:28:10,925 Please do. 395 00:28:12,674 --> 00:28:14,695 I have a few questions to ask you. 396 00:28:15,077 --> 00:28:18,710 Is there anyone who would do this to your parents? 397 00:28:18,714 --> 00:28:21,205 Anyone who was hostile to your parents? 398 00:28:21,216 --> 00:28:22,880 Or anyone who had a problem with them financially? 399 00:28:22,884 --> 00:28:25,505 Or anyone who was romantically involved? 400 00:28:27,656 --> 00:28:29,445 No one. 401 00:28:30,625 --> 00:28:34,315 My parents weren't the type to have problems with other people. 402 00:28:34,362 --> 00:28:38,055 A long time ago, my father's business did go under. 403 00:28:39,000 --> 00:28:41,325 He paid off all of his debts too. 404 00:28:42,804 --> 00:28:45,695 He was an ordinary guy. 405 00:28:46,942 --> 00:28:50,265 I don't know why someone would kill them. 406 00:28:53,215 --> 00:28:55,905 Here you go. You can use this. 407 00:28:58,453 --> 00:29:03,445 Have you ever seen anyone suspicious around your parents' house? 408 00:29:04,793 --> 00:29:06,485 In the morning... 409 00:29:39,060 --> 00:29:42,490 Mr. Woo, I finished questioning her. Should I let her go home? 410 00:29:42,497 --> 00:29:44,985 - Come inside. - Okay. 411 00:29:47,936 --> 00:29:50,755 Have you ever seen anyone suspicious around your parents' house? 412 00:29:52,274 --> 00:29:54,095 How does she seem to you? 413 00:29:58,079 --> 00:30:00,510 She seems different without the sound. 414 00:30:00,515 --> 00:30:01,550 How different? 415 00:30:01,550 --> 00:30:04,310 When I was talking to her inside, she seemed heartbroken. 416 00:30:04,319 --> 00:30:06,545 Now, she looks as if she's falsely charged with something. 417 00:30:06,555 --> 00:30:09,975 You can fake your tone of voice, but not your facial expressions. 418 00:30:10,225 --> 00:30:12,185 Ms. Eun... 419 00:30:12,828 --> 00:30:15,355 isn't sad about losing her parents. 420 00:30:19,901 --> 00:30:21,955 (Episode 4) 421 00:30:49,865 --> 00:30:51,515 We meet again. 422 00:30:52,100 --> 00:30:53,755 Ms. Eun. 423 00:30:58,406 --> 00:31:00,065 Are you feeling comfortable? 424 00:31:00,208 --> 00:31:01,500 Yes, 425 00:31:01,509 --> 00:31:02,940 Detective Woo. 426 00:31:02,944 --> 00:31:04,340 A long time ago when the cops... 427 00:31:04,346 --> 00:31:07,510 used to interrogate the suspects while buying them seolleongtang, 428 00:31:07,515 --> 00:31:10,005 they made sure the table legs were uneven in length. 429 00:31:10,518 --> 00:31:11,580 Why? 430 00:31:11,586 --> 00:31:13,050 Because it'd be easier for them... 431 00:31:13,054 --> 00:31:14,945 to hear confessions if the suspects were feeling uncomfortable. 432 00:31:15,323 --> 00:31:16,915 So are you comfortable? 433 00:31:17,125 --> 00:31:19,785 You're not trying to tell me that I'm a suspect, are you? 434 00:31:24,933 --> 00:31:26,260 You were admitted to Seoul National University's... 435 00:31:26,268 --> 00:31:27,560 Department of Psychology at the age of 19. 436 00:31:27,569 --> 00:31:28,930 You went to the States when you were 20... 437 00:31:28,937 --> 00:31:31,530 and obtained your doctorate at Stanford University... 438 00:31:31,539 --> 00:31:33,825 at the age of 26. 439 00:31:34,910 --> 00:31:37,895 You're almost a genius. 440 00:31:38,713 --> 00:31:40,205 Almost? 441 00:31:42,617 --> 00:31:44,580 Why would someone who obtained a doctor's degree in Psychology... 442 00:31:44,586 --> 00:31:46,745 become a local news reporter? 443 00:31:47,789 --> 00:31:49,545 Because I was bored. 444 00:31:57,799 --> 00:31:59,160 Here's a question. 445 00:31:59,167 --> 00:32:01,200 Do you know what Occam's Razor is? 446 00:32:01,202 --> 00:32:02,570 Right. 447 00:32:02,570 --> 00:32:03,730 Since you studied psychology, 448 00:32:03,738 --> 00:32:05,925 you probably don't know much about scientific theories. 449 00:32:06,474 --> 00:32:09,140 "Cut off all unnecessary assumptions with a razor blade." 450 00:32:09,144 --> 00:32:12,180 "The simplest solution tends to be the correct one." 451 00:32:12,180 --> 00:32:14,980 Isn't that considered common knowledge? 452 00:32:14,983 --> 00:32:18,605 That theory is very useful during investigations. 453 00:32:19,821 --> 00:32:21,545 Give me an example. 454 00:32:22,190 --> 00:32:24,015 For example, 455 00:32:24,559 --> 00:32:27,915 "The one who murdered Eun Hong Goo and Park Jung Sook..." 456 00:32:35,337 --> 00:32:37,755 "is you, Eun Seon Jae." 457 00:32:42,544 --> 00:32:44,195 That's interesting. 458 00:32:44,646 --> 00:32:46,365 And what are your grounds? 459 00:32:47,082 --> 00:32:50,910 Because as of now, you're the only person who entered the house. 460 00:32:50,919 --> 00:32:55,515 It's the clearest and simplest truth. 461 00:33:00,428 --> 00:33:02,785 If it's that clear and simple, 462 00:33:05,367 --> 00:33:07,285 arrest me. 463 00:33:11,506 --> 00:33:14,025 I'm sure it won't be that easy. 464 00:33:14,075 --> 00:33:17,235 You're quite a clever woman. 465 00:33:20,448 --> 00:33:22,335 Is that a compliment? 466 00:33:29,124 --> 00:33:30,915 Don't try to sound me out. 467 00:33:31,693 --> 00:33:33,645 I'm not the culprit. 468 00:33:35,230 --> 00:33:37,085 According to statistics, 469 00:33:37,699 --> 00:33:40,125 even the smartest culprits... 470 00:33:40,368 --> 00:33:42,595 make mistakes... 471 00:33:42,604 --> 00:33:44,970 and eventually get caught. 472 00:33:44,973 --> 00:33:47,325 Or maybe only those who made mistakes got caught. 473 00:33:48,643 --> 00:33:50,570 Then don't you think... 474 00:33:50,578 --> 00:33:52,535 the statistics should be modified? 475 00:33:57,619 --> 00:33:58,720 - Detective Lee. - Yes? 476 00:33:58,720 --> 00:34:00,280 Look into Seon Jae's surroundings. 477 00:34:00,288 --> 00:34:01,420 The victims' daughter? My, my. 478 00:34:01,423 --> 00:34:03,490 There must've been a lot of inheritance at stake. 479 00:34:03,491 --> 00:34:04,550 That's not true. 480 00:34:04,559 --> 00:34:06,660 Detective Chae, what did I say back at the crime scene? 481 00:34:06,661 --> 00:34:08,530 "It's not violent to call it a crime of passion." 482 00:34:08,530 --> 00:34:10,490 "The killer made no effort to hide that it was a murder." 483 00:34:10,498 --> 00:34:12,430 "Made no effort to hide" are the keywords. 484 00:34:12,434 --> 00:34:14,530 She wants us to suspect only her and not anyone else. 485 00:34:14,536 --> 00:34:16,100 Why would she want that? 486 00:34:16,104 --> 00:34:18,200 She wants to brag about her perfect crime. 487 00:34:18,206 --> 00:34:19,300 Look. 488 00:34:19,307 --> 00:34:21,200 I'm sure it won't be that easy. 489 00:34:21,209 --> 00:34:24,335 You're quite a clever woman. 490 00:34:25,013 --> 00:34:26,410 Is that a compliment? 491 00:34:26,414 --> 00:34:27,510 See? 492 00:34:27,515 --> 00:34:30,280 That woman loves to brag and be complimented. 493 00:34:30,285 --> 00:34:31,410 It's not like she's getting paid to kill them. 494 00:34:31,419 --> 00:34:33,780 Why would act like a psychopath and brag about her crime? 495 00:34:33,788 --> 00:34:36,575 - Who says she's not one? - She's a psychopath? 496 00:34:38,026 --> 00:34:39,520 I've never seen one before. 497 00:34:39,527 --> 00:34:41,120 But it's impossible for a woman to murder two adults... 498 00:34:41,129 --> 00:34:42,730 and a dog in three minutes. 499 00:34:42,730 --> 00:34:44,030 What about the murder weapon? 500 00:34:44,032 --> 00:34:46,230 If she was the culprit, it should've been found inside the house. 501 00:34:46,234 --> 00:34:47,500 This doesn't make sense. 502 00:34:47,502 --> 00:34:49,930 That is exactly why this is a perfect crime. 503 00:34:49,938 --> 00:34:51,995 She is indeed the killer. 504 00:34:52,540 --> 00:34:53,970 What's the use? 505 00:34:53,975 --> 00:34:55,935 We don't have any evidence. 506 00:35:15,597 --> 00:35:17,585 I had a fun day. 507 00:35:20,702 --> 00:35:23,655 On the very day your parents were murdered? 508 00:35:25,607 --> 00:35:27,625 Let's meet again. 509 00:36:14,589 --> 00:36:16,645 Come on, take these. 510 00:36:16,724 --> 00:36:18,560 I know you like flowers. 511 00:36:18,560 --> 00:36:20,745 I should be the one giving you flowers. 512 00:36:21,196 --> 00:36:24,155 Congratulations on becoming a superintendent. 513 00:36:25,166 --> 00:36:26,985 It means nothing. 514 00:36:27,402 --> 00:36:30,925 You and the police must be destined to be together. 515 00:36:31,339 --> 00:36:33,700 It's impossible for anyone to come in between. 516 00:36:33,708 --> 00:36:35,140 I'm going to quit. 517 00:36:35,143 --> 00:36:36,765 And when is that? 518 00:36:39,280 --> 00:36:40,380 In a month. 519 00:36:40,381 --> 00:36:41,780 A month? 520 00:36:41,783 --> 00:36:45,605 Your definition of a month means a year, and a year means 10 years. 521 00:36:49,224 --> 00:36:51,720 There are people that I must account for. 522 00:36:51,726 --> 00:36:53,460 Once I'm done with them... 523 00:36:53,461 --> 00:36:56,930 Your list of people to account for is always packed. 524 00:36:56,931 --> 00:36:59,155 And I'm never on it. 525 00:37:01,936 --> 00:37:03,995 That's our tragedy. 526 00:37:04,572 --> 00:37:07,025 Enough of this pipe dream, and let's go our separate ways. 527 00:37:09,711 --> 00:37:11,910 Come back home first, and we'll talk it out. 528 00:37:11,913 --> 00:37:13,805 I'm seeing someone. 529 00:37:16,618 --> 00:37:18,275 What did you say? 530 00:37:18,386 --> 00:37:20,075 Seeing who? 531 00:37:21,122 --> 00:37:23,245 Come on, what are you saying? 532 00:37:23,358 --> 00:37:25,685 When would you have the time for that? 533 00:37:26,127 --> 00:37:27,690 I'm a lawyer. 534 00:37:27,695 --> 00:37:29,985 I'm still young and beautiful. 535 00:37:30,431 --> 00:37:33,685 Do you think I was satisfied with having a cop as a husband? 536 00:37:36,504 --> 00:37:37,955 Fine. 537 00:37:38,172 --> 00:37:40,665 Who is this great and competent man? 538 00:37:40,908 --> 00:37:42,965 He works at the Supreme Prosecutors' Office. 539 00:37:42,977 --> 00:37:44,440 He's wealthy and good-looking. 540 00:37:44,445 --> 00:37:45,480 Enough. 541 00:37:45,480 --> 00:37:47,380 We briefly dated back in college, and he still couldn't forget me. 542 00:37:47,382 --> 00:37:49,675 I said, enough! 543 00:37:55,690 --> 00:37:57,250 We're still married. 544 00:37:57,258 --> 00:37:58,720 How are you so brazen about cheating on me? 545 00:37:58,726 --> 00:38:01,390 Don't delude yourself into thinking that we're still married. 546 00:38:01,396 --> 00:38:03,690 The moment I handed you the documents, it was already over. 547 00:38:03,698 --> 00:38:07,485 It is no longer your business regarding whom I'm seeing. 548 00:39:18,740 --> 00:39:20,265 Hey. 549 00:39:27,048 --> 00:39:28,735 Here's a gift. 550 00:39:31,219 --> 00:39:32,775 Hold on. 551 00:39:33,087 --> 00:39:34,720 Not them. 552 00:39:34,722 --> 00:39:36,250 Who'll take care of them once I leave? 553 00:39:36,257 --> 00:39:37,290 Send out another team. 554 00:39:37,291 --> 00:39:39,560 You don't have a choice, Superintendent Woo. 555 00:39:39,560 --> 00:39:41,260 The higher-ups ordered to gather those who knew... 556 00:39:41,262 --> 00:39:43,355 about your true nature. 557 00:39:43,598 --> 00:39:45,355 Superintendent Woo. 558 00:39:46,634 --> 00:39:48,000 Can you tell me how you'll gather your levies... 559 00:39:48,002 --> 00:39:49,430 for the SNS Team? 560 00:39:49,437 --> 00:39:52,125 The members will be Woo Tae Seok, Lee Mun Gi, and Chae Dong Yoon. 561 00:39:52,573 --> 00:39:54,770 What? They've been decided to join? 562 00:39:54,776 --> 00:39:57,010 It'll be an issue if you don't hold an open recruitment. 563 00:39:57,011 --> 00:39:59,040 We've been getting so many calls lately. 564 00:39:59,046 --> 00:40:02,510 Young police officers are vying for this position. 565 00:40:02,517 --> 00:40:04,610 They want to work with a legendary figure like Superintendent Woo. 566 00:40:04,619 --> 00:40:06,480 He's not a legendary figure. 567 00:40:06,487 --> 00:40:08,080 Then we'll make an open call, okay? 568 00:40:08,089 --> 00:40:09,820 You can't do that. 569 00:40:09,824 --> 00:40:13,245 At least pretend like it's an open call. Keep it up. 570 00:40:13,327 --> 00:40:15,760 - Hello. - Hello. 571 00:40:15,763 --> 00:40:18,030 Gosh, the office looks awesome. 572 00:40:18,032 --> 00:40:19,630 Anyway, what does this mean? 573 00:40:19,634 --> 00:40:21,700 Serious means it's a serious crime. Serial, for serial crimes. 574 00:40:21,702 --> 00:40:24,670 Easily put, it's a team just for serious and serial crimes. 575 00:40:24,672 --> 00:40:25,840 Do you think that's easy? 576 00:40:25,840 --> 00:40:28,770 I've never even caught a robber. Serial murderers? 577 00:40:28,776 --> 00:40:30,670 May I just stay in Serious Crimes Unit? 578 00:40:30,678 --> 00:40:32,195 No. 579 00:40:33,147 --> 00:40:35,380 - Where are you going? - To finish an unfinished work. 580 00:40:35,383 --> 00:40:38,410 Hey, you don't have an unfinished work. 581 00:40:38,419 --> 00:40:41,620 We made this team for you so that you won't have to work. 582 00:40:41,622 --> 00:40:45,145 Will you please live quietly even for a little moment? 583 00:40:48,196 --> 00:40:49,615 Hello? 584 00:40:51,065 --> 00:40:52,625 The Coast Guard? 585 00:40:52,667 --> 00:40:55,130 (Cheongin Coast Guard) 586 00:40:55,136 --> 00:40:57,570 I really mean it. 587 00:40:57,572 --> 00:40:59,800 That makes no sense. 588 00:40:59,807 --> 00:41:02,470 Why would the police ask you to hack into the Coast Guard system? 589 00:41:02,477 --> 00:41:03,970 I did. 590 00:41:03,978 --> 00:41:05,840 I'm Superintendent Woo Tae Seok Cheongin Police Agency. 591 00:41:05,847 --> 00:41:07,465 Detective Woo. 592 00:41:07,582 --> 00:41:10,005 Hey, that's the detective who arrested the prosecutor. 593 00:41:10,485 --> 00:41:12,480 What he's saying is all true. I'll take him. 594 00:41:12,487 --> 00:41:13,650 Can I sign him off? 595 00:41:13,654 --> 00:41:16,990 Is this guy really a secret police agent? 596 00:41:16,991 --> 00:41:19,915 And did he really beat up a serial murderer with his hands? 597 00:41:22,396 --> 00:41:25,390 You're very talkative. 598 00:41:25,399 --> 00:41:27,700 Doesn't that sound cool? A secret police agent. 599 00:41:27,702 --> 00:41:31,230 It looked like the SNS Team has a lot of people to track. Right? 600 00:41:31,239 --> 00:41:33,970 You can use this member of Mensa as your IT specialist. 601 00:41:33,975 --> 00:41:37,140 My IQ is 167, so you can pay me 1,670 dollars a month. 602 00:41:37,144 --> 00:41:38,695 Detective Woo! 603 00:41:40,248 --> 00:41:42,040 You got Jang Hyung Min thanks to you. 604 00:41:42,049 --> 00:41:43,780 And you got promoted! 605 00:41:43,784 --> 00:41:46,845 I just need 1,670 dollars a month. 606 00:41:54,762 --> 00:41:57,285 Detective Woo. Detective Woo! 607 00:41:57,498 --> 00:41:59,055 Detective Woo! 608 00:42:00,334 --> 00:42:03,200 He's so cheap just like how he looks. 609 00:42:03,204 --> 00:42:06,765 My gosh, I need more money to make the ends meet this month. 610 00:42:07,408 --> 00:42:09,910 But still, I'll take a taxi. 611 00:42:09,911 --> 00:42:11,495 (The Prosecution Investigating Chairman Choi Jung Ho of Jinwoo) 612 00:42:20,488 --> 00:42:24,150 Excuse me, I'm here to apply for the SNS Team. 613 00:42:24,158 --> 00:42:25,990 May I turn in the application here? 614 00:42:25,993 --> 00:42:28,930 You can turn it into human resources. 615 00:42:28,930 --> 00:42:30,385 I see. 616 00:42:34,168 --> 00:42:36,125 Constable Shin Ga Young? 617 00:42:36,304 --> 00:42:37,570 Pardon? 618 00:42:37,572 --> 00:42:39,100 I thought you didn't want to become a detective. 619 00:42:39,106 --> 00:42:41,500 People of this team won't be doing a detective's job 620 00:42:41,509 --> 00:42:42,870 You should watch your language. 621 00:42:42,877 --> 00:42:46,680 I mean, how many serial murders can break out in Cheongin? 622 00:42:46,681 --> 00:42:48,565 I'm sure I can just hang out. 623 00:42:49,183 --> 00:42:51,250 I'll only work from 9am to 5pm. 624 00:42:51,252 --> 00:42:53,045 That's a dream of all office workers. 625 00:42:53,387 --> 00:42:54,875 One second. 626 00:42:56,857 --> 00:42:59,420 You can leave it with me. I'll give it to him myself. 627 00:42:59,427 --> 00:43:01,245 Thank you. 628 00:43:15,710 --> 00:43:18,370 - Are you all done with that room? - I am. 629 00:43:18,379 --> 00:43:21,765 Darn you. You didn't look carefully, did you? Go. 630 00:43:21,949 --> 00:43:23,950 - I can't leave you with anything. - Captain Jeon. 631 00:43:23,951 --> 00:43:25,350 Go upstairs. 632 00:43:25,353 --> 00:43:27,480 Did you say there are five victims? 633 00:43:27,488 --> 00:43:29,350 7 missing, but 5 corpses. 634 00:43:29,357 --> 00:43:32,275 I think there are more. Look at this. 635 00:43:36,430 --> 00:43:39,060 What are these? Why would he collect these? 636 00:43:39,066 --> 00:43:43,270 Most serial murderers keep victim's stuff like a souvenir. 637 00:43:43,270 --> 00:43:45,170 They keep their necklaces, fingers, 638 00:43:45,172 --> 00:43:46,500 and head skins too. 639 00:43:46,507 --> 00:43:49,340 They relive that moment as they look through those. 640 00:43:49,343 --> 00:43:50,570 Goodness. 641 00:43:50,578 --> 00:43:53,465 I guess it was their ID for him. 642 00:43:53,614 --> 00:43:55,950 Look, he didn't even wipe the blood off. 643 00:43:55,950 --> 00:43:57,280 Doesn't he find this horrifying? 644 00:43:57,284 --> 00:43:58,550 I'm so relieved. 645 00:43:58,552 --> 00:44:02,150 We'll find his fingerprint along with the victim's DNA. 646 00:44:02,156 --> 00:44:05,975 We'll probably resolve half of all unresolved cases with these. 647 00:44:12,166 --> 00:44:14,325 That's like a ticking bomb. 648 00:44:14,368 --> 00:44:16,200 I'm sure it's not just unresolved cases. 649 00:44:16,203 --> 00:44:19,800 That will help find a lot of people that got locked up in his place. 650 00:44:19,807 --> 00:44:22,165 What if they go through a retrial? 651 00:44:22,243 --> 00:44:24,265 A lot of people will end up quitting. 652 00:44:25,212 --> 00:44:28,105 Are you happy to see your colleagues quit? 653 00:44:39,293 --> 00:44:40,715 Thank you. 654 00:44:47,835 --> 00:44:49,355 Don't you feel bad... 655 00:44:50,838 --> 00:44:52,695 for my dog? 656 00:44:53,207 --> 00:44:56,295 If you hadn't killed it, you wouldn't have felt bad for it. 657 00:44:59,947 --> 00:45:01,965 You're right. 658 00:45:02,283 --> 00:45:05,580 Why did you want to see me? You aren't even my detective now. 659 00:45:05,586 --> 00:45:07,450 You're now a part of the SNS Team. 660 00:45:07,455 --> 00:45:09,615 Let's just say I'm interested. 661 00:45:12,426 --> 00:45:14,115 Do you like me? 662 00:45:16,664 --> 00:45:18,815 You can come in and talk. 663 00:45:19,700 --> 00:45:23,455 You live alone. Let's talk here. 664 00:45:26,107 --> 00:45:28,595 Isn't this a great opportunity... 665 00:45:29,443 --> 00:45:31,495 for you to do a search without a warrant? 666 00:46:26,700 --> 00:46:28,755 Did you find anything? 667 00:46:29,970 --> 00:46:33,795 A genius who is almost like a deity, living a perfect life. 668 00:46:34,542 --> 00:46:36,735 I may be a genius, 669 00:46:36,744 --> 00:46:38,010 but I'm far from a deity. 670 00:46:38,012 --> 00:46:42,135 Do you know why humans can't become a deity? 671 00:46:44,151 --> 00:46:48,220 Because they took away a rib from humans. 672 00:46:48,222 --> 00:46:51,020 Humans couldn't be made perfect because of that emptiness. 673 00:46:51,025 --> 00:46:52,860 But they wanted to be perfect, 674 00:46:52,860 --> 00:46:56,115 so they filled the emptiness with something else. 675 00:46:56,430 --> 00:46:59,230 Greed. Jealousy. 676 00:46:59,233 --> 00:47:00,725 Anger. 677 00:47:00,901 --> 00:47:02,485 Lust. 678 00:47:03,838 --> 00:47:07,925 The rib that I found on this display case is... 679 00:47:11,145 --> 00:47:12,635 arrogance. 680 00:47:13,614 --> 00:47:15,540 You're filled with the desire to show off, 681 00:47:15,549 --> 00:47:18,675 so you keep the pettiest awards that you ever received. 682 00:47:22,656 --> 00:47:24,490 Would a person like you... 683 00:47:24,491 --> 00:47:28,515 throw away an award certificate that'll prove your perfect crime? 684 00:47:32,800 --> 00:47:35,955 A normal human being like me could never find it anyway. 685 00:47:37,304 --> 00:47:38,800 You still have your murder weapon, don't you? 686 00:47:38,806 --> 00:47:42,325 I'm sure you keep it dearly, like a trophy. 687 00:47:44,478 --> 00:47:47,435 There is no murder weapon. 688 00:47:50,584 --> 00:47:51,850 I told you before. 689 00:47:51,852 --> 00:47:56,415 Even the smartest criminal will make a mistake and get arrested. 690 00:47:57,858 --> 00:47:59,845 I'm not a criminal, 691 00:48:01,662 --> 00:48:03,655 but I don't make mistakes either. 692 00:48:04,398 --> 00:48:07,925 Make sure you keep your murder weapon safely. 693 00:48:08,569 --> 00:48:10,495 I'll come back to get you. 694 00:48:12,039 --> 00:48:14,995 I guess your rib is your wife. 695 00:48:16,911 --> 00:48:18,935 There is a problem with your marriage, 696 00:48:20,180 --> 00:48:21,965 isn't there? 697 00:48:23,050 --> 00:48:25,605 I remember seeing your wedding ring last time, 698 00:48:27,521 --> 00:48:29,375 but you aren't wearing it now. 699 00:48:34,428 --> 00:48:36,985 Did your wife have an affair? 700 00:48:42,603 --> 00:48:45,625 Is he as handsome as you? 701 00:48:46,674 --> 00:48:48,600 I have a more pressing question... 702 00:48:48,609 --> 00:48:51,010 than that guy I don't care about. 703 00:48:51,011 --> 00:48:52,895 Ms. Han Seon Jae. 704 00:48:54,048 --> 00:48:56,405 Isn't that your old name? 705 00:48:57,885 --> 00:49:00,250 Then are Eun Hong Goo and Park Jung Sook your foster parents? 706 00:49:00,254 --> 00:49:02,505 Is that why you killed them so brutally? 707 00:49:02,957 --> 00:49:04,815 Did you get abused? 708 00:49:06,160 --> 00:49:09,385 I feel bad for you. But I can understand. 709 00:49:12,466 --> 00:49:15,955 Are you asking me if my dad touched me... 710 00:49:16,570 --> 00:49:18,055 right now? 711 00:49:22,343 --> 00:49:25,935 If you can imagine a dad and a daughter doing that, 712 00:49:27,114 --> 00:49:30,535 why don't you imagine your wife with another man? 713 00:49:38,892 --> 00:49:41,345 You're so handsome. 714 00:49:47,067 --> 00:49:48,900 Why did you get betrayed? 715 00:49:48,902 --> 00:49:51,195 That's what I'm curious now. 716 00:50:09,957 --> 00:50:11,375 Yes. 717 00:50:11,725 --> 00:50:13,545 I'll call you back. 718 00:50:16,864 --> 00:50:18,555 Don't lie to me. 719 00:50:19,033 --> 00:50:20,630 You wouldn't see another man. 720 00:50:20,634 --> 00:50:22,800 Don't barge in here whenever you want. It's unpleasant. 721 00:50:22,803 --> 00:50:24,770 I told you I'll resign from my job. 722 00:50:24,772 --> 00:50:26,925 Why are you telling me such a lie? 723 00:50:27,508 --> 00:50:29,865 Even if you resign, you won't change. 724 00:50:29,877 --> 00:50:31,540 You'll put others before me. 725 00:50:31,545 --> 00:50:34,105 You'll be the first one to risk your life. 726 00:50:34,481 --> 00:50:36,850 Then I'll be thinking about my punishment. 727 00:50:36,850 --> 00:50:38,505 Punishment? 728 00:50:38,886 --> 00:50:41,005 When I lived with you, 729 00:50:41,755 --> 00:50:43,975 I committed a lot of sins. 730 00:50:45,559 --> 00:50:47,315 Was it Seo Hyun? 731 00:50:47,761 --> 00:50:49,985 When that little girl was abducted, 732 00:50:50,697 --> 00:50:52,985 at first, I was really worried too. 733 00:50:53,734 --> 00:50:56,370 But when you didn't come home for 10 days, 734 00:50:56,370 --> 00:50:58,555 I started to hate her. 735 00:50:58,739 --> 00:51:02,170 "Why did she follow a stranger and make my husband's job harder?" 736 00:51:02,176 --> 00:51:04,670 I even thought many times that she was a fool. 737 00:51:04,678 --> 00:51:06,740 That's understandable. You're a human too, after all. 738 00:51:06,747 --> 00:51:07,940 Was it Yi Ra? 739 00:51:07,948 --> 00:51:11,135 You were stabbed when you were trying to catch her stalker. 740 00:51:12,419 --> 00:51:16,145 I almost lost myself when I saw her crying at the hospital. 741 00:51:16,156 --> 00:51:18,120 I almost beat her up, telling her that it was her own fault... 742 00:51:18,125 --> 00:51:20,045 for being an easy target. 743 00:51:20,761 --> 00:51:22,485 I... 744 00:51:23,464 --> 00:51:25,655 turned into a monster. 745 00:51:27,301 --> 00:51:28,885 I'm sorry. 746 00:51:29,536 --> 00:51:31,425 When I miscarried, 747 00:51:37,744 --> 00:51:40,205 I thought I was paying for all those thoughts. 748 00:51:40,814 --> 00:51:43,235 That has nothing to do with it. 749 00:51:45,052 --> 00:51:47,320 I don't want to be a monster, Tae Seok. 750 00:51:47,321 --> 00:51:49,450 I don't want to worry that I'll be punished. 751 00:51:49,456 --> 00:51:51,815 I can't live like this anymore. 752 00:51:53,160 --> 00:51:55,245 I want to live my life too. 753 00:52:00,467 --> 00:52:02,985 Please let me go now, Tae Seok. 754 00:52:34,535 --> 00:52:36,425 Don't turn around. 755 00:52:40,841 --> 00:52:42,300 Be quiet. 756 00:52:42,309 --> 00:52:43,865 Quiet. 757 00:52:45,679 --> 00:52:47,865 Your husband... 758 00:52:48,549 --> 00:52:50,575 provoked me. 759 00:52:50,684 --> 00:52:52,335 How dare he? 760 00:52:52,452 --> 00:52:53,975 Pardon? 761 00:52:54,888 --> 00:52:57,475 What he did was very stupid. 762 00:52:58,091 --> 00:52:59,860 Killers... 763 00:52:59,860 --> 00:53:03,385 don't get a lot of brain activities around the amygdala. 764 00:53:03,564 --> 00:53:05,530 When its switch gets turned off, 765 00:53:05,532 --> 00:53:07,730 you'll experience uncontrollable urges. 766 00:53:07,734 --> 00:53:10,225 Greed, jealousy, anger, 767 00:53:10,938 --> 00:53:12,755 and murder. 768 00:53:13,207 --> 00:53:15,140 We can't stop these urges. 769 00:53:15,142 --> 00:53:17,270 We'll use biology as their excuse. 770 00:53:17,277 --> 00:53:19,365 It's not our fault, you know. 771 00:53:20,914 --> 00:53:22,605 "Your Honor," 772 00:53:22,716 --> 00:53:26,875 "I had no choice. That's how my brain operates." 773 00:53:29,122 --> 00:53:30,875 With this excuse, 774 00:53:31,258 --> 00:53:34,415 many murderers avoided getting executed. 775 00:53:38,365 --> 00:53:40,155 What do you think? 776 00:53:42,970 --> 00:53:44,755 Don't you dare... 777 00:53:44,905 --> 00:53:46,865 turn around. 778 00:54:12,766 --> 00:54:15,425 (Kim Hae Jun) 779 00:54:15,936 --> 00:54:17,655 Hey, Hae Jun. 780 00:54:19,606 --> 00:54:21,140 What? 781 00:54:21,141 --> 00:54:23,025 You were threatened? 782 00:54:27,180 --> 00:54:29,265 - What's the murder weapon? - What? 783 00:54:29,683 --> 00:54:31,450 Are you here for the murder weapon? 784 00:54:31,451 --> 00:54:34,305 Or were you hit with the murder weapon? What's up with you? 785 00:54:34,688 --> 00:54:37,690 The murder weapon is probably something like this. 786 00:54:37,691 --> 00:54:40,815 The killer was a professional. A blow with this killed the victims. 787 00:54:41,828 --> 00:54:44,790 Is it because the dog resisted? The dog was completely crushed. 788 00:54:44,798 --> 00:54:47,900 If it did, the killer wouldn't have been able to. It would run or bite. 789 00:54:47,901 --> 00:54:50,170 You can't kill a big dog like this without anesthesia. 790 00:54:50,170 --> 00:54:51,995 - Anesthesia? - Yes. 791 00:54:52,072 --> 00:54:54,640 - Give me the autopsy report. - Whose report? 792 00:54:54,641 --> 00:54:56,365 The dog's. 793 00:54:57,644 --> 00:54:59,980 Hey, no one performs an autopsy on dogs. 794 00:54:59,980 --> 00:55:01,865 We don't have that much time on our hands. 795 00:55:05,752 --> 00:55:07,180 The killer squashed the dog's head... 796 00:55:07,187 --> 00:55:10,175 and pushed it into the dog through its throat. 797 00:55:10,590 --> 00:55:13,190 The killer hid the clothes and the murder weapon... 798 00:55:13,193 --> 00:55:15,220 inside the dog's stomach. 799 00:55:15,228 --> 00:55:17,060 Just like this. Like this. 800 00:55:17,064 --> 00:55:19,055 Where is the dog now? 801 00:55:26,840 --> 00:55:28,270 It's cremated. 802 00:55:28,275 --> 00:55:30,170 Then it's over. 803 00:55:30,177 --> 00:55:33,080 The hammer or the paint would have been burnt. 804 00:55:33,080 --> 00:55:36,180 The fingerprints and blood probably got burnt. 805 00:55:36,183 --> 00:55:38,175 You can't use this as evidence. 806 00:56:54,628 --> 00:56:56,145 Ms. Eun Seon Jae. 807 00:57:17,517 --> 00:57:19,005 Give it back. 808 00:57:19,953 --> 00:57:22,245 You could kill someone with that. 809 00:57:23,623 --> 00:57:27,215 Is your dog that precious to you? Or is it the murder weapon? 810 00:57:29,563 --> 00:57:32,690 Whatever it is, that's none of your business. 811 00:57:32,699 --> 00:57:34,685 Right, I don't care about that. 812 00:57:34,868 --> 00:57:38,695 But what about you? Do you not care about this too? 813 00:57:40,974 --> 00:57:43,440 You can't lose your murder weapon. 814 00:57:43,443 --> 00:57:45,540 It means you're losing the memory of your killing... 815 00:57:45,545 --> 00:57:48,165 that you meant to remember forever. 816 00:57:56,223 --> 00:57:58,875 Don't pretend to have figured me out. 817 00:58:00,827 --> 00:58:02,485 Am I wrong? 818 00:58:03,997 --> 00:58:05,755 Fine. 819 00:58:36,029 --> 00:58:41,185 (Bae Yeo Wool) 820 00:58:57,851 --> 00:58:59,575 Who are you? 821 00:59:25,679 --> 00:59:27,180 Why did you kill me? 822 00:59:27,180 --> 00:59:28,340 Song Man Soo is the culprit. 823 00:59:28,348 --> 00:59:30,875 Jang Hyung Min... Why did you kill that jerk? 824 00:59:30,917 --> 00:59:33,880 Are you telling me Song Man Soo's son is getting back at us? 825 00:59:33,887 --> 00:59:36,480 You've caused this mess because you framed an innocent person. 826 00:59:36,489 --> 00:59:38,675 That's why I plan to kill Jang Hyung Min. 61097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.