Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,167 --> 00:00:33,750
Yes, Jesus loves me.
2
00:00:35,375 --> 00:00:38,042
Yes, Jesus loves me.
3
00:00:39,833 --> 00:00:40,875
Yes...
4
00:00:42,833 --> 00:00:44,708
...Jesus loves me.
5
00:00:47,375 --> 00:00:48,875
The Bible...
6
00:00:50,125 --> 00:00:51,666
...tells me so.
7
00:01:00,083 --> 00:01:01,167
It's time.
8
00:01:29,708 --> 00:01:31,082
Hi sweetie, what's up?
9
00:01:31,083 --> 00:01:32,457
What time is it there?
10
00:01:32,458 --> 00:01:33,832
It's ten o'clock at night.
11
00:01:33,833 --> 00:01:35,457
Sun is barely rising here.
12
00:01:35,458 --> 00:01:36,708
And you're up already?
13
00:01:37,333 --> 00:01:39,124
Yeah, I want to
catch that first light.
14
00:01:39,125 --> 00:01:40,707
Haa!
That's a surprise.
15
00:01:40,708 --> 00:01:42,582
Since when do you ever get out
of bed this early for anything?
16
00:01:42,583 --> 00:01:44,333
Joy, honey, can you hear me?
17
00:01:45,083 --> 00:01:47,207
Hello, wha...
what's going on?
18
00:01:47,208 --> 00:01:48,957
I'm rushing to catch that light.
19
00:01:48,958 --> 00:01:52,792
There's this amazing old bridge
nearby, but I have to hurry.
20
00:01:53,250 --> 00:01:54,125
You have to hurry?
21
00:01:55,125 --> 00:01:56,749
Joy, you know I love that stuff.
22
00:01:56,750 --> 00:01:58,166
Yeah, I know you
love that stuff.
23
00:01:58,167 --> 00:02:00,833
It's my only day off, aren't I
entitled to a little fun?
24
00:02:01,208 --> 00:02:02,167
So you've got your coat?
25
00:02:02,168 --> 00:02:04,124
Yeah, of course I have a jacket.
26
00:02:04,125 --> 00:02:04,726
Alright.
27
00:02:04,750 --> 00:02:06,667
This is England for
crying out loud.
28
00:02:07,333 --> 00:02:09,208
Yeah, of course I
wish you were here.
29
00:02:10,250 --> 00:02:11,833
No, of course I can say it.
30
00:02:12,042 --> 00:02:13,042
I love you too.
31
00:02:17,375 --> 00:02:18,292
Are you there?
32
00:02:19,667 --> 00:02:21,374
Don't forget,
Jenny's gonna call.
33
00:02:21,375 --> 00:02:22,333
What time will she call?
34
00:02:22,334 --> 00:02:23,917
I don't know, around one o'clock
when she gets back.
35
00:02:24,167 --> 00:02:24,917
1:00 a.m.?
36
00:02:24,918 --> 00:02:26,457
What's she doing
out until 1:00 a.m.?
37
00:02:26,458 --> 00:02:27,792
It's her birthday, John!
38
00:02:27,958 --> 00:02:29,207
She's going to go out.
39
00:02:29,208 --> 00:02:30,916
Go to a show, go to a club,
40
00:02:30,917 --> 00:02:31,958
go to a thing.
Joy?
41
00:02:32,542 --> 00:02:34,458
Did you even remember
it's Jenny's birthday?
42
00:02:35,000 --> 00:02:36,457
No, I'm a terrible father.
43
00:02:36,458 --> 00:02:37,375
Of course I remembered!
44
00:02:37,376 --> 00:02:40,167
Just don't let her down!
You promised! Okay?
45
00:02:40,500 --> 00:02:43,249
Yes I'm very aware I forgot
her birthday last year.
46
00:02:43,250 --> 00:02:45,207
Thank you for always
bringing that up.
47
00:02:45,208 --> 00:02:48,417
Forgive me for being so busy
trying to be a godly provider.
48
00:02:49,458 --> 00:02:52,000
J...
Joy! Joy!
49
00:02:52,250 --> 00:02:54,750
Hmmm...
I can't help it!
50
00:02:55,792 --> 00:02:56,625
I tried!
51
00:02:56,626 --> 00:02:58,750
She's the one who
wouldn't talk to me after that.
52
00:03:00,417 --> 00:03:02,457
Yeah, I know she
blames me for everything
53
00:03:02,458 --> 00:03:03,458
and you just allow it.
54
00:03:04,833 --> 00:03:08,333
I told you, I would never
tell her anything about that.
55
00:03:09,458 --> 00:03:10,749
Look, I really have to go.
56
00:03:10,750 --> 00:03:11,708
Alright, well...
57
00:03:11,709 --> 00:03:14,500
Okay.
Alright, Bye bye.
58
00:04:26,208 --> 00:04:27,625
Come on, buddy!
59
00:05:03,083 --> 00:05:03,750
Hey!
60
00:05:06,375 --> 00:05:08,791
Hey! Hey...
61
00:05:08,792 --> 00:05:10,666
Just hang on! Hang on!
62
00:05:10,667 --> 00:05:12,250
Don't let go! Please!
63
00:05:13,458 --> 00:05:16,416
My name is John,
John Palmer. I'm American.
64
00:05:16,417 --> 00:05:17,707
Oh, great!
65
00:05:17,708 --> 00:05:18,458
And you are?
66
00:05:18,459 --> 00:05:19,542
Not interested.
67
00:05:20,042 --> 00:05:22,291
Oh, the British humor thing.
68
00:05:22,292 --> 00:05:24,207
I like it, that's great.
69
00:05:24,208 --> 00:05:25,374
And, and your name?
70
00:05:25,375 --> 00:05:27,291
Well, I'm, I'm, I'm
not telling you that!
71
00:05:27,292 --> 00:05:29,082
Then there's no point.
72
00:05:29,083 --> 00:05:31,166
I, I'd like to know,
I'm interested.
73
00:05:31,167 --> 00:05:34,832
Okay, I'll tell you my name if
you promise to leave me alone.
74
00:05:34,833 --> 00:05:35,583
Come on!
75
00:05:36,250 --> 00:05:38,166
Right, I'm Chris, now go.
76
00:05:38,167 --> 00:05:39,666
Chris.
That's great!
77
00:05:39,667 --> 00:05:41,499
We're off to a great start.
78
00:05:41,500 --> 00:05:44,957
And so now why don't you just
come on down and we can talk.
79
00:05:44,958 --> 00:05:46,832
No! No, no!
80
00:05:46,833 --> 00:05:47,916
I'll come up.
81
00:05:47,917 --> 00:05:49,874
Oh don't, you come up, I jump.
82
00:05:49,875 --> 00:05:51,791
No, no, I don't
want to see that!
83
00:05:51,792 --> 00:05:53,042
I want this!
84
00:05:53,333 --> 00:05:55,999
I, I know you
think you do but...
85
00:05:56,000 --> 00:05:57,207
You don't know what I think!
86
00:05:57,208 --> 00:05:59,541
You've no idea,
you haven't a clue.
87
00:05:59,542 --> 00:06:00,375
So tell me.
88
00:06:00,376 --> 00:06:01,957
There's no point.
89
00:06:01,958 --> 00:06:03,249
I'm listening.
90
00:06:03,250 --> 00:06:05,874
Just five minutes.
I, I want to listen.
91
00:06:05,875 --> 00:06:07,374
There's nothing to say.
92
00:06:07,375 --> 00:06:08,375
I'm gonna climb up.
93
00:06:08,375 --> 00:06:09,167
I'm coming!
94
00:06:11,875 --> 00:06:14,875
Just, how on earth
did you get up here?
95
00:06:17,958 --> 00:06:19,458
Just, hold on!
96
00:06:22,208 --> 00:06:22,667
Ohhh!
97
00:06:27,167 --> 00:06:27,917
Ummpph!
98
00:06:30,125 --> 00:06:31,042
Ughh!
99
00:06:36,167 --> 00:06:37,792
Weather still good up there?
100
00:06:38,375 --> 00:06:39,208
Uhhh!
101
00:06:42,000 --> 00:06:42,958
Mmmm!
102
00:06:42,958 --> 00:06:43,833
Ohhh!
103
00:06:43,834 --> 00:06:45,042
Not now, Joy...
104
00:06:46,083 --> 00:06:47,000
Not now!
105
00:06:53,333 --> 00:06:54,666
Mmmm!
106
00:07:10,792 --> 00:07:13,208
Oh, please, Lord!
107
00:07:14,917 --> 00:07:16,000
I'm coming.
108
00:07:17,708 --> 00:07:18,375
Ughhh!
109
00:07:19,417 --> 00:07:20,393
Mmmmm!
110
00:07:20,417 --> 00:07:21,000
Ohhh!
111
00:07:24,500 --> 00:07:25,250
Hmmmm.
112
00:07:29,917 --> 00:07:31,999
Nggnnnnn! Just wait!
113
00:07:37,042 --> 00:07:40,874
I'm a little afraid of heights.
114
00:07:41,958 --> 00:07:43,416
Oh, oh!
115
00:07:43,959 --> 00:07:47,999
Oh, I, oh, oh.
116
00:07:48,000 --> 00:07:50,417
I'm not going to make it.
I'm not going to make it!
117
00:07:54,042 --> 00:08:07,500
Oh, ah, ah, ah, ah,
um, ah, uh, oh, oh.
118
00:08:08,250 --> 00:08:11,207
Oh, oh, oh, my foot.
119
00:08:11,208 --> 00:08:13,000
Please, help me, Lord.
120
00:08:13,792 --> 00:08:16,458
Help me, Lord!
Ahh!
121
00:08:17,125 --> 00:08:18,417
Ah, come on!
122
00:08:20,750 --> 00:08:21,458
Chris!
123
00:08:22,875 --> 00:08:26,208
Oh, ah, ah, somebody!
124
00:08:26,917 --> 00:08:31,417
Oh, oh, I need
your help, please!
125
00:08:31,750 --> 00:08:32,958
I can't believe it.
126
00:08:33,583 --> 00:08:34,500
Oh, dear Lord!
127
00:08:35,500 --> 00:08:37,208
Please, help me, Lord!
128
00:08:37,708 --> 00:08:39,542
Oh, ah, please!
129
00:08:40,333 --> 00:08:41,226
I can't.
130
00:08:41,250 --> 00:08:41,875
Oh.
131
00:08:41,876 --> 00:08:43,791
I'm not, ah.
132
00:08:43,792 --> 00:08:45,124
Oh, thank you!
133
00:08:45,125 --> 00:08:49,916
Ah, Oh, ah, thank you, Lord!
134
00:08:49,917 --> 00:08:53,291
Ah, Thank you!
135
00:08:53,292 --> 00:08:55,042
Oh, I was going down.
136
00:08:55,708 --> 00:08:58,875
Ah, I was out, it was over.
137
00:08:59,083 --> 00:08:59,667
Great!
138
00:08:59,668 --> 00:09:00,999
I was almost gone.
139
00:09:01,000 --> 00:09:01,458
I'll leave you to it.
140
00:09:01,458 --> 00:09:02,208
I was.
141
00:09:04,500 --> 00:09:05,375
What?
142
00:09:05,958 --> 00:09:07,708
Hey, wait!
143
00:09:08,458 --> 00:09:09,125
Chris!
144
00:09:10,042 --> 00:09:10,917
Chris!
145
00:09:12,208 --> 00:09:14,417
Wait! Just
five minutes.
146
00:09:24,333 --> 00:09:25,667
What about family?
147
00:09:29,542 --> 00:09:31,083
What about your friends?
148
00:09:33,542 --> 00:09:35,125
There has to be someone.
149
00:09:35,750 --> 00:09:36,916
There was someone.
150
00:09:42,292 --> 00:09:43,292
I'm sorry...
151
00:09:45,167 --> 00:09:45,917
What?
152
00:09:48,375 --> 00:09:49,457
It's my wife.
153
00:09:50,251 --> 00:09:56,791
You know how wives can be.
154
00:10:08,167 --> 00:10:10,832
You know,
155
00:10:10,833 --> 00:10:12,582
I believe there's a
purpose to living.
156
00:10:12,583 --> 00:10:14,416
Can I share something with you?
157
00:10:14,417 --> 00:10:15,957
Is that what I think it is?
158
00:10:15,958 --> 00:10:17,249
See I'm a Christian.
159
00:10:17,250 --> 00:10:18,332
Oh, great!
160
00:10:18,333 --> 00:10:19,083
What?
161
00:10:19,084 --> 00:10:20,916
You are joking, aren't you?
162
00:10:20,917 --> 00:10:21,500
No.
163
00:10:21,501 --> 00:10:23,792
Ohh...
Just what I need!
164
00:10:24,458 --> 00:10:26,457
Just let me share this with you.
165
00:10:26,458 --> 00:10:27,874
You're really gonna
do this, aren't you?
166
00:10:27,875 --> 00:10:29,292
Yeah, just listen.
167
00:10:33,333 --> 00:10:34,708
It's in Spanish.
168
00:10:35,000 --> 00:10:39,082
Oh, ha, they write these
things in two languages.
169
00:10:39,083 --> 00:10:40,624
I got the Spanish side.
170
00:10:40,625 --> 00:10:41,708
Here we go.
171
00:10:44,625 --> 00:10:47,374
It says here that there
is a creator of the world
172
00:10:47,375 --> 00:10:49,791
John, chapter one, verse one;
173
00:10:49,792 --> 00:10:51,541
'In the beginning was the Word
174
00:10:51,542 --> 00:10:53,582
'And the Word was with God
175
00:10:53,583 --> 00:10:55,750
and the Word
was God.'
176
00:10:58,458 --> 00:10:59,999
Amen, bro!
177
00:11:00,000 --> 00:11:02,083
I am not your 'bro'.
178
00:11:03,333 --> 00:11:05,250
You really don't have
a clue, do you?
179
00:11:06,583 --> 00:11:08,292
You know about Jesus?
180
00:11:15,708 --> 00:11:16,833
Well, good, well.
181
00:11:19,083 --> 00:11:20,124
Maybe if you listen,
182
00:11:20,125 --> 00:11:22,166
then you'll understand
that there's hope.
183
00:11:22,167 --> 00:11:22,875
Don't!
184
00:11:22,876 --> 00:11:23,957
I, I have to.
185
00:11:23,958 --> 00:11:26,249
You have to understand,
He can save you.
186
00:11:26,250 --> 00:11:28,416
I don't have to
understand anything!
187
00:11:28,417 --> 00:11:30,624
But...
If you just listen,
188
00:11:30,625 --> 00:11:32,333
I mean, What have
you got to lose?
189
00:11:34,458 --> 00:11:39,916
Okay, okay.
Buddy 'bro'!
190
00:11:39,917 --> 00:11:41,208
Give me your best shot.
191
00:11:41,708 --> 00:11:42,833
Give me a gospel.
192
00:11:43,958 --> 00:11:46,625
Tell me your 'good news'
so I can be another
193
00:11:46,917 --> 00:11:48,582
'jewel in your crown', another
194
00:11:48,583 --> 00:11:50,624
'feather in your
witnessing cap'.
195
00:11:50,625 --> 00:11:52,749
So you can go back
to your Megachurch
196
00:11:52,750 --> 00:11:55,791
in Middle America with its
Starbucks in the lobby.
197
00:11:55,792 --> 00:11:57,124
And you can tell everybody
198
00:11:57,125 --> 00:11:59,082
about the poor mixed up Brit
199
00:11:59,083 --> 00:12:02,041
who you led to Jesus
with your tiny little,
200
00:12:02,042 --> 00:12:03,457
scrap of paper,
201
00:12:03,458 --> 00:12:06,000
that you'd forgotten
was written in Spanish!
202
00:12:06,542 --> 00:12:09,208
Yeah, go for it, 'bro'.
203
00:12:12,583 --> 00:12:16,250
Okay, sure, whatever you say.
204
00:12:21,792 --> 00:12:25,207
Well, in the Bible it says,
205
00:12:25,208 --> 00:12:29,167
that, that God made
the world perfect.
206
00:12:30,542 --> 00:12:31,832
And He made man,
207
00:12:31,833 --> 00:12:37,374
and they had a, a perfect
loving relationship together.
208
00:12:37,375 --> 00:12:39,292
That's how it was meant to be.
209
00:12:39,958 --> 00:12:41,832
But then we sinned.
210
00:12:41,833 --> 00:12:44,832
Man did wrong things that,
211
00:12:44,833 --> 00:12:48,292
that broke that
perfect relationship.
212
00:12:48,958 --> 00:12:51,166
But God had a plan.
213
00:12:51,167 --> 00:12:53,041
He sent Jesus,
214
00:12:53,042 --> 00:12:56,457
His one and only begotten Son,
215
00:12:56,458 --> 00:12:59,375
to live as a man
here on this earth.
216
00:12:59,958 --> 00:13:01,542
And He suffered,
217
00:13:02,417 --> 00:13:03,750
died on the cross.
218
00:13:04,625 --> 00:13:08,542
He rose again and
ascended into heaven.
219
00:13:09,667 --> 00:13:10,458
Now,
220
00:13:11,917 --> 00:13:14,208
His death on the cross,
221
00:13:14,875 --> 00:13:18,500
paid the penalty for sin.
222
00:13:20,042 --> 00:13:24,958
If you trust on the Lord Jesus
and ask Him to forgive you.
223
00:13:25,750 --> 00:13:30,292
You will have a brand
new relationship with God.
224
00:13:32,292 --> 00:13:33,958
And everlasting life.
225
00:13:35,583 --> 00:13:36,958
And a friend,
226
00:13:38,208 --> 00:13:39,833
who will never fail you.
227
00:13:44,292 --> 00:13:45,292
So?
228
00:13:47,625 --> 00:13:49,708
What do you think?
It's pretty cool isn't it?
229
00:14:24,500 --> 00:14:25,999
I didn't mean to offend you.
230
00:14:26,000 --> 00:14:26,708
I Just...
231
00:14:29,875 --> 00:14:31,375
I can see you're in need.
232
00:14:31,500 --> 00:14:32,542
Not of religion!
233
00:14:34,458 --> 00:14:38,708
Christianity isn't
religion. It's true faith!
234
00:14:39,917 --> 00:14:41,082
It offers real hope.
235
00:14:41,083 --> 00:14:42,875
And you think I'm
in need of real hope?
236
00:14:44,417 --> 00:14:47,332
You're about to jump off a
bridge for crying out loud!
237
00:14:47,333 --> 00:14:48,624
Yes, and the only
reason I haven't
238
00:14:48,625 --> 00:14:50,416
is because you
won't leave me alone.
239
00:14:50,417 --> 00:14:51,541
Well, that's good isn't it?
240
00:14:51,542 --> 00:14:54,124
No, no it's not good,
it's not good at all!
241
00:14:54,125 --> 00:14:56,499
Anyone would jump off
this bridge rather than
242
00:14:56,500 --> 00:14:57,958
stand here listening to you.
243
00:14:58,792 --> 00:15:00,042
Okay, I get it.
244
00:15:00,542 --> 00:15:02,166
Excuse me!
245
00:15:02,167 --> 00:15:03,999
Why do you Americans
always do this?
246
00:15:04,000 --> 00:15:05,749
You go in when
you're not invited
247
00:15:05,750 --> 00:15:07,416
and you cause
more harm than good.
248
00:15:07,417 --> 00:15:10,125
If I wanted to hear about
your faith, I'd ask you.
249
00:15:11,542 --> 00:15:15,583
Well, I can't not speak about
my faith because it's true.
250
00:15:16,542 --> 00:15:19,916
There is a God.
And He will judge you.
251
00:15:19,917 --> 00:15:22,833
I have to warn you.
I'm, I'm compelled.
252
00:15:23,292 --> 00:15:27,166
By Christ who lives within
me to offer you hope.
253
00:15:27,167 --> 00:15:29,249
Oh, He lives within
you, does He?
254
00:15:29,250 --> 00:15:30,749
You really believe that?
255
00:15:30,750 --> 00:15:34,000
You believe in a divine
Creator of the universe?
256
00:15:34,125 --> 00:15:34,875
Yeah!
257
00:15:34,876 --> 00:15:37,916
And Whose decision to cure evil,
258
00:15:37,917 --> 00:15:41,041
was to come down
and visit our tiny, little,
259
00:15:41,042 --> 00:15:44,249
insignificant, speck of a world?
260
00:15:44,250 --> 00:15:45,582
And have Himself killed?
261
00:15:45,583 --> 00:15:47,292
And then, to cap it all,
262
00:15:47,417 --> 00:15:49,416
to come and live with you?
263
00:15:49,417 --> 00:15:51,457
It's insulting to the universe.
264
00:15:51,458 --> 00:15:53,083
And small minded.
265
00:15:53,917 --> 00:15:54,999
Now you're getting personal.
266
00:15:55,000 --> 00:15:56,083
Well, what do you expect?
267
00:15:58,292 --> 00:16:00,957
Look, I know that
you're in despair
268
00:16:00,958 --> 00:16:02,457
and that there's real hope.
269
00:16:02,458 --> 00:16:03,625
You haven't a clue!
270
00:16:05,417 --> 00:16:07,791
The Bible says in
the Book of Isaiah,
271
00:16:07,792 --> 00:16:11,374
'For I know the
plans I have for you,
272
00:16:11,375 --> 00:16:14,792
'plans for a future and a hope'.
273
00:16:17,292 --> 00:16:18,042
That's funny.
274
00:16:19,250 --> 00:16:19,792
What?
275
00:16:21,958 --> 00:16:24,250
No, I, I, I said it right.
276
00:16:25,333 --> 00:16:26,333
Jeremiah.
277
00:16:26,583 --> 00:16:27,000
What?
278
00:16:27,000 --> 00:16:27,958
It's Jeremiah.
279
00:16:28,833 --> 00:16:29,833
Well, I ehh.
280
00:16:29,834 --> 00:16:32,124
Written in the
6th century B.C.
281
00:16:32,125 --> 00:16:35,417
as a message to the people
of Judah in exile in Babylon.
282
00:16:36,958 --> 00:16:41,333
Wow, okay, impressive!
The man knows his Bible.
283
00:16:43,583 --> 00:16:45,416
But what it says is true.
284
00:16:45,417 --> 00:16:47,208
God brings hope.
285
00:16:48,542 --> 00:16:50,999
Why am I getting
drawn into all this?
286
00:16:51,000 --> 00:16:52,125
Because you care.
287
00:16:52,417 --> 00:16:54,541
It also says, in Jeremiah,
288
00:16:54,542 --> 00:16:56,207
'The Lord has not sent you.
289
00:16:56,208 --> 00:16:58,832
'You persuaded people
to trust in lies.'
290
00:16:58,833 --> 00:17:02,416
It's not lies. You have to
believe on the Lord Jesus.
291
00:17:02,417 --> 00:17:05,582
Philip says, in
Acts, chapter eight,
292
00:17:05,583 --> 00:17:09,374
'If you believe with all your
heart you can be baptized.'
293
00:17:09,375 --> 00:17:12,332
And the Ethiopian
he is with replies,
294
00:17:12,333 --> 00:17:14,666
'I believe that Jesus
is the Son of God.'
295
00:17:14,667 --> 00:17:15,874
That's my point exactly!
296
00:17:15,875 --> 00:17:18,957
But 'believing that
Jesus is the Son of God'
297
00:17:18,958 --> 00:17:21,041
is cut out of most Bibles.
298
00:17:21,042 --> 00:17:24,499
Well, well, I know there's
different translations
299
00:17:24,500 --> 00:17:25,916
and I know that
not all of them...
300
00:17:25,917 --> 00:17:27,249
Do you believe in the Trinity?
301
00:17:27,250 --> 00:17:28,666
Amen, I do!
302
00:17:28,667 --> 00:17:31,791
The Trinity is
only mentioned once
303
00:17:31,792 --> 00:17:33,583
and that's in the
first Epistle of John.
304
00:17:34,833 --> 00:17:35,583
Mmmm.
305
00:17:35,584 --> 00:17:38,041
'For there are three that
bear record in heaven
306
00:17:38,042 --> 00:17:39,582
'and these
three are one.'
307
00:17:39,583 --> 00:17:42,791
And this is cut out of most
manuscripts as well,
308
00:17:42,792 --> 00:17:46,624
which is proof that the
Trinity doesn't exist.
309
00:17:46,625 --> 00:17:48,999
No, no, I, I refuse
to believe that.
310
00:17:49,000 --> 00:17:51,499
But you don't know what
you believe, do you?
311
00:17:51,500 --> 00:17:54,457
So you can quote
the Bible. A bit!
312
00:17:54,458 --> 00:17:56,749
Who cares?
So could I!
313
00:17:56,750 --> 00:17:58,957
But it's just an old story book!
314
00:17:58,958 --> 00:18:02,249
You know we've moved on
and so have human rights.
315
00:18:02,250 --> 00:18:04,707
So I mean how can
you believe in a God
316
00:18:04,708 --> 00:18:07,708
that condones slavery
and stoning to death?
317
00:18:13,542 --> 00:18:14,792
Well that's convenient.
318
00:18:16,833 --> 00:18:19,416
It's my wife for
crying out loud.
319
00:18:20,583 --> 00:18:21,916
You're no different
to the others.
320
00:18:30,917 --> 00:18:33,167
Hey! Hey!
Don't!
321
00:18:33,875 --> 00:18:36,207
Hu, ah.
322
00:18:36,208 --> 00:18:37,292
Ah, oh.
323
00:18:37,875 --> 00:18:38,458
Huh!
324
00:18:42,250 --> 00:18:44,417
Aii, ji, ah, ooo.
Jah!
325
00:18:44,958 --> 00:18:45,458
Jah!
326
00:18:47,167 --> 00:18:48,042
Morning.
327
00:18:50,750 --> 00:18:51,957
This is like a bad joke.
328
00:18:51,958 --> 00:18:52,875
Say nothing.
329
00:18:54,500 --> 00:18:59,624
He's American. Heh...
I'm showing him the sights.
330
00:18:59,625 --> 00:19:01,207
I'm taking pictures.
331
00:19:01,208 --> 00:19:03,542
The view is spectacular.
332
00:19:04,333 --> 00:19:05,832
Yankee Doodle Dandy.
333
00:19:05,833 --> 00:19:06,708
Ha, ha, ha.
334
00:19:06,709 --> 00:19:08,042
Have a nice day!
335
00:19:14,333 --> 00:19:16,916
Have a nice day?
Have a nice day?
336
00:19:16,917 --> 00:19:18,500
Yuh, yuh yoh, yoh!
337
00:19:19,042 --> 00:19:21,750
Ooooi yah!
338
00:19:31,833 --> 00:19:34,000
You do know there are
two sides to every bridge?
339
00:19:40,875 --> 00:19:41,625
Don't!
340
00:19:42,042 --> 00:19:43,000
I have to.
341
00:19:43,125 --> 00:19:44,749
You answer it, I jump.
342
00:19:44,750 --> 00:19:46,957
It's my daughter!
It's her birthday!
343
00:19:46,958 --> 00:19:48,249
So, call her back.
344
00:19:48,250 --> 00:19:51,207
It's, it's late over there.
She's already going to sleep.
345
00:19:51,208 --> 00:19:53,042
It's a phone call!
346
00:19:57,583 --> 00:20:01,208
Thank you very much. Wonderful.
You just wrecked my family.
347
00:20:03,667 --> 00:20:05,167
I promised, man.
348
00:20:05,875 --> 00:20:08,207
What is it with you and
that stupid phone?
349
00:20:08,208 --> 00:20:10,749
If your family can't leave
you alone for one minute,
350
00:20:10,750 --> 00:20:14,917
let alone a few hours or days,
you've got a real problem.
351
00:20:17,875 --> 00:20:19,166
You're right, you're right!
352
00:20:19,167 --> 00:20:21,499
I'll put the phone away.
353
00:20:21,500 --> 00:20:26,041
Uhh, let's just talk
a little bit more.
354
00:20:26,042 --> 00:20:27,333
This can wait.
355
00:20:28,375 --> 00:20:29,542
I'm putting it away.
356
00:20:31,917 --> 00:20:34,166
It's just a
voicemail. I...
357
00:20:34,167 --> 00:20:35,457
I'll check it later.
358
00:20:35,458 --> 00:20:37,166
Puttin' the phone away.
359
00:20:39,458 --> 00:20:41,124
It's my wife, can I?
360
00:20:41,125 --> 00:20:42,208
Give me the phone!
361
00:20:44,667 --> 00:20:47,083
Give me the phone or I jump.
362
00:20:54,750 --> 00:20:55,875
Give me the phone!
363
00:21:03,208 --> 00:21:06,207
Wonderful, you just
ruined my life.
364
00:21:06,208 --> 00:21:07,625
I may as well jump too.
365
00:21:24,833 --> 00:21:27,167
Right, now it's my turn.
366
00:21:28,083 --> 00:21:29,916
What's that supposed to mean?
367
00:21:29,917 --> 00:21:31,416
Well, so far it's
all been about you.
368
00:21:31,417 --> 00:21:32,333
Oh, right.
369
00:21:32,334 --> 00:21:36,416
Now it's my turn to speak and
all you have to do is listen.
370
00:21:36,417 --> 00:21:39,707
Whatever you say I got all the
time in the world now, buddy.
371
00:21:39,708 --> 00:21:42,916
My wife's probably throwing my
stuff out the front door
372
00:21:42,917 --> 00:21:43,750
as we speak.
373
00:21:47,958 --> 00:21:49,583
I used to be a pastor.
374
00:21:50,792 --> 00:21:52,791
And I used to be Santa Claus.
375
00:21:52,792 --> 00:21:54,583
Or is it Father Christmas?
376
00:21:57,208 --> 00:21:59,832
I used to believe in all the
things that you talked about,
377
00:21:59,833 --> 00:22:02,624
but then, I came to my senses.
378
00:22:02,625 --> 00:22:04,791
Yeah, well, maybe
you didn't truly believe
379
00:22:04,792 --> 00:22:05,667
in the first place.
380
00:22:05,668 --> 00:22:08,207
Oh, I believed,
I believed alright.
381
00:22:08,208 --> 00:22:10,457
And then I realized that
Christianity
382
00:22:10,458 --> 00:22:13,874
is a bigoted and
misinformed religion.
383
00:22:13,875 --> 00:22:15,249
Blah, blah, blah.
384
00:22:15,250 --> 00:22:18,041
Yes, and your genuine
lack of care, Jim.
385
00:22:18,042 --> 00:22:18,917
It's 'John'.
386
00:22:18,918 --> 00:22:23,041
Is living proof of
Christianity's hypocrisy.
387
00:22:23,042 --> 00:22:25,166
You know you tried
to give me hope with
388
00:22:25,167 --> 00:22:27,832
happy, clappy, cliches,
389
00:22:27,833 --> 00:22:31,666
that you learned at
some evangelical seminar.
390
00:22:31,667 --> 00:22:34,832
But right here, right now,
a suicidal man
391
00:22:34,833 --> 00:22:36,207
just wants someone to listen
392
00:22:36,208 --> 00:22:39,542
and the best you can come
up with is, 'Blah, blah, blah.'
393
00:22:39,833 --> 00:22:42,333
Alright, I'm listening.
394
00:22:45,375 --> 00:22:46,792
Were you really a pastor?
395
00:22:48,333 --> 00:22:50,875
For ten years I
was pastor of a church.
396
00:22:52,292 --> 00:22:53,250
Wow!
397
00:22:53,500 --> 00:22:57,291
It was an old, evangelical
church in Liverpool.
398
00:22:57,292 --> 00:23:01,999
You know, the Liver birds,
football, The Beatles.
399
00:23:02,000 --> 00:23:03,333
I got that one.
400
00:23:05,042 --> 00:23:09,374
It was only a small
church. Forty members.
401
00:23:09,375 --> 00:23:11,999
A joke by your
American standards.
402
00:23:12,000 --> 00:23:15,333
And they were all, misfits.
403
00:23:15,917 --> 00:23:20,583
But somehow I believed
it all, I was drawn in.
404
00:23:22,667 --> 00:23:24,667
I think I was too
frightened to question it.
405
00:23:27,375 --> 00:23:28,958
What made you change your mind?
406
00:23:32,167 --> 00:23:33,542
My wife died.
407
00:23:38,125 --> 00:23:44,624
You know, sometimes grief
can hurt a guy so deeply
408
00:23:44,625 --> 00:23:46,499
that he blames it all on God.
409
00:23:46,500 --> 00:23:47,667
No, don't.
410
00:23:49,958 --> 00:23:51,375
You have no idea.
411
00:23:52,917 --> 00:23:53,750
So tell me.
412
00:23:58,125 --> 00:23:59,791
She'll be sorely missed, pastor.
413
00:23:59,792 --> 00:24:03,125
But we can rejoice knowing that
she's with the Lord in heaven.
414
00:24:03,667 --> 00:24:05,958
Carol was well
loved by everybody.
415
00:24:13,000 --> 00:24:15,249
That's okay. Just ignore it.
416
00:24:17,958 --> 00:24:19,249
How are you holding up, pastor?
417
00:24:19,250 --> 00:24:22,208
It's been a pretty good
turnout, don't you think?
418
00:24:26,917 --> 00:24:28,332
Is there something you
want to show me?
419
00:24:28,333 --> 00:24:31,332
Oh this? Uhm,
well, it can wait.
420
00:24:31,333 --> 00:24:34,458
It's just the ahh, the estimate
for the church repairs.
421
00:24:39,458 --> 00:24:41,792
Here, I'll sign it.
422
00:24:42,000 --> 00:24:45,333
Actually it is rather
important. Thank you!
423
00:24:45,500 --> 00:24:48,125
Life goes on, so to speak.
424
00:25:05,917 --> 00:25:07,167
I was free.
425
00:25:08,000 --> 00:25:09,167
That's tragic.
426
00:25:09,792 --> 00:25:11,833
I hated them all
and I walked away.
427
00:25:12,875 --> 00:25:13,625
Then what?
428
00:25:14,208 --> 00:25:16,499
Then I finally
stopped feeling guilty,
429
00:25:16,500 --> 00:25:18,291
realized that God didn't exist.
430
00:25:18,292 --> 00:25:21,958
For the first time in my
life felt, truly free.
431
00:25:25,083 --> 00:25:26,582
What happened to your church?
432
00:25:26,583 --> 00:25:29,207
Gone. Closed a
couple of years later.
433
00:25:29,208 --> 00:25:30,625
There's a housing
estate there now.
434
00:25:35,708 --> 00:25:38,417
Well, I know in my
heart that God does exist.
435
00:25:42,750 --> 00:25:43,625
So did I!
436
00:25:48,750 --> 00:25:50,083
So did I.
437
00:25:59,167 --> 00:26:00,917
It's not the way I'd want to go.
438
00:26:03,000 --> 00:26:06,291
Are you sure this is
high enough to do the job?
439
00:26:06,292 --> 00:26:09,708
Mmm, anything over seventy five
feet is high enough. Mmm.
440
00:26:11,667 --> 00:26:12,958
What if you hit the water?
441
00:26:13,875 --> 00:26:14,957
I'll aim for the ground.
442
00:26:14,958 --> 00:26:19,458
Oh, that's tough. You'd
have to really swing wide.
443
00:26:20,917 --> 00:26:21,583
I'll manage.
444
00:26:21,584 --> 00:26:23,083
Mm hmm.
445
00:26:24,292 --> 00:26:28,583
Honestly, I'm not convinced this
is high enough to do the job.
446
00:26:29,542 --> 00:26:30,624
I checked on the Internet.
447
00:26:30,625 --> 00:26:34,791
It says anything over
seventy-five feet is fatal.
448
00:26:34,792 --> 00:26:36,625
Seventy five feet, huh?
449
00:26:38,542 --> 00:26:42,750
Wow, that's over two seconds
before you hit the ground.
450
00:26:44,917 --> 00:26:45,875
What?
451
00:26:46,583 --> 00:26:48,374
You'll be falling for
more than two seconds.
452
00:26:48,375 --> 00:26:50,291
The acceleration in
gravity is equal to
453
00:26:50,292 --> 00:26:52,000
thirty two feet per
second squared.
454
00:26:54,667 --> 00:26:55,625
Right!
455
00:26:57,542 --> 00:26:58,624
Wait!
456
00:26:58,625 --> 00:27:02,666
Did you say thirty two feet
per second squared?
457
00:27:02,667 --> 00:27:05,000
Isn't that thirty two
times thirty two?
458
00:27:05,708 --> 00:27:06,708
Sort of.
459
00:27:07,125 --> 00:27:09,791
You fall about sixteen
feet in that first second
460
00:27:09,792 --> 00:27:11,707
because you're accelerating
from zero to
461
00:27:11,708 --> 00:27:14,207
thirty two feet per
second in that first second.
462
00:27:14,208 --> 00:27:17,332
You'd accelerate to
sixty four feet per second
463
00:27:17,333 --> 00:27:18,624
in the second second.
464
00:27:18,625 --> 00:27:20,749
And for a short
time your distance
465
00:27:20,750 --> 00:27:23,208
would match your
velocity at sixty four feet.
466
00:27:25,833 --> 00:27:27,208
How do you know that?
467
00:27:28,042 --> 00:27:30,332
Surprise, surprise,
I'm an engineer.
468
00:27:30,333 --> 00:27:32,333
I've taken my fair
share of physics.
469
00:27:34,250 --> 00:27:35,542
What if I went head first?
470
00:27:38,208 --> 00:27:39,875
Well, you'd
definitely hurt yourself.
471
00:27:40,875 --> 00:27:43,458
But what if you flipped
over and landed feet first?
472
00:28:22,083 --> 00:28:23,333
I think it's going to rain.
473
00:28:24,000 --> 00:28:26,041
This is England,
it always rains.
474
00:28:26,042 --> 00:28:27,083
It was sunny this morning.
475
00:28:29,500 --> 00:28:31,332
You guys are always
talking about the weather.
476
00:28:31,333 --> 00:28:32,707
Are you stereotyping?
477
00:28:32,708 --> 00:28:34,374
No, I just noticed it.
478
00:28:34,375 --> 00:28:37,042
It's called polite conversation.
479
00:28:37,250 --> 00:28:38,416
Oh, oh!
480
00:28:38,417 --> 00:28:41,249
I believe it might rain old boy.
481
00:28:41,250 --> 00:28:43,082
I could murder a cup of tea,
482
00:28:43,083 --> 00:28:43,792
ta, ta!
483
00:28:43,793 --> 00:28:45,125
At least we're not rude!
484
00:28:45,625 --> 00:28:47,541
And all Americans are rude?
485
00:28:47,542 --> 00:28:53,125
Well, loud, brash, in
your face and, yeah, rude.
486
00:28:54,250 --> 00:28:56,082
Then of course
there's that whole
487
00:28:56,083 --> 00:28:58,166
eating in your car phenomenon.
488
00:28:58,167 --> 00:29:02,749
Burgers, hot dogs, doughnuts,
all washed down with a
489
00:29:02,750 --> 00:29:04,874
drive-thru mega-bucket.
490
00:29:04,875 --> 00:29:08,874
What a fantastic contribution to
world cuisine that is!
491
00:29:08,875 --> 00:29:10,874
Speaking of which,
because of you I
492
00:29:10,875 --> 00:29:12,458
missed my breakfast
this morning.
493
00:29:14,792 --> 00:29:16,000
Don't let me keep you.
494
00:29:19,917 --> 00:29:21,999
You know when you
die it's not the end.
495
00:29:22,000 --> 00:29:23,042
You believe in hell?
496
00:29:24,083 --> 00:29:26,749
Yes, but you don't.
497
00:29:26,750 --> 00:29:28,582
Oh I do, I do.
Believe me.
498
00:29:28,583 --> 00:29:30,832
This is hell, right
here, right now.
499
00:29:30,833 --> 00:29:32,208
It doesn't get any
worse than this.
500
00:29:33,042 --> 00:29:35,291
When I die it ends.
501
00:29:35,292 --> 00:29:38,707
The pain, the suffering,
the heartache.
502
00:29:38,708 --> 00:29:44,083
Snuffed out in a single
moment. Hmm, glorious!
503
00:29:44,583 --> 00:29:46,082
Now you see if there
really was a God,
504
00:29:46,083 --> 00:29:48,332
that would be the one
thing He got right.
505
00:29:48,333 --> 00:29:52,792
That really is the peace that
surpasses all understanding.
506
00:29:54,292 --> 00:29:58,667
Peace, lasting peace.
507
00:30:05,542 --> 00:30:07,417
Live life and be happy.
508
00:30:08,500 --> 00:30:11,750
And if you can't, die
quickly and be done.
509
00:30:13,042 --> 00:30:14,707
That is so empty, man.
510
00:30:14,708 --> 00:30:16,832
Well of course it's empty!
511
00:30:16,833 --> 00:30:20,332
But you've never had to face the
fear of an empty existence.
512
00:30:20,333 --> 00:30:22,666
You've always run away from it.
513
00:30:22,667 --> 00:30:25,082
My God delivers
me from all my fears.
514
00:30:25,083 --> 00:30:25,667
Oh, does he?
515
00:30:25,668 --> 00:30:27,666
He gives me true peace.
516
00:30:27,667 --> 00:30:28,292
Does he?
517
00:30:28,917 --> 00:30:30,916
Well let's just talk
about that shall we?
518
00:30:30,917 --> 00:30:34,666
So let's find out how He
works for you shall we?
519
00:30:34,667 --> 00:30:36,707
Tell me about the
relationship with your family.
520
00:30:36,708 --> 00:30:39,042
It was great until this morning.
521
00:30:40,750 --> 00:30:43,999
Joy is a good wife.
I love my daughter too.
522
00:30:44,000 --> 00:30:45,749
Oh, come on, you sound just like
523
00:30:45,750 --> 00:30:48,041
one of the congregation
from my old church.
524
00:30:48,042 --> 00:30:49,500
Be honest, John.
525
00:30:50,417 --> 00:30:52,851
Every family has its problems.
526
00:30:52,875 --> 00:30:53,792
Well of course.
527
00:30:53,793 --> 00:30:56,624
But what difference does
your faith in God make?
528
00:30:56,625 --> 00:30:57,500
None!
529
00:30:57,917 --> 00:31:01,082
Faith isn't a free pass
from pain and problems.
530
00:31:01,083 --> 00:31:04,041
Sometimes my faith is the only
reason I can carry on.
531
00:31:04,042 --> 00:31:05,791
Well, don't tell me
you've considered suicide.
532
00:31:05,792 --> 00:31:07,458
No!
Never!
533
00:31:07,917 --> 00:31:11,791
I mean carry on with my
work, my church, my family.
534
00:31:11,792 --> 00:31:12,792
Your family?
535
00:31:13,542 --> 00:31:16,666
Ahh! I told you your
perfect Christian family
536
00:31:16,667 --> 00:31:17,667
was too good to be true.
537
00:31:17,668 --> 00:31:19,667
I never used the word 'perfect'.
538
00:31:21,083 --> 00:31:22,167
Your wife doesn't trust you.
539
00:31:22,500 --> 00:31:26,124
That is a laugh, man.
540
00:31:26,125 --> 00:31:27,874
Phoning you every five minutes.
541
00:31:27,875 --> 00:31:28,417
So?
542
00:31:28,417 --> 00:31:28,958
So.
543
00:31:29,875 --> 00:31:32,582
So all those trips away have
taken their toll, John.
544
00:31:32,583 --> 00:31:33,625
She doesn't trust you.
545
00:31:36,417 --> 00:31:38,291
It's personal.
546
00:31:38,292 --> 00:31:40,042
Well cheating often is.
547
00:31:40,792 --> 00:31:42,582
You're way out
of line my friend.
548
00:31:42,583 --> 00:31:45,791
Well, that's not very
Christian, is it, hmm?
549
00:31:45,792 --> 00:31:48,166
You cheated on your
wife didn't you, John.
550
00:31:48,167 --> 00:31:49,791
I've never cheated on my wife.
551
00:31:49,792 --> 00:31:52,625
Oh, come on, you wouldn't be the
first guy in the world.
552
00:31:57,167 --> 00:31:58,000
Let me take that!
553
00:31:58,000 --> 00:31:58,542
No.
554
00:31:58,543 --> 00:31:59,582
I promise.
No, no.
555
00:31:59,583 --> 00:32:00,874
I won't tell her
a thing about you.
556
00:32:00,875 --> 00:32:01,542
No!
557
00:32:01,543 --> 00:32:03,957
I, I, I promise, on
everything I believe in.
558
00:32:03,958 --> 00:32:05,583
Just, please!
559
00:32:07,875 --> 00:32:09,083
Thank you!
560
00:32:10,208 --> 00:32:12,041
Oh, there you are.
561
00:32:12,042 --> 00:32:13,291
Thank you, Lord!
562
00:32:13,292 --> 00:32:14,292
Hi, Joy.
563
00:32:14,293 --> 00:32:16,541
Hi, how come you
didn't pick up earlier?
564
00:32:16,542 --> 00:32:18,207
I, I, I'm sorry, honey.
565
00:32:18,208 --> 00:32:19,999
I just, I just wasn't able to.
566
00:32:20,000 --> 00:32:21,457
So what are you up to?
567
00:32:21,458 --> 00:32:25,333
I, I'm, I'm on that
bridge I told you about.
568
00:32:25,958 --> 00:32:28,249
It's late here, Jenny
said that she tried calling
569
00:32:28,250 --> 00:32:29,083
and you didn't pick up.
570
00:32:29,084 --> 00:32:30,291
I know, I know,
571
00:32:30,292 --> 00:32:33,041
I promise as soon as
we hang up I'll call her.
572
00:32:33,042 --> 00:32:34,082
Is there someone there with you?
573
00:32:34,083 --> 00:32:37,417
I, I told you,
I'm on that bridge.
574
00:32:38,500 --> 00:32:40,291
You know, there's
something going on here,
575
00:32:40,292 --> 00:32:41,292
There's something between us.
576
00:32:42,208 --> 00:32:43,375
Do you love me?
577
00:32:44,042 --> 00:32:46,249
Look, Joy, this
isn't the right time.
578
00:32:46,250 --> 00:32:47,208
Why do you love me?
579
00:32:47,208 --> 00:32:47,875
I...
580
00:32:49,292 --> 00:32:51,792
Hello, can you answer me?
581
00:32:54,917 --> 00:32:56,249
Because I choose to.
582
00:32:56,250 --> 00:32:57,167
You choose to?
583
00:32:59,583 --> 00:33:02,457
We're Married, Joy. I'm
committed to you.
584
00:33:02,458 --> 00:33:04,999
I, I love you!
Truly I do.
585
00:33:05,000 --> 00:33:05,833
Now will you, please?
586
00:33:05,834 --> 00:33:08,749
I, I think I really
need to call Jenny.
587
00:33:08,750 --> 00:33:11,957
Yeah, make sure you do,
you know, we are losing her.
588
00:33:11,958 --> 00:33:14,374
I, eh, and when did that begin?
589
00:33:14,375 --> 00:33:15,707
You blame me for
this, don't you?
590
00:33:15,708 --> 00:33:17,749
No! I'm just saying
the way it is.
591
00:33:17,750 --> 00:33:19,957
What, you're gonna
blame me for it now? I mean...
592
00:33:19,958 --> 00:33:20,250
I...
593
00:33:20,250 --> 00:33:21,208
Long distance?
594
00:33:21,875 --> 00:33:23,041
Are you there?
Joy?
595
00:33:23,042 --> 00:33:24,832
Ah, we're breaking up.
You blame me for this,
596
00:33:24,833 --> 00:33:25,542
Don't you.
597
00:33:26,667 --> 00:33:28,707
Can you hear me?
Joy?
598
00:33:28,708 --> 00:33:33,332
Quit being so mean!
599
00:33:33,333 --> 00:33:35,625
You said you cared!
600
00:33:36,375 --> 00:33:38,499
Hey, I'm not the bad guy here!
601
00:33:38,500 --> 00:33:40,791
Since when am I the bad guy?
602
00:33:40,792 --> 00:33:44,582
I do care! I care about you,
I care about Jenny!
603
00:33:44,583 --> 00:33:47,291
I care about every single thing!
604
00:33:47,292 --> 00:33:49,999
I care about you.
605
00:33:50,000 --> 00:33:51,957
The truth is, if not for you,
606
00:33:51,958 --> 00:33:54,582
everything would
be fine and happy.
607
00:33:54,583 --> 00:33:55,832
You know what,
don't be so cruel.
608
00:33:55,833 --> 00:33:57,291
I'm cruel?
609
00:33:57,292 --> 00:33:59,791
I'm the guy who's
trying to fix everything.
610
00:33:59,792 --> 00:34:00,708
I'm sorry,
611
00:34:00,709 --> 00:34:02,832
I've said I'm sorry.
It's too late to be sorry.
612
00:34:02,833 --> 00:34:05,832
You cheated on me! And
every time you look at me,
613
00:34:05,833 --> 00:34:09,124
like everything's supposed to be
normal, I got to deal with that.
614
00:34:09,125 --> 00:34:11,416
Every time I look across
the church and there he is
615
00:34:11,417 --> 00:34:14,082
all hallelujah, I got
to deal with that.
616
00:34:14,083 --> 00:34:14,917
Every time you go,
617
00:34:14,918 --> 00:34:17,291
'Oh, honey, I'm cold,
put your arm around me.'
618
00:34:17,292 --> 00:34:19,291
I gotta think about
his arms around you.
619
00:34:19,292 --> 00:34:21,666
I'm sorry, okay?
You have no idea, man.
620
00:34:21,667 --> 00:34:25,375
How do you think
it feels to me? John?
621
00:34:26,250 --> 00:34:29,457
Joy? Hello?
Umm, I'm Chris.
622
00:34:29,458 --> 00:34:31,082
What?
We've not spoken before.
623
00:34:31,083 --> 00:34:34,791
Ahh, John's a bit busy at the
moment, he'll call you back.
624
00:34:34,792 --> 00:34:36,375
Or maybe he won't...
625
00:34:37,167 --> 00:34:38,125
Bye.
626
00:34:45,208 --> 00:34:47,291
She cheated on me.
627
00:35:04,208 --> 00:35:05,000
(JOHN SIGHS
628
00:35:17,083 --> 00:35:22,833
Help me, how
am I gonna tell him?
629
00:35:25,750 --> 00:35:27,625
Tell me what to say.
630
00:35:31,042 --> 00:35:33,457
I don't know what to do now.
631
00:35:36,208 --> 00:35:43,083
Good job, Joy! Good job!
You are so messed up!
632
00:35:44,833 --> 00:35:47,333
He's never gonna forgive me.
633
00:35:48,375 --> 00:35:50,625
Not worth it.
634
00:35:57,708 --> 00:35:59,292
Joy, are you okay?
635
00:36:02,250 --> 00:36:04,375
Said it was just three weeks.
636
00:36:08,668 --> 00:36:10,292
Well, it had to be
one way or the other.
637
00:36:11,625 --> 00:36:14,416
Said she was lonely
because I'm away so much.
638
00:36:14,417 --> 00:36:16,208
It's natural.
639
00:36:16,917 --> 00:36:19,707
A lot of marriages end that way.
640
00:36:19,708 --> 00:36:21,042
Let me just answer that.
641
00:36:33,167 --> 00:36:36,249
John? John!
642
00:36:36,250 --> 00:36:36,917
What?
643
00:36:38,833 --> 00:36:40,624
Do you want to know what I'd do?
644
00:36:40,625 --> 00:36:43,082
No, I don't want to
know what you'd do.
645
00:36:43,083 --> 00:36:44,374
Well, let me tell you.
646
00:36:45,542 --> 00:36:46,292
John,
647
00:36:47,875 --> 00:36:48,750
I'd do this.
648
00:36:55,417 --> 00:36:58,124
Why would you do that?
649
00:36:58,125 --> 00:37:00,833
I really don't think you
were helping each other.
650
00:37:03,542 --> 00:37:04,708
We were going to make it.
651
00:37:06,042 --> 00:37:07,875
I had promises from God.
652
00:37:08,958 --> 00:37:11,750
We're gonna work
through everything.
653
00:37:12,333 --> 00:37:14,457
Perhaps, you should change jobs.
654
00:37:14,458 --> 00:37:15,750
No, It's...
655
00:37:16,542 --> 00:37:18,542
Runs deeper than that.
656
00:37:20,542 --> 00:37:22,416
Why don't you
admit you hate her?
657
00:37:22,417 --> 00:37:23,666
No!
658
00:37:23,667 --> 00:37:26,082
I'll never speak those words.
659
00:37:26,083 --> 00:37:28,667
I love my wife, I love her.
660
00:37:31,250 --> 00:37:32,833
You're such a rubbish liar.
661
00:37:34,458 --> 00:37:36,250
I don't hate my wife.
662
00:37:39,000 --> 00:37:41,042
All I ever do is try hard and
663
00:37:42,208 --> 00:37:46,458
try to do the right thing
and make sacrifices.
664
00:37:47,667 --> 00:37:49,249
She does this to me.
665
00:37:49,250 --> 00:37:50,583
So you must
hate her a little bit.
666
00:37:50,958 --> 00:37:51,875
No!
667
00:37:55,083 --> 00:37:57,124
I admit there's times
when I struggle.
668
00:37:57,125 --> 00:38:00,542
Hmm, 'struggle'. Another
great Christian word.
669
00:38:00,833 --> 00:38:02,541
There's days when
I'm angry, that's for sure!
670
00:38:02,542 --> 00:38:03,250
What at him?
671
00:38:03,750 --> 00:38:04,999
Especially at him.
672
00:38:05,000 --> 00:38:06,167
You mean the other guy.
673
00:38:06,708 --> 00:38:09,041
Is there another him? Don't tell
me there's another him.
674
00:38:09,042 --> 00:38:12,041
Hmm. Finally some honesty!
675
00:38:12,042 --> 00:38:14,625
I'm not perfect but I sure
didn't deserve that.
676
00:38:17,083 --> 00:38:18,542
So why don't you divorce her?
677
00:38:19,542 --> 00:38:21,124
God hates divorce.
678
00:38:21,125 --> 00:38:22,542
But he tolerates fools.
679
00:38:27,042 --> 00:38:30,375
I have to love my wife, I have
to forgive her and love her.
680
00:38:31,042 --> 00:38:33,917
You have to? Why? Because
some pastor told you to?
681
00:38:38,625 --> 00:38:39,542
Okay, you're right.
682
00:38:39,543 --> 00:38:41,791
Sometimes I...
683
00:38:41,792 --> 00:38:43,292
...feel like
I hate her.
684
00:38:47,333 --> 00:38:52,249
You know, like there's
no one I can turn to.
685
00:38:52,250 --> 00:38:56,124
It's like, if I just
said to people,
686
00:38:56,125 --> 00:38:58,833
'I'm angry.' Like,
they'll scatter.
687
00:39:00,958 --> 00:39:03,999
As long as I keep that
hallelujah smile going, oh,
688
00:39:04,000 --> 00:39:05,167
everything's okay!
689
00:39:07,667 --> 00:39:09,375
John, how was your trip?
690
00:39:09,708 --> 00:39:11,541
Yeah, it went well.
691
00:39:11,542 --> 00:39:12,582
Did you miss him?
692
00:39:12,583 --> 00:39:15,667
It wasn't so bad,
but I'm glad he's home.
693
00:39:16,083 --> 00:39:17,833
I tell you, so good to see you.
694
00:39:25,708 --> 00:39:29,833
You know, I never
told anyone this.
695
00:39:32,208 --> 00:39:34,500
My father cheated on my mother.
696
00:39:37,875 --> 00:39:40,082
I'll never forget the
day he left us. He...
697
00:39:40,083 --> 00:39:41,582
I'm just this little boy.
698
00:39:41,583 --> 00:39:47,042
He bends down and he says,
'Someday you'll understand.'
699
00:39:47,917 --> 00:39:50,499
Well, you know, I
don't understand.
700
00:39:50,500 --> 00:39:53,083
He was selfish!
701
00:39:53,625 --> 00:39:55,875
He left me and
he left my mother.
702
00:39:58,000 --> 00:40:00,167
I'll never do that to my family.
703
00:40:03,083 --> 00:40:05,375
I wish I could erase
the pain, but...
704
00:40:09,458 --> 00:40:11,500
The pain will never go away.
705
00:40:15,208 --> 00:40:17,667
He's always focused on
something other than me.
706
00:40:19,000 --> 00:40:22,250
And I suppose you were focused
on me when you were, uhh...
707
00:40:24,750 --> 00:40:26,125
with freckle face.
708
00:40:29,583 --> 00:40:32,000
See, he always does that.
709
00:40:32,333 --> 00:40:35,375
Am I wrong?
Tell me I'm wrong.
710
00:40:37,000 --> 00:40:39,708
John, I love you.
711
00:40:46,083 --> 00:40:47,875
I love you, too.
712
00:40:49,333 --> 00:40:50,292
Divorce her.
713
00:40:51,708 --> 00:40:52,542
What?
714
00:40:53,583 --> 00:40:54,250
Get rid of her.
715
00:40:56,292 --> 00:40:57,601
What about my daughter?
716
00:40:57,625 --> 00:40:59,124
Come on, she'll get over it.
717
00:40:59,125 --> 00:41:01,125
Huh! You don't
know my daughter.
718
00:41:02,667 --> 00:41:04,999
If she had any idea
what her mom did,
719
00:41:05,000 --> 00:41:07,458
oooo, it would just kill her.
720
00:41:08,500 --> 00:41:10,082
No, this is not an accident.
721
00:41:10,083 --> 00:41:11,791
You're doing it
on purpose, John,
722
00:41:11,792 --> 00:41:14,458
you keep coming back to the
same place every single time.
723
00:41:14,792 --> 00:41:15,750
How about me?
724
00:41:15,751 --> 00:41:17,791
Come on! Can you give
me a little bit of affection?
725
00:41:17,792 --> 00:41:18,542
Just a little bit?
726
00:41:18,667 --> 00:41:20,332
I'm still here, aren't I.
727
00:41:20,333 --> 00:41:22,749
You're here?
You're here? That's it?
728
00:41:22,750 --> 00:41:25,499
No, you're not here!
You're not here!
729
00:41:25,500 --> 00:41:27,791
Do you want me
to go? I'll go!
730
00:41:27,792 --> 00:41:29,667
Dad! Just stop!
731
00:41:32,958 --> 00:41:35,083
You act like you hate her.
732
00:41:35,792 --> 00:41:37,917
Jenny, there are things that...
733
00:41:38,208 --> 00:41:39,583
are you going to
help me with her?
734
00:41:39,833 --> 00:41:42,167
Jenny's been avoiding
me for weeks now.
735
00:41:43,458 --> 00:41:47,457
The truth is my life is a lie.
736
00:41:47,458 --> 00:41:49,792
Some witness for Christ, I am.
737
00:42:01,542 --> 00:42:02,333
Read this.
738
00:42:05,167 --> 00:42:06,417
What's this?
739
00:42:06,792 --> 00:42:07,625
Read it.
740
00:42:16,208 --> 00:42:17,375
Dear Chloe,
741
00:42:19,667 --> 00:42:21,542
I'm sorry I've let you down.
742
00:42:22,500 --> 00:42:26,333
And I hope that one day you,
you'll be able to forgive me.
743
00:42:27,708 --> 00:42:31,083
I'm sure in time
you'll learn to cope.
744
00:42:32,083 --> 00:42:33,000
I miss you.
745
00:42:34,042 --> 00:42:38,875
You're a wonderful daughter and
I'm sorry we've moved apart.
746
00:42:40,292 --> 00:42:42,292
I should have spent
more time with you,
747
00:42:43,625 --> 00:42:48,958
more time listening. Yes, I
really should have listened.
748
00:42:50,333 --> 00:42:53,042
I'm sorry I haven't
been there for you
749
00:42:54,417 --> 00:42:57,708
and I do understand
how I upset you so deeply.
750
00:43:01,500 --> 00:43:04,208
I miss your mum so much!
751
00:43:05,375 --> 00:43:07,083
I hope you find happiness.
752
00:43:08,208 --> 00:43:10,958
Live life and be free.
753
00:43:11,875 --> 00:43:16,458
Enjoy what you've got every
second of every day.
754
00:43:17,167 --> 00:43:19,208
I am sorry, truly.
755
00:43:21,417 --> 00:43:23,874
Goodbye.
756
00:43:23,875 --> 00:43:30,000
With love, always, Dad.
757
00:43:34,625 --> 00:43:39,375
Well, that's,
that's some letter.
758
00:43:41,958 --> 00:43:43,624
I can't stay!
759
00:43:43,625 --> 00:43:44,666
Why not, Chloe?
760
00:43:44,667 --> 00:43:47,124
I can't live like this.
We're different!
761
00:43:47,125 --> 00:43:48,499
I know we're different.
Look, Mum,
762
00:43:48,500 --> 00:43:49,957
I understand what you believe,
763
00:43:49,958 --> 00:43:51,499
but I am not a Christian!
764
00:43:51,500 --> 00:43:52,749
Perhaps not now,
765
00:43:52,750 --> 00:43:54,666
but give it time and you
might change your mind.
766
00:43:54,667 --> 00:43:55,542
Don't, Mum!
767
00:43:55,543 --> 00:43:56,582
Chloe, listen!
768
00:43:56,583 --> 00:43:59,041
No! You don't
listen to anyone!
769
00:43:59,042 --> 00:44:01,291
At least not anyone who
thinks differently to you.
770
00:44:01,292 --> 00:44:03,457
Chloe, please let's talk.
Just five minutes.
771
00:44:03,458 --> 00:44:05,124
There is nothing else to say.
772
00:44:05,125 --> 00:44:06,083
Wait!
773
00:44:07,000 --> 00:44:08,417
I need to tell you something.
774
00:44:08,750 --> 00:44:10,042
No, Chris don't.
775
00:44:11,000 --> 00:44:11,875
What?
776
00:44:18,125 --> 00:44:19,333
Your mum has cancer.
777
00:44:37,833 --> 00:44:40,167
You know Chloe didn't come
to her mother's funeral?
778
00:44:41,375 --> 00:44:42,832
Well, we all make bad decisions.
779
00:44:42,833 --> 00:44:45,249
You can't blame God for that.
780
00:44:45,250 --> 00:44:47,750
Cancer is hardly a bad decision!
781
00:44:53,917 --> 00:44:54,708
You were right.
782
00:44:54,709 --> 00:44:56,458
Yay, finally!
783
00:44:57,333 --> 00:44:58,666
No, I'm talking
about the weather.
784
00:44:58,667 --> 00:45:00,125
You said it was
going to start raining.
785
00:45:00,875 --> 00:45:02,708
Oh, wow, my camera!
786
00:45:03,083 --> 00:45:05,250
Oh, go get it quick,
before it gets ruined.
787
00:45:08,167 --> 00:45:09,541
I'm not that stupid.
788
00:45:09,542 --> 00:45:11,625
You cover it up well.
789
00:45:15,417 --> 00:45:17,708
You know, don't
blame God for my pain.
790
00:45:18,458 --> 00:45:19,333
I can't.
791
00:45:19,334 --> 00:45:20,957
I don't believe in God.
792
00:45:20,958 --> 00:45:22,625
God gets us through our pain.
793
00:45:23,333 --> 00:45:25,374
Fairytales get us
through our pain,
794
00:45:25,375 --> 00:45:26,749
drugs get us through our pain,
795
00:45:26,750 --> 00:45:28,332
the occasional large whiskey
796
00:45:28,333 --> 00:45:30,583
has often helped me
get through my pain.
797
00:45:31,417 --> 00:45:32,417
Pleasurable ladies
798
00:45:32,418 --> 00:45:34,250
have often kept...
Oh, okay, enough.
799
00:45:34,625 --> 00:45:35,375
Enough!
800
00:45:39,750 --> 00:45:41,542
I know that God loves me.
801
00:45:41,958 --> 00:45:42,500
How?
802
00:45:43,417 --> 00:45:44,417
How do you know?
803
00:45:46,542 --> 00:45:50,542
Er, love is a wonderful
thing, if you can find it!
804
00:45:51,667 --> 00:45:54,542
But when it's over, it's over.
805
00:45:56,375 --> 00:45:59,833
You see people
die or betray you,
806
00:46:01,625 --> 00:46:02,542
and then what?
807
00:46:04,125 --> 00:46:05,208
We're left alone.
808
00:46:07,750 --> 00:46:09,457
You'd have me abandon all hope.
809
00:46:09,458 --> 00:46:10,582
All false hope.
810
00:46:10,583 --> 00:46:13,166
So how can you really know God?
811
00:46:13,167 --> 00:46:14,749
You've never heard
Him speak, have you?
812
00:46:14,750 --> 00:46:16,500
No, not directly.
813
00:46:16,833 --> 00:46:19,499
Good, ha, because if
you start telling people
814
00:46:19,500 --> 00:46:21,957
you're hearing voices,
they'll lock you up.
815
00:46:21,958 --> 00:46:24,457
If they see me standing
on this bridge in the rain,
816
00:46:24,458 --> 00:46:25,292
they'll lock me up.
817
00:46:34,708 --> 00:46:36,875
Why don't you
try contacting Chloe?
818
00:46:37,542 --> 00:46:39,457
You really think I'd
be standing here,
819
00:46:39,458 --> 00:46:40,791
waiting for you to leave,
820
00:46:40,792 --> 00:46:42,375
if I hadn't tried that already?
821
00:46:44,333 --> 00:46:45,999
You really love her, don't you?
822
00:46:46,000 --> 00:46:47,707
She has no interest in me.
823
00:46:47,708 --> 00:46:52,750
She's just as selfish
and obstinate as I am.
824
00:46:52,958 --> 00:46:53,875
You're not,
825
00:46:54,417 --> 00:46:56,957
well, selfish.
826
00:46:56,958 --> 00:46:58,874
She hates me.
827
00:46:58,875 --> 00:47:01,374
You're her daddy, she loves you.
828
00:47:01,375 --> 00:47:04,666
But we haven't
spoken in two years.
829
00:47:04,667 --> 00:47:06,416
There's no time
like the present.
830
00:47:06,417 --> 00:47:07,250
No.
831
00:47:08,958 --> 00:47:13,250
Hello Chloe, this
is your daddy calling.
832
00:47:14,792 --> 00:47:16,875
I've missed you so much,
833
00:47:18,000 --> 00:47:20,749
I know I haven't handled
everything very well,
834
00:47:20,750 --> 00:47:24,542
but you're a wonderful daughter.
835
00:47:25,583 --> 00:47:26,792
I love you.
836
00:47:28,083 --> 00:47:29,916
I know I need to listen more.
837
00:47:29,917 --> 00:47:30,625
Okay, enough!
838
00:47:33,292 --> 00:47:34,791
Just give it a try.
839
00:47:34,792 --> 00:47:35,667
No!
840
00:47:35,668 --> 00:47:38,749
The time is now,
Chris, now is the time.
841
00:47:38,750 --> 00:47:40,583
You're right, now is the time.
842
00:47:41,833 --> 00:47:43,125
I need to get higher!
843
00:47:44,542 --> 00:47:45,292
Wha?
844
00:47:49,208 --> 00:47:51,374
Chris, Chloe needs you.
845
00:47:51,375 --> 00:47:52,957
I know she's angry, but,
846
00:47:52,958 --> 00:47:55,582
but she needs you,
man, I just know it.
847
00:47:55,583 --> 00:47:56,917
What do you know?
848
00:47:58,167 --> 00:47:59,750
Go back home!
849
00:48:00,250 --> 00:48:01,917
Go and save your marriage.
850
00:48:02,292 --> 00:48:04,291
I bet she cries herself to sleep
851
00:48:04,292 --> 00:48:07,250
every night because of her
mom and because of you.
852
00:48:07,458 --> 00:48:09,042
I see what you're trying to do.
853
00:48:10,083 --> 00:48:12,457
You're trying to distract
me and it won't work.
854
00:48:12,458 --> 00:48:15,082
We were doing so good down here.
855
00:48:15,083 --> 00:48:17,416
I'm more likely to die up here.
856
00:48:17,417 --> 00:48:19,416
Ha, you told me that yourself.
857
00:48:19,417 --> 00:48:21,457
You're the one
who's in control here.
858
00:48:21,458 --> 00:48:23,416
So just a few more minutes.
859
00:48:23,417 --> 00:48:25,792
No! No, John, I'm done.
860
00:48:38,917 --> 00:48:42,458
Ah, uh, I just,
861
00:48:46,000 --> 00:48:48,000
Oh! Ah!
862
00:48:48,667 --> 00:48:54,292
Oh wow, I, woo ha!
863
00:48:54,792 --> 00:48:57,874
Huh!
864
00:48:57,875 --> 00:48:59,791
Fist bump, man.
865
00:48:59,792 --> 00:49:03,291
Come on 'bro', come on!
866
00:49:03,292 --> 00:49:05,083
Give me a good one!
867
00:49:12,417 --> 00:49:13,250
Gotcha!
868
00:49:13,251 --> 00:49:15,916
Ha ha, where you
going to go now?
869
00:49:15,917 --> 00:49:18,041
Well, how about
this for a fist bump?
870
00:49:18,042 --> 00:49:19,250
Ooo.
871
00:49:24,958 --> 00:49:27,291
It's like the worst
day of my life.
872
00:49:27,292 --> 00:49:28,625
Like the worst day?
873
00:49:29,542 --> 00:49:30,792
Put your head back.
874
00:49:36,042 --> 00:49:38,041
You'd think a guy be
entitled to a breakfast
875
00:49:38,042 --> 00:49:40,000
on the worst day of
his life, but no!
876
00:49:45,083 --> 00:49:46,999
Why do you keep
checking your watch?
877
00:49:47,000 --> 00:49:50,041
The alarm set for the same time
she took her last breath.
878
00:49:50,042 --> 00:49:52,542
When it goes off, I jump.
879
00:49:53,708 --> 00:49:55,042
Whether you're with me or not.
880
00:50:01,000 --> 00:50:02,333
What time would that be?
881
00:50:05,833 --> 00:50:08,792
Let's leave that
as a surprise, shall we?
882
00:50:12,125 --> 00:50:13,542
That'd be murder, you know?
883
00:50:13,833 --> 00:50:14,833
Sue me!
884
00:50:15,167 --> 00:50:16,625
You're a very funny guy.
885
00:50:17,167 --> 00:50:18,417
Then untie me.
886
00:50:20,292 --> 00:50:21,292
No.
887
00:50:22,792 --> 00:50:24,333
So it's your choice.
888
00:50:54,875 --> 00:50:56,083
Do you want a mint?
889
00:51:03,833 --> 00:51:06,292
Mmm, lovely!
890
00:51:12,875 --> 00:51:13,333
So,
891
00:51:14,375 --> 00:51:15,667
why are you here?
892
00:51:17,000 --> 00:51:18,958
I think I'm here
because God sent me.
893
00:51:21,875 --> 00:51:24,042
Hey, I love the
way the Lord works!
894
00:51:26,208 --> 00:51:30,082
No, I mean why are you
here, you know, in the UK?
895
00:51:30,083 --> 00:51:32,666
Oh, I'm on a work assignment.
896
00:51:32,667 --> 00:51:34,666
I had a day off today.
897
00:51:34,667 --> 00:51:37,624
I like to photograph
old bridges and buildings.
898
00:51:37,625 --> 00:51:39,292
It's just a hobby of mine.
899
00:51:40,333 --> 00:51:42,000
You know, this is
a famous bridge?
900
00:51:43,125 --> 00:51:45,874
It's one of the last remaining
wooden truss bridges
901
00:51:45,875 --> 00:51:46,917
in all of England.
902
00:51:48,208 --> 00:51:51,875
It was built by this
eccentric old American guy.
903
00:51:52,333 --> 00:51:54,333
He settled here in England.
904
00:51:55,333 --> 00:51:57,499
He just wanted
to build a bridge.
905
00:51:57,500 --> 00:51:58,042
It's funny.
906
00:51:58,043 --> 00:52:02,166
There's no meaning, there's no
purpose, it doesn't do anything.
907
00:52:02,167 --> 00:52:03,875
You guys would
call it a 'folly'.
908
00:52:06,042 --> 00:52:07,083
Pointless.
909
00:52:10,250 --> 00:52:12,292
It's my hobby, I don't know.
910
00:52:13,458 --> 00:52:16,000
Everybody has hobbies.
Do you have a hobby?
911
00:52:18,958 --> 00:52:20,417
Bad question.
912
00:52:24,042 --> 00:52:27,624
Shouldn't you really be
out preaching the gospel,
913
00:52:27,625 --> 00:52:30,917
rather than taking
pictures of old bridges?
914
00:52:31,667 --> 00:52:32,875
Probably, yeah.
915
00:52:34,125 --> 00:52:36,292
I don't know, it's
just a hobby of mine.
916
00:52:39,417 --> 00:52:40,750
Truth be told,
917
00:52:42,167 --> 00:52:46,707
I feel very close to God
when I'm out with my camera
918
00:52:46,708 --> 00:52:48,000
taking pictures.
919
00:52:50,875 --> 00:52:51,833
Yeah,
920
00:52:53,750 --> 00:52:54,917
it's nice.
921
00:53:03,042 --> 00:53:07,000
If God exists, why
doesn't He send me a sign?
922
00:53:09,208 --> 00:53:11,249
I don't know, you're the
one who used to be a pastor.
923
00:53:11,250 --> 00:53:12,457
You would know better than me.
924
00:53:12,458 --> 00:53:13,708
Oh come on, something.
925
00:53:14,542 --> 00:53:19,667
Something like, some sort of
sign that proves God exists.
926
00:53:30,333 --> 00:53:31,042
Hello?
927
00:53:34,125 --> 00:53:34,875
Yeah.
928
00:53:37,250 --> 00:53:38,208
Yep, that's me.
929
00:53:40,958 --> 00:53:41,667
Yep.
930
00:53:43,083 --> 00:53:44,332
Hang, hang on a second.
931
00:53:44,333 --> 00:53:46,041
Can I? Can I
just stop you there?
932
00:53:46,042 --> 00:53:47,582
Are you trying to
sell me something?
933
00:53:49,125 --> 00:53:53,166
No, I said, 'Are you trying
to sell me something?'
934
00:53:55,500 --> 00:53:58,624
Right. Well, I won't need life
insurance where I'm going.
935
00:53:59,667 --> 00:54:00,957
No, it's not Florida.
936
00:54:03,292 --> 00:54:04,292
Well, it's none
of your business!
937
00:54:04,293 --> 00:54:05,416
Listen, at the same time,
938
00:54:05,417 --> 00:54:06,250
Can you take me off
939
00:54:06,251 --> 00:54:08,541
whatever list it is
you've got me on, please?
940
00:54:09,833 --> 00:54:11,791
Well, in that case, can
I speak to the manager?
941
00:54:12,751 --> 00:54:14,457
No, I'd like to speak
to the manager, now!
942
00:54:15,250 --> 00:54:15,833
Hello?
943
00:54:17,458 --> 00:54:18,125
Hello?
944
00:54:21,333 --> 00:54:22,167
Hello?
945
00:54:26,708 --> 00:54:28,000
He told me to drop dead.
946
00:54:29,750 --> 00:54:37,041
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha,
ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
947
00:54:37,042 --> 00:54:37,625
What?
948
00:54:37,626 --> 00:54:41,874
Ha, ha, ha, ha, ha!
He told you to drop dead!
949
00:54:41,875 --> 00:54:45,666
Ha, ha, ha, ha, ha, ha,
ha! You're on the bridge!
950
00:54:45,667 --> 00:54:46,625
Ha, ha, ha!
951
00:54:46,626 --> 00:54:50,332
Ha, ha, ha, ha, ha,
ha, ha, ha, ha, eh!
952
00:54:50,333 --> 00:54:51,541
Drop dead!
953
00:54:51,542 --> 00:54:53,957
A, Ha, ha, ha, ha, ha, ha!
954
00:54:53,958 --> 00:54:54,999
Ha, ha!
955
00:54:55,000 --> 00:54:58,999
A, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
956
00:54:59,000 --> 00:55:01,207
Oh, oh, oh!
957
00:55:01,208 --> 00:55:03,166
Ohhh! Oooohhh!
958
00:55:03,167 --> 00:55:06,457
Ha, ha, ha, oh, ha,
ha, ha, ha, ha, ha, ha!
959
00:55:06,458 --> 00:55:09,458
Ha, ha, ha. Ha,
ha, ha, ahhh!
960
00:55:11,417 --> 00:55:13,458
I didn't know you
had a cell phone.
961
00:55:14,083 --> 00:55:15,708
You mean a mobile phone.
962
00:55:16,708 --> 00:55:19,332
Doesn't everyone have one?
963
00:55:19,333 --> 00:55:20,125
Yeah.
964
00:55:21,458 --> 00:55:23,457
Did you really think
that because I'm suicidal
965
00:55:23,458 --> 00:55:24,458
I wouldn't have a phone?
966
00:55:26,167 --> 00:55:27,292
I don't know.
967
00:55:29,792 --> 00:55:30,583
Here.
968
00:55:31,833 --> 00:55:33,208
Use it to call your daughter.
969
00:55:35,167 --> 00:55:36,333
Go on, call her.
970
00:55:39,833 --> 00:55:41,708
I'm not sure I'd
know what to say.
971
00:55:43,417 --> 00:55:45,833
I'm sure you'll think
something. Call her.
972
00:55:48,750 --> 00:55:51,292
I'd have to call Joy first
'cuz I don't know her number.
973
00:55:52,208 --> 00:55:53,000
It's fine.
974
00:55:59,417 --> 00:56:02,583
Ahh, where'd you get
this thing, in a museum?
975
00:56:16,333 --> 00:56:17,958
Hi Joy. It's John.
976
00:56:19,251 --> 00:56:23,291
Hi, um, I don't have
my phone anymore,
977
00:56:23,292 --> 00:56:24,749
so I'm using a...
978
00:56:26,542 --> 00:56:27,999
It's a friend of mine's phone.
979
00:56:29,208 --> 00:56:31,541
Oh, it's a real long story.
980
00:56:31,542 --> 00:56:33,541
I'll have to tell you
when I get home.
981
00:56:33,542 --> 00:56:35,625
But, look Joy,
982
00:56:37,250 --> 00:56:40,374
I, I need to ask
you to forgive me.
983
00:56:42,167 --> 00:56:43,582
No, no, nothing!
984
00:56:43,583 --> 00:56:46,000
I just, please
hear me out. I...
985
00:56:46,583 --> 00:56:47,749
I just need you to forgive me
986
00:56:47,750 --> 00:56:49,917
for the way that I
spoke to you earlier.
987
00:56:50,417 --> 00:56:53,500
I've been so angry
and, and bitter.
988
00:56:55,542 --> 00:56:59,333
I've even been angry at God, and
I just need to forgive you.
989
00:57:00,125 --> 00:57:03,374
So, we can just move on.
990
00:57:03,375 --> 00:57:05,625
And something
happened today that just,
991
00:57:08,833 --> 00:57:10,958
it just made me
realize I love you.
992
00:57:12,792 --> 00:57:14,666
Yeah, I really do!
And...
993
00:57:14,667 --> 00:57:18,292
And I just want
everything to be better.
994
00:57:20,958 --> 00:57:24,832
Yeah, ha... You were
a knockout that day. Ha!
995
00:57:24,833 --> 00:57:26,541
You're still a knockout!
Ha!
996
00:57:28,833 --> 00:57:30,832
I just love you
very much, honey.
997
00:57:30,833 --> 00:57:32,792
I really really do and...
998
00:57:34,042 --> 00:57:37,374
Yeah, I'm so glad,
I'm so glad, it's just.
999
00:57:37,375 --> 00:57:39,875
Let's just put it all behind us.
1000
00:57:40,458 --> 00:57:41,292
And ahh,
1001
00:57:44,542 --> 00:57:47,708
And we're just gonna
make it all right, okay?
1002
00:57:49,375 --> 00:57:50,042
Okay.
1003
00:57:50,375 --> 00:57:51,208
Okay.
1004
00:57:51,209 --> 00:57:54,874
Um, can you please text
Jenny's number to me?
1005
00:57:56,042 --> 00:57:57,707
Okay, text it to this phone.
1006
00:57:58,626 --> 00:58:01,083
Alright, alright, I,
1007
00:58:02,583 --> 00:58:03,832
love you, honey.
1008
00:58:04,875 --> 00:58:07,667
Okay, okay, Bye bye.
1009
00:58:13,083 --> 00:58:14,250
How'd it go?
1010
00:58:18,667 --> 00:58:22,624
Good.
1011
00:58:22,625 --> 00:58:24,000
Real good!
1012
00:58:25,292 --> 00:58:26,417
Well, that was the easy bit.
1013
00:58:27,917 --> 00:58:29,542
Now you've gotta
call your daughter.
1014
00:58:30,292 --> 00:58:32,333
Oh, she's gonna
text me her number.
1015
00:58:41,208 --> 00:58:42,208
It, uh.
1016
00:58:42,209 --> 00:58:43,291
Answer it.
1017
00:58:43,292 --> 00:58:44,958
It's from the States.
1018
00:58:53,333 --> 00:58:54,250
Hello?
1019
00:58:55,583 --> 00:58:56,749
Hi Jenny.
1020
00:59:00,458 --> 00:59:05,041
Yeah, I'm sorry but it's
very complicated, Jenny.
1021
00:59:09,000 --> 00:59:11,041
Jenny, you shouldn't be
talking to me like that,
1022
00:59:11,042 --> 00:59:12,249
I'm your father.
1023
00:59:14,458 --> 00:59:16,916
Excuse me for earning a living
1024
00:59:16,917 --> 00:59:19,541
so that you could have
everything you need.
1025
00:59:22,083 --> 00:59:23,042
Jenny,
1026
00:59:24,208 --> 00:59:24,875
Jenny,
1027
00:59:26,500 --> 00:59:27,916
Now you listen to me,
1028
00:59:27,917 --> 00:59:30,708
your mom tells me you
were out at a club last night?
1029
00:59:31,208 --> 00:59:33,499
What's, what's up
with that, Jenny?
1030
00:59:33,500 --> 00:59:35,416
Since when do you go to a club?
1031
00:59:36,625 --> 00:59:38,041
Well, there's a
lot wrong with it.
1032
00:59:38,042 --> 00:59:41,167
You weren't raised that way,
Jenny, you're better than that.
1033
00:59:43,958 --> 00:59:45,916
Yeah, and what do
you do at a club?
1034
00:59:47,958 --> 00:59:51,374
You were dancing, dancing
today - what tomorrow?
1035
00:59:52,417 --> 00:59:55,666
No, Jenny I trust you,
I really, really do.
1036
00:59:57,375 --> 00:59:59,999
Jenny, as long as you're
living under my roof
1037
01:00:00,000 --> 01:00:01,416
you're going to abide by...
Give me the phone,
1038
01:00:01,417 --> 01:00:02,167
Give me the phone!
1039
01:00:02,167 --> 01:00:02,875
Give me the...
1040
01:00:02,876 --> 01:00:04,041
Wha, just a,
1041
01:00:04,042 --> 01:00:05,166
What? Whoa!
1042
01:00:05,167 --> 01:00:06,125
Whoa!
1043
01:00:09,917 --> 01:00:11,041
Be nice.
1044
01:00:11,042 --> 01:00:12,792
Just, be, nice.
1045
01:00:21,125 --> 01:00:23,249
Jenny, the word of God says.
1046
01:00:23,250 --> 01:00:24,833
Happy Birthday.
1047
01:00:25,417 --> 01:00:27,916
Happy birthday.
Happy birthday.
1048
01:00:27,917 --> 01:00:29,875
Good, good.
1049
01:00:32,000 --> 01:00:33,708
I'm sorry for shouting.
1050
01:00:34,375 --> 01:00:35,292
Sorry for shouting.
1051
01:00:35,293 --> 01:00:37,332
I'm sorry for
shouting at you, I,
1052
01:00:37,333 --> 01:00:39,041
not just now,
1053
01:00:39,042 --> 01:00:42,292
but I mean like I've been
shouting at you a lot lately.
1054
01:00:43,042 --> 01:00:44,082
I miss you.
1055
01:00:44,083 --> 01:00:45,958
I miss you.
1056
01:00:46,458 --> 01:00:49,541
No, I really do. It's not nice
to be away all the time
1057
01:00:49,542 --> 01:00:52,207
and I just, I really miss you.
1058
01:00:52,208 --> 01:00:53,708
I love you.
1059
01:00:54,792 --> 01:00:56,082
I love you.
1060
01:00:56,083 --> 01:00:59,416
I, I mean, I know I haven't
been really good at that.
1061
01:00:59,417 --> 01:01:04,042
Uhm, but it's, it's true, I
really, really love you, Jenny.
1062
01:01:05,792 --> 01:01:08,083
Let's do something together.
1063
01:01:09,417 --> 01:01:12,624
What do you say we do something
together when I get back home?
1064
01:01:12,625 --> 01:01:16,749
Maybe one of those father
daughter dates we used to have?
1065
01:01:18,208 --> 01:01:20,082
Yeah, yeah, that'd be great.
1066
01:01:20,083 --> 01:01:22,625
Be like a father, mother,
daughter date thing.
1067
01:01:23,042 --> 01:01:24,166
It'd just be great.
1068
01:01:24,167 --> 01:01:25,167
And just...
1069
01:01:26,667 --> 01:01:28,625
Happy Birthday.
1070
01:01:29,083 --> 01:01:31,375
I love you and
1071
01:01:32,458 --> 01:01:35,332
really, really, happy birthday.
1072
01:01:40,417 --> 01:01:43,333
Okay, bye.
1073
01:01:48,875 --> 01:01:50,042
Thank you.
1074
01:01:56,792 --> 01:01:58,083
Just trying to help.
1075
01:02:18,000 --> 01:02:20,582
What are those cracker
things you guys eat?
1076
01:02:20,583 --> 01:02:24,583
They're, uh, is it
Java cookies or?
1077
01:02:26,500 --> 01:02:27,042
Dunno.
1078
01:02:27,043 --> 01:02:29,916
You know, they're all
spongy on the inside and uh,
1079
01:02:29,917 --> 01:02:32,207
and they got chocolate
on the outside and got a
1080
01:02:32,208 --> 01:02:34,417
little bit of jam in, in 'em.
1081
01:02:35,458 --> 01:02:36,957
Oh, ah, Jaffa Cakes.
1082
01:02:36,958 --> 01:02:38,707
Jaffa Cakes, that's it!
1083
01:02:38,708 --> 01:02:40,541
Jaffa cakes, ha ha.
1084
01:02:40,542 --> 01:02:42,374
Jenny'll love Jaffa Cakes!
1085
01:02:42,375 --> 01:02:45,124
I'm gonna make sure I
get her a couple of boxes
1086
01:02:45,125 --> 01:02:46,541
and bring them home to her.
1087
01:02:46,542 --> 01:02:48,083
And what about for Joy?
1088
01:02:48,500 --> 01:02:50,916
Oh, Joy, she's,
she's a little tougher.
1089
01:02:50,917 --> 01:02:52,583
I'm gonna have to go to
high street for Joy.
1090
01:02:55,125 --> 01:02:55,875
You know, Chris,
1091
01:02:58,167 --> 01:02:59,583
I really have to thank you.
1092
01:03:00,167 --> 01:03:00,875
What for?
1093
01:03:02,500 --> 01:03:07,208
You've opened my eyes to
a whole lot of things.
1094
01:03:08,375 --> 01:03:09,292
You know,
1095
01:03:09,792 --> 01:03:11,000
you're right about
1096
01:03:11,792 --> 01:03:14,750
me not truly caring about you.
1097
01:03:16,583 --> 01:03:18,500
I mean, I do now, but,
1098
01:03:19,875 --> 01:03:20,833
it's like you're,
1099
01:03:21,292 --> 01:03:25,083
you're not this non-believer
that I have to preach to.
1100
01:03:26,083 --> 01:03:26,875
It's like,
1101
01:03:28,375 --> 01:03:30,667
you're this really great guy.
1102
01:03:32,250 --> 01:03:36,458
You chaps, like, really
lay it on thick, don't you.
1103
01:03:38,875 --> 01:03:42,667
You're like this really
great guy that Jesus loves.
1104
01:03:49,292 --> 01:03:50,750
What was Carol like?
1105
01:03:55,667 --> 01:03:56,750
She was beautiful,
1106
01:03:57,958 --> 01:04:00,250
gentle, sincere.
1107
01:04:02,875 --> 01:04:05,124
She was passionate
about her views.
1108
01:04:05,125 --> 01:04:07,124
She always had something to say.
1109
01:04:07,125 --> 01:04:09,500
She kept me in my
place, that's for sure.
1110
01:04:11,708 --> 01:04:12,625
She was,
1111
01:04:13,833 --> 01:04:15,292
well, she was
extraordinary. She was...
1112
01:04:16,500 --> 01:04:17,458
...my rock!
1113
01:04:19,167 --> 01:04:21,167
Sounds like a wonderful woman.
1114
01:04:22,542 --> 01:04:23,667
She was.
1115
01:04:26,250 --> 01:04:29,457
Can I do anything?
1116
01:04:29,458 --> 01:04:30,542
No.
1117
01:04:32,458 --> 01:04:34,083
It's time.
1118
01:04:34,667 --> 01:04:36,125
Honey, it's too soon!
1119
01:04:36,667 --> 01:04:38,500
Comes to everyone.
1120
01:04:40,292 --> 01:04:42,250
Chloe should be here.
1121
01:04:43,292 --> 01:04:44,667
It's okay,
1122
01:04:47,208 --> 01:04:49,250
Perhaps she'll come back to us.
1123
01:04:50,333 --> 01:04:51,625
To you.
1124
01:04:53,250 --> 01:04:54,833
Pushed her too hard.
1125
01:04:56,333 --> 01:04:58,292
Keep trusting.
1126
01:04:59,500 --> 01:05:02,500
He'll guide and
protect the family.
1127
01:05:05,458 --> 01:05:07,292
I'm not sure I can anymore.
1128
01:05:08,875 --> 01:05:11,667
Everyone has doubts.
1129
01:05:12,583 --> 01:05:16,417
And how can I trust in a God
that allows so much pain?
1130
01:05:19,000 --> 01:05:21,375
I'm scared.
1131
01:05:31,458 --> 01:05:37,000
Jesus loves me this I Know,
1132
01:05:38,917 --> 01:05:46,708
For the Bible tells me s...
1133
01:05:49,000 --> 01:05:52,250
Yes, Jesus loves me,
1134
01:05:53,083 --> 01:05:56,208
Yes, Jesus loves me,
1135
01:05:57,792 --> 01:06:02,917
Yes... Jesus loves me,
1136
01:06:05,292 --> 01:06:09,457
The Bible... tells me so.
1137
01:06:17,750 --> 01:06:19,499
It's time.
1138
01:06:23,333 --> 01:06:27,041
Look Chris, I,
1139
01:06:27,042 --> 01:06:30,333
I don't have answers for
all your pain and everything.
1140
01:06:31,333 --> 01:06:33,833
I don't have
answers for my own life.
1141
01:06:35,625 --> 01:06:39,083
But we figured something out
together today haven't we?
1142
01:06:39,958 --> 01:06:40,917
I mean,
1143
01:06:41,292 --> 01:06:42,916
you don't believe in God.
1144
01:06:42,917 --> 01:06:43,708
Okay.
1145
01:06:43,709 --> 01:06:46,542
I'm not going to argue with you.
1146
01:06:47,375 --> 01:06:50,042
But I am going to tell you that
I do believe in Him.
1147
01:06:51,208 --> 01:06:54,999
Maybe I can't explain it right,
maybe I don't understand it all.
1148
01:06:55,000 --> 01:06:56,667
And I believe that He's good.
1149
01:06:57,583 --> 01:07:00,499
And He's done amazing
things in my life.
1150
01:07:00,500 --> 01:07:04,291
Maybe I messed a lot of it up
and everything but
1151
01:07:04,292 --> 01:07:07,583
but He's just done amazing
things and,
1152
01:07:08,792 --> 01:07:10,667
and Carol knew that.
1153
01:07:12,250 --> 01:07:15,582
Jesus loves me this I know.
1154
01:07:15,583 --> 01:07:17,041
She didn't know
what she was saying.
1155
01:07:17,042 --> 01:07:19,167
She did know what
she was saying.
1156
01:07:21,125 --> 01:07:22,832
The Lord loved her, man.
1157
01:07:22,833 --> 01:07:24,917
He took her away from me!
1158
01:07:27,667 --> 01:07:30,083
So tell me how does
this make all that better?
1159
01:07:35,625 --> 01:07:40,500
What about Chloe?
Think about Chloe.
1160
01:07:56,042 --> 01:07:57,000
You're right,
1161
01:08:00,042 --> 01:08:04,667
You're right.
1162
01:08:08,708 --> 01:08:11,083
I should think about Chloe,
1163
01:08:11,958 --> 01:08:13,292
and Carol.
1164
01:08:17,000 --> 01:08:18,417
Everything you said makes,
1165
01:08:20,917 --> 01:08:22,166
makes sense.
1166
01:08:25,125 --> 01:08:26,667
Really?
1167
01:08:30,792 --> 01:08:32,333
Really.
1168
01:08:40,708 --> 01:08:41,958
Untie me.
1169
01:08:45,500 --> 01:08:47,667
You're not playing games
with me here, are ya?
1170
01:08:49,542 --> 01:08:57,125
No, I'm tired, I need to rest.
1171
01:09:10,292 --> 01:09:12,041
Oh, thank you!
1172
01:09:12,042 --> 01:09:13,832
I'm busting for a pee.
1173
01:09:13,833 --> 01:09:15,582
Woo, ha, ha, ha.
1174
01:09:15,583 --> 01:09:19,124
You're telling me, man.
I'm ready to explode.
1175
01:09:19,125 --> 01:09:21,042
Talk about the Lord
doing miracles!
1176
01:09:25,333 --> 01:09:26,666
Shall I go first?
1177
01:09:26,667 --> 01:09:27,667
Yeah, please.
1178
01:09:30,958 --> 01:09:32,082
That way.
1179
01:09:32,083 --> 01:09:33,083
Yeah.
1180
01:09:58,625 --> 01:10:02,500
Um, well, thank you.
1181
01:10:03,917 --> 01:10:04,958
I think...
1182
01:10:11,375 --> 01:10:12,333
Bro hug!
1183
01:10:26,708 --> 01:10:28,542
Um, I'm going that way.
1184
01:10:31,417 --> 01:10:32,250
Yeah,
1185
01:10:34,083 --> 01:10:35,749
You okay?
1186
01:10:35,750 --> 01:10:37,957
Uhm, yeah, yeah, yeah, I'm fine.
1187
01:10:37,958 --> 01:10:41,958
A bit tired but uhm,
I need some rest.
1188
01:10:46,417 --> 01:10:47,749
So, thank you.
1189
01:10:47,750 --> 01:10:48,792
Yeah, okay.
1190
01:10:50,708 --> 01:10:51,583
Um...
1191
01:10:56,667 --> 01:10:59,208
is there an easier way to
get down from here?
1192
01:11:00,750 --> 01:11:05,082
Uh yeah, uh yeah,
sorry, there's a path
1193
01:11:05,083 --> 01:11:08,041
Take you to your camera.
1194
01:11:08,042 --> 01:11:12,583
Oh, I see it, yeah, okay.
1195
01:11:16,583 --> 01:11:19,083
Um, take care.
1196
01:11:20,208 --> 01:11:21,750
Yeah, you too.
1197
01:11:24,542 --> 01:11:25,667
Bye.
1198
01:12:20,500 --> 01:12:22,292
Oh. Ah!
1199
01:12:24,917 --> 01:12:26,167
Uhh, Ooohh!
1200
01:12:26,792 --> 01:12:28,125
God help me.
1201
01:12:30,833 --> 01:12:32,167
It might be for me.
1202
01:12:43,042 --> 01:12:43,917
It's Chloe!
1203
01:12:54,625 --> 01:12:56,167
Hello, Chloe?
1204
01:12:57,583 --> 01:13:00,082
No, I'm a friend of your dad's.
1205
01:13:00,083 --> 01:13:01,791
I'm standing with
him on a bridge
1206
01:13:01,792 --> 01:13:04,042
and he wants to jump
and he's very serious.
1207
01:13:06,292 --> 01:13:07,625
What do you mean again?
1208
01:13:09,708 --> 01:13:10,999
You should never have come.
1209
01:13:11,000 --> 01:13:14,249
I had to. The
hospital called me.
1210
01:13:14,250 --> 01:13:16,375
You're my dad and
you tried to kill yourself.
1211
01:13:20,125 --> 01:13:21,667
I love you, Dad.
1212
01:13:23,792 --> 01:13:25,167
You don't understand.
1213
01:13:29,125 --> 01:13:32,999
Well, help me and maybe we
can get through this together.
1214
01:13:33,000 --> 01:13:34,416
It's pointless.
1215
01:13:34,417 --> 01:13:36,582
Do you think Mum's
faith was pointless?
1216
01:13:36,583 --> 01:13:40,083
Your mum is dead and you were
right to leave when you did.
1217
01:13:41,417 --> 01:13:44,124
I'm sorry I didn't
come to Mum's funeral.
1218
01:13:44,125 --> 01:13:46,750
And you think that's gonna
make everything alright?
1219
01:13:47,917 --> 01:13:49,041
Saying sorry?
1220
01:13:49,042 --> 01:13:52,458
No Dad, I don't expect anything.
1221
01:13:53,125 --> 01:13:55,042
I just came to make
my peace with you.
1222
01:13:56,875 --> 01:13:58,667
You were right about me.
1223
01:14:01,042 --> 01:14:01,958
Was I?
1224
01:14:05,458 --> 01:14:07,625
I've become a Christian.
1225
01:14:10,833 --> 01:14:12,667
Well, then you're
better off without me.
1226
01:14:14,792 --> 01:14:16,499
I'm really sorry, Chloe.
1227
01:14:18,292 --> 01:14:19,000
Goodbye.
1228
01:14:26,583 --> 01:14:27,667
You had no right!
1229
01:14:28,625 --> 01:14:29,999
The Lord loves you, man.
1230
01:14:30,000 --> 01:14:32,082
Don't you preach at me!
1231
01:14:32,083 --> 01:14:33,332
He wants you to live.
1232
01:14:33,333 --> 01:14:35,166
But I want to die!
1233
01:14:35,167 --> 01:14:36,249
Chloe needs you!
1234
01:14:36,250 --> 01:14:37,291
Go home!
1235
01:15:09,708 --> 01:15:10,583
John!
1236
01:15:23,917 --> 01:15:24,957
John,
1237
01:15:27,833 --> 01:15:28,708
John!
1238
01:15:33,375 --> 01:15:38,249
Ah, oh, ah, oh.
1239
01:15:41,333 --> 01:15:42,624
Chris.
1240
01:15:43,958 --> 01:15:44,875
John,
1241
01:15:46,250 --> 01:15:47,374
John!
1242
01:15:48,126 --> 01:15:54,416
Ah, please, oh, ah.
1243
01:16:04,292 --> 01:16:05,125
Ah.
1244
01:16:05,667 --> 01:16:07,375
Come on, ah.
1245
01:16:08,375 --> 01:16:09,292
Oh.
1246
01:16:11,958 --> 01:16:15,458
Oh, ah, I can't
believe that happened.
1247
01:16:16,708 --> 01:16:19,667
Ah, oh.
1248
01:16:20,917 --> 01:16:29,708
Ah, I told you the bridge wasn't
high enough. Ha ha, oh, ah, ah.
1249
01:16:30,667 --> 01:16:33,417
Oh, ah.
1250
01:16:34,167 --> 01:16:35,292
I thought you were dead.
1251
01:16:39,667 --> 01:16:41,125
Whatever it takes.
1252
01:16:43,167 --> 01:16:44,083
I'm sorry.
1253
01:16:45,458 --> 01:16:46,625
It's no problem.
1254
01:16:47,417 --> 01:16:48,292
No really,
1255
01:16:49,375 --> 01:16:50,500
I'm sorry!
1256
01:16:52,958 --> 01:16:54,375
Please, forgive me.
1257
01:16:57,000 --> 01:16:58,542
I've really messed up this time.
1258
01:17:01,958 --> 01:17:03,917
Urh, uh,
1259
01:17:05,542 --> 01:17:08,291
Here, put this over you.
1260
01:17:08,292 --> 01:17:09,499
You gonna call an ambulance?
1261
01:17:09,500 --> 01:17:11,457
Oh yeah, of course.
1262
01:17:11,458 --> 01:17:14,707
Uhm, here, ah, got it.
1263
01:17:14,708 --> 01:17:16,082
Oh, it's so cold.
1264
01:17:16,083 --> 01:17:18,542
Why is England always so cold?
1265
01:17:19,708 --> 01:17:22,083
Uhm, when you're out of
hospital,
1266
01:17:23,083 --> 01:17:25,875
we could get together, you
know, have a cup of tea.
1267
01:17:26,167 --> 01:17:28,708
Oh, cup tea sounds really good.
1268
01:17:30,292 --> 01:17:31,916
And maybe you could help
me talk to my daughter.
1269
01:17:31,917 --> 01:17:33,083
Whatever you need,
1270
01:17:35,792 --> 01:17:36,957
'Bro'!
1271
01:17:36,958 --> 01:17:37,875
Ha, ha, ha, ha, ha.
1272
01:17:44,292 --> 01:17:46,332
Oh!, ah!
86099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.