All language subtitles for King Arthur Legend of the Sword 2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:03,500 :تمت الترجمةَ بِواســطــة killer_sub لا تنسى التقييم 2 00:00:03,160 --> 00:00:03,870 !أسرعوا 3 00:00:04,000 --> 00:00:04,730 !أبتعدوا 4 00:00:05,000 --> 00:00:05,710 !تحركوا 5 00:00:05,880 --> 00:00:07,900 !أهربوا 6 00:00:09,500 --> 00:00:10,840 الآن نبئني بالقصة 7 00:00:12,600 --> 00:00:13,900 أخبرني 8 00:00:13,660 --> 00:00:15,500 .بكل التفاصيل 9 00:00:19,970 --> 00:00:21,180 .لقد أستيقظت 10 00:00:22,480 --> 00:00:23,940 ما السبب؟ - .بسبب كابوس - 11 00:00:24,100 --> 00:00:25,480 ماذا كان الحلم؟ 12 00:00:26,850 --> 00:00:27,860 بعدها؟ 13 00:00:27,980 --> 00:00:30,820 بعدها أنا والفتيان تولينا شؤونهم 14 00:00:35,350 --> 00:00:37,300 !أنتظر، أنتظر، أرجع للوراء 15 00:00:37,160 --> 00:00:39,200 هل نسيت شيئًا؟ - أهل تكتب كتابًا؟ - 16 00:00:39,370 --> 00:00:41,190 .لقد عاشوا جميعًا بسعادة عامرة 17 00:00:42,540 --> 00:00:43,750 .(كلاّ لم يفعلوا يا (ارثور 18 00:00:45,750 --> 00:00:48,210 ،لأنه وللمرة الأولى .ثمة شيءٌ لم تكن تعلمه 19 00:00:51,250 --> 00:00:52,590 .شيءٌ لم ينبئكَ أحدٌ به 20 00:00:54,000 --> 00:01:00,740 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 21 00:01:07,570 --> 00:01:09,950 "من المخرج "جاي ريتشي ."مخرج فيلمي "شارلوك" و"الرجل من انكل 22 00:01:11,290 --> 00:01:12,670 لقد أردت نبوءة؟ 23 00:01:14,100 --> 00:01:15,490 .إنّ هذه نُبُوءَتك 24 00:01:21,120 --> 00:01:23,580 .إنني أعرف نوعك من الرجال 25 00:01:28,430 --> 00:01:29,580 .وأعرف قصتك 26 00:01:32,200 --> 00:01:33,210 !شاهدوا هذا 27 00:01:34,160 --> 00:01:36,880 الرجل الذي سحبَ سيفًا من على صخرة 28 00:01:37,100 --> 00:01:38,680 .إنني لن أقمح نفسي في هذه الفوضى 29 00:01:39,490 --> 00:01:41,680 ثمة جيشٌ بأكمله منكم .وأنا فقط لوحدي 30 00:01:41,850 --> 00:01:43,740 ،سأفصح بالأمر، إنني راضي بالحديث 31 00:01:43,860 --> 00:01:48,790 لكنني لن أخوض قتالاً معكم 32 00:01:52,870 --> 00:01:53,600 بحلول عــ(2017)ــام 33 00:01:58,400 --> 00:01:59,620 تربى في الشوارع 34 00:02:04,700 --> 00:02:05,410 ولدَ ليغدو ملكًا 35 00:02:19,140 --> 00:02:20,690 إذن، ما الذي سيحدث الآن؟ 36 00:02:21,600 --> 00:02:23,500 .أنتَ تعلم ما سيجري الآن 37 00:02:24,750 --> 00:02:26,730 :(الملك (ارثور 38 00:02:24,170 --> 00:02:26,320 .إنك تغدو أسطور على نحوٍ سريع 39 00:02:26,740 --> 00:02:30,270 :(الملك (ارثور "أسطورة السيف العظيم" 40 00:02:30,230 --> 00:02:31,270 يعرض بحلول عام 2017 شهر مارس يوم 24 41 00:02:32,305 --> 00:02:38,533 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 3221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.