All language subtitles for JESSE STONE 6, NO REMORSE 2010, 720P WEB ENG SUB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:44,140 --> 00:03:46,025 Is the clerk going to be okay, Luther? 2 00:03:46,060 --> 00:03:47,393 He's beat up pretty bad, Rose 3 00:03:47,428 --> 00:03:49,079 Did he resist? 4 00:03:49,114 --> 00:03:50,730 No sign of it. 5 00:03:54,533 --> 00:03:55,901 We need more people. 6 00:04:00,122 --> 00:04:01,791 Have you seen him? 7 00:04:01,826 --> 00:04:03,292 No. 8 00:04:03,793 --> 00:04:04,827 You? 9 00:04:05,411 --> 00:04:06,412 No. 10 00:04:09,465 --> 00:04:12,718 He's not a guy who should spend a lot of time alone. 11 00:04:58,047 --> 00:04:59,932 You look terrible. 12 00:04:59,967 --> 00:05:01,433 Thank you. 13 00:05:03,102 --> 00:05:05,855 Are you expecting someone else? 14 00:05:07,356 --> 00:05:08,322 Old habit. 15 00:05:08,357 --> 00:05:10,074 I was on my way home from work, 16 00:05:10,109 --> 00:05:13,062 thought I'd stop by, see how you're doing 17 00:05:16,232 --> 00:05:17,366 So, how are you doing? 18 00:05:17,950 --> 00:05:19,618 Actually, I'm enjoying myself. 19 00:05:19,653 --> 00:05:21,287 Okay. 20 00:05:22,121 --> 00:05:23,587 You want a drink 21 00:05:23,622 --> 00:05:27,076 Oh, I can't. Not yet. 22 00:05:28,577 --> 00:05:29,795 You want another one? 23 00:05:29,830 --> 00:05:30,796 Not yet. 24 00:05:32,298 --> 00:05:33,799 You're supposed to be on medical leave. 25 00:05:33,834 --> 00:05:36,169 Actually, I am on medical leave. 26 00:05:36,204 --> 00:05:38,504 I'm just taking it at the office. 27 00:05:40,339 --> 00:05:41,305 You got a murder. 28 00:05:41,340 --> 00:05:44,226 No, I got two murders. 29 00:05:45,094 --> 00:05:46,560 n? Think there's a patter 30 00:05:46,595 --> 00:05:51,267 I think it might be time to hire a temporary consultant. 31 00:05:51,302 --> 00:05:52,700 What's wrong with your people? 32 00:05:52,735 --> 00:05:56,605 Nothing. They're young. They're ambitious. 33 00:05:56,640 --> 00:05:58,739 They all have multiple degrees. 34 00:05:58,774 --> 00:06:01,694 In 10 years' time, they'll develop some instincts. 35 00:06:01,729 --> 00:06:03,661 I won't have them that long. 36 00:06:03,696 --> 00:06:05,447 They're working on their resumes 37 00:06:05,482 --> 00:06:06,881 I'm on vacation. 38 00:06:06,916 --> 00:06:08,534 You're on suspension 39 00:06:08,569 --> 00:06:10,000 Same thing. 40 00:06:10,035 --> 00:06:11,420 I need your intuition. 41 00:06:13,422 --> 00:06:15,174 You got anything better to do? 42 00:06:31,056 --> 00:06:34,560 Okay, you think about it. I'll let myself out. 43 00:06:44,203 --> 00:06:45,169 n. Hello, Jen 44 00:06:45,204 --> 00:06:47,206 How'd you know it was me? 45 00:06:47,241 --> 00:06:48,474 n. Coply intuitio 46 00:06:48,509 --> 00:06:49,708 Am I calling too late? 47 00:06:50,209 --> 00:06:51,710 It's 5:00 in LA, Jenn. 48 00:06:51,745 --> 00:06:54,079 I need to talk. 49 00:06:54,114 --> 00:06:55,429 Okay. 50 00:06:55,464 --> 00:06:58,933 I'm confused. I still care about you, Jesse. 51 00:06:58,968 --> 00:07:00,469 You're still living with Elliot, aren't you? Yes. 52 00:07:00,970 --> 00:07:02,471 Doesn't sound confused to me. 53 00:07:02,506 --> 00:07:03,489 You drinking? 54 00:07:03,524 --> 00:07:04,473 Somewhat. 55 00:07:04,974 --> 00:07:05,940 Talk to me, Jesse. 56 00:07:05,975 --> 00:07:08,477 I talk to you all the time, Jenn. 57 00:07:08,512 --> 00:07:09,979 You had a fight. Yes. 58 00:07:10,479 --> 00:07:12,481 And Elliot walked out again. Yes. 59 00:07:12,516 --> 00:07:13,432 And you still care about me. 60 00:07:13,467 --> 00:07:14,448 Yes. 61 00:07:14,483 --> 00:07:15,900 I don't think we should talk. 62 00:07:15,935 --> 00:07:18,988 You don't think we should talk tonight? 63 00:07:20,990 --> 00:07:22,992 I don't think we should talk at all. 64 00:07:23,027 --> 00:07:24,458 For how long? 65 00:07:24,493 --> 00:07:25,494 As long as it takes. 66 00:07:48,934 --> 00:07:50,936 What are you looking at? 67 00:08:54,333 --> 00:08:56,917 I called you 68 00:08:56,952 --> 00:08:59,920 When? - Lots. Your phone's out of order. 69 00:08:59,955 --> 00:09:03,459 Oh, my God. You're not supposed to talk to me. 70 00:09:04,460 --> 00:09:05,377 This is my tim 71 00:09:07,346 --> 00:09:09,848 So, how's our acting police chief? 72 00:09:10,349 --> 00:09:11,815 ������He's fine. 73 00:09:11,850 --> 00:09:14,136 I didn't ask you how he was feeling, I asked you how he was doing. 74 00:09:14,171 --> 00:09:15,721 He's fine. 75 00:09:16,772 --> 00:09:18,939 What do you think? 76 00:09:18,974 --> 00:09:21,060 Well, if they'd given me the job, I'd be way over my head. 77 00:09:21,560 --> 00:09:23,562 So? He's way over his head. 78 00:09:25,781 --> 00:09:27,247 Well, he's got a good attitude. 79 00:09:27,282 --> 00:09:31,036 And one course in Criminal Investigation, which is one more than I have. 80 00:09:31,071 --> 00:09:33,655 I'm surprised what's-his-name didn't hire his son-in-law. 81 00:09:33,690 --> 00:09:36,575 It's Carter Hanson. And I'm surprised, too. 82 00:09:38,160 --> 00:09:40,579 So what about this convenience store robbery? 83 00:09:40,614 --> 00:09:42,331 What about it? 84 00:09:42,366 --> 00:09:44,014 You sound like me. 85 00:09:44,049 --> 00:09:49,254 Final Stop clerk's in a coma Luther's hoping a clue will pop up. 86 00:09:49,289 --> 00:09:50,639 It doesn't always happen that way, Rose. 87 00:09:50,674 --> 00:09:51,688 I know tha 88 00:09:51,723 --> 00:09:53,140 You need to be in the field with him. 89 00:09:53,175 --> 00:09:55,327 We wouldn't have anyone to answer the phones. 90 00:09:55,362 --> 00:09:57,479 Hire a temp. The Town Council won't let us. 91 00:10:00,232 --> 00:10:02,651 You know, I've got some juice with the phone company. 92 00:10:02,686 --> 00:10:03,652 We could get them out here. 93 00:10:03,687 --> 00:10:04,736 Don't. 94 00:10:11,160 --> 00:10:12,578 I need help. 95 00:10:14,496 --> 00:10:17,116 Is there something you wanna talk to me about, Jesse? 96 00:10:17,151 --> 00:10:18,117 Yes. 97 00:10:23,005 --> 00:10:24,206 I bought a cell phone this morning 98 00:10:24,790 --> 00:10:27,876 and I don't know how to program it. 99 00:10:28,377 --> 00:10:29,128 I thought you didn't like them 100 00:10:29,163 --> 00:10:30,546 I don't. 101 00:10:31,930 --> 00:10:34,183 Well, I'll help you if you'll give me the number. 102 00:10:34,218 --> 00:10:35,432 I can't give you the number. 103 00:10:35,467 --> 00:10:36,567 Why can't you give me the number? 104 00:10:36,602 --> 00:10:38,520 Because I don't like receiving phone calls. 105 00:10:38,555 --> 00:10:41,523 Then why did you get a cell phone 106 00:10:48,564 --> 00:10:49,481 Do you like me, Jesse? 107 00:10:53,452 --> 00:10:56,205 Yes - Do you like talking to me, Jesse 108 00:10:58,624 --> 00:10:59,374 Yes. 109 00:11:05,797 --> 00:11:08,300 I don't want anyone else to know the number. 110 00:11:08,335 --> 00:11:10,795 First victim was a 23-year-old male. 111 00:11:10,830 --> 00:11:13,255 Seventh floor of a parking garage. 112 00:11:13,755 --> 00:11:15,257 One shot to the head behind the ear. 113 00:11:15,757 --> 00:11:17,224 Yeah. 114 00:11:17,259 --> 00:11:20,262 No shell casing, so probably used a revolver. 115 00:11:21,263 --> 00:11:22,729 No sign of a struggle, 116 00:11:22,764 --> 00:11:25,767 so either he knew the killer or he didn't see it coming. 117 00:11:26,268 --> 00:11:27,234 Or both. 118 00:11:27,269 --> 00:11:30,737 Parked up top, so he came during rush hour. Stayed late. 119 00:11:30,772 --> 00:11:32,908 When he went to his car, the seventh floor was pretty deserted. 120 00:11:33,408 --> 00:11:35,861 You know all of this, what do you need me for? 121 00:11:35,896 --> 00:11:37,279 I told you. 122 00:11:38,363 --> 00:11:40,330 My coply intuition. 123 00:11:40,365 --> 00:11:43,001 Nobody even heard the shot. Street noise. 124 00:11:43,036 --> 00:11:45,337 It's a happening part of town. 125 00:11:45,372 --> 00:11:46,981 Surveillance camer 126 00:11:47,016 --> 00:11:48,590 One in the stairwell. 127 00:11:49,124 --> 00:11:50,557 Young guy. Looked pretty fit. 128 00:11:50,592 --> 00:11:53,128 What time did he exit the stairwell? 129 00:11:53,163 --> 00:11:54,428 Five after 10:00. 130 00:11:54,463 --> 00:11:56,048 What else did you see on the tape? 131 00:11:56,548 --> 00:11:59,551 Well, nobody for about a half hour before and then, 132 00:12:00,052 --> 00:12:04,606 three quarters of an hour later, the woman who found the body. 133 00:12:06,141 --> 00:12:08,692 10:05. 134 00:12:08,727 --> 00:12:12,698 Well, the shooter was either waiting for him or he just drove around 135 00:12:12,733 --> 00:12:15,067 until he found a nice quiet spot for a killing. 136 00:12:15,102 --> 00:12:17,834 22 behind the ear. Mob-related? 137 00:12:17,869 --> 00:12:20,663 Which seems like a reasonable assumption. 138 00:12:20,698 --> 00:12:23,458 Kid was a wannabe. Freelanced mostly. 139 00:12:23,493 --> 00:12:25,008 Who'd he work for? 140 00:12:25,043 --> 00:12:27,496 Bixy Chappelle. The late Leo Finn. 141 00:12:27,531 --> 00:12:29,965 Presently, Gino Fish. 142 00:12:30,465 --> 00:12:33,468 Nothing serious. Mostly he just went for coffee. 143 00:12:33,969 --> 00:12:36,672 However, the mob theory is no longer operative. 144 00:12:37,756 --> 00:12:40,224 Because? 145 00:12:40,259 --> 00:12:43,562 Second victim, a 38-year-old black female. 146 00:12:43,597 --> 00:12:44,429 Mother of three. 147 00:12:44,763 --> 00:12:45,812 Nice. 148 00:12:45,847 --> 00:12:49,851 Same MO. Parking garage. One shot behind the ear. 149 00:12:50,352 --> 00:12:51,770 The press doesn't know this stuff. 150 00:12:51,805 --> 00:12:53,320 Not hardly. 151 00:12:53,355 --> 00:12:56,358 There's going to be more. Do I get a car? 152 00:12:57,943 --> 00:13:01,496 Jesse, I thought you knew how to get a car by now. 153 00:13:01,531 --> 00:13:03,747 You know, when I was in the hospital, 154 00:13:03,782 --> 00:13:08,287 somebody signed a car out of the motor pool under my name. 155 00:13:08,322 --> 00:13:10,088 You wouldn't know anything about that, would you? 156 00:13:10,123 --> 00:13:11,873 About what? 157 00:13:13,508 --> 00:13:16,977 Temporary consultants don't get cars. 158 00:13:17,012 --> 00:13:19,715 Jesse, you find anything, you give it to me. 159 00:13:20,098 --> 00:13:22,551 You're not deputized, you're a consultant. 160 00:13:22,586 --> 00:13:25,018 Temporary consultant 161 00:13:25,053 --> 00:13:27,189 I don't want anyone else to have it. 162 00:14:03,008 --> 00:14:05,260 Same gun? Same caliber. 163 00:14:06,845 --> 00:14:07,846 When will we know if it's a match? 164 00:14:08,313 --> 00:14:11,114 Why couldn't I bring Reggie? 165 00:14:11,149 --> 00:14:12,517 I wanted to talk to you about him. 166 00:14:12,768 --> 00:14:14,353 You want to talk to me about a dog? 167 00:14:14,853 --> 00:14:16,355 I thought it would be awkward 168 00:14:16,390 --> 00:14:17,322 He's a dog. 169 00:14:18,407 --> 00:14:19,408 Awkward for you. 170 00:14:20,859 --> 00:14:22,911 You never show your dog any affection. 171 00:14:22,946 --> 00:14:24,294 He's not my dog 172 00:14:24,329 --> 00:14:25,879 Looks like your dog. 173 00:14:25,914 --> 00:14:27,581 He witnessed his owner's murder. 174 00:14:27,616 --> 00:14:30,168 He's just staying with me till I can find him a new home 175 00:14:30,752 --> 00:14:31,703 How long has he been there? 176 00:14:31,738 --> 00:14:33,955 Three and a half years. 177 00:14:38,677 --> 00:14:41,429 Well, he never seems to want any. 178 00:14:41,464 --> 00:14:44,182 Besides, he's a pain in the ass. 179 00:14:44,683 --> 00:14:47,636 I'll pour a Scotch and I can just feel hi 180 00:14:47,671 --> 00:14:49,554 So I look and he's staring at me, 181 00:14:52,607 --> 00:14:56,528 like he's my conscience. Then I find myself talking to him. 182 00:14:56,563 --> 00:14:57,612 What do you say? 183 00:14:58,113 --> 00:14:59,830 The kind of thing you'd say to a roommate 184 00:14:59,865 --> 00:15:03,368 a guy, like, "What are you looking at?" It's. 185 00:15:03,403 --> 00:15:04,986 You had a dog before, Jesse. 186 00:15:05,021 --> 00:15:06,536 Boomer. 187 00:15:06,571 --> 00:15:07,572 And where did Boomer sleep? 188 00:15:08,073 --> 00:15:09,039 On my bed. 189 00:15:09,074 --> 00:15:11,076 Where does Reggie sleep? 190 00:15:11,111 --> 00:15:13,043 On his dog bed 191 00:15:13,078 --> 00:15:14,579 What happened to Boomer? 192 00:15:14,614 --> 00:15:15,580 He died. 193 00:15:16,998 --> 00:15:19,050 Do you care about Reggie? 194 00:15:25,006 --> 00:15:26,391 Yes, I do. 195 00:15:32,063 --> 00:15:33,623 Don't say it. 196 00:15:33,658 --> 00:15:35,148 Say what? 197 00:15:35,183 --> 00:15:39,187 My wife left me and my dog died about the same time 198 00:15:39,222 --> 00:15:41,189 And I have a fear of loss. 199 00:15:41,773 --> 00:15:43,191 I didn't say it. 200 00:15:46,445 --> 00:15:47,779 What did Healy really want? 201 00:15:47,814 --> 00:15:49,746 I already told you. 202 00:15:49,781 --> 00:15:52,367 What did he say when he came to your house? 203 00:15:52,402 --> 00:15:54,918 He said that he wanted to see how I was doing. 204 00:15:54,953 --> 00:15:58,039 That's a load of crap. He's got a serial killer on his hands. 205 00:15:58,074 --> 00:16:00,842 He's also got a temporary colostomy and a lot of rehab. 206 00:16:01,343 --> 00:16:02,809 He shouldn't be working 207 00:16:02,844 --> 00:16:05,797 Cop gets shot, he's entitled to some time off. 208 00:16:05,832 --> 00:16:09,051 You think there's a definite pattern? 209 00:16:09,086 --> 00:16:12,270 Well, we talk every day. 210 00:16:12,854 --> 00:16:14,488 You and Healy? 211 00:16:14,523 --> 00:16:16,490 No. Not me and Healy 212 00:16:16,525 --> 00:16:18,810 I'm paying you 180 bucks an hour, right 213 00:16:19,027 --> 00:16:20,444 Correct. Well, I was wonderin 214 00:16:20,479 --> 00:16:22,697 when we could get back to the reason I called. 215 00:16:22,732 --> 00:16:24,114 Your wife. 216 00:16:24,149 --> 00:16:26,968 Ex-wife. I'm not talking to Jenn anymore 217 00:16:27,003 --> 00:16:29,438 You're not talking to Jenn anymore today. 218 00:16:29,473 --> 00:16:31,873 I'm not talking to Jenn anymore, period 219 00:16:31,908 --> 00:16:32,958 Did you talk to Jenn last night? 220 00:16:33,291 --> 00:16:34,125 Yes. 221 00:16:34,409 --> 00:16:35,577 But you're not talking to her anymore. 222 00:16:35,612 --> 00:16:36,710 That's correct. 223 00:16:36,745 --> 00:16:37,829 What if she calls you? 224 00:16:37,864 --> 00:16:38,914 She can't. 225 00:16:39,998 --> 00:16:41,249 You mean she won't? 226 00:16:41,284 --> 00:16:42,501 No, I mean she can't 227 00:16:42,536 --> 00:16:44,100 Why not? 228 00:16:44,135 --> 00:16:45,554 I had a seminal moment. 229 00:17:06,775 --> 00:17:08,134 Don't turn around. 230 00:17:08,169 --> 00:17:09,494 Nobody's watching. 231 00:17:09,744 --> 00:17:13,331 They could be. Small town. I'm not allowed to talk to you. 232 00:17:13,366 --> 00:17:16,701 Maybe we just bumped into each other, small town 233 00:17:16,736 --> 00:17:18,762 I'm still not supposed to talk to you 234 00:17:18,797 --> 00:17:20,789 For the record, I called you, Suit. 235 00:17:20,824 --> 00:17:22,290 Your phone's out of order. 236 00:17:22,791 --> 00:17:25,759 How do you know my phone's out of order? 237 00:17:25,794 --> 00:17:29,598 The information's out there. All you have to do is let it in. 238 00:17:41,059 --> 00:17:42,944 You didn't come here to give me donuts, Lou. 239 00:17:43,895 --> 00:17:45,362 I'm Jesse. 240 00:17:45,397 --> 00:17:47,364 Of course you are. 241 00:17:47,399 --> 00:17:48,650 So, how you doing, Chief? 242 00:17:48,685 --> 00:17:50,569 I'm not the Chief. 243 00:17:52,954 --> 00:17:54,371 Sure you are. 244 00:17:54,406 --> 00:17:56,339 I'm the Temp Chief. 245 00:17:56,374 --> 00:17:58,326 Do you introduce yourself as "Temp Chief"? 246 00:17:58,361 --> 00:17:59,376 No. 247 00:17:59,411 --> 00:18:01,413 Well, there you go. 248 00:18:03,415 --> 00:18:06,635 So how you doing with this convenience store thing? 249 00:18:06,670 --> 00:18:08,602 I can't tell you 250 00:18:08,637 --> 00:18:12,474 Paradise is close to the main highway, access both in and out. 251 00:18:12,509 --> 00:18:14,969 I know that. Easy mark for a pro. 252 00:18:15,004 --> 00:18:17,429 I got a feeling it's a non-pro. 253 00:18:18,930 --> 00:18:20,897 You got a feeling. 254 00:18:20,932 --> 00:18:22,767 Could have been a local with a drug problem. 255 00:18:23,234 --> 00:18:25,270 Could have been. Either way, those kind of robberies 256 00:18:25,770 --> 00:18:28,940 are almost impossible to prevent and just as impossible to solve. 257 00:18:28,975 --> 00:18:30,442 I know that. 258 00:18:34,913 --> 00:18:36,498 The clerk died. 259 00:18:39,250 --> 00:18:40,535 You need more people. 260 00:18:44,339 --> 00:18:47,092 The Town Council won't let me hire anyone else 261 00:18:47,127 --> 00:18:49,009 Because? 262 00:18:49,044 --> 00:18:52,514 My sense is they're planning on bringing you back. 263 00:18:52,549 --> 00:18:54,099 I don't think so. 264 00:18:55,684 --> 00:18:57,651 Something will pop up. 265 00:18:57,686 --> 00:18:59,721 It doesn't always happen that way, Suit. 266 00:19:03,191 --> 00:19:07,062 Just in case. That's just between you and me. 267 00:19:24,496 --> 00:19:26,498 Paradise Police Department, Officer Gammon. 268 00:19:26,533 --> 00:19:27,714 Is this thing working? 269 00:19:27,749 --> 00:19:29,668 Yes, Jesse. I can hear you perfectly 270 00:19:33,388 --> 00:19:35,924 Rose, did you get the computer-enhanced pictures of the robbery? 271 00:19:36,424 --> 00:19:38,426 Oh! Yes, I did. 272 00:19:41,429 --> 00:19:42,538 Who called? 273 00:19:42,573 --> 00:19:43,648 My mom. 274 00:19:47,819 --> 00:19:49,420 Afternoon, Chief Stone. 275 00:19:49,455 --> 00:19:51,022 Afternoon, Elizabeth 276 00:19:59,781 --> 00:20:01,282 You're on the wrong side of the street. 277 00:20:01,616 --> 00:20:04,335 Well, you're not on duty, are you, Jesse? 278 00:20:05,170 --> 00:20:06,713 No, I'm not, Cissy. 279 00:20:06,748 --> 00:20:08,256 Where you headed? 280 00:20:08,840 --> 00:20:09,841 Home. 281 00:20:11,126 --> 00:20:13,044 Hop in. I'm going that way. 282 00:20:21,803 --> 00:20:23,138 Did you see that? 283 00:20:26,941 --> 00:20:29,944 I forgot something. You won't mind waiting? 284 00:20:34,949 --> 00:20:36,618 It's hot in here. 285 00:20:36,653 --> 00:20:37,701 It is. 286 00:20:37,736 --> 00:20:39,320 How's your place, Jesse? 287 00:20:39,355 --> 00:20:41,204 Remote. 288 00:20:41,239 --> 00:20:43,408 I'm sorry. We did have financial issues. 289 00:20:43,443 --> 00:20:45,493 Remote's good. 290 00:20:45,794 --> 00:20:46,961 I don't have your cell number 291 00:20:46,996 --> 00:20:49,429 I don't have one. 292 00:20:49,464 --> 00:20:52,000 Sit down, Jesse. This might take a while 293 00:20:59,340 --> 00:21:02,010 I was wondering if you'd considered my offer. 294 00:21:02,045 --> 00:21:03,476 And what offer would that be? 295 00:21:03,511 --> 00:21:06,181 We were dancing. You said you liked my dress. 296 00:21:06,216 --> 00:21:07,950 I said I wasn't wearing any underwear, 297 00:21:07,985 --> 00:21:10,319 and then I suggested we have some nice, 298 00:21:10,354 --> 00:21:12,654 uncomplicated sex with nothing at stake. 299 00:21:14,105 --> 00:21:16,024 And what did I say? 300 00:21:16,357 --> 00:21:18,943 I think you said, "Wow," at which point your girlfriend cut in 301 00:21:18,978 --> 00:21:19,993 What was her name? 302 00:21:20,028 --> 00:21:23,580 Abby. That was a long time ago, Cissy. 303 00:21:23,615 --> 00:21:26,701 I didn't ask when. I asked if you'd considered it. 304 00:21:27,202 --> 00:21:28,503 Often. 305 00:21:47,722 --> 00:21:49,107 The offer stands. 306 00:21:50,692 --> 00:21:52,193 Sounds like a contract. 307 00:21:56,698 --> 00:21:57,747 We run into each other, 308 00:21:57,782 --> 00:22:01,369 it's never spoken of, but it's there, you know 309 00:22:01,953 --> 00:22:04,239 Are you wearing any underwear now? 310 00:22:04,274 --> 00:22:05,790 What do you think? 311 00:22:07,375 --> 00:22:09,210 I wasn't sure. 312 00:22:12,213 --> 00:22:13,429 I can't. 313 00:22:13,464 --> 00:22:15,298 I know you want me. 314 00:22:15,333 --> 00:22:17,210 Of course I want you. I'm not dead. 315 00:22:17,245 --> 00:22:19,052 You're involved with a friend of mine. 316 00:22:19,087 --> 00:22:21,771 Hasty and I are divorced, as you well know. 317 00:22:21,806 --> 00:22:24,759 "Convict's wife" was not something that fit well on my resume. 318 00:22:24,794 --> 00:22:26,728 I'm talking about Suitcase. 319 00:22:26,763 --> 00:22:27,930 Suitcase? 320 00:22:27,965 --> 00:22:29,097 Luther. 321 00:22:29,564 --> 00:22:30,515 Luther and I are just good friends. 322 00:22:31,015 --> 00:22:33,434 He's interested in my business. 323 00:22:33,469 --> 00:22:34,435 I'm sure he is. 324 00:22:36,938 --> 00:22:38,022 What'd you forget? 325 00:22:38,057 --> 00:22:39,155 Excuse me? 326 00:22:39,190 --> 00:22:42,160 You said you forgot something. What'd you forget? 327 00:22:43,661 --> 00:22:45,113 I forget. 328 00:22:49,117 --> 00:22:50,618 I think I'll walk home. 329 00:22:54,205 --> 00:22:55,840 Jesse. 330 00:22:59,177 --> 00:23:00,678 It's there if you want it. 331 00:23:03,264 --> 00:23:04,265 Wow. 332 00:23:10,701 --> 00:23:12,203 So I was going through my... 333 00:23:12,238 --> 00:23:13,169 ...Options. 334 00:23:13,204 --> 00:23:14,764 Yeah. And the phone shut off 335 00:23:14,799 --> 00:23:16,712 So I tried to turn it back on, 336 00:23:16,747 --> 00:23:18,591 it said to enter my unlock code 337 00:23:18,626 --> 00:23:21,212 So I entered my unlock code and it shut off. 338 00:23:21,247 --> 00:23:22,663 What's your unlock code? "Reggie. " 339 00:23:22,698 --> 00:23:24,248 "Reggie" is your password. 340 00:23:24,283 --> 00:23:25,715 Same thing. 341 00:23:25,750 --> 00:23:28,252 It's not the same thing. Your unlock code is a four-digit number. 342 00:23:28,287 --> 00:23:29,720 It's your address. Oh. 343 00:23:30,004 --> 00:23:30,805 That's why you didn't get my messages. 344 00:23:30,840 --> 00:23:32,006 What messages? 345 00:23:32,507 --> 00:23:34,425 I left you four messages. You turn it on, it tells you. 346 00:23:34,759 --> 00:23:36,811 Yeah, but I can't turn it on. 347 00:23:39,230 --> 00:23:40,815 So he wouldn't talk to you? 348 00:23:41,315 --> 00:23:43,483 He said he couldn't. 349 00:23:43,518 --> 00:23:45,985 And why can't you hire anyone else? 350 00:23:46,020 --> 00:23:48,606 Luther says it's cause they're going to reinstate you. 351 00:23:48,641 --> 00:23:49,906 Well, they're not. 352 00:23:49,941 --> 00:23:51,133 He says he had a feeling. 353 00:23:51,168 --> 00:23:52,326 He gets a lot of those. 354 00:23:52,910 --> 00:23:54,829 Feelings aren't enough, Rose. 355 00:23:54,864 --> 00:23:55,830 I know that. 356 00:24:00,918 --> 00:24:02,670 What's wrong? 357 00:24:03,671 --> 00:24:05,039 Did you call Healy? 358 00:24:06,123 --> 00:24:07,174 I did. 359 00:24:07,758 --> 00:24:09,926 Did you ask him to hire me? 360 00:24:09,961 --> 00:24:12,463 Don't do that, Jesse. It doesn't become you. 361 00:24:15,967 --> 00:24:17,435 Does Suit confide in you? 362 00:24:17,802 --> 00:24:18,851 More and more. 363 00:24:18,886 --> 00:24:19,887 Well, you need to help him. 364 00:24:20,388 --> 00:24:21,153 I don't know how. 365 00:24:21,188 --> 00:24:23,357 I do, but you're not supposed to talk to me. 366 00:24:23,392 --> 00:24:24,907 I don't care about that. 367 00:24:24,942 --> 00:24:26,561 You're not supposed to talk to me. 368 00:24:26,596 --> 00:24:28,696 I don't care about that. 369 00:24:32,700 --> 00:24:34,009 Call me? 370 00:24:34,044 --> 00:24:35,319 Or call me. 371 00:24:53,504 --> 00:24:55,506 There's no way to repair it. 372 00:24:55,541 --> 00:24:57,473 Looks pretty good to me, Hasty. 373 00:24:57,508 --> 00:25:00,978 I'm talking about your Scout The boys can't fix it. Can't find parts. 374 00:25:01,013 --> 00:25:02,980 I mean, how long did you hav that thing up on blocks? 375 00:25:03,015 --> 00:25:03,981 Couple of years. 376 00:25:04,482 --> 00:25:06,365 Well, it's hopeless. 377 00:25:06,400 --> 00:25:08,269 You're living on the Atlantic Ocean, Jesse. Rust. 378 00:25:08,686 --> 00:25:10,736 Well, I didn't think about it. LA is a desert. 379 00:25:10,771 --> 00:25:14,358 Course the insurance company doesn't know it's hopeless. 380 00:25:14,393 --> 00:25:15,860 Maybe we could arrange a little accident. 381 00:25:16,360 --> 00:25:17,862 You know, your Scout could have caught fire. 382 00:25:17,897 --> 00:25:19,756 You fought through the flames. 383 00:25:19,791 --> 00:25:21,616 That would be illegal, Hasty. 384 00:25:22,116 --> 00:25:23,417 You're not my parole officer. 385 00:25:23,452 --> 00:25:24,919 I'm not insured. 386 00:25:25,202 --> 00:25:27,420 Oh. 387 00:25:27,455 --> 00:25:28,956 Well, this thing is way beyond your means. 388 00:25:28,991 --> 00:25:30,124 I was admiring. 389 00:25:30,708 --> 00:25:31,674 Ah. 390 00:25:31,709 --> 00:25:36,464 I think I've got maybe just the thing for you. Follow me. 391 00:25:37,765 --> 00:25:39,767 I see you found your bow tie. 392 00:25:40,267 --> 00:25:42,770 Yeah, Cissy boxed everything up the first day I was in prison. 393 00:25:42,805 --> 00:25:44,737 The day I got out, there was an envelope 394 00:25:44,772 --> 00:25:46,774 waiting for me with a storage room key in it. 395 00:25:47,274 --> 00:25:48,275 What'd she say? 396 00:25:48,776 --> 00:25:49,777 Oh, no, no. There was no note. 397 00:25:50,194 --> 00:25:50,728 Sweet. 398 00:25:51,312 --> 00:25:53,279 She won't return my calls. 399 00:25:53,314 --> 00:25:55,316 Could you turn that thing off? 400 00:25:55,351 --> 00:25:57,735 Oh. This is it. 401 00:26:00,321 --> 00:26:02,907 Jesse, have you seen Cissy? 402 00:26:03,491 --> 00:26:04,709 No. 403 00:26:07,962 --> 00:26:11,632 You don't think that I still think... Cause I don't think... 404 00:26:13,217 --> 00:26:15,052 What do you think? 405 00:26:15,087 --> 00:26:15,851 About Cissy? 406 00:26:15,886 --> 00:26:18,422 About the car. 407 00:26:18,457 --> 00:26:19,256 Can't afford it. 408 00:26:19,840 --> 00:26:21,342 Oh, Jesse, you know I'm very fond of you. 409 00:26:21,726 --> 00:26:25,061 Hasty, every time you say that, something bad happens. 410 00:26:25,096 --> 00:26:28,582 Can I test drive it? Sure. Take it around the block for a spin. 411 00:26:28,617 --> 00:26:32,069 Actually, I was hoping I could test drive it for about a week. 412 00:26:34,939 --> 00:26:37,825 He shouldn't be that hard to find an owner for. 413 00:26:37,860 --> 00:26:39,027 You just never try. 414 00:26:39,062 --> 00:26:40,159 That's not true. 415 00:26:40,194 --> 00:26:44,797 You never wanted to. It's understandable. 416 00:26:44,832 --> 00:26:47,416 You know, you got a divorce. You had to put your dog down. 417 00:26:47,451 --> 00:26:49,286 Isn't that right around the time your girlfriend was murdered? 418 00:26:49,787 --> 00:26:50,454 Yes. 419 00:26:51,038 --> 00:26:52,356 Existential despair. 420 00:26:52,391 --> 00:26:53,825 That sounds awful. 421 00:26:53,860 --> 00:26:55,259 Numbness of the heart. 422 00:26:55,760 --> 00:26:56,392 I'm a psych major. 423 00:26:56,427 --> 00:26:58,477 You were a psych major. 424 00:26:58,512 --> 00:27:00,514 Don't you think it's time you went back and finished school? 425 00:27:01,098 --> 00:27:02,600 That's a big step. 426 00:27:02,635 --> 00:27:04,900 Not really, Emily. 427 00:27:04,935 --> 00:27:07,855 Have you talked to your parents since they moved away? 428 00:27:07,890 --> 00:27:08,988 No. 429 00:27:09,023 --> 00:27:10,524 Numbness of the heart. 430 00:27:13,978 --> 00:27:17,114 The clerk at the Final Stop died. 431 00:27:17,615 --> 00:27:20,484 Luther gave me a picture of the robber, but it doesn't do much good. 432 00:27:20,985 --> 00:27:22,036 You know, you can't see his face. 433 00:27:22,620 --> 00:27:24,587 I want you to be careful. 434 00:27:24,622 --> 00:27:26,123 He says we're an easy target. 435 00:27:26,158 --> 00:27:28,507 Convenience stores are. 436 00:27:28,542 --> 00:27:30,544 You looking out for me, Jesse? 437 00:27:30,961 --> 00:27:33,047 I like you. 438 00:27:33,547 --> 00:27:36,584 I was hoping you could feed Reggie if I'm in Boston. 439 00:27:36,619 --> 00:27:38,135 Why didn't you say so? 440 00:27:38,719 --> 00:27:39,587 I just did. 441 00:27:40,921 --> 00:27:41,922 What are you doing in Boston? 442 00:27:41,957 --> 00:27:43,307 I can't tell you. 443 00:27:43,891 --> 00:27:45,760 Why can't you tell me? 444 00:27:46,310 --> 00:27:47,812 I don't know. Old habit. 445 00:27:49,647 --> 00:27:50,946 New number. 446 00:27:50,981 --> 00:27:52,767 I don't want anyone else to have it. 447 00:29:25,860 --> 00:29:29,628 I'm sorry, I don't know what else I can tell you 448 00:29:29,663 --> 00:29:33,284 I understand, I just thought that after you've had this time, 449 00:29:33,319 --> 00:29:35,753 if you can think of any argument or any grudge 450 00:29:35,788 --> 00:29:38,455 she may have had with someone? 451 00:29:40,958 --> 00:29:42,843 My wife had no enemies. 452 00:29:46,680 --> 00:29:49,717 If you can think of anything, anything at all, 453 00:29:50,301 --> 00:29:51,685 even if it doesn't seem important, 454 00:29:52,136 --> 00:29:54,271 you have my number, Mr. Jackson. 455 00:30:02,396 --> 00:30:04,398 I don't know what to say to my kids. 456 00:30:26,337 --> 00:30:27,838 Mother of three. 457 00:30:29,840 --> 00:30:31,976 The press is outside waiting for him. 458 00:30:32,011 --> 00:30:33,525 Detritus. 459 00:30:33,560 --> 00:30:36,063 After they're done sticking cameras in his face, 460 00:30:36,098 --> 00:30:39,066 he's just debris. Nobody ever sees that. 461 00:30:39,101 --> 00:30:40,616 We do. 462 00:30:40,651 --> 00:30:42,952 So what do you think? 463 00:30:42,987 --> 00:30:45,022 I think we need to get this son of a bitch. 464 00:30:45,057 --> 00:30:47,458 Ballistics are back. Same gun. 465 00:30:47,493 --> 00:30:49,761 Your people come up with anything? 466 00:30:49,796 --> 00:30:52,029 Not hardly. I don't know where to go. 467 00:30:52,413 --> 00:30:53,998 I do. You're supposed to be at rehab. 468 00:30:54,033 --> 00:30:55,082 Oh! 469 00:30:56,533 --> 00:30:59,001 That's not what I meant. 470 00:30:59,036 --> 00:31:01,872 If you've got nowhere to g go back to the beginning. 471 00:32:25,752 --> 00:32:27,719 Hello, Alan. 472 00:32:27,754 --> 00:32:30,757 It's flattering you remember my name. Where's your hat? 473 00:32:30,792 --> 00:32:33,710 My hat is home. I called. I spoke to... 474 00:32:33,745 --> 00:32:34,843 You spoke to me. 475 00:32:34,878 --> 00:32:36,845 That was you? That was me. 476 00:32:36,880 --> 00:32:39,349 You don't sound like you on the phone. 477 00:32:39,384 --> 00:32:41,217 Mr. Fish is in. 478 00:32:43,053 --> 00:32:45,520 You're not going to give me a hard time, Alan? 479 00:32:45,555 --> 00:32:48,942 You called, asked if you could see him, I said I'd find out. 480 00:32:48,977 --> 00:32:51,242 That's the way we do things. 481 00:32:51,277 --> 00:32:55,231 So, Mr. Fish is in, he's having lunch. 482 00:32:55,266 --> 00:32:57,117 You're not going to join him? 483 00:32:57,152 --> 00:32:58,651 I already had lunch. 484 00:33:09,662 --> 00:33:11,664 Jesse Stone. 485 00:33:13,166 --> 00:33:16,252 Clearly you're not here in an official capacity. 486 00:33:16,287 --> 00:33:18,271 Because I'm not wearing my hat? 487 00:33:18,306 --> 00:33:20,256 Cause you've been suspended. 488 00:33:20,757 --> 00:33:26,062 Without pay, I believe. I read the papers. I keep up on things. 489 00:33:27,564 --> 00:33:29,148 Mmm... 490 00:33:29,183 --> 00:33:30,733 Please. 491 00:33:32,735 --> 00:33:36,856 Actually, I am here in an official capacity. 492 00:33:36,891 --> 00:33:38,406 How so? 493 00:33:38,441 --> 00:33:41,661 I'm doing odd jobs for the State Homicide Commander. 494 00:33:41,696 --> 00:33:43,696 You're a handyman? 495 00:33:43,731 --> 00:33:44,781 Sort of. 496 00:33:45,281 --> 00:33:47,784 Oh, I'm sorry. I didn't offer you anything. 497 00:33:48,284 --> 00:33:49,536 Scotch? 498 00:33:50,036 --> 00:33:51,037 Coffee. 499 00:33:52,622 --> 00:33:55,508 Steven, Chief Stone will have some coffee. 500 00:33:56,843 --> 00:33:59,929 You know it's not good for your nerves. 501 00:33:59,964 --> 00:34:03,016 Now, as much as I enjoy your usual banter, 502 00:34:04,517 --> 00:34:07,554 you do have a reason for being here, no? 503 00:34:07,589 --> 00:34:09,689 You said you read the papers. 504 00:34:29,325 --> 00:34:31,327 This would be about the killings. 505 00:34:31,362 --> 00:34:33,178 It would. 506 00:34:33,213 --> 00:34:36,633 Hey, I'm just a boxing promoter. 507 00:34:39,552 --> 00:34:42,338 How long did the first victim work for you? 508 00:34:44,307 --> 00:34:45,642 John Kelly. 509 00:34:47,177 --> 00:34:49,894 I know of no such person. 510 00:34:49,929 --> 00:34:51,431 I'm told he was a business associate... 511 00:34:51,898 --> 00:34:54,065 I know of no such person. 512 00:34:54,100 --> 00:34:55,867 Well, let's just assume you did. 513 00:34:55,902 --> 00:34:59,989 I don't. It was nice seeing you again, Jesse Stone. 514 00:35:18,124 --> 00:35:20,925 Thought you already had lunch. 515 00:35:20,960 --> 00:35:25,298 I have an enormous appetite. Did you have a nice visit? 516 00:35:25,333 --> 00:35:27,267 Did you know John Kelly? 517 00:35:27,850 --> 00:35:28,851 Why do you ask? 518 00:35:29,302 --> 00:35:31,471 He did some work for Gino. 519 00:35:32,472 --> 00:35:34,439 What exactly did my boss say? 520 00:35:34,474 --> 00:35:38,061 He said, "I know of no such person. " He said it twice. 521 00:35:40,313 --> 00:35:42,315 I know of no such person. 522 00:35:42,565 --> 00:35:45,868 So what do you know about Cissy and your deputy? 523 00:35:45,903 --> 00:35:47,370 What deputy is that? 524 00:35:47,870 --> 00:35:49,871 I'm not talking about Rose Gammon. 525 00:35:49,906 --> 00:35:52,992 And what would I know about our Temp Chief and Cissy? 526 00:35:53,027 --> 00:35:54,259 I know you know. 527 00:35:54,294 --> 00:35:55,677 Hasty, you're divorced. 528 00:35:55,712 --> 00:35:59,832 I'm still in love with her, Jesse. I think she still loves me. 529 00:36:00,833 --> 00:36:02,043 I don't think so. 530 00:36:02,078 --> 00:36:03,218 How would you know? 531 00:36:03,253 --> 00:36:04,018 Hasty, I got to get going. 532 00:36:04,053 --> 00:36:06,971 All right. All right. Just sign these. 533 00:36:07,006 --> 00:36:10,310 Wherever it says. There, there. Initials, everything. 534 00:36:11,394 --> 00:36:12,894 I'm just testing it. 535 00:36:12,929 --> 00:36:14,347 Yeah. For a week. I need for you to be insured. 536 00:36:14,897 --> 00:36:15,780 Besides, the car fits you. 537 00:36:15,815 --> 00:36:16,864 You drive it around for a week, 538 00:36:16,899 --> 00:36:18,067 you're not gonna be able to part with it. 539 00:36:18,102 --> 00:36:19,534 So you think. So I know. 540 00:36:19,569 --> 00:36:20,853 Don't worry, I'm going to finance it. 541 00:36:21,437 --> 00:36:23,404 Hasty. 542 00:36:23,439 --> 00:36:26,943 You go to prison, you pay a huge fine and Cissy gets the rest. 543 00:36:26,978 --> 00:36:27,944 I wanted her to have that. 544 00:36:28,444 --> 00:36:29,661 Yeah, I know. 545 00:36:29,696 --> 00:36:32,282 So who's staking you in your new enterprise? 546 00:36:34,284 --> 00:36:35,667 Don't ask. 547 00:36:35,702 --> 00:36:37,587 Then I don't want to know. 548 00:36:37,870 --> 00:36:38,955 So your hearing is coming up? 549 00:36:38,990 --> 00:36:39,921 It is. 550 00:36:39,956 --> 00:36:43,593 And you're going to piss off the Town Council? 551 00:36:43,628 --> 00:36:45,212 Just some of them. 552 00:36:45,247 --> 00:36:46,761 It's not very smart. 553 00:36:46,796 --> 00:36:49,681 I didn't say it was smart. Old habit. 554 00:36:49,716 --> 00:36:53,436 Actually, I'm going to be contrite. I am working on the new me. 555 00:36:53,471 --> 00:36:54,769 Because? 556 00:36:54,804 --> 00:36:56,271 I need this job. 557 00:36:56,306 --> 00:36:58,489 You should know, you hired me. 558 00:36:58,524 --> 00:37:00,560 Town Council's going to clean house. 559 00:37:02,061 --> 00:37:03,528 How do you know. 560 00:37:03,563 --> 00:37:05,106 Used to be their boss. 561 00:37:05,141 --> 00:37:06,649 And you made enemies. 562 00:37:07,233 --> 00:37:08,151 I'm good at that. 563 00:37:09,569 --> 00:37:11,571 Coffee? Sure, Lorraine. Thanks. 564 00:37:15,575 --> 00:37:16,743 No, thanks. Thank you. 565 00:37:17,243 --> 00:37:18,293 You're welcome. 566 00:37:18,328 --> 00:37:21,297 Listen, they are gonna let everybody go. 567 00:37:27,387 --> 00:37:30,054 Any particular reason? 568 00:37:30,089 --> 00:37:33,509 A statement was made that they've been infected by you. 569 00:37:33,544 --> 00:37:35,511 Carter Hanson's gonna lead the charge. 570 00:37:35,546 --> 00:37:37,013 I would expect no less of him. 571 00:37:37,513 --> 00:37:39,832 And they're gonna use the convenience store robbery as an excuse 572 00:37:39,867 --> 00:37:42,151 and that's why they're not letting them hire more people to help. 573 00:37:42,186 --> 00:37:43,618 They don't want them to solve it. 574 00:37:43,653 --> 00:37:46,856 Carter Hanson doesn't want them to solve it. 575 00:37:49,859 --> 00:37:52,278 You got a problem with Suitcase. Why do you care? 576 00:37:53,780 --> 00:37:55,531 It's just not right. 577 00:37:59,585 --> 00:38:02,004 I'm very fond of you, Jesse. 578 00:38:32,235 --> 00:38:33,403 How you feeling? 579 00:38:33,438 --> 00:38:34,369 Better. 580 00:38:34,404 --> 00:38:36,454 Chief Stone. Jesse. 581 00:38:36,489 --> 00:38:38,541 He didn't need to hit me, Jesse, he... 582 00:38:38,576 --> 00:38:40,508 Liked it? 583 00:38:40,543 --> 00:38:42,343 He seemed amped up. 584 00:38:42,378 --> 00:38:45,346 Meth head. Why'd he stop? 585 00:38:45,381 --> 00:38:49,469 Some guy came by the door, saw me getting beaten up and he walked away. 586 00:38:49,504 --> 00:38:50,935 Nice. 587 00:38:50,970 --> 00:38:53,089 Gum change the taste of the Scotch? 588 00:38:53,124 --> 00:38:55,022 It would if I let it. 589 00:38:55,057 --> 00:38:57,310 You chew the gum first, it's going to change the taste. 590 00:38:57,345 --> 00:38:58,678 It's two separate deals 591 00:38:58,978 --> 00:39:00,346 Meaning? 592 00:39:00,563 --> 00:39:01,647 Meaning I bought the gum and I bought the Scotch. 593 00:39:01,682 --> 00:39:03,231 Doesn't mean they go together. 594 00:39:03,266 --> 00:39:06,769 Well, no, they don't. Gives the Scotch ya kind of metallic taste. 595 00:39:07,270 --> 00:39:08,771 Do you have the surveillance tape of the robbery? 596 00:39:08,806 --> 00:39:09,954 Not anymore. 597 00:39:09,989 --> 00:39:11,073 You record over it? 598 00:39:11,441 --> 00:39:14,375 Heartford police chief has it. 599 00:39:14,410 --> 00:39:16,913 When was the last time you changed tapes before the robbery? 600 00:39:16,948 --> 00:39:19,282 Mmm... Couple of hours before. 601 00:39:19,317 --> 00:39:20,415 Could I have that one? 602 00:39:20,450 --> 00:39:22,034 You chew the gum after the Scotch, 603 00:39:22,069 --> 00:39:24,537 it's the same thing, metallic. 604 00:39:27,540 --> 00:39:29,091 I'll get the tape. 605 00:39:32,678 --> 00:39:35,264 Rose, where'd you put the surveillance tape of the robbery? 606 00:39:35,299 --> 00:39:36,764 I want to work on it tonight. 607 00:39:36,799 --> 00:39:39,685 I left it at home. I'm sorry, Luther. 608 00:39:39,720 --> 00:39:41,187 Can you bring it in the morning? 609 00:39:41,222 --> 00:39:42,271 I will. 610 00:39:44,357 --> 00:39:45,975 You think I'm qualified for this? 611 00:39:46,010 --> 00:39:48,192 Of course you are. 612 00:39:48,227 --> 00:39:49,645 Have you talked to him? 613 00:39:49,680 --> 00:39:51,063 I'm not allowed to. 614 00:39:52,648 --> 00:39:53,866 How is he? 615 00:39:55,368 --> 00:39:58,905 He's pretty beat up about the suspension. 616 00:39:59,405 --> 00:40:02,208 He seems freighted down. 617 00:40:03,626 --> 00:40:05,127 Self-doubt. 618 00:40:07,630 --> 00:40:12,668 You think I want Jesse's job? We can't stake out every target. 619 00:40:13,669 --> 00:40:14,887 And we can't talk to him. 620 00:40:14,922 --> 00:40:17,221 No, we can't. 621 00:40:17,256 --> 00:40:19,759 If I'm not up to this, you can tell me. 622 00:40:20,343 --> 00:40:22,345 You're up to it, Luther. 623 00:40:22,845 --> 00:40:24,897 I'll bring the tape in the morning. 624 00:41:58,385 --> 00:42:00,004 You were expecting someone else? 625 00:42:00,039 --> 00:42:01,672 Everybody says that. 626 00:42:02,256 --> 00:42:03,640 Where have you been? I called you. 627 00:42:03,675 --> 00:42:05,451 I've been right here. 628 00:42:05,486 --> 00:42:07,227 Is your cell phone on? 629 00:42:07,262 --> 00:42:08,228 Yes. 630 00:42:09,730 --> 00:42:11,482 You want a drink? 631 00:42:11,982 --> 00:42:12,933 How many is that? 632 00:42:15,019 --> 00:42:17,855 That was direct. This is two. 633 00:42:19,440 --> 00:42:21,408 Well, then I'll have one. 634 00:42:26,830 --> 00:42:27,956 You okay? 635 00:42:27,991 --> 00:42:29,083 I'm fine. 636 00:42:29,450 --> 00:42:30,834 What have you got? Scotch. 637 00:42:31,418 --> 00:42:32,394 Got any soda? 638 00:42:32,429 --> 00:42:33,335 Just Scotch. 639 00:42:33,370 --> 00:42:36,757 Scotch. Neat. You're in a dead zone. 640 00:42:37,341 --> 00:42:38,425 Thank you. 641 00:42:38,926 --> 00:42:41,879 No, you have no service. You're in a dead zone. 642 00:42:41,914 --> 00:42:44,465 Well, that's fine with me. 643 00:42:49,553 --> 00:42:51,271 Paradise surveillance tape. 644 00:42:52,773 --> 00:42:53,906 How did you know? 645 00:42:53,941 --> 00:42:55,526 Know what? That Luther wanted that? 646 00:42:55,561 --> 00:42:57,276 I didn't. Well, he does. 647 00:42:57,311 --> 00:42:59,361 Well, I think you should give it to him. 648 00:42:59,396 --> 00:43:02,149 The Heartford Liquor Store just before the robbery. 649 00:43:02,366 --> 00:43:03,450 What am I looking for? 650 00:43:03,734 --> 00:43:05,819 I'm not going to tell you, I just got a feeling. 651 00:43:05,854 --> 00:43:07,788 "Feelings aren't enough, Rose. " 652 00:43:07,823 --> 00:43:09,421 Tell me about it. 653 00:43:09,456 --> 00:43:12,058 So now I should tell him I've got a feeling? 654 00:43:12,093 --> 00:43:14,661 No, you should tell him you have a theory. 655 00:43:28,675 --> 00:43:30,677 I'm getting a divorce. 656 00:43:38,068 --> 00:43:39,069 Can't make it work? 657 00:43:39,570 --> 00:43:42,523 I won't make it work. Not anymore. 658 00:44:01,592 --> 00:44:05,179 Jim... He's... 659 00:44:08,265 --> 00:44:09,049 A drunk? 660 00:44:12,519 --> 00:44:14,054 Small town. 661 00:44:19,476 --> 00:44:21,979 I don't know how to tell my boys. 662 00:44:24,781 --> 00:44:27,701 They might already have it figured out, Rose. 663 00:44:30,654 --> 00:44:32,539 I'll make some coffee. 664 00:44:47,004 --> 00:44:49,806 Good night, Dad. Good night, honey. 665 00:44:55,262 --> 00:44:56,263 Bye. 666 00:46:25,235 --> 00:46:26,987 Is this thing working? 667 00:46:27,022 --> 00:46:28,739 We got another one. 668 00:46:36,413 --> 00:46:38,664 No pattern. 669 00:46:38,699 --> 00:46:41,201 The lack of a pattern is sometimes a pattern. 670 00:46:41,236 --> 00:46:43,669 Michael Lytell, 58. 671 00:46:43,704 --> 00:46:46,290 Took his daughter out to dinner. Three kids, all notified. 672 00:46:47,874 --> 00:46:51,261 22 to the head, no casings, no witnesses. 673 00:46:51,296 --> 00:46:53,478 He's smart. 674 00:46:53,513 --> 00:46:56,815 Early bird was looking for a parking spot, found the body, 675 00:46:56,850 --> 00:47:01,054 called the attendant, who called the police, who ultimately ID'd the body. 676 00:47:01,089 --> 00:47:03,774 It took some doing to locate the daughter. 677 00:47:03,809 --> 00:47:06,610 She was... She was devastated. 678 00:47:07,611 --> 00:47:09,279 Just sitting there. 679 00:47:46,767 --> 00:47:48,735 Turn around, you son of a bitch. 680 00:47:59,579 --> 00:48:00,947 So, why did you lie? 681 00:48:02,032 --> 00:48:02,998 I never lie. 682 00:48:03,033 --> 00:48:06,501 Okay, why did you leave the wrong impression? 683 00:48:06,536 --> 00:48:12,174 Jesse Stone, we never talk about what we're talking about. 684 00:48:12,209 --> 00:48:17,431 And besides, your impressi of our conversation is your responsibility. 685 00:48:17,466 --> 00:48:20,182 This isn't going very well, is it? 686 00:48:20,217 --> 00:48:23,437 Why wouldn't you admit he worked for you, just among friends? 687 00:48:24,304 --> 00:48:27,774 Just among friends, I did employ him. 688 00:48:28,692 --> 00:48:30,110 His name was John Kelly. 689 00:48:30,145 --> 00:48:31,026 I know that. 690 00:48:31,061 --> 00:48:34,197 And for what purpose did you employ Mr. Kelly? 691 00:48:36,700 --> 00:48:38,034 To get coffee. 692 00:48:39,369 --> 00:48:41,336 When's the last time you saw him? 693 00:48:41,371 --> 00:48:45,792 Two days before he was killed. He was the first. 694 00:48:45,827 --> 00:48:47,259 How do you know there was more than one? 695 00:48:47,294 --> 00:48:52,082 Jesse Stone, that's not worthy of you. I read the papers. 696 00:48:52,117 --> 00:48:54,501 Newspapers didn't say the three were connected. 697 00:48:54,536 --> 00:48:56,551 Please. 698 00:48:56,586 --> 00:49:00,590 Do you think there'll be more, just among friends? 699 00:49:00,924 --> 00:49:02,976 I do. Hmm... 700 00:49:03,477 --> 00:49:06,480 You saw him two days before he was murdered. 701 00:49:06,515 --> 00:49:07,946 I did. 702 00:49:07,981 --> 00:49:11,351 I'm sure my secretary can confirm the time frame. 703 00:49:11,386 --> 00:49:12,402 He's not here. 704 00:49:12,769 --> 00:49:13,687 Grocery shopping. 705 00:49:29,252 --> 00:49:30,454 Sister Mary John. 706 00:49:30,954 --> 00:49:32,289 Jesse Stone. 707 00:49:34,207 --> 00:49:36,092 Gino's not on my list. 708 00:49:36,127 --> 00:49:38,260 What list is that? 709 00:49:38,295 --> 00:49:43,216 It's kind of a micro list of pimps and various other abusers of my girls. 710 00:49:43,251 --> 00:49:45,519 The micro guys get most of my attention. 711 00:49:46,520 --> 00:49:48,188 Is there a macro list? 712 00:49:48,223 --> 00:49:49,738 Oh, yeah. 713 00:49:49,773 --> 00:49:51,608 But that one's not really up to me. 714 00:49:51,643 --> 00:49:53,443 Suffice it to say that on his passing, 715 00:49:54,027 --> 00:49:55,694 Gino Fish will be going straight to hell. 716 00:49:55,729 --> 00:49:59,199 What's Gino's deal with his secretary? 717 00:49:59,616 --> 00:50:01,651 Alan has lasted much longer than most. 718 00:50:02,235 --> 00:50:05,655 He thinks nobody knows, or at least won't say it out loud. 719 00:50:05,690 --> 00:50:07,407 The vanity of a powerful man. 720 00:50:08,992 --> 00:50:11,745 Actually, Alan's on the outs. 721 00:50:13,246 --> 00:50:15,715 I'm repeating gossip. That's not in my job description. 722 00:50:21,054 --> 00:50:22,639 Can I ask you something? 723 00:50:24,140 --> 00:50:26,057 Jesse. 724 00:50:26,092 --> 00:50:28,595 Can I ask you something, Jesse? 725 00:50:30,597 --> 00:50:32,399 Is it a hard question? 726 00:50:32,434 --> 00:50:34,649 I don't think so. 727 00:50:34,684 --> 00:50:36,520 Is Gino Fish why we're having dinner? 728 00:50:38,905 --> 00:50:40,822 I don't think so. 729 00:50:40,857 --> 00:50:42,609 Why did you ask me to dinner? 730 00:50:43,860 --> 00:50:46,221 That might be a shrink question. 731 00:50:46,256 --> 00:50:48,582 I'm not a shrink. I'm a nun. 732 00:50:48,915 --> 00:50:50,500 I know that. 733 00:50:51,501 --> 00:50:53,370 Can I tell you something? 734 00:50:53,954 --> 00:50:55,005 You can. 735 00:50:56,590 --> 00:51:00,093 I don't know what to do at dinner with a nun. 736 00:51:00,128 --> 00:51:02,379 I thought I did, but I don't. 737 00:51:02,963 --> 00:51:05,382 You eat. Nuns need to eat, Jesse. 738 00:51:06,349 --> 00:51:07,816 Hmm. 739 00:51:07,851 --> 00:51:11,855 See, I didn't have a problem when there was nothing at stake. 740 00:51:12,355 --> 00:51:15,275 Not that there's anything at stake now. 741 00:51:20,113 --> 00:51:22,032 Do nuns drink wine? 742 00:51:23,984 --> 00:51:25,702 They can. 743 00:51:49,971 --> 00:51:53,425 If you're not the cleaning lady, I want to know who you are. 744 00:51:53,460 --> 00:51:56,978 You sound like me. I saw the light on. 745 00:51:58,430 --> 00:52:01,231 You shouldn't be here, Lou. 746 00:52:01,266 --> 00:52:04,319 No one saw me. Pull the blinds, if you want. 747 00:52:04,354 --> 00:52:06,271 How were things in Boston, Jesse? 748 00:52:06,306 --> 00:52:07,621 How did you know? 749 00:52:07,656 --> 00:52:11,359 The information's out there. All you have to do is let it in. 750 00:52:11,394 --> 00:52:13,612 You working on the robberies? 751 00:52:15,330 --> 00:52:16,748 You got anything? 752 00:52:17,832 --> 00:52:19,334 Nothing. 753 00:52:21,336 --> 00:52:24,304 You can't make the evidence fit your intuition, Suit. 754 00:52:24,339 --> 00:52:27,258 The evidence speaks for itself, you have to listen to it. 755 00:52:27,293 --> 00:52:29,711 You told me that your first day on the job. 756 00:52:31,630 --> 00:52:34,097 My hearing's going to be a formality. 757 00:52:34,132 --> 00:52:37,969 After I'm gone, they're gonna let you and Rose go. 758 00:52:41,523 --> 00:52:45,060 There is concern that some of me has rubbed off on you. 759 00:52:45,095 --> 00:52:46,895 It has. 760 00:52:49,731 --> 00:52:51,698 You need to solve these robberies. 761 00:52:51,733 --> 00:52:53,952 If he doesn't come back, I don't think that's gonna happen. 762 00:52:54,452 --> 00:52:58,323 If he does come back, Rose and I can't be everywhere. 763 00:52:58,358 --> 00:52:59,791 I want to help. 764 00:52:59,826 --> 00:53:01,126 You can't. 765 00:53:03,211 --> 00:53:05,664 I need to help, Suitcase. 766 00:53:06,247 --> 00:53:08,667 You can't, I won't let you. 767 00:53:13,555 --> 00:53:15,507 It is what it is, Jesse. 768 00:53:42,834 --> 00:53:44,419 Good morning, Rose. 769 00:53:46,705 --> 00:53:49,639 Hey, Luther, take a look at these. 770 00:53:49,674 --> 00:53:51,710 This was taken at the Paradise Final Stop 771 00:53:51,960 --> 00:53:53,762 and this was taken at the Heartford robbery. 772 00:53:53,797 --> 00:53:55,178 What's the time frame? 773 00:53:55,213 --> 00:53:56,631 This was taken about 45 minutes before, 774 00:53:57,132 --> 00:53:59,634 and this about two hours before the Heartford robbery. 775 00:54:00,135 --> 00:54:01,136 Where did you get this Heartford picture? 776 00:54:01,171 --> 00:54:02,103 I went there. 777 00:54:02,637 --> 00:54:05,415 That's good police work, Rose. What's it tell us? 778 00:54:05,450 --> 00:54:08,193 That he was at both crime scenes buying cigarettes. 779 00:54:08,693 --> 00:54:10,862 He could have been casing a target for the robber. 780 00:54:10,897 --> 00:54:11,778 Could be a coincidence. 781 00:54:11,813 --> 00:54:13,398 Cops don't like coincidence. 782 00:54:13,815 --> 00:54:15,248 Heartford's like Paradise, 783 00:54:15,283 --> 00:54:17,786 close to the main highway with easy access in and out. 784 00:54:17,821 --> 00:54:19,454 Somebody commuting to Boston 785 00:54:20,038 --> 00:54:22,657 could decide to stop at either one on any given day. 786 00:54:22,692 --> 00:54:24,257 If we could just talk to him. 787 00:54:24,292 --> 00:54:26,377 How do we find a bald guy who smokes? 788 00:54:27,879 --> 00:54:30,165 You ever seen that guy? 789 00:54:30,665 --> 00:54:32,217 I don't know. I don't think so. 790 00:54:32,717 --> 00:54:33,718 Is this about the robberies? 791 00:54:33,753 --> 00:54:35,237 It could be. 792 00:54:35,272 --> 00:54:36,497 Who is he? 793 00:54:36,532 --> 00:54:37,722 Just a guy. 794 00:54:38,223 --> 00:54:40,141 If you see him, I want you to call me right away. 795 00:54:40,176 --> 00:54:41,593 He'll buy non-filter cigarettes. 796 00:54:42,093 --> 00:54:43,059 How do you know? 797 00:54:43,094 --> 00:54:45,263 I just know. You're not smoking? 798 00:54:45,847 --> 00:54:46,848 Not anymore. 799 00:54:49,601 --> 00:54:51,936 Do you own a gun? 800 00:54:51,971 --> 00:54:53,104 Should I? 801 00:54:55,190 --> 00:54:57,108 If you know how to use one. 802 00:54:58,610 --> 00:55:00,695 Cops aren't supposed to say that kind of thing. 803 00:55:00,730 --> 00:55:02,614 I'm not a cop, I'm a consultant. 804 00:55:05,533 --> 00:55:07,919 You're always looking out for me, Jesse. 805 00:55:08,419 --> 00:55:12,123 If you see him, call me. If there's no answer, leave a message. 806 00:55:25,019 --> 00:55:26,271 You closed? 807 00:55:27,856 --> 00:55:29,322 It's 6:00. 808 00:55:29,357 --> 00:55:32,060 I was hoping to get in a workout. 809 00:55:32,095 --> 00:55:33,027 You box? 810 00:55:33,561 --> 00:55:34,362 No, I fight. 811 00:55:34,946 --> 00:55:36,147 What's the difference? 812 00:55:36,182 --> 00:55:38,066 Rules. Nice car. 813 00:55:39,651 --> 00:55:42,453 It is. What do you know about John Kelly? 814 00:55:43,454 --> 00:55:45,540 I know that he's dead. 815 00:55:47,041 --> 00:55:49,043 What else do you know about him? 816 00:55:49,544 --> 00:55:51,511 I know that I didn't like him. 817 00:55:51,546 --> 00:55:52,914 Does that make me a suspect, Chief Stone? 818 00:55:52,949 --> 00:55:54,464 Jesse. 819 00:55:54,499 --> 00:55:56,885 You and your boss are close. 820 00:55:57,886 --> 00:55:59,102 What do you mean, Jesse? 821 00:55:59,137 --> 00:56:01,222 Well, you have meals together. 822 00:56:04,008 --> 00:56:07,143 John Kelly was a climber. 823 00:56:07,178 --> 00:56:09,514 I don't like people taking advantage of my boss. 824 00:56:12,183 --> 00:56:13,568 Mr. Fish said you might want to talk to me. 825 00:56:13,603 --> 00:56:16,070 I always like talking to you, Alan. 826 00:56:16,105 --> 00:56:17,105 The last time Mr. Fish saw him 827 00:56:17,689 --> 00:56:19,607 was two days before he was murdered. 828 00:56:20,108 --> 00:56:21,693 You've been briefed. 829 00:56:21,728 --> 00:56:22,694 I have. 830 00:56:25,196 --> 00:56:27,782 When's the last time you saw him? 831 00:56:27,817 --> 00:56:30,368 Two days before he was murdered. 832 00:56:30,403 --> 00:56:32,203 Do you have plans tonight? 833 00:56:33,204 --> 00:56:34,505 Are you asking me out? 834 00:56:34,540 --> 00:56:36,055 No. 835 00:56:36,090 --> 00:56:38,543 You and Gino having dinner? 836 00:56:39,043 --> 00:56:42,547 I'm going home tonight. I have a life beyond work. 837 00:56:54,475 --> 00:56:56,027 Healy. You called me. 838 00:56:56,527 --> 00:57:00,214 Okay, we got John Kelly's lab reports. 839 00:57:00,249 --> 00:57:03,902 Toxicology, credit card receipts, nothing. 840 00:57:03,937 --> 00:57:05,368 What did he buy the day of? 841 00:57:05,403 --> 00:57:08,456 He went to a department store and some place called Milly's. 842 00:57:08,491 --> 00:57:10,089 What's Milly's? I don't know. 843 00:57:10,124 --> 00:57:12,327 I haven't had a chance to check it out yet. 844 00:57:12,362 --> 00:57:13,328 Anything else? 845 00:57:13,828 --> 00:57:15,213 Not hardly. You? 846 00:57:16,581 --> 00:57:19,584 Not hardly. I missed something. 847 00:59:28,963 --> 00:59:30,322 Excuse me. 848 00:59:30,357 --> 00:59:31,682 I'm sorry. 849 00:59:41,192 --> 00:59:44,228 I heard screams from another room. 850 00:59:44,263 --> 00:59:46,195 I went in. 851 00:59:46,230 --> 00:59:50,092 There's this drugged out dope dealer on top of a young girl. 852 00:59:50,127 --> 00:59:53,955 Her skirt was up, her clothes were ripped, she was crying. 853 00:59:54,455 --> 00:59:56,923 "Get off of her," I said. 854 00:59:56,958 --> 01:00:00,878 He turned around, he looked at me like I was nuts. 855 01:00:00,913 --> 01:00:02,380 "She's choice," he said. 856 01:00:05,883 --> 01:00:07,635 Said he was gonna kill her anyway, 857 01:00:07,670 --> 01:00:09,546 so why not put her to good use first. 858 01:00:09,581 --> 01:00:11,422 He said it like I should understand. 859 01:00:12,507 --> 01:00:14,509 What did you do? 860 01:00:15,009 --> 01:00:17,477 I kicked him in the face. 861 01:00:17,512 --> 01:00:20,181 He spit out some teeth and he stood up, 862 01:00:21,682 --> 01:00:23,684 bleeding all over the hardwood floor. 863 01:00:25,186 --> 01:00:29,190 Just stood there staring at me with this smirk on his face. 864 01:00:29,690 --> 01:00:31,659 So I shot it off. 865 01:00:33,744 --> 01:00:35,211 Put two more in his chest 866 01:00:35,246 --> 01:00:38,449 the girl jumped up out of the bed, ran out the back. 867 01:00:40,451 --> 01:00:42,286 That was my last day as a cop. 868 01:00:44,622 --> 01:00:47,458 Broke open a key of coke, spread it around the room, 869 01:00:47,493 --> 01:00:49,544 found his gun, put in his hand. 870 01:00:50,545 --> 01:00:52,046 Drug deal gone bad. 871 01:00:53,548 --> 01:00:55,049 The girl never surfaced, 872 01:00:56,050 --> 01:00:59,053 nobody knew what I did. 873 01:00:59,554 --> 01:01:02,940 I went home, pounded a fif of Scotch and passed out. 874 01:01:04,942 --> 01:01:07,728 I woke up with a hangover and a revelation. 875 01:01:09,530 --> 01:01:13,985 The job and the drinking feed each other. Toxic. 876 01:01:16,404 --> 01:01:17,955 You loved the work. 877 01:01:20,458 --> 01:01:22,627 I hate fishing. 878 01:01:22,662 --> 01:01:23,593 So do I. 879 01:01:23,628 --> 01:01:25,630 So why did you suggest it? 880 01:01:26,130 --> 01:01:30,635 Seemed like a good idea at the time. Doesn't cost me anything. 881 01:01:30,670 --> 01:01:32,587 I'll bill you for a house call. 882 01:01:32,622 --> 01:01:34,672 It's freezing out here. 883 01:01:38,142 --> 01:01:39,927 You figure it out yet? 884 01:01:41,929 --> 01:01:46,484 I don't think it's the kind of thing where a light bulb goes on. 885 01:01:46,984 --> 01:01:50,070 Is it Jenn or is it the work that makes you drink? 886 01:01:50,105 --> 01:01:53,157 Hell, I don't know. Could be both. I'm not a shrink. 887 01:01:54,025 --> 01:01:55,992 I prefer "therapist. " 888 01:01:56,027 --> 01:01:57,960 When you're on a case, you don't drink. 889 01:01:57,995 --> 01:02:00,948 I always drink, but if I'm involved, I don't like to drink a lot. 890 01:02:02,366 --> 01:02:04,869 You once told me you wanted to kill her boyfriend. 891 01:02:04,904 --> 01:02:06,830 Did you mean that? 892 01:02:06,865 --> 01:02:08,721 I was jealous. 893 01:02:08,756 --> 01:02:10,791 That's not much of an answer for a shrink. 894 01:02:10,826 --> 01:02:14,378 Jealousy isn't a good enough reason? 895 01:02:14,413 --> 01:02:15,763 Jealousy's a powerful thing. 896 01:02:17,682 --> 01:02:21,185 What I want to know is do you think you meant it? 897 01:02:24,188 --> 01:02:25,473 I meant it. 898 01:02:26,807 --> 01:02:29,227 So if you could've gotten your hands on him... 899 01:02:29,262 --> 01:02:31,112 I would've killed him. 900 01:02:32,980 --> 01:02:34,949 Jealousy's a powerful thing. 901 01:04:02,317 --> 01:04:03,199 Why Alan Garner? 902 01:04:03,234 --> 01:04:04,569 Something's hinky. 903 01:04:04,604 --> 01:04:06,363 Break-ups are hinky. 904 01:04:06,398 --> 01:04:08,087 Tell me about it. 905 01:04:08,122 --> 01:04:12,126 Alan Garner, background. Born Haverhill, 1978. 906 01:04:13,628 --> 01:04:16,963 Mother, Selma. Father not listed. 907 01:04:16,998 --> 01:04:21,552 Bachelor's Degree, Business Administration, Boston University. 908 01:04:21,587 --> 01:04:24,505 Master's Degree, Criminal Psychology. 909 01:04:25,006 --> 01:04:26,307 Okay. 910 01:04:26,507 --> 01:04:28,976 Two incidents of domestic violence. Both charges dropped. 911 01:04:29,011 --> 01:04:30,995 How long ago? 912 01:04:31,030 --> 01:04:32,631 Last one, 2002. 913 01:04:32,666 --> 01:04:34,232 Before Gino. 914 01:04:35,316 --> 01:04:36,649 Why Alan Garner? 915 01:04:36,684 --> 01:04:38,102 Just accumulating data. 916 01:04:38,137 --> 01:04:39,652 No, you're not. 917 01:04:39,687 --> 01:04:43,191 Jesse, how much do you think you can hold back and still work for me? 918 01:04:48,162 --> 01:04:49,663 I don't think John Kelly was random. 919 01:04:49,698 --> 01:04:51,130 I think the killer walked up the ramp 920 01:04:51,165 --> 01:04:53,501 till he found Kelly's car and waited for him. 921 01:04:53,536 --> 01:04:54,917 Why Alan Garner? 922 01:04:54,952 --> 01:04:56,704 I think he could've done the killings. 923 01:04:56,739 --> 01:04:58,339 You think? 924 01:04:58,840 --> 01:05:00,691 Yeah. You got a motive? 925 01:05:00,726 --> 01:05:02,508 Milly's is a gay bar. 926 01:05:02,543 --> 01:05:04,510 I think John Kelly and Gino had a thing 927 01:05:04,545 --> 01:05:07,098 and his main squeeze, Alan, found out about it, 928 01:05:07,133 --> 01:05:08,681 he got jealous and he killed him. 929 01:05:08,716 --> 01:05:11,302 When he calmed down, he decided to kill more. 930 01:05:11,337 --> 01:05:12,387 So how did he select two and three? 931 01:05:12,422 --> 01:05:13,853 I have no idea. 932 01:05:13,888 --> 01:05:14,821 You think he killed two and three 933 01:05:14,856 --> 01:05:16,808 to make it look random, cover up the motive. 934 01:05:16,843 --> 01:05:18,274 That's about it. 935 01:05:18,309 --> 01:05:20,276 Why'd you go to Gino? 936 01:05:20,311 --> 01:05:22,530 I don't know Bixy Chappell Leo Finn's dead. 937 01:05:22,565 --> 01:05:24,115 So it's a guess? 938 01:05:24,150 --> 01:05:25,581 It is. 939 01:05:25,616 --> 01:05:27,083 I guess that's why you hired me. 940 01:05:27,118 --> 01:05:29,912 It is. I think you're a good guesser. 941 01:05:29,947 --> 01:05:32,672 Look, he's smart. He went to school. 942 01:05:32,707 --> 01:05:35,076 He knows criminal behavior. He knows how we work. 943 01:05:35,410 --> 01:05:38,079 I know Alan Garner. I don't see him out of control like this. 944 01:05:38,114 --> 01:05:39,580 Jealousy's a powerful thing. 945 01:05:41,549 --> 01:05:43,251 Where does he live? 946 01:05:45,636 --> 01:05:47,972 Right here. 947 01:06:05,656 --> 01:06:07,158 I had nothing to do with the killings. 948 01:06:07,193 --> 01:06:08,491 I know that. 949 01:06:08,526 --> 01:06:09,826 Then why the intrigue? 950 01:06:09,861 --> 01:06:11,696 I needed to talk to you in private. 951 01:06:12,780 --> 01:06:13,746 This is public. 952 01:06:13,781 --> 01:06:15,248 Which makes it private. 953 01:06:15,283 --> 01:06:18,836 Were you with Alan Garner the night John Kelly was murdered? 954 01:06:19,337 --> 01:06:21,038 No. 955 01:06:21,539 --> 01:06:23,541 I want to tell you a story. 956 01:06:26,544 --> 01:06:27,844 You want to tell me a story? 957 01:06:27,879 --> 01:06:30,264 I do, since you're not his alibi. 958 01:06:32,266 --> 01:06:34,268 I think he killed John Kelly. 959 01:06:36,270 --> 01:06:37,236 You think? 960 01:06:37,271 --> 01:06:39,023 Know, but can't prove. 961 01:06:39,058 --> 01:06:40,740 Alan? Why would he? 962 01:06:40,775 --> 01:06:44,195 I mean, assuming he's capable of that. 963 01:06:44,230 --> 01:06:45,745 He was jealous. 964 01:06:45,780 --> 01:06:48,282 Alan would be jealous of what? 965 01:06:49,283 --> 01:06:51,250 Alan is a business associate. 966 01:06:51,285 --> 01:06:54,789 He might have been afraid he was going to lose his position. 967 01:06:54,824 --> 01:06:56,290 Why would he think that? 968 01:06:56,791 --> 01:07:02,380 Maybe you took a meeting with Mr. Kelly and Alan assumed the worst. 969 01:07:02,415 --> 01:07:05,716 Did you know he has a Master's Degree in Criminal Psychology? 970 01:07:06,217 --> 01:07:07,802 No, I didn't. 971 01:07:07,837 --> 01:07:09,352 Well, he does. 972 01:07:09,387 --> 01:07:11,889 So he would know that if he killed at least two more, 973 01:07:11,924 --> 01:07:14,175 it would look like random serial killings. 974 01:07:14,759 --> 01:07:16,726 Indicating a sickness. 975 01:07:16,761 --> 01:07:20,056 Not for me to say. Maybe he's a ruthless sociopath. 976 01:07:20,091 --> 01:07:23,351 Or a sick ruthless sociopath I don't really care. 977 01:07:23,386 --> 01:07:25,818 Why should I care? 978 01:07:25,853 --> 01:07:27,870 A serial killer who's your personal assistant 979 01:07:27,905 --> 01:07:31,776 might not look too good on a boxing promoter's resume. 980 01:07:33,277 --> 01:07:36,280 And you're telling me all this because... 981 01:07:36,315 --> 01:07:38,366 I'm just giving you a heads up. 982 01:07:39,333 --> 01:07:41,869 I'm going after him. 983 01:07:42,370 --> 01:07:44,872 If I'm right, and I think I am, 984 01:07:47,875 --> 01:07:49,377 this is gonna get in the papers. 985 01:07:52,380 --> 01:07:53,464 Huh. 986 01:07:54,549 --> 01:07:56,384 Anything you want to tell me? 987 01:08:00,271 --> 01:08:02,890 I think you're stirring the pot, Jesse Stone. 988 01:08:03,474 --> 01:08:04,942 I am stirring the pot. 989 01:08:06,444 --> 01:08:08,362 It's a ridiculous story. 990 01:08:10,281 --> 01:08:11,782 It is, isn't it? 991 01:08:14,235 --> 01:08:17,203 I don't know what I was thinking. 992 01:08:17,238 --> 01:08:19,073 Thanks for straightening me out, Gino. 993 01:08:25,046 --> 01:08:27,048 Not at all, Jesse Stone. 994 01:08:30,084 --> 01:08:31,085 Where are you? 995 01:08:31,586 --> 01:08:32,518 I'm home. Kind of. 996 01:08:32,553 --> 01:08:35,347 I called you, you didn't check your messages. 997 01:08:35,382 --> 01:08:38,142 I checked my messages. That's why I'm calling. 998 01:08:38,177 --> 01:08:39,143 I gave Emily a picture of the guy. 999 01:08:39,178 --> 01:08:40,693 I know. 1000 01:08:40,728 --> 01:08:42,730 How do you know? Because I gave her one, too, 1001 01:08:42,765 --> 01:08:44,732 and I also gave one to the new clerk at the Final Stop. 1002 01:08:44,767 --> 01:08:45,816 And the guy in Heartford? 1003 01:08:45,851 --> 01:08:47,283 I did. 1004 01:08:47,318 --> 01:08:50,321 That's good police work, Rose. What's the Chief think? 1005 01:08:50,356 --> 01:08:52,273 He doesn't think our smoker is relevant. 1006 01:08:52,308 --> 01:08:54,156 Are you going to the range? 1007 01:08:54,191 --> 01:08:57,111 The Temp Chief is adamant about practice. 1008 01:08:57,146 --> 01:08:58,946 Good. How are you feeling? 1009 01:08:59,747 --> 01:09:04,251 Well, I'm glad I have my work. 1010 01:09:10,091 --> 01:09:12,141 Jesse, are you there? 1011 01:09:12,176 --> 01:09:14,462 Yeah. Keep in touch with Emily, will you? 1012 01:09:14,497 --> 01:09:16,881 Oh, she checks in all the time. 1013 01:09:16,916 --> 01:09:17,848 Thank you. 1014 01:09:18,132 --> 01:09:19,717 And check your message... 1015 01:10:52,943 --> 01:10:54,145 Did Suit talk to you? 1016 01:10:54,180 --> 01:10:55,362 What about? 1017 01:10:56,447 --> 01:10:57,448 Nothing. 1018 01:10:59,450 --> 01:11:00,951 Where were you when I called? 1019 01:11:00,986 --> 01:11:01,917 Home. 1020 01:11:01,952 --> 01:11:04,205 Your phone doesn't work at home. 1021 01:11:05,623 --> 01:11:07,725 I was watching Emily close up. 1022 01:11:07,760 --> 01:11:09,827 You were looking out for her? 1023 01:11:09,862 --> 01:11:11,043 I was. 1024 01:11:11,078 --> 01:11:12,630 Why couldn't you just say that? 1025 01:11:14,131 --> 01:11:17,134 I don't know. That might be a shrink question. 1026 01:11:20,054 --> 01:11:21,422 How did you feel? 1027 01:11:22,506 --> 01:11:23,757 How did I feel? 1028 01:11:23,792 --> 01:11:25,009 When you moved out. 1029 01:11:26,477 --> 01:11:27,478 That was different, Rose. 1030 01:11:27,978 --> 01:11:28,979 You got a divorce, didn't you? 1031 01:11:29,480 --> 01:11:31,206 Jenn got a divorce. 1032 01:11:31,241 --> 01:11:32,933 Jesse, you're divorced. 1033 01:11:33,734 --> 01:11:35,686 Everywhere but in my mind. 1034 01:11:38,239 --> 01:11:40,274 How many is that? 1035 01:11:40,309 --> 01:11:41,692 This is one. 1036 01:11:44,662 --> 01:11:46,697 I haven't slept in a while. 1037 01:11:46,732 --> 01:11:47,630 How long a while? 1038 01:11:47,665 --> 01:11:49,033 How long since I've been here? 1039 01:11:49,617 --> 01:11:51,285 Three days. Three days. 1040 01:11:54,288 --> 01:11:58,709 I read somewhere that two drinks a day is good for your heart. 1041 01:11:59,043 --> 01:12:02,011 So I made a rule, two drinks a day. 1042 01:12:02,046 --> 01:12:04,431 It would give me something to look forward to every evening 1043 01:12:04,466 --> 01:12:07,316 but it wouldn't scramble my brain. 1044 01:12:07,351 --> 01:12:12,189 So when I'm thinking right, two drinks a day is about right for me. 1045 01:12:12,690 --> 01:12:14,657 Don't let me fall asleep. 1046 01:12:14,692 --> 01:12:17,561 My mom's bringing the boys back in the morning. 1047 01:12:19,113 --> 01:12:22,116 So, how did you feel? 1048 01:12:23,734 --> 01:12:25,534 Awful. 1049 01:12:25,569 --> 01:12:28,455 Awful's one word. How about a sentence? 1050 01:12:32,326 --> 01:12:35,830 When Jenn and I were together, I tried to pay attention to what she wanted. 1051 01:12:36,330 --> 01:12:39,833 If she was happy, I always said to myself, "I'm happy. " 1052 01:12:39,868 --> 01:12:43,337 Wasn't true, but I thought that it ought to be true, 1053 01:12:43,372 --> 01:12:46,107 so I insisted on trying to make it true, 1054 01:12:46,142 --> 01:12:48,843 matter how unhappy it made both of us. 1055 01:12:55,850 --> 01:12:58,853 Town Council's gonna let everybody go, Rose. 1056 01:14:40,000 --> 01:14:41,501 This is Jesse. Leave a message. 1057 01:14:43,003 --> 01:14:45,470 Jesse, he's here. 1058 01:14:45,505 --> 01:14:47,924 Pack of Fife's, please. 1059 01:15:02,188 --> 01:15:03,655 Hello. 1060 01:15:03,690 --> 01:15:05,191 Jealousy is a powerful thing. 1061 01:15:05,226 --> 01:15:06,658 Who is this? 1062 01:15:06,693 --> 01:15:09,195 Where do you keep your. 22 revolver, Alan? 1063 01:15:09,230 --> 01:15:10,628 How did you get this number? 1064 01:15:10,663 --> 01:15:12,749 You're much too smart to leave it lying around. 1065 01:15:12,784 --> 01:15:14,250 So where'd you hide it? 1066 01:15:14,751 --> 01:15:17,168 I do not own any firearms. 1067 01:15:17,203 --> 01:15:20,757 You mean you do not own any legally-acquired firearms. 1068 01:15:20,792 --> 01:15:21,639 Same thing. 1069 01:15:21,674 --> 01:15:23,259 Not hardly, Alan. 1070 01:15:23,294 --> 01:15:24,844 I'm going to hang up. 1071 01:15:25,345 --> 01:15:26,346 Okay. 1072 01:15:29,849 --> 01:15:34,235 Alan, you're still there. 1073 01:15:34,270 --> 01:15:36,187 I guess you want to know what I know. 1074 01:15:36,222 --> 01:15:38,291 Did you know the woman had three children? 1075 01:15:38,326 --> 01:15:40,360 Horrible tragedy. What do you want, Stone? 1076 01:15:40,395 --> 01:15:42,827 Jesse. What do I want? 1077 01:15:42,862 --> 01:15:46,616 Well, I want you to go to the State Homicide Commander 1078 01:15:46,651 --> 01:15:48,618 and explain how and why you did this. 1079 01:15:48,653 --> 01:15:51,086 Did what? 1080 01:15:51,121 --> 01:15:53,540 You're not gonna talk to Captain Healy, are you, Alan? 1081 01:15:53,823 --> 01:15:54,908 I know you have issues, Stone. 1082 01:15:54,943 --> 01:15:56,374 Jesse. 1083 01:15:56,409 --> 01:15:58,411 Are you drinking right now, Jesse? 1084 01:15:58,446 --> 01:16:00,261 I'm talking to you, Alan. 1085 01:16:00,296 --> 01:16:03,299 Did you do the third one because I showed up at Gino's? 1086 01:16:03,800 --> 01:16:05,752 I deeply resent that, Alan. 1087 01:16:07,804 --> 01:16:09,172 I don't think you're psychotic. 1088 01:16:09,472 --> 01:16:11,523 Well, thank you. 1089 01:16:11,558 --> 01:16:16,194 Now sociopaths, they feel no remorse, they have no conscience. 1090 01:16:16,229 --> 01:16:20,233 They feel no obligation even to the families of the people they prey on. 1091 01:16:20,268 --> 01:16:22,152 They just don't care. 1092 01:16:23,653 --> 01:16:25,155 But then you know that. 1093 01:16:27,657 --> 01:16:30,075 What? No clever response? 1094 01:16:30,110 --> 01:16:32,829 You're a cold, ruthless, sociopathic son of a bitch. 1095 01:16:32,864 --> 01:16:34,781 So what? 1096 01:16:36,199 --> 01:16:38,083 I'm going to haunt you, Alan? 1097 01:16:38,118 --> 01:16:40,954 If what you're saying is true, there's really nothing you can do about it. 1098 01:16:40,989 --> 01:16:42,539 Sure there is, I could just shoot you. 1099 01:16:44,541 --> 01:16:45,542 You'll be wanting to talk to me. 1100 01:16:45,577 --> 01:16:47,308 How do you know? 1101 01:16:47,343 --> 01:16:51,681 We read the same books. I'll be sitting at an outside table at Milly's. 1102 01:16:51,716 --> 01:16:53,683 I believe you know the place. 3:00. 1103 01:16:54,184 --> 01:16:55,685 I won't be there. 1104 01:17:58,364 --> 01:18:01,451 Open it up. Open it up! Put the money in the bag. 1105 01:18:07,457 --> 01:18:08,524 Hurry up! 1106 01:18:13,846 --> 01:18:15,348 Hurry up. Hurry up! 1107 01:18:19,852 --> 01:18:22,038 Pick it up! Hurry up! 1108 01:18:22,073 --> 01:18:24,224 Okay. Okay. Okay. 1109 01:18:24,557 --> 01:18:28,645 Police! Put the gun on the counter and back away from her! 1110 01:18:28,680 --> 01:18:30,647 I want to see your hands at all times. 1111 01:18:32,732 --> 01:18:33,783 Do it. 1112 01:18:51,000 --> 01:18:52,919 Put the revolver on the passenger seat. 1113 01:18:57,640 --> 01:19:00,310 With your right hand, give me the keys. 1114 01:19:07,233 --> 01:19:09,652 Put this on your right wrist I'll bet you know how. 1115 01:19:16,242 --> 01:19:18,077 Give me your left hand. 1116 01:19:22,699 --> 01:19:24,701 You don't wanna mess with those two inside. 1117 01:19:24,736 --> 01:19:26,703 Those cops are man-eaters. 1118 01:21:15,728 --> 01:21:17,313 Was he meeting you? 1119 01:21:17,348 --> 01:21:18,582 Don't ask. 1120 01:21:18,617 --> 01:21:19,816 I just did. 1121 01:21:20,316 --> 01:21:23,820 I was just having coffee at my favorite gay bar, Officer. 1122 01:21:23,855 --> 01:21:25,321 Did he have the weapon? 1123 01:21:25,356 --> 01:21:26,239 No. 1124 01:21:28,157 --> 01:21:31,377 He dumped it. Maybe I pushed too hard. 1125 01:21:31,412 --> 01:21:32,462 You sure it was him? 1126 01:21:32,962 --> 01:21:33,746 Pretty sure. 1127 01:21:33,781 --> 01:21:35,296 Proof? 1128 01:21:35,331 --> 01:21:38,835 Just because there's no proof doesn't mean it isn't true. 1129 01:21:38,870 --> 01:21:40,336 So you got a look at the plates? 1130 01:21:40,887 --> 01:21:41,721 No plates. 1131 01:21:43,306 --> 01:21:44,682 You got a candidate? 1132 01:21:44,717 --> 01:21:46,058 I got a nominee. 1133 01:21:47,593 --> 01:21:49,312 He'll have an alibi. 1134 01:21:49,347 --> 01:21:50,528 He will. 1135 01:21:50,563 --> 01:21:52,940 Why would Gino take the risk? 1136 01:21:52,975 --> 01:21:55,147 I guess Alan was a bigger one. 1137 01:21:55,182 --> 01:21:57,285 How am I gonna be sure it was him? 1138 01:21:57,320 --> 01:21:59,739 You'd be pretty sure if the killings stop. 1139 01:22:01,073 --> 01:22:03,075 It's not gonna help me with the press. 1140 01:22:03,110 --> 01:22:05,495 That's way above my pay grade. 80445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.