All language subtitles for Legacies.S01E06.Mombie Dearest

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:01,989 Previously on Legacies... 2 00:00:01,990 --> 00:00:03,849 You know, I opened this school to protect these kids. 3 00:00:03,850 --> 00:00:05,249 How am I supposed to protect them 4 00:00:05,250 --> 00:00:08,249 from stuff that's not supposed to exist? 5 00:00:08,250 --> 00:00:09,889 The monsters come one at a time. 6 00:00:09,890 --> 00:00:11,420 I found myself not far from here 7 00:00:11,430 --> 00:00:13,229 with an urge to possess that knife. 8 00:00:13,230 --> 00:00:14,550 And who told you to do this? 9 00:00:14,560 --> 00:00:15,659 A voice in my mind. 10 00:00:15,660 --> 00:00:16,920 You think he'll go for her? 11 00:00:16,930 --> 00:00:18,079 Probably. 12 00:00:18,080 --> 00:00:19,829 They usually do. 13 00:00:19,830 --> 00:00:21,829 - Lizzie has dibs. - On Rafael? 14 00:00:21,830 --> 00:00:22,899 She always calls dibs. 15 00:00:22,900 --> 00:00:24,179 When's it gonna be your turn? 16 00:00:24,180 --> 00:00:26,440 We're here to discuss if Landon should be allowed to stay 17 00:00:26,450 --> 00:00:27,780 at the school. 18 00:00:27,790 --> 00:00:28,840 Landon has to go. 19 00:00:30,500 --> 00:00:36,574 20 00:00:43,790 --> 00:00:46,619 I know what you're doing is important, Caroline. 21 00:00:46,620 --> 00:00:48,759 But how do I tell the girls that their mom 22 00:00:48,760 --> 00:00:51,289 isn't gonna be there for their 16th birthday? 23 00:00:51,290 --> 00:00:54,130 I can't exactly tell them what you're really involved in. 24 00:01:04,640 --> 00:01:06,639 No. 25 00:01:06,640 --> 00:01:09,660 I-I am nowhere near cracking this case. 26 00:01:09,670 --> 00:01:13,779 I have a knife, I have a symbol, I have a place, sort of, 27 00:01:13,780 --> 00:01:15,069 but I don't know what any of it means, 28 00:01:15,070 --> 00:01:16,749 a-and I don't know what's connecting it, 29 00:01:16,750 --> 00:01:18,849 and I don't know what monster is coming next. 30 00:01:18,850 --> 00:01:19,980 Ric? 31 00:01:26,260 --> 00:01:28,530 I've got to call you back. 32 00:01:30,600 --> 00:01:32,830 Dorian! 33 00:01:36,000 --> 00:01:37,839 Are you okay? 34 00:01:37,840 --> 00:01:40,009 Whoa, whoa. 35 00:01:40,010 --> 00:01:42,179 Ric, if you could just put down the crossbow. 36 00:01:42,180 --> 00:01:44,719 My freak-out level is about 11 right now. 37 00:01:44,720 --> 00:01:45,869 You know her? 38 00:01:45,870 --> 00:01:47,579 I know who she's supposed to be. 39 00:01:47,580 --> 00:01:49,480 Who? 40 00:01:49,490 --> 00:01:51,720 The love of my life. 41 00:01:52,720 --> 00:01:59,419 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 42 00:01:59,420 --> 00:02:00,779 Wait, wait, wait, wait. 43 00:02:00,780 --> 00:02:01,990 - Wait. - Hold up. Hold... 44 00:02:02,000 --> 00:02:04,999 - hold up, Ric. - Listen to Dorian. 45 00:02:05,000 --> 00:02:06,669 - Are you Dorian? - Yeah. 46 00:02:06,670 --> 00:02:07,860 I'm Jo. 47 00:02:07,950 --> 00:02:09,249 You're his dead wife? 48 00:02:09,250 --> 00:02:11,489 I m... I mean fianc�e. 49 00:02:11,490 --> 00:02:13,119 I mean, uh... 50 00:02:13,120 --> 00:02:15,349 - You don't think she's actually...? - No, I don't. 51 00:02:15,350 --> 00:02:16,719 Did you see how she got here? 52 00:02:16,720 --> 00:02:17,989 I was sort of, um... 53 00:02:17,990 --> 00:02:20,889 yanked awake and then I was just here. 54 00:02:20,890 --> 00:02:22,550 Nothing suspicious about that. 55 00:02:22,560 --> 00:02:23,560 You thinking what I'm thinking? 56 00:02:23,570 --> 00:02:25,099 Kill her now before she attacks? 57 00:02:25,100 --> 00:02:26,239 - Wait, what? - I-I... 58 00:02:26,240 --> 00:02:27,739 I was more, "Let's interrogate her." 59 00:02:27,740 --> 00:02:29,830 Because if she's the next monster, 60 00:02:29,840 --> 00:02:32,010 then maybe she would know more than the dryad did. 61 00:02:39,350 --> 00:02:41,919 Okay, but no one sees her. 62 00:02:41,920 --> 00:02:44,650 - Especially today. - Good idea. 63 00:02:44,660 --> 00:02:46,920 I need Emma. 64 00:02:49,030 --> 00:02:52,029 Obviously, nothing's gonna come out of it. 65 00:02:52,030 --> 00:02:53,699 I mean, I may never see him again. 66 00:02:53,700 --> 00:02:55,360 And nobody wants a phone thing. 67 00:02:55,370 --> 00:02:58,099 Though I do like the sound of his voice. It's low 68 00:02:58,100 --> 00:03:00,369 and smart-sounding and kind of soothing. 69 00:03:00,370 --> 00:03:03,009 And his eyes... his eyes are, like, this green-gray color 70 00:03:03,010 --> 00:03:04,609 that's not really a color, you know? 71 00:03:04,610 --> 00:03:06,809 Like, they're green when he wears green, and then... 72 00:03:06,810 --> 00:03:08,779 Oh, my God. Who am I right now? 73 00:03:08,780 --> 00:03:11,510 A normal teenager? 74 00:03:11,520 --> 00:03:13,960 Though I do love hearing you talk about something 75 00:03:13,970 --> 00:03:16,019 as simple as having a crush on a boy. 76 00:03:16,020 --> 00:03:19,289 You do not need a counselor, Hope. 77 00:03:19,290 --> 00:03:21,129 You need a friend. 78 00:03:21,130 --> 00:03:23,129 All right, let's get the rest of these chairs 79 00:03:23,130 --> 00:03:24,690 and tables and get 'em out of here. 80 00:03:24,700 --> 00:03:26,029 All right? 81 00:03:26,030 --> 00:03:28,729 Let's go, let's go. 82 00:03:28,730 --> 00:03:31,399 Perks of being an alpha. 83 00:03:31,400 --> 00:03:33,360 Bunch of people you get to boss around. 84 00:03:33,410 --> 00:03:35,040 More like a bunch of shadows 85 00:03:35,050 --> 00:03:36,410 waiting to be told what to do. 86 00:03:38,060 --> 00:03:39,529 Who put you on party duty? 87 00:03:39,530 --> 00:03:42,729 I volunteered. What do you want? I'm busy. 88 00:03:42,730 --> 00:03:44,690 Listen, Raf, I know you're mad at me 89 00:03:44,700 --> 00:03:46,530 for sending Landon away, but... 90 00:03:48,080 --> 00:03:50,049 I promise you, it was for his own good. 91 00:03:50,050 --> 00:03:51,469 You've known him for two minutes, 92 00:03:51,470 --> 00:03:52,539 and you know what's good for him? 93 00:03:52,540 --> 00:03:54,209 I know that I want him to be safe. 94 00:03:54,210 --> 00:03:57,040 Listen, Raf, I just came here to apologize. 95 00:03:57,050 --> 00:03:58,640 And I thought maybe if... 96 00:03:58,650 --> 00:04:01,810 I don't know, if you needed someone to talk to... 97 00:04:03,250 --> 00:04:04,850 Whatever. 98 00:04:09,920 --> 00:04:13,690 Actually, um... 99 00:04:13,700 --> 00:04:15,929 I do kind of need help with something. 100 00:04:15,930 --> 00:04:18,070 There's no fancy parties 101 00:04:18,080 --> 00:04:19,899 in grand ballrooms where I come from. 102 00:04:19,900 --> 00:04:21,899 I need to know what to expect for tonight. 103 00:04:21,900 --> 00:04:23,639 I don't want to let Lizzie down. 104 00:04:23,640 --> 00:04:27,170 - Who cares what Lizzie Saltzman thinks? - I do. 105 00:04:27,180 --> 00:04:28,940 I'm her date. 106 00:04:34,870 --> 00:04:36,419 Hey. I didn't see you 107 00:04:36,420 --> 00:04:38,309 - at breakfast. - I'm too excited to eat. 108 00:04:38,310 --> 00:04:39,900 Happy birthday to us. 109 00:04:39,910 --> 00:04:42,089 Isn't it a beautiful day for a party? 110 00:04:42,090 --> 00:04:43,619 You're... cheerful. 111 00:04:43,620 --> 00:04:45,989 Why wouldn't I be? Mom's coming home, 112 00:04:45,990 --> 00:04:49,509 I had sex with Raf, my pores are practically invisible... 113 00:04:49,510 --> 00:04:50,699 Wait, what? 114 00:04:50,700 --> 00:04:53,170 - You had sex with... - Last night. 115 00:04:53,180 --> 00:04:55,640 You know how Mom always says that things work out 116 00:04:55,650 --> 00:04:57,669 in the end the way they're supposed to? 117 00:04:57,670 --> 00:04:59,019 She's right. 118 00:04:59,020 --> 00:05:01,589 I wouldn't have time to represent the witches now 119 00:05:01,590 --> 00:05:03,149 with a boyfriend, 120 00:05:03,150 --> 00:05:06,160 so you getting the consolation prize is perfect. 121 00:05:06,170 --> 00:05:08,449 Okay. I need your help. 122 00:05:08,450 --> 00:05:11,149 I'm going for Meghan Markle tasteful. 123 00:05:11,150 --> 00:05:12,489 Woot, woot! 124 00:05:12,490 --> 00:05:13,989 Happy birthday, witches. 125 00:05:13,990 --> 00:05:15,889 Oh, look. It's Satan 126 00:05:15,890 --> 00:05:18,369 in a crop top. Come to burn my world down? 127 00:05:18,370 --> 00:05:22,259 Retro. Princess Di before she got style. I dig it. 128 00:05:22,260 --> 00:05:24,700 - What do you want? - Oh, just to cheer you two up. 129 00:05:24,710 --> 00:05:26,529 You know, 'cause your mom's not coming. 130 00:05:26,530 --> 00:05:28,530 - What? - Oh, I heard them cancel 131 00:05:28,540 --> 00:05:31,739 her pickup at the office. I thought you knew. 132 00:05:31,740 --> 00:05:32,810 Oops. 133 00:05:39,680 --> 00:05:43,019 I put a basic boundary spell to keep her in. 134 00:05:43,020 --> 00:05:45,749 Are you sure she can't do magic? 135 00:05:45,750 --> 00:05:47,850 She couldn't before she died, so if she can now, 136 00:05:47,860 --> 00:05:49,219 I guess we'll learn the hard way. 137 00:05:49,220 --> 00:05:51,429 Um, she's right here. 138 00:05:51,430 --> 00:05:53,389 And she's got a lot of questions. 139 00:05:53,390 --> 00:05:55,090 Be careful with this one, Ric. 140 00:06:04,240 --> 00:06:06,239 Okay, let's talk. 141 00:06:06,240 --> 00:06:09,179 Who are you? What do you want? 142 00:06:09,180 --> 00:06:12,309 I'm Josette Laughlin, almost Saltzman. 143 00:06:12,310 --> 00:06:13,819 No. Jo Laughlin is dead. 144 00:06:13,820 --> 00:06:16,080 I'm well aware. It's not every day 145 00:06:16,100 --> 00:06:17,569 you get murdered at your shotgun wedding. 146 00:06:17,570 --> 00:06:19,560 Okay. What's the last thing you remember? 147 00:06:21,260 --> 00:06:23,259 Morning sickness. 148 00:06:23,260 --> 00:06:26,059 My dress. 149 00:06:26,060 --> 00:06:27,690 Our vows. 150 00:06:27,700 --> 00:06:31,290 My psychopath twin brother with a very large knife. And then... 151 00:06:32,770 --> 00:06:35,269 ...nothing. 152 00:06:35,270 --> 00:06:38,069 How long ago was that? 153 00:06:38,070 --> 00:06:40,639 You look a little... seasoned. 154 00:06:40,640 --> 00:06:42,979 About 16 years ago. 155 00:06:42,980 --> 00:06:45,949 16 years. 156 00:06:47,720 --> 00:06:49,109 I don't know what to say. 157 00:06:49,110 --> 00:06:50,479 How are you? How have you been? 158 00:06:50,480 --> 00:06:53,249 Oh, just cut the... Just drop the act, okay? 159 00:06:53,250 --> 00:06:54,679 It's not an act, Ric. 160 00:06:54,680 --> 00:06:56,419 This is Mystic Falls. I'm not exactly 161 00:06:56,420 --> 00:06:58,170 the first person to be brought back from the dead. 162 00:06:58,180 --> 00:06:59,660 Yeah, well, things have gotten a little complicated 163 00:06:59,670 --> 00:07:00,759 around here lately. 164 00:07:02,660 --> 00:07:04,460 Uh, Dad? 165 00:07:04,470 --> 00:07:06,129 Why is your door locked? 166 00:07:06,130 --> 00:07:08,370 "Dad"? 167 00:07:09,520 --> 00:07:11,019 And when were you going to tell us 168 00:07:11,020 --> 00:07:12,309 that Mom wasn't coming back? 169 00:07:12,310 --> 00:07:13,609 I was about to. 170 00:07:13,610 --> 00:07:16,020 There-There's a strike at the airport in Mozambique. 171 00:07:17,680 --> 00:07:19,179 She couldn't compel a pilot 172 00:07:19,180 --> 00:07:20,740 and hop on a private jet? 173 00:07:20,750 --> 00:07:22,210 She'll explain everything later. 174 00:07:22,220 --> 00:07:23,349 Okay? But right now I just need you 175 00:07:23,350 --> 00:07:25,699 to go because I am wrapping your presents. 176 00:07:25,700 --> 00:07:27,060 No, you're not. You're lying 177 00:07:27,070 --> 00:07:28,430 through your teeth. 178 00:07:40,120 --> 00:07:41,769 Who's this trollop? 179 00:07:41,770 --> 00:07:43,299 - Oh, my God. - I need you to leave 180 00:07:43,300 --> 00:07:45,310 - right now. - I'm sorry. 181 00:07:45,320 --> 00:07:46,880 How old are you? 182 00:07:46,890 --> 00:07:48,139 - 16. - 16. 183 00:07:48,140 --> 00:07:49,509 Today. 184 00:07:49,510 --> 00:07:50,770 It's our birthday. 185 00:07:50,780 --> 00:07:51,810 You're twins? 186 00:07:51,820 --> 00:07:54,499 - What are we interrupting here? - I'm serious. 187 00:07:54,500 --> 00:07:55,979 Do as I say and now just go. 188 00:07:55,980 --> 00:07:57,480 - Lizzie. - What? 189 00:07:57,490 --> 00:08:00,119 Lizzie, it's her. 190 00:08:00,120 --> 00:08:02,090 Her who? 191 00:08:09,130 --> 00:08:10,600 Her. 192 00:08:14,040 --> 00:08:17,000 Holy crap. 193 00:08:18,510 --> 00:08:20,080 You're Bio-mom. 194 00:08:25,800 --> 00:08:28,039 This is impossible. I wasn't even showing 195 00:08:28,040 --> 00:08:29,669 at our wedding. How... 196 00:08:29,670 --> 00:08:32,409 Your family's crazy coven magically implanted them 197 00:08:32,410 --> 00:08:34,079 in Caroline when you died. 198 00:08:34,080 --> 00:08:35,540 She's their birth mother. 199 00:08:35,600 --> 00:08:37,629 Caroline? 200 00:08:37,630 --> 00:08:39,099 So... 201 00:08:39,100 --> 00:08:41,229 - you two... - No. 202 00:08:41,230 --> 00:08:43,569 She married Stefan Salvatore. 203 00:08:43,570 --> 00:08:46,029 Who basically died on their wedding day, too, 204 00:08:46,030 --> 00:08:47,459 but that's a long story. 205 00:08:47,460 --> 00:08:49,349 They're still very close. 206 00:08:49,350 --> 00:08:51,060 We opened this school together. 207 00:08:51,080 --> 00:08:53,609 She's overseas right now doing very important 208 00:08:53,610 --> 00:08:55,370 recruiting work. 209 00:08:55,380 --> 00:08:58,750 I'm Lizzie. After my mother's mom. 210 00:08:58,760 --> 00:09:00,759 And I'm Josie. 211 00:09:00,760 --> 00:09:02,889 Josette. Like... 212 00:09:02,890 --> 00:09:04,319 Me. 213 00:09:04,320 --> 00:09:06,589 So, the emcee 214 00:09:06,590 --> 00:09:08,459 will then announce Lizzie and her escort. 215 00:09:08,460 --> 00:09:10,099 - Her what? - Kind of like at a, 216 00:09:10,100 --> 00:09:11,659 a debutante ball. 217 00:09:11,660 --> 00:09:13,409 I grew up in foster care. 218 00:09:13,410 --> 00:09:16,149 Okay. Well, they had stairs, didn't they? 219 00:09:16,150 --> 00:09:18,800 So, you're gonna meet her halfway down. 220 00:09:18,810 --> 00:09:20,909 How do you know all this stuff? 221 00:09:20,910 --> 00:09:24,039 One of my aunts has been around for more than a thousand years. 222 00:09:24,040 --> 00:09:26,979 This kind of thing is her jam. 223 00:09:26,980 --> 00:09:30,079 So, what, I just stand here? 224 00:09:30,080 --> 00:09:33,749 Then you take her arm. 225 00:09:33,750 --> 00:09:35,819 Sort of like you're putting yours on top. 226 00:09:35,820 --> 00:09:38,760 Yeah, like that. And then you descend together. 227 00:09:44,150 --> 00:09:46,079 And now you bow. 228 00:09:48,490 --> 00:09:51,029 - Yeah, you're messing with me. - You think this is bad? 229 00:09:51,030 --> 00:09:52,330 You know it's only gonna get worse, right? 230 00:09:52,340 --> 00:09:53,710 Lizzie Saltzman has been planning 231 00:09:53,720 --> 00:09:56,149 her sweet 16 since she was five. 232 00:09:56,150 --> 00:09:58,169 You probably should've thought twice before asking 233 00:09:58,170 --> 00:10:00,929 - to be her date. - Well, I didn't ask her. 234 00:10:00,930 --> 00:10:03,530 All I know is that I can't let her down now. 235 00:10:03,540 --> 00:10:04,769 Why? 236 00:10:04,770 --> 00:10:06,870 Because I slept with her, Hope. 237 00:10:08,610 --> 00:10:10,969 You're lucky I respect women 238 00:10:10,970 --> 00:10:13,619 and that I shun all forms of toxic masculinity, 239 00:10:13,620 --> 00:10:16,140 or else you and I would be throwing down right now. 240 00:10:16,150 --> 00:10:17,989 Even if you can kick my ass. 241 00:10:17,990 --> 00:10:19,580 Dude, I am here to help. 242 00:10:19,590 --> 00:10:21,829 By telling Lizzie and Josie that their mom isn't coming? 243 00:10:21,830 --> 00:10:23,149 Oh, that was just for Lizzie, 244 00:10:23,150 --> 00:10:26,550 who is taking Rafael as her date instead of you. 245 00:10:26,560 --> 00:10:27,660 So why are you doing all this 246 00:10:27,670 --> 00:10:29,259 to try and make her party perfect? 247 00:10:29,260 --> 00:10:31,229 'Cause a man's got to shoot his shot. 248 00:10:31,230 --> 00:10:33,629 Oh, my God. No. I can't take it anymore. 249 00:10:33,630 --> 00:10:37,399 As your friend, I demand that you retrieve your little MGs 250 00:10:37,400 --> 00:10:38,799 from Lizzie's grip. 251 00:10:38,800 --> 00:10:40,399 Not when I can taste victory. 252 00:10:42,870 --> 00:10:44,309 Fine. 253 00:10:44,310 --> 00:10:45,939 I'll make you a deal. 254 00:10:45,940 --> 00:10:48,109 I will keep Werewolf Prince Charming away 255 00:10:48,110 --> 00:10:49,540 from the party long enough for you 256 00:10:49,550 --> 00:10:52,049 to shoot your one, final, 257 00:10:52,050 --> 00:10:54,419 inevitably failed shot. 258 00:10:54,420 --> 00:10:56,749 And when it's over, and the Queen of Mean 259 00:10:56,750 --> 00:10:59,489 has broken your heart all over again, promise me 260 00:10:59,490 --> 00:11:02,660 that you will let Lizzie go. 261 00:11:04,890 --> 00:11:06,559 All right, one more time. 262 00:11:06,560 --> 00:11:08,259 What's your name? 263 00:11:08,260 --> 00:11:09,760 Josette Laughlin. 264 00:11:12,570 --> 00:11:13,899 And what's your profession? 265 00:11:13,900 --> 00:11:15,169 I'm a doctor. 266 00:11:15,170 --> 00:11:17,200 I was, anyway. 267 00:11:19,440 --> 00:11:20,939 Repeat after me: 268 00:11:20,940 --> 00:11:22,500 I'm here to harm you. 269 00:11:22,580 --> 00:11:24,680 I'm here to harm you. 270 00:11:26,420 --> 00:11:28,619 How did you meet my dad? 271 00:11:28,620 --> 00:11:30,360 That's not, uh, a question. 272 00:11:30,370 --> 00:11:32,759 I walked up to him at a college party. 273 00:11:32,760 --> 00:11:35,159 He was the only guy over 20. 274 00:11:35,160 --> 00:11:36,520 Was it love at first sight? 275 00:11:36,530 --> 00:11:37,690 Jo. 276 00:11:38,660 --> 00:11:40,699 Don't be so nosy. 277 00:11:40,700 --> 00:11:41,999 Not quite. 278 00:11:42,000 --> 00:11:44,529 I flirted with him and asked him 279 00:11:44,530 --> 00:11:46,299 for a sip of his drink. 280 00:11:46,300 --> 00:11:48,000 He told me he was a germophobe. 281 00:11:48,010 --> 00:11:51,610 But I thought he looked like Indiana Jones, so... 282 00:11:53,470 --> 00:11:58,260 This walk down weird old people memory lane is fun and all, 283 00:11:58,270 --> 00:12:00,580 but we have a party to get ready for. 284 00:12:02,520 --> 00:12:04,280 Will you still be here after? 285 00:12:04,290 --> 00:12:06,389 I will be there when I can. 286 00:12:06,390 --> 00:12:08,610 But right now the office is off limits. 287 00:12:14,900 --> 00:12:16,429 One, two, three. One, two... 288 00:12:16,430 --> 00:12:18,299 I can't believe you slept with Lizzie Saltzman. 289 00:12:18,300 --> 00:12:19,569 Look, I was mad 290 00:12:19,570 --> 00:12:21,539 and she was there. 291 00:12:21,540 --> 00:12:23,670 I didn't say I was proud of it. 292 00:12:25,510 --> 00:12:27,340 You're leading. 293 00:12:29,710 --> 00:12:32,610 You're officially a gigolo. 294 00:12:35,020 --> 00:12:36,480 Thanks for this. 295 00:12:38,490 --> 00:12:41,559 I guess I'll see you at the party. 296 00:12:41,560 --> 00:12:43,330 No, you won't. 297 00:12:43,340 --> 00:12:45,690 So, what, you're just gonna stay in your room alone 298 00:12:45,700 --> 00:12:47,359 while everybody else is out having fun? 299 00:12:47,360 --> 00:12:49,599 - Yep, works for me. - Bullcrap. 300 00:12:49,600 --> 00:12:50,780 Everybody needs a crew. 301 00:12:50,800 --> 00:12:53,080 Kind of ironic coming from the reluctant alpha. 302 00:12:53,090 --> 00:12:55,789 Okay, well, the pack is one thing, but a crew is a crew. 303 00:12:55,790 --> 00:12:58,209 You know what? I had that in Landon until you sent him away. 304 00:12:58,210 --> 00:13:00,609 - We're back to that? - I'm just saying. It's one thing 305 00:13:00,610 --> 00:13:02,529 to be cool with being alone, and then it's another 306 00:13:02,530 --> 00:13:04,220 to want to be the lonely girl on purpose. 307 00:13:04,230 --> 00:13:06,259 As opposed to Mr. Good Guy, who's taking a girl 308 00:13:06,260 --> 00:13:08,229 that you don't even like to her own party? 309 00:13:08,230 --> 00:13:10,150 You know what, you're right. 310 00:13:11,550 --> 00:13:14,290 Lesson learned. 311 00:13:18,130 --> 00:13:20,330 The hell? 312 00:13:22,210 --> 00:13:23,399 Barrier spell. 313 00:13:23,400 --> 00:13:24,799 Fantastic. 314 00:13:24,800 --> 00:13:26,299 Sorry, kids. 315 00:13:26,300 --> 00:13:27,739 Nothing personal. 316 00:13:27,740 --> 00:13:29,369 Let us out of here, Penelope. 317 00:13:29,370 --> 00:13:31,139 You'll be free in an hour. 318 00:13:31,140 --> 00:13:33,430 Plenty of time to practice that waltz. 319 00:13:37,800 --> 00:13:39,799 I-I don't get it. 320 00:13:39,800 --> 00:13:42,980 She hasn't tried to escape, not a word about the knife. 321 00:13:42,990 --> 00:13:45,249 She knows things that only Jo knows and let's not ignore 322 00:13:45,250 --> 00:13:46,989 the fact that I remember her, 323 00:13:46,990 --> 00:13:48,589 so she's not like the other creatures. 324 00:13:48,590 --> 00:13:50,589 Blunt force hasn't gotten them what they want, 325 00:13:50,590 --> 00:13:52,490 so they've moved on to psychological warfare. 326 00:13:52,500 --> 00:13:55,080 Tread lightly. If Jo is another monster, 327 00:13:55,090 --> 00:13:57,269 she can do more damage to you than any dragon. 328 00:13:57,270 --> 00:13:58,800 It was something she said... 329 00:13:58,810 --> 00:14:00,230 Here. 330 00:14:00,240 --> 00:14:01,640 There's an eyewitness account 331 00:14:01,650 --> 00:14:03,600 of a group of World War I soldiers buried 332 00:14:03,610 --> 00:14:05,570 in France who came back to life 333 00:14:05,580 --> 00:14:07,479 and massacred a village. 334 00:14:07,480 --> 00:14:09,410 After, they didn't remember hurting anyone. 335 00:14:09,420 --> 00:14:12,199 And they all said they'd been "yanked" back into being. 336 00:14:12,200 --> 00:14:13,310 Like Jo. 337 00:14:13,320 --> 00:14:17,100 Wait, so someone or something resurrected them 338 00:14:17,120 --> 00:14:18,849 and used them to attack a village? 339 00:14:18,850 --> 00:14:20,420 Without them even knowing it. 340 00:14:23,520 --> 00:14:25,759 Dad is so suspicious. 341 00:14:25,760 --> 00:14:28,829 Uh, duh. So am I. 342 00:14:28,830 --> 00:14:32,869 I just think that she's more fairy godmother than zombie. 343 00:14:32,870 --> 00:14:34,799 She's not our mother. 344 00:14:34,800 --> 00:14:36,839 She's DNA. 345 00:14:36,840 --> 00:14:39,500 We can be mad at Mom all that we want for missing our party, 346 00:14:39,510 --> 00:14:43,380 but we cannot cheat on her with Mombie Dearest. 347 00:14:45,050 --> 00:14:47,619 You're not even dressed. 348 00:14:47,620 --> 00:14:49,660 I don't want to be late to my own party. 349 00:14:49,670 --> 00:14:50,889 I'm done. 350 00:14:50,890 --> 00:14:52,920 I'll catch up with you, okay? 351 00:15:12,040 --> 00:15:15,050 _ 352 00:15:33,330 --> 00:15:35,359 Hey, Jo Jo. 353 00:15:35,360 --> 00:15:37,569 Need an escort? 354 00:15:37,570 --> 00:15:39,269 Sure. 355 00:15:39,270 --> 00:15:42,369 Do you know anyone whose heart isn't made of stone? 356 00:15:42,370 --> 00:15:44,509 Look, I am sorry about earlier. 357 00:15:44,510 --> 00:15:46,270 I saw a chance to make Lizzie suffer 358 00:15:46,280 --> 00:15:49,099 and, uh... I shot my shot. 359 00:15:49,100 --> 00:15:50,969 Why can't you just ease up on her? 360 00:15:50,970 --> 00:15:53,960 She sucks the air out of every room you're in. 361 00:15:53,970 --> 00:15:55,259 She's my twin. 362 00:15:55,260 --> 00:15:56,680 We can share oxygen. 363 00:15:56,690 --> 00:15:58,309 Are you sharing love interests now, too? 364 00:15:58,310 --> 00:16:00,189 Because she's the only one with a date. 365 00:16:00,190 --> 00:16:02,119 See? You have crawled 366 00:16:02,120 --> 00:16:04,389 so far down the codependence rabbit hole 367 00:16:04,390 --> 00:16:07,799 that you think taking care of yourself is selfish. 368 00:16:07,800 --> 00:16:09,260 But it's not. 369 00:16:09,270 --> 00:16:11,429 So when are you gonna take care of you? 370 00:16:11,430 --> 00:16:13,509 I take care of myself just fine. 371 00:16:13,510 --> 00:16:14,579 Oh, really? 372 00:16:14,580 --> 00:16:16,040 Party starts in five. 373 00:16:18,710 --> 00:16:20,570 It's a shame you spent all of that time 374 00:16:20,580 --> 00:16:22,440 helping Lizzie get ready. 375 00:16:49,340 --> 00:16:50,850 Do you know how to braid? 376 00:16:55,130 --> 00:16:58,949 ? Feels like I'm an animal ? 377 00:17:01,380 --> 00:17:04,379 ? Feels like I'm an animal ? 378 00:17:06,580 --> 00:17:09,649 ? Feels like I'm an animal ? 379 00:17:11,770 --> 00:17:15,100 ? Feels like I'm an animal ? 380 00:17:15,110 --> 00:17:17,090 ? Ooh ? 381 00:17:17,100 --> 00:17:20,529 Ah, let's welcome birthday girl number one, 382 00:17:20,530 --> 00:17:23,229 and her lucky escort. 383 00:17:36,480 --> 00:17:39,310 Where's my date? 384 00:17:39,320 --> 00:17:40,619 You're looking at him. 385 00:17:40,620 --> 00:17:42,980 You're wearing sneakers? 386 00:17:42,990 --> 00:17:45,400 These are Concord 11s, Milady. 387 00:17:49,190 --> 00:17:51,859 What if I told you my favorite was sunflowers? 388 00:17:51,860 --> 00:17:53,359 I'd know you were lying. 389 00:17:53,360 --> 00:17:54,800 How? 390 00:18:05,780 --> 00:18:08,240 The same way I know that your favorite color is lavender, 391 00:18:08,250 --> 00:18:10,149 your favorite dessert is key lime pie, 392 00:18:10,150 --> 00:18:13,809 you like a blend of hip-hop and old-school Motown, 393 00:18:13,810 --> 00:18:15,890 and powdered bat wings make you sneeze. 394 00:18:18,620 --> 00:18:21,159 ? Girls just wanna have fun ? 395 00:18:21,160 --> 00:18:23,529 My favorite song. 396 00:18:23,530 --> 00:18:25,790 I know. 397 00:18:25,800 --> 00:18:28,229 ? The phone rings ? 398 00:18:28,230 --> 00:18:29,859 ? In the middle of the night ? 399 00:18:29,860 --> 00:18:34,400 ? My father yells, "What you gonna do with your life?" ? 400 00:18:34,410 --> 00:18:35,809 ? Oh, Daddy, dear ? 401 00:18:35,810 --> 00:18:38,339 ? You know you're still number one ? 402 00:18:38,340 --> 00:18:40,620 ? But girls just wanna have fun ? 403 00:18:40,630 --> 00:18:43,179 ? Girls, they wanna ? 404 00:18:43,180 --> 00:18:45,379 ? Wanna have fun ? 405 00:18:45,380 --> 00:18:47,819 Aren't you gonna be late? 406 00:18:47,820 --> 00:18:49,179 Oh, no. It's cool. 407 00:18:49,180 --> 00:18:51,319 No one will notice. 408 00:18:51,320 --> 00:18:53,689 At your own party? 409 00:18:53,690 --> 00:18:55,420 Maybe if I had a date. 410 00:18:56,840 --> 00:18:59,690 Is there someone special? 411 00:18:59,700 --> 00:19:02,970 That is a complicated question. 412 00:19:07,570 --> 00:19:09,200 Humor me. 413 00:19:10,270 --> 00:19:12,239 Well... 414 00:19:12,240 --> 00:19:17,049 Last year, there was this girl, um, but she dumped me. 415 00:19:17,050 --> 00:19:18,689 Oh. 416 00:19:18,690 --> 00:19:20,719 And now there's this boy. 417 00:19:20,720 --> 00:19:23,119 Um, but Lizzie has dibs, so... 418 00:19:23,120 --> 00:19:25,719 Does she know you like him? 419 00:19:25,720 --> 00:19:30,610 No. That would be... bad. 420 00:19:32,360 --> 00:19:36,029 Being 16 and having a strong twin sister isn't a cakewalk. 421 00:19:36,030 --> 00:19:38,419 But anybody who spent five minutes with you 422 00:19:38,420 --> 00:19:40,099 would know how special you are. 423 00:19:40,100 --> 00:19:44,010 You're only saying that because you're... 424 00:19:45,640 --> 00:19:47,709 It's okay. 425 00:19:47,710 --> 00:19:49,609 Caroline is your mom. 426 00:19:49,610 --> 00:19:51,910 She did a great job. 427 00:19:51,920 --> 00:19:54,619 Lizzie's exactly like her. 428 00:19:54,620 --> 00:19:57,850 You would never know that she's not her biological mom. 429 00:19:57,860 --> 00:20:01,220 And you take after me. 430 00:20:05,260 --> 00:20:06,830 I'm really happy you're here. 431 00:20:08,970 --> 00:20:11,730 I honestly think that Dad is really lonely. 432 00:20:13,470 --> 00:20:16,609 He's a pretty terrific guy, your dad. 433 00:20:16,610 --> 00:20:18,109 But you can catch me up later. 434 00:20:18,110 --> 00:20:20,380 You have a party to go to. 435 00:20:22,280 --> 00:20:26,720 Actually, do you want to come with me? 436 00:20:29,020 --> 00:20:30,639 So you can slay a dragon, 437 00:20:30,640 --> 00:20:32,009 but you can't get us out of here. 438 00:20:32,010 --> 00:20:34,949 Only Penelope can undo the spell. 439 00:20:34,950 --> 00:20:38,920 Or the twins could siphon the magic. 440 00:20:38,970 --> 00:20:41,349 Well, that's unlikely, seeing as Lizzie probably thinks 441 00:20:41,350 --> 00:20:42,919 I'm standing her up right now. 442 00:20:42,920 --> 00:20:45,019 Her ego could use a little bit of deflating. 443 00:20:45,020 --> 00:20:46,389 I'm not that guy, okay? 444 00:20:46,390 --> 00:20:48,919 I don't just forget about people. 445 00:20:48,920 --> 00:20:50,759 Relax. It's only been 12 hours. 446 00:20:50,760 --> 00:20:52,359 It's not that! 447 00:20:52,360 --> 00:20:53,709 Look, 448 00:20:53,710 --> 00:20:57,009 it has only been six weeks since... 449 00:20:57,010 --> 00:20:59,399 Your girlfriend died. 450 00:20:59,400 --> 00:21:00,899 Cassie. 451 00:21:00,900 --> 00:21:03,439 It's crazy, but I feel like... 452 00:21:03,440 --> 00:21:05,700 like I cheated on her or something. 453 00:21:05,710 --> 00:21:07,000 So if I can do right 454 00:21:07,010 --> 00:21:08,709 - by Lizzie, maybe that can... - Then what? 455 00:21:08,710 --> 00:21:10,579 - It'll exonerate you? - I don't know. 456 00:21:10,580 --> 00:21:12,749 - Maybe. - Look, Raf, 457 00:21:12,750 --> 00:21:14,910 you went through something awful, 458 00:21:14,920 --> 00:21:17,580 and it's right to mourn your girlfriend, 459 00:21:17,590 --> 00:21:19,519 but you can't pretend 460 00:21:19,520 --> 00:21:21,689 to like Lizzie to make yourself feel better. 461 00:21:21,690 --> 00:21:23,620 That's not doing her any good, 462 00:21:23,630 --> 00:21:26,370 or yourself. 463 00:21:43,880 --> 00:21:45,529 Oh. 464 00:21:45,530 --> 00:21:47,049 You got moves. 465 00:21:47,050 --> 00:21:48,479 You ain't seen nothin' yet. 466 00:21:48,480 --> 00:21:50,850 ? Boy, boy, boy, boy... ? 467 00:21:57,320 --> 00:22:00,060 - Come on... Yes. - Uh-huh, uh-huh. No. No, no, no. 468 00:22:00,070 --> 00:22:03,929 ? Oh, no, we gonna rock down to ? 469 00:22:03,930 --> 00:22:09,610 ? Electric Avenue, and then we'll take it higher ? 470 00:22:09,620 --> 00:22:13,439 ? Oh, we gonna rock down to Electric Avenue ? 471 00:22:13,440 --> 00:22:16,350 ? Then we'll take it higher... ? 472 00:22:16,360 --> 00:22:17,789 Have you seen Josie? 473 00:22:17,790 --> 00:22:19,179 ? Then we'll take it higher... ? 474 00:22:19,180 --> 00:22:22,229 So Lizzie's in love with Raf, but MG's in love with Lizzie. 475 00:22:22,230 --> 00:22:24,580 - It's this whole thing. - What? 476 00:22:24,590 --> 00:22:26,749 There's this alcove that's up super high, 477 00:22:26,750 --> 00:22:28,790 so you'll be able to see everything. 478 00:22:30,460 --> 00:22:32,859 Jo? Hey. 479 00:22:32,860 --> 00:22:37,299 Jo? Somebody help! 480 00:22:37,300 --> 00:22:39,530 I'll be right back, okay? 481 00:22:55,720 --> 00:22:58,220 One more minute. 482 00:23:01,370 --> 00:23:04,059 Raf, I didn't just send Landon away. 483 00:23:04,060 --> 00:23:05,529 I sent him to someone 484 00:23:05,530 --> 00:23:07,769 who's gonna help him find his birth mom. 485 00:23:07,770 --> 00:23:10,970 You sent him away by himself 486 00:23:10,980 --> 00:23:13,819 to find the woman that gave him up. 487 00:23:13,820 --> 00:23:18,159 What if she's amazing, and he finally gets a family? 488 00:23:18,160 --> 00:23:20,220 He had a family. 489 00:23:21,750 --> 00:23:23,950 - He had me. - A crew 490 00:23:23,960 --> 00:23:26,159 isn't the same. 491 00:23:26,160 --> 00:23:28,249 Family is always and forever. 492 00:23:28,250 --> 00:23:29,659 Yeah, you're right. 493 00:23:29,660 --> 00:23:32,229 He's not my blood, 494 00:23:32,230 --> 00:23:34,599 but he is my brother. 495 00:23:34,600 --> 00:23:36,830 If anything, maybe you should try 496 00:23:36,840 --> 00:23:38,639 doubling down on friends 497 00:23:38,640 --> 00:23:41,340 to make up for the family you don't have. 498 00:23:49,410 --> 00:23:51,350 Time's up, lonely girl. 499 00:23:54,450 --> 00:23:56,879 ? What's it like now? ? 500 00:23:56,880 --> 00:24:00,610 ? What's it like now, what's it like now ? 501 00:24:00,690 --> 00:24:04,080 ? What's it like now, what's it like now ? 502 00:24:04,160 --> 00:24:08,799 ? What's it like now, what's it like now ? 503 00:24:08,800 --> 00:24:12,639 ? What's it like now, what's it like now, hey, hey. ? 504 00:24:32,780 --> 00:24:35,250 ? Though I tried ? 505 00:24:35,260 --> 00:24:37,180 - ? Before to tell her ? - I got this. 506 00:24:37,200 --> 00:24:38,490 ? Of the feelings ? 507 00:24:38,500 --> 00:24:41,229 - Thanks. - ? I have for her ? 508 00:24:41,230 --> 00:24:43,630 - ? In my heart ? - I'm sorry I was late. 509 00:24:43,640 --> 00:24:46,499 I'll forgive you... 510 00:24:46,500 --> 00:24:48,539 just this once. 511 00:24:48,540 --> 00:24:51,870 ? Every time that I come near her ? 512 00:24:51,880 --> 00:24:54,079 ? I just lose my nerve ? 513 00:24:54,080 --> 00:24:58,120 ? As I've done from the start ? 514 00:25:02,190 --> 00:25:05,949 ? Every little thing she does is magic ? 515 00:25:05,950 --> 00:25:07,629 ? Everything she does... ? 516 00:25:07,630 --> 00:25:09,659 She could be anywhere, Dorian. 517 00:25:09,660 --> 00:25:11,899 I've got the faculty searching the building as we speak. 518 00:25:11,900 --> 00:25:13,060 I'm on my way to the dance hall. 519 00:25:13,070 --> 00:25:16,099 Ric? 520 00:25:16,100 --> 00:25:18,399 Call off the dogs. I think I found her. 521 00:25:18,400 --> 00:25:20,200 I think I'll keep 'em on standby. 522 00:25:20,210 --> 00:25:21,769 Something's wrong. 523 00:25:21,770 --> 00:25:23,260 How did you get out? 524 00:25:23,270 --> 00:25:24,869 Josie wanted me to come to the party, and so, 525 00:25:24,870 --> 00:25:26,769 she siphoned the spell again. I know it was stupid, 526 00:25:26,770 --> 00:25:28,549 but I just... I wanted to see their Sweet 16. 527 00:25:28,550 --> 00:25:29,999 Okay, just tell me exactly what happened. 528 00:25:30,000 --> 00:25:33,319 I don't know. I-I was with her one minute, and then... 529 00:25:33,320 --> 00:25:36,250 Ric, I lost time. I don't know. I must have 530 00:25:36,280 --> 00:25:38,290 done something to her, but I just, I don't know. 531 00:25:41,960 --> 00:25:43,789 There's a knife 532 00:25:43,790 --> 00:25:46,260 in your possession that will buy you the answer. 533 00:25:50,980 --> 00:25:53,079 No need to rush. 534 00:25:53,080 --> 00:25:56,309 I'm sure your daughter has an hour before she runs out of air. 535 00:25:56,310 --> 00:25:59,910 Where is she?! 536 00:26:01,660 --> 00:26:03,109 Dr. Saltzman? 537 00:26:03,110 --> 00:26:05,949 What's going on? 538 00:26:05,950 --> 00:26:08,820 Hope, I need your help. 539 00:26:10,620 --> 00:26:14,220 Hey. Have you seen Josie? 540 00:26:14,230 --> 00:26:16,059 She's probably having the time of her life, 541 00:26:16,060 --> 00:26:18,999 like I was until Prince Charming showed up 542 00:26:19,000 --> 00:26:20,829 and turned me into the pumpkin. 543 00:26:20,830 --> 00:26:23,270 I have hate in my heart. 544 00:26:28,510 --> 00:26:30,139 I'm ready for battle. 545 00:26:30,140 --> 00:26:31,839 - We're gonna duel. - No. 546 00:26:31,840 --> 00:26:34,279 No, we're not doing that. I'm holding you to our deal. 547 00:26:34,280 --> 00:26:37,079 As of this moment, Lizzie Saltzman's cancelled. 548 00:26:41,290 --> 00:26:43,029 You gonna howl at the moon wearing that? 549 00:26:43,030 --> 00:26:45,220 Sorry, no time for bitchy banter. 550 00:26:48,430 --> 00:26:52,159 Actually... I could use your help finding Josie. 551 00:26:52,160 --> 00:26:53,969 - What happened? - Apparently, her possessed 552 00:26:53,970 --> 00:26:56,099 biological mother buried her alive in the cemetery. 553 00:26:56,100 --> 00:26:58,570 We're coming with you. 554 00:27:08,050 --> 00:27:09,779 - Hello, Ric. - Where is it? 555 00:27:09,780 --> 00:27:12,160 Asking for a friend? 556 00:27:12,170 --> 00:27:13,739 I need the knife, Dorian. 557 00:27:13,740 --> 00:27:15,339 My daughter's life is at stake. 558 00:27:15,340 --> 00:27:16,770 That's why I moved it. 559 00:27:16,780 --> 00:27:18,850 I knew the monster was gonna make a play. 560 00:27:18,860 --> 00:27:20,620 I need you to bring it to me now. 561 00:27:20,630 --> 00:27:21,889 Hero 101, Ric: 562 00:27:21,890 --> 00:27:23,790 you don't give the bad guys what they want, 563 00:27:23,800 --> 00:27:25,459 especially if we don't know what it does. 564 00:27:25,460 --> 00:27:27,180 I mean, this thing could spawn Armageddon. 565 00:27:27,190 --> 00:27:28,460 It has Josie! 566 00:27:28,470 --> 00:27:31,330 We'll save Josie, Ric. 567 00:27:31,340 --> 00:27:33,569 We're not giving up this knife. 568 00:27:41,470 --> 00:27:43,430 MG, listen for her breathing. 569 00:27:43,440 --> 00:27:44,599 Hold on. 570 00:27:44,600 --> 00:27:46,280 I hear something. Shovel. 571 00:28:01,330 --> 00:28:02,870 That won't work! 572 00:28:12,080 --> 00:28:13,919 To kill a walker, 573 00:28:13,920 --> 00:28:15,849 you got to go for the brain. Everybody knows that. 574 00:28:15,850 --> 00:28:18,079 Yeah, every nerd maybe. 575 00:28:18,080 --> 00:28:19,579 Just call it a zombie. 576 00:28:22,050 --> 00:28:24,350 Zombies. 577 00:28:25,460 --> 00:28:28,289 Plural. 578 00:28:40,670 --> 00:28:42,809 ? Every little thing she does is magic... ? 579 00:28:42,810 --> 00:28:47,180 There's a clothing-optional rock quarry nearby. 580 00:28:47,190 --> 00:28:49,859 It's cold, but I figured 581 00:28:49,860 --> 00:28:52,000 since we won't be getting much sleep tonight, 582 00:28:52,010 --> 00:28:53,420 it could be refreshing. 583 00:28:53,430 --> 00:28:55,560 ? For her goes on... ? 584 00:28:58,460 --> 00:29:01,559 Lizzie, I'm sorry, but I can't. 585 00:29:01,560 --> 00:29:03,530 ? I resolve to call her up... ? 586 00:29:03,540 --> 00:29:06,869 I know it's a dick move to do this on your birthday, but... 587 00:29:06,870 --> 00:29:09,939 it would be even worse to lie to you. 588 00:29:09,940 --> 00:29:12,109 Now I'm yours, and I'm here tonight, 589 00:29:12,110 --> 00:29:16,249 and I want to be the best date that I can be, 590 00:29:16,250 --> 00:29:20,249 but the other stuff is not gonna happen. 591 00:29:20,250 --> 00:29:24,779 ? Every little thing she does is magic... ? 592 00:29:24,780 --> 00:29:28,420 I don't understand. 593 00:29:28,430 --> 00:29:30,229 Last night... 594 00:29:30,230 --> 00:29:31,989 Last night was a mistake. 595 00:29:31,990 --> 00:29:35,189 ? Now I know my love for her goes on ? 596 00:29:35,190 --> 00:29:38,859 ? Every little thing she does is magic ? 597 00:29:38,860 --> 00:29:42,109 ? Everything she does just turns me on ? 598 00:29:42,110 --> 00:29:46,159 ? Even though my life before was tragic... ? 599 00:29:46,160 --> 00:29:48,780 Where's my sister? 600 00:29:53,020 --> 00:29:55,079 Whoo! Two for two, baby. 601 00:29:55,080 --> 00:29:57,279 Penelope and I can handle the rest. Just find Josie. 602 00:29:57,280 --> 00:29:58,919 Right. Got it. 603 00:30:00,680 --> 00:30:03,030 - How do you want to do this? Magic? - I say we DIY 604 00:30:03,040 --> 00:30:05,140 and pretend they're Lizzie Saltzman. 605 00:30:05,150 --> 00:30:07,580 Works for me. 606 00:30:16,620 --> 00:30:19,300 Josie. I hear you. Hold on. 607 00:30:35,640 --> 00:30:37,960 - MG, we're running out of time. - Watch out! 608 00:30:37,980 --> 00:30:40,350 Penelope? 609 00:30:41,320 --> 00:30:43,450 Axe. 610 00:30:49,460 --> 00:30:52,129 - Damn it, MG, get up and find her. - There's too much noise. 611 00:30:52,130 --> 00:30:54,930 Well, listen harder. Pretend you're on a beach or something. 612 00:30:58,100 --> 00:31:00,370 I got her. 613 00:31:20,820 --> 00:31:22,619 The talisman. 614 00:31:22,620 --> 00:31:24,420 It worked. 615 00:31:25,560 --> 00:31:28,459 What's it supposed to do? 616 00:31:28,460 --> 00:31:31,030 Make quiet things heard. 617 00:31:32,520 --> 00:31:34,330 She could have died because of me. 618 00:31:34,340 --> 00:31:36,339 But she's okay. 619 00:31:36,340 --> 00:31:37,639 And it wasn't you. 620 00:31:37,640 --> 00:31:39,539 I know that now. It's... 621 00:31:39,540 --> 00:31:41,139 whatever takes over. 622 00:31:41,140 --> 00:31:43,299 I mean, something is driving these monsters. 623 00:31:43,300 --> 00:31:45,040 A-a dark presence, 624 00:31:45,050 --> 00:31:47,479 we just can't figure it out. 625 00:31:47,480 --> 00:31:48,620 And until we do, 626 00:31:48,630 --> 00:31:50,149 we're just at its mercy. 627 00:31:50,150 --> 00:31:51,719 This is wrong. 628 00:31:51,720 --> 00:31:54,050 This isn't safe for any of us. 629 00:31:54,060 --> 00:31:56,589 We have to get this thing out of me. 630 00:31:56,590 --> 00:32:00,159 Tell the girls to siphon its magic from me. 631 00:32:00,160 --> 00:32:03,830 But the magic's probably the only thing keeping you ali... 632 00:32:08,170 --> 00:32:09,640 Oh. 633 00:32:12,670 --> 00:32:15,110 Right. 634 00:32:26,050 --> 00:32:28,890 Josie thinks you're lonely. 635 00:32:29,960 --> 00:32:31,959 Are you happy? 636 00:32:31,960 --> 00:32:33,729 I am happy right now 637 00:32:33,730 --> 00:32:36,629 in the arms of my demon-possessed baby mama. 638 00:32:40,130 --> 00:32:42,569 I'm serious. 639 00:32:42,570 --> 00:32:46,239 I will be happy when the girls are grown. 640 00:32:46,240 --> 00:32:48,540 I promise. 641 00:32:50,660 --> 00:32:54,079 Do they know what happens when they turn 22? 642 00:32:54,080 --> 00:32:56,219 No. 643 00:32:56,220 --> 00:32:58,819 Not yet. And we... 644 00:32:58,820 --> 00:33:01,919 don't want them to know until we've exhausted all options. 645 00:33:01,920 --> 00:33:05,159 That's why Caroline's missed their birthday. 646 00:33:05,160 --> 00:33:07,490 She's following some lead. 647 00:33:10,970 --> 00:33:13,399 You tell Caroline 648 00:33:13,400 --> 00:33:16,500 I said thank you for being my girls' mom. 649 00:33:32,930 --> 00:33:34,610 I'm serious, Peez. Something clicked 650 00:33:34,620 --> 00:33:36,349 while I was taking out those zombies. 651 00:33:36,350 --> 00:33:38,439 Uh, it felt right inside, 652 00:33:38,440 --> 00:33:41,109 like that was the real me. 653 00:33:41,110 --> 00:33:42,709 Meaning...? 654 00:33:42,710 --> 00:33:43,959 I'm a superhero. 655 00:33:45,080 --> 00:33:46,710 Like from the comics. 656 00:33:46,720 --> 00:33:48,480 'Cause heroes don't 657 00:33:48,490 --> 00:33:50,579 just get the girl... They get all the girls. 658 00:33:50,580 --> 00:33:51,819 - Oh, totally. - Yeah. 659 00:33:51,820 --> 00:33:53,359 Superman is such a slut. 660 00:33:54,460 --> 00:33:55,859 Thanks for tonight, MG. 661 00:33:55,860 --> 00:33:57,529 First hero thank you. 662 00:33:57,530 --> 00:33:59,550 Uh, accepted! Up, up, and away. 663 00:33:59,560 --> 00:34:02,230 Hey. What about me? 664 00:34:02,240 --> 00:34:04,310 I helped. 665 00:34:05,670 --> 00:34:08,639 You're the reason I got buried alive on my birthday. 666 00:34:08,640 --> 00:34:10,839 I took your advice. 667 00:34:10,840 --> 00:34:13,539 I wanted something, and I went for it. 668 00:34:13,540 --> 00:34:16,540 I made the selfish move, and I ended up fighting a zombie. 669 00:34:16,550 --> 00:34:18,129 There's room for people in this world 670 00:34:18,130 --> 00:34:19,549 that just care about other people. 671 00:34:19,550 --> 00:34:21,519 Not everybody has to be a showboat. 672 00:34:21,520 --> 00:34:23,249 You're right. 673 00:34:23,250 --> 00:34:25,219 This world 674 00:34:25,220 --> 00:34:28,989 needs the selfless and the selfish 675 00:34:28,990 --> 00:34:31,160 to keep spinning. 676 00:34:32,910 --> 00:34:34,980 I happen to be the latter. 677 00:34:37,430 --> 00:34:39,999 ? We can dance if we want to ? 678 00:34:40,000 --> 00:34:43,839 ? We can leave your friends behind ? 679 00:34:43,840 --> 00:34:45,709 I hate you. 680 00:34:45,710 --> 00:34:48,009 I know. 681 00:34:48,010 --> 00:34:49,700 ? And if they don't dance, well, they're ? 682 00:34:49,710 --> 00:34:52,250 ? No friends of mine ? 683 00:34:52,260 --> 00:34:55,949 ? We can dance, we can dance ? 684 00:34:55,950 --> 00:34:59,619 ? Everything is out of control ? 685 00:34:59,620 --> 00:35:00,909 ? We can dance ? 686 00:35:00,910 --> 00:35:02,220 Hey. 687 00:35:02,320 --> 00:35:04,429 Hey. 688 00:35:04,430 --> 00:35:06,259 Rough night? 689 00:35:06,260 --> 00:35:08,699 Um... no. 690 00:35:08,700 --> 00:35:10,629 All evidence to the contrary. 691 00:35:10,630 --> 00:35:13,030 I actually had a lot of fun. 692 00:35:13,040 --> 00:35:14,399 What about you? 693 00:35:16,070 --> 00:35:17,869 About that... 694 00:35:17,870 --> 00:35:20,309 I was straight with Lizzie. 695 00:35:20,310 --> 00:35:22,229 ? We can dance ? 696 00:35:22,230 --> 00:35:23,749 Well, um, 697 00:35:23,750 --> 00:35:26,110 I now have my own Avengers squad. 698 00:35:28,320 --> 00:35:31,300 ? We can dance, we can dance ? 699 00:35:31,310 --> 00:35:33,329 You want to see if I still got it? 700 00:35:33,330 --> 00:35:36,089 ? Taking the chance ? 701 00:35:36,090 --> 00:35:37,230 Why not? 702 00:35:40,230 --> 00:35:43,300 ? The safety dance ? 703 00:35:43,380 --> 00:35:46,730 ? The safety dance ? 704 00:35:46,840 --> 00:35:50,070 ? The safety dance ? 705 00:35:50,140 --> 00:35:51,569 ? The safety dance ? 706 00:35:51,570 --> 00:35:53,339 You look like you took a bath in dirt. 707 00:35:53,340 --> 00:35:54,639 Oh, thank you. 708 00:35:54,640 --> 00:35:56,409 You're welcome. 709 00:35:56,410 --> 00:35:58,730 No, actually, you wouldn't believe the night that I had. 710 00:35:58,740 --> 00:36:00,880 I, um, decided to take your advice... 711 00:36:00,890 --> 00:36:02,409 ? The safety dance. ? 712 00:36:02,410 --> 00:36:04,600 So, we just 713 00:36:04,610 --> 00:36:07,619 siphon the magic out of her until she's... 714 00:36:07,620 --> 00:36:09,459 what, 715 00:36:09,460 --> 00:36:11,519 - dead again? - Oh, my God. 716 00:36:11,520 --> 00:36:13,269 Lizzie, what is wrong with you? 717 00:36:13,270 --> 00:36:14,490 What? 718 00:36:14,500 --> 00:36:15,929 It's okay, Josie. 719 00:36:15,930 --> 00:36:17,999 It's okay. 720 00:36:18,000 --> 00:36:20,699 I'm already dead. 721 00:36:20,700 --> 00:36:22,339 I was a witch, 722 00:36:22,340 --> 00:36:24,009 just like you. 723 00:36:24,010 --> 00:36:27,309 And we believe in the natural order of things. 724 00:36:27,310 --> 00:36:29,679 I shouldn't be here. 725 00:36:29,680 --> 00:36:32,950 I love that I had this, 726 00:36:32,970 --> 00:36:34,830 but it's a lie. 727 00:36:36,560 --> 00:36:39,330 And now I need you to help me make it right. 728 00:36:42,490 --> 00:36:44,690 The longer I'm here, 729 00:36:44,700 --> 00:36:47,770 the more I remember where I came from. 730 00:36:49,850 --> 00:36:52,570 I used to watch you. 731 00:36:54,500 --> 00:36:56,500 I used to watch all of you. 732 00:36:56,510 --> 00:36:58,670 Like in a dream... 733 00:36:59,950 --> 00:37:03,079 ...where everything is warm and happy. 734 00:37:03,080 --> 00:37:05,780 I think I was at peace. 735 00:37:08,250 --> 00:37:11,249 So that's where I'll be. 736 00:37:11,250 --> 00:37:13,690 Waiting for you. 737 00:37:17,160 --> 00:37:18,990 I'm so sorry. 738 00:37:20,100 --> 00:37:23,729 I was awful to you. 739 00:37:23,730 --> 00:37:25,930 Oh, Lizzie. 740 00:37:25,940 --> 00:37:28,439 You have such a big heart. 741 00:37:28,440 --> 00:37:32,070 It's okay to let other people see it. 742 00:37:40,780 --> 00:37:43,589 Oh, my beautiful girls. 743 00:37:43,590 --> 00:37:46,729 You are everything 744 00:37:46,730 --> 00:37:50,189 that I could have ever wished for. 745 00:37:50,190 --> 00:37:53,129 Everything. 746 00:37:53,130 --> 00:37:55,629 Be good to each other. 747 00:37:55,630 --> 00:37:58,299 Fight for each other. 748 00:37:58,300 --> 00:38:01,540 When you're older, you'll understand what I mean. 749 00:38:01,550 --> 00:38:05,480 But I need you to remember that I said it. 750 00:38:23,100 --> 00:38:24,850 I can't. 751 00:38:24,930 --> 00:38:27,099 I can't. 752 00:38:27,100 --> 00:38:28,629 Oh, Josette, 753 00:38:28,630 --> 00:38:31,129 this is the right thing to do. 754 00:38:31,130 --> 00:38:34,570 It's the only thing to do for you. 755 00:38:46,420 --> 00:38:47,949 I love you. 756 00:39:00,070 --> 00:39:03,170 I love all of you so much. 757 00:40:06,160 --> 00:40:08,399 Ric, why don't you go home. 758 00:40:08,400 --> 00:40:10,630 I'll take care of all of this. 759 00:40:18,710 --> 00:40:20,609 The only place I'm going 760 00:40:20,610 --> 00:40:24,549 is to find whatever monster did this 761 00:40:24,550 --> 00:40:26,680 and kill it. 762 00:40:28,620 --> 00:40:30,289 Slowly. 763 00:40:39,260 --> 00:40:42,200 It wouldn't do you any good. 764 00:40:47,870 --> 00:40:49,300 And who the hell are you? 765 00:40:49,310 --> 00:40:52,449 Oh. Your pathetic attempt at humor 766 00:40:52,450 --> 00:40:54,960 does nothing to mask your fear. 767 00:40:54,970 --> 00:40:57,109 Tremble then in the presence of 768 00:40:57,110 --> 00:40:59,910 the Necromancer! 769 00:41:01,610 --> 00:41:03,719 Who? 770 00:41:03,720 --> 00:41:05,550 The... 771 00:41:05,560 --> 00:41:07,959 Necromancer! 772 00:41:07,960 --> 00:41:09,640 Bringer of life and death. 773 00:41:09,690 --> 00:41:11,849 He who holds the Fates' threads. 774 00:41:11,850 --> 00:41:14,049 The cursed king of the underworld! 775 00:41:14,050 --> 00:41:17,260 It's not ringing any bells. You? 776 00:41:17,270 --> 00:41:20,080 All I know about necromancers is from video games. 777 00:41:20,090 --> 00:41:21,419 And they're, like, low-level 778 00:41:21,420 --> 00:41:23,519 witch cannon fodder. 779 00:41:23,520 --> 00:41:25,219 I am no mere witch. 780 00:41:25,220 --> 00:41:27,459 There's only one me, I assure you. 781 00:41:27,460 --> 00:41:29,579 And now you've seen what I can do. 782 00:41:29,580 --> 00:41:32,870 Let's get down to the business of a certain knife. 783 00:41:32,930 --> 00:41:34,830 If you're the one responsible 784 00:41:34,840 --> 00:41:36,580 for what went down today... 785 00:41:36,590 --> 00:41:37,739 Yeah. 786 00:41:37,740 --> 00:41:39,989 ...you're gonna wish you were someone else. 787 00:41:39,990 --> 00:41:41,659 I told you. 788 00:41:41,660 --> 00:41:44,049 Death cannot hold me. 789 00:41:44,050 --> 00:41:45,860 Buddy... 790 00:41:51,940 --> 00:41:54,839 ...we'll see about that. 791 00:41:54,840 --> 00:41:58,610 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 791 00:41:59,805 --> 00:42:05,971 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 54760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.