All language subtitles for Grace and Frankie - 3x12 - The Musical.720p.WEB-DL.DEFLATE.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,358 --> 00:00:13,008 Synced and corrected by Dragoniod for - www.addic7ed.com - 2 00:00:13,013 --> 00:00:16,767 ♪ Well, I don't know Why I came here tonight ♪ 3 00:00:16,850 --> 00:00:19,853 ♪ Got the feelin' That somethin' ain't right ♪ 4 00:00:20,562 --> 00:00:24,316 ♪ I'm so scared In case I fall off my chair ♪ 5 00:00:24,399 --> 00:00:28,403 ♪ And I'm wondering How I'll get down the stairs ♪ 6 00:00:28,487 --> 00:00:32,282 ♪ And there's clowns to the left of me Jokers to the right ♪ 7 00:00:32,366 --> 00:00:36,036 ♪ Here I am Stuck in the middle with you ♪ 8 00:00:36,119 --> 00:00:39,998 ♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪ 9 00:00:40,082 --> 00:00:43,544 ♪ Ooh, ooh ♪ 10 00:00:48,298 --> 00:00:51,593 She was trying to talk for ten minutes, but couldn't get any words out. 11 00:00:51,677 --> 00:00:54,054 It wasn't ten minutes. Maybe one minute. 12 00:00:54,137 --> 00:00:57,140 See? She has no memory of it. 13 00:00:57,224 --> 00:00:59,059 Okay, you can go ahead and lower your arms. 14 00:00:59,142 --> 00:01:00,811 Good. Now repeat after me: 15 00:01:00,894 --> 00:01:03,188 "The sky is always blue in San Diego." 16 00:01:03,272 --> 00:01:06,733 You know, everyone says that, but we have our share of overcast days. 17 00:01:06,817 --> 00:01:09,069 Please just do what she says, Frankie. 18 00:01:09,152 --> 00:01:12,531 Fine. The sky is always blue in San Diego. 19 00:01:12,614 --> 00:01:17,869 - Again. - ♪ The sky is always blue in San Diego ♪ 20 00:01:19,246 --> 00:01:22,791 Okay. Uh, well, I'm not seeing any facial paralysis, 21 00:01:22,874 --> 00:01:25,210 no weakness in the arms and no slurred speech. 22 00:01:25,294 --> 00:01:26,962 You can't be saying there's nothing wrong. 23 00:01:27,045 --> 00:01:29,214 There's a number of things we can't diagnose in the field. 24 00:01:29,298 --> 00:01:31,800 It could've been anything from some neurological event 25 00:01:31,883 --> 00:01:33,385 to an anxiety attack. 26 00:01:33,468 --> 00:01:34,678 Bingo. I pick that one. 27 00:01:34,761 --> 00:01:36,638 Have you been under a lot of stress lately? 28 00:01:36,722 --> 00:01:38,765 I can't talk about it right now. 29 00:01:38,849 --> 00:01:41,476 Okay. Let's get you to the hospital, get you checked out, 30 00:01:41,560 --> 00:01:44,521 - then you'll know what it is. - Nope. No thanks. 31 00:01:44,605 --> 00:01:46,898 - Yeah, I'll follow in your car. - Who are you texting? 32 00:01:46,982 --> 00:01:48,942 - Your family. - No, no, no. 33 00:01:49,026 --> 00:01:51,570 You're gonna scare everyone for no reason. 34 00:01:51,653 --> 00:01:54,656 - I'm not sick. I'm not going. - I don't recommend that. 35 00:01:54,740 --> 00:01:57,034 - I don't either. - What is this, Yelp? 36 00:01:57,117 --> 00:01:59,210 Okay, well, if you're refusing care, 37 00:01:59,242 --> 00:02:00,782 I'm gonna need you to sign this release. 38 00:02:00,787 --> 00:02:06,043 - She's not refusing care, she's just... - Happily refusing care. 39 00:02:07,169 --> 00:02:09,212 All right, move it along. Nothing to see here. 40 00:02:09,296 --> 00:02:11,506 The sky is always blue in San Diego. 41 00:02:11,590 --> 00:02:13,675 - Just step aside. - Frankie, Frankie. 42 00:02:13,759 --> 00:02:15,927 - Where do you think you're going? - Home. 43 00:02:16,011 --> 00:02:17,596 How? 44 00:02:20,140 --> 00:02:25,854 Theater's not for fags! Theater's not for fags! 45 00:02:25,937 --> 00:02:31,026 I have come to the conclusion that one useless man is a disgrace, 46 00:02:31,109 --> 00:02:34,279 that two are called a law firm. 47 00:02:34,363 --> 00:02:36,782 And that three or more become a Congress. 48 00:02:36,865 --> 00:02:39,743 And, by God, I have had this Congress! 49 00:02:39,826 --> 00:02:41,745 ♪ Sit down, John ♪ 50 00:02:41,828 --> 00:02:43,622 ♪ Sit down, John ♪ 51 00:02:43,705 --> 00:02:46,917 ♪ For God's sakes, John, sit down ♪ 52 00:02:47,918 --> 00:02:49,419 ♪ Sit down, John ♪ 53 00:02:49,503 --> 00:02:51,713 ♪ Sit down, John ♪ 54 00:02:51,797 --> 00:02:54,466 ♪ For God's sakes, John, sit down ♪ 55 00:02:54,549 --> 00:02:57,552 ♪ Someone ought to open up a window ♪ 56 00:02:57,636 --> 00:02:59,596 ♪ It's 90 degrees ♪ 57 00:02:59,679 --> 00:03:01,348 ♪ Have mercy, John, please ♪ 58 00:03:01,431 --> 00:03:04,017 ♪ It's hot as hell in Philadelphia ♪ 59 00:03:04,101 --> 00:03:06,728 ♪ Someone ought to open up a window ♪ 60 00:03:06,812 --> 00:03:10,690 ♪ I say vote yes Vote yes ♪ 61 00:03:10,774 --> 00:03:13,860 ♪ Vote for independency ♪ 62 00:03:13,944 --> 00:03:16,571 ♪ Someone ought to open up a window ♪ 63 00:03:16,655 --> 00:03:18,949 ♪ I say vote yes ♪ 64 00:03:19,032 --> 00:03:21,034 ♪ Sit down, John ♪ 65 00:03:21,118 --> 00:03:23,328 ♪ Vote for independency ♪ 66 00:03:23,412 --> 00:03:25,497 Will someone shut this man up! 67 00:03:25,580 --> 00:03:28,375 Never. Never! 68 00:03:34,506 --> 00:03:36,925 Oh, stop. You're not leaving without my friend. 69 00:03:37,008 --> 00:03:39,136 Well, if she doesn't want to go, we can't force her. 70 00:03:39,219 --> 00:03:42,222 But that's the only way to get her to do anything! 71 00:03:42,305 --> 00:03:44,182 Two minutes. Give me two minutes. 72 00:03:44,266 --> 00:03:47,686 If I can't talk sense into her, then I'll carry her here 73 00:03:47,769 --> 00:03:49,813 and strap her into the ambulance myself. 74 00:03:58,071 --> 00:03:59,990 Oh, for Christ's sake. 75 00:04:02,909 --> 00:04:05,620 Hospital security, you are needed in the main lobby. 76 00:04:07,873 --> 00:04:11,376 We're looking for a Frankie Bergstein. She arrived by ambulance. 77 00:04:12,252 --> 00:04:13,712 - Hey, Bonnie. - Hi. 78 00:04:13,795 --> 00:04:15,672 - Philip - Allison. 79 00:04:15,756 --> 00:04:17,924 Darshon, you were right, Creed was awesome. 80 00:04:18,008 --> 00:04:19,426 - Told you. - You're so right. 81 00:04:19,509 --> 00:04:21,303 What is this, her home away from home? 82 00:04:21,386 --> 00:04:22,512 So? 83 00:04:22,596 --> 00:04:24,514 You know that sushi restaurant you go to all the time? 84 00:04:24,598 --> 00:04:27,434 Everybody knows you and treats you like you're special? Same thing. 85 00:04:27,517 --> 00:04:30,228 Yeah, totally not even close to the same thing. 86 00:04:31,104 --> 00:04:33,815 No one by that name has been admitted through the emergency room. 87 00:04:33,899 --> 00:04:36,860 Oh, she may be using one of her aliases. 88 00:04:36,943 --> 00:04:39,738 Is a "Ms. Eleanor Roosevelt" here? 89 00:04:39,821 --> 00:04:42,365 It wouldn't be that. That's the name she uses for dinner reservations. 90 00:04:42,449 --> 00:04:45,327 Oh, right. Right, right, right. 91 00:04:45,410 --> 00:04:47,287 Oh, wow. 92 00:04:47,370 --> 00:04:50,916 I'm feeling a little light-headed. I think I'm gonna just go sit down. 93 00:04:53,251 --> 00:04:55,086 Stop it. She's fine. 94 00:04:55,170 --> 00:04:57,005 Oh, she looks great. 95 00:05:00,383 --> 00:05:02,177 I know. Gloria Swanson. 96 00:05:03,970 --> 00:05:06,348 I am beautiful. I am confident. 97 00:05:06,431 --> 00:05:07,432 Off, off. Be quiet. 98 00:05:07,516 --> 00:05:10,268 I am the perfect age. I am the perfect size. 99 00:05:11,937 --> 00:05:13,772 - I am good enough. - Be quick, Mallory. 100 00:05:13,855 --> 00:05:16,733 I'm driving Frankie's car and don't have hands free. 101 00:05:16,817 --> 00:05:18,443 We're all here at the hospital. Where are you? 102 00:05:18,527 --> 00:05:21,822 Oh, shoot! I'm sorry, sweetheart. 103 00:05:22,113 --> 00:05:24,783 Frankie insisted she was fine and refused to go. 104 00:05:24,866 --> 00:05:28,578 I am healthy and my mind is tranquil. 105 00:05:28,662 --> 00:05:30,372 What? What did she say? 106 00:05:30,455 --> 00:05:31,915 Frankie, it's Sol. 107 00:05:31,998 --> 00:05:36,294 That's not her. It's her goddamn self-affirmation recording. 108 00:05:36,378 --> 00:05:38,964 Ah. Not the first time I was fooled by that. 109 00:05:39,047 --> 00:05:41,591 She said she was going home. Can you all meet me there? 110 00:05:42,259 --> 00:05:44,135 Yeah. Dad, why don't you go back to the theater? 111 00:05:44,219 --> 00:05:46,179 We'll let you know what's going on. 112 00:05:46,263 --> 00:05:49,391 The rest of us will head over as soon as Allison is done being Allison. 113 00:05:49,474 --> 00:05:51,393 Great. Okay. Hanging up. 114 00:05:51,476 --> 00:05:53,702 Embrace love, light, 115 00:05:53,726 --> 00:05:56,593 and the possibility of a better tomorrow. 116 00:05:56,898 --> 00:05:57,983 Pass. 117 00:06:03,905 --> 00:06:05,323 Frankie? 118 00:06:08,159 --> 00:06:10,620 - Frankie, are you here? - No! 119 00:06:10,704 --> 00:06:12,455 Shit. 120 00:06:18,295 --> 00:06:20,046 What the hell are you doing? 121 00:06:20,130 --> 00:06:22,799 I'm getting serious about my health. 122 00:06:22,882 --> 00:06:25,427 Why are you acting like nothing happened? 123 00:06:25,510 --> 00:06:27,596 I think you had a stroke, Frankie. 124 00:06:27,679 --> 00:06:28,930 Get outta here. 125 00:06:29,014 --> 00:06:30,515 Then what was it? 126 00:06:30,599 --> 00:06:32,809 Sometimes when you go on and on and on, 127 00:06:32,892 --> 00:06:35,812 I have the ability to shut my entire body down. 128 00:06:35,895 --> 00:06:39,399 Maybe I shut down too hard, like those fainting goats. 129 00:06:39,482 --> 00:06:45,113 I know what I saw and I know that you have to get this checked out. 130 00:06:46,364 --> 00:06:49,284 See this? Total shut down. Didn't hear any of that. 131 00:06:49,367 --> 00:06:51,202 Frankie, you here? 132 00:06:51,286 --> 00:06:56,207 Oh! Yes! But don't tell Grace. 133 00:06:56,875 --> 00:06:58,877 Maybe you can talk some sense into her. 134 00:06:58,960 --> 00:07:00,295 How you feeling? 135 00:07:01,421 --> 00:07:02,922 Better now. 136 00:07:03,006 --> 00:07:05,425 Let's get dinner. Ruby's? 137 00:07:05,508 --> 00:07:07,969 I could really go for a mozzarella stick. 138 00:07:08,053 --> 00:07:09,971 She needs to go to the hospital. 139 00:07:10,055 --> 00:07:11,264 For a panic attack? 140 00:07:11,348 --> 00:07:13,058 That's what she told you? 141 00:07:13,141 --> 00:07:16,311 The EMT said it could have been a neurological event. 142 00:07:16,394 --> 00:07:17,437 What? 143 00:07:17,520 --> 00:07:20,357 I have neurological events all the time. 144 00:07:20,440 --> 00:07:24,069 They're called acid flashbacks and they're the shit! 145 00:07:24,152 --> 00:07:26,529 She looked really confused and out of it. 146 00:07:26,613 --> 00:07:28,949 Hello? Have you met me? That's my look! 147 00:07:29,032 --> 00:07:32,452 Boom. Frankie burn. Hashtag roasted. 148 00:07:33,161 --> 00:07:35,622 Sounds like this isn't something you mess around with. 149 00:07:35,705 --> 00:07:36,748 Oh, my God. 150 00:07:36,831 --> 00:07:40,585 Would you Complaining Cathys be happy if I made you a deal? 151 00:07:40,669 --> 00:07:44,089 I will not go to the hospital, but I will call my doctor. 152 00:07:44,172 --> 00:07:47,133 And if he tells you to go to the hospital, will you? 153 00:07:47,926 --> 00:07:50,470 - Yes. - Deal. Call him. Now. 154 00:07:50,553 --> 00:07:51,429 Okay. 155 00:07:59,145 --> 00:08:01,147 Kidding. Give me your phone. 156 00:08:06,903 --> 00:08:07,737 Peter. 157 00:08:08,405 --> 00:08:10,240 Robert, you are on fire! 158 00:08:10,323 --> 00:08:12,033 - You are John Adams. - Thank you. 159 00:08:12,117 --> 00:08:14,202 Look, do you know where my family is? 160 00:08:14,285 --> 00:08:17,747 Okay. There is a slight situation, but everything's fine now. 161 00:08:17,831 --> 00:08:21,376 Sol's on his way back and he'll tell you all about it after the show. 162 00:08:21,459 --> 00:08:23,586 What kind of situation? With those protestors? 163 00:08:23,670 --> 00:08:25,951 The buzz backstage is that Sol's ex 164 00:08:26,019 --> 00:08:27,794 was taken to the hospital by ambulance. 165 00:08:27,799 --> 00:08:29,801 Frankie? Oh, my God. What happened? 166 00:08:29,884 --> 00:08:31,954 They don't know. But if you feel compelled 167 00:08:31,993 --> 00:08:33,174 to go, which any person would, 168 00:08:33,179 --> 00:08:35,932 we would all completely understand. 169 00:08:36,016 --> 00:08:39,060 I know all your lines, and your wig fits me... perfect. 170 00:08:39,144 --> 00:08:40,895 - You've been trying it on? - It's my job to. 171 00:08:40,979 --> 00:08:43,898 - It is absolutely not, Steve. - Places please. 172 00:08:43,982 --> 00:08:48,737 I've been texting with Sol and he says, "Robert, be brave. The show must go on. 173 00:08:48,820 --> 00:08:50,739 And it wouldn't hurt if you paced it up a little." 174 00:08:50,822 --> 00:08:53,783 - He said that last part? - Damn it, Robert! There's no time! 175 00:08:53,867 --> 00:08:57,954 "Frankie's home now and seems fine. No need for Robert to worry." 176 00:08:58,038 --> 00:09:00,022 You know, the only thing that gives me pause 177 00:09:00,116 --> 00:09:02,247 is the use of the word "seems." 178 00:09:03,501 --> 00:09:04,627 I've got this. 179 00:09:04,711 --> 00:09:06,921 Shut the fuck up, Steve. 180 00:09:07,005 --> 00:09:08,590 And sit the fuck down. 181 00:09:11,926 --> 00:09:13,595 Oh, thank God you're here, Dr...? 182 00:09:13,678 --> 00:09:14,763 Oh, just call me Mark. 183 00:09:14,846 --> 00:09:18,600 Mark. I must say, I'm impressed anybody makes house calls these days. 184 00:09:18,683 --> 00:09:21,811 Well, if someone needs me, I will go anywhere. 185 00:09:21,895 --> 00:09:24,397 I like to think of my patients as my children. 186 00:09:24,481 --> 00:09:26,941 Well, your daughter's being a real pill. 187 00:09:27,942 --> 00:09:29,903 Oh, that feels so good. 188 00:09:29,986 --> 00:09:30,987 Frankie? 189 00:09:31,488 --> 00:09:32,614 Hey, Mark! 190 00:09:32,697 --> 00:09:36,117 I'm sorry to get you out here this late for a brain glitch. 191 00:09:36,201 --> 00:09:39,287 Don't worry about it. I'll just do a quick examination. 192 00:09:39,370 --> 00:09:40,622 Let's have a look at that tongue. 193 00:09:42,123 --> 00:09:44,834 It's a little coated. Flaming Hot Funyuns? 194 00:09:44,918 --> 00:09:47,504 Right on the money, as per. 195 00:09:47,587 --> 00:09:50,799 Do you want us to clear out? Give you some privacy? 196 00:09:50,882 --> 00:09:52,759 Well, if you could back up just a bit. 197 00:09:53,718 --> 00:09:56,763 I need to have a clear energy path to bring in the shamanic spirits. 198 00:09:57,347 --> 00:09:58,389 Oh, God... 199 00:10:07,232 --> 00:10:09,025 Allison knows we're waiting, right? 200 00:10:09,109 --> 00:10:11,319 Yeah. She just has to check out. She'll be here in a minute. 201 00:10:11,402 --> 00:10:13,530 Are we gonna have to hear about everything wrong with her? 202 00:10:13,613 --> 00:10:16,157 We don't have time for the "Ailments with Allison" show. 203 00:10:16,241 --> 00:10:17,242 She fainted. 204 00:10:17,325 --> 00:10:19,619 Because she always has to be the center of attention, 205 00:10:19,702 --> 00:10:21,955 so she conjures up some kind of illness. 206 00:10:22,038 --> 00:10:25,542 Bud, there's a name for it: Fictitious Disorder. 207 00:10:25,625 --> 00:10:27,242 First of all, it's "Factitious Disorder" 208 00:10:27,289 --> 00:10:29,082 and she doesn't have that. We checked. 209 00:10:29,087 --> 00:10:31,256 - With a Factitian? - That's not a thing. 210 00:10:31,339 --> 00:10:33,049 Neither are her numerous diseases. 211 00:10:33,133 --> 00:10:35,468 Shut up, okay? Oh, here she comes. 212 00:10:37,846 --> 00:10:40,056 Hey, honey. What did the doctor say? 213 00:10:40,140 --> 00:10:41,432 Nothing. 214 00:10:41,516 --> 00:10:43,101 It's nothing. It's fine. 215 00:10:45,311 --> 00:10:46,563 Just... 216 00:10:48,523 --> 00:10:52,819 Your chi is lower than I'd like it to be, but these crystals should help. 217 00:10:54,612 --> 00:10:56,573 I'd also like to do some Reiki. 218 00:10:56,656 --> 00:10:58,449 Oh, that would be great. 219 00:10:58,533 --> 00:11:01,703 You know what else would be great? Getting a freaking MRI. 220 00:11:01,786 --> 00:11:04,706 Wow, you seem really angry. 221 00:11:04,789 --> 00:11:07,083 - May I see your tongue? - You may not. 222 00:11:07,167 --> 00:11:11,004 You know, I don't think this is helping Frankie. 223 00:11:11,087 --> 00:11:14,215 Well, I don't think this is a real thing. 224 00:11:14,299 --> 00:11:15,425 Don't listen to her. 225 00:11:15,633 --> 00:11:18,136 There's some tea I'd like you to take three times a day. 226 00:11:18,219 --> 00:11:19,429 Hmm. 227 00:11:19,512 --> 00:11:22,974 You know what? If you could brew it, it would be great. 228 00:11:23,683 --> 00:11:24,559 Tea? 229 00:11:24,642 --> 00:11:26,686 - Tea. - Tea. 230 00:11:28,897 --> 00:11:32,525 Marshmallow root, dandelion leaf, reishi mushroom, wild lettuce, 231 00:11:32,609 --> 00:11:35,153 and a little something I like to call "Mark Bark." 232 00:11:35,236 --> 00:11:38,114 Well, let me get my wizard staff and pointed hat. 233 00:11:38,197 --> 00:11:39,198 That is a different tea. 234 00:11:39,282 --> 00:11:41,743 Come on, Grace. Who's the doctor here? 235 00:11:41,826 --> 00:11:43,077 Nobody! 236 00:11:43,161 --> 00:11:45,330 Nobody's the doctor here! 237 00:11:50,501 --> 00:11:52,212 Wow. 238 00:11:52,295 --> 00:11:54,631 That's like nothing I've ever smelled before 239 00:11:54,714 --> 00:11:56,299 and I work with fertilizer. 240 00:11:56,382 --> 00:11:58,134 This is ridiculous. 241 00:11:58,217 --> 00:12:00,261 Look, I know this isn't your thing, 242 00:12:00,345 --> 00:12:03,431 and it might not even be my thing, but it is her thing. 243 00:12:03,514 --> 00:12:05,842 Well, her thing is also holding her breath every time 244 00:12:05,904 --> 00:12:07,305 a plane flies overhead. 245 00:12:07,310 --> 00:12:09,763 Say what you want, but a plane's never emptied 246 00:12:09,805 --> 00:12:11,672 its toilets over your house. 247 00:12:11,689 --> 00:12:13,274 That's why she does that? 248 00:12:13,358 --> 00:12:14,525 Yeah. 249 00:12:14,609 --> 00:12:17,487 Hey guys, be sure to keep the tea covered! 250 00:12:17,570 --> 00:12:20,239 There's a lot of star-constellation energy in there! 251 00:12:20,907 --> 00:12:24,202 Makes total fucking sense! Thanks, Mark! 252 00:12:30,875 --> 00:12:32,085 Here it is. 253 00:12:32,168 --> 00:12:34,295 Oh, great. Thanks, you guys. 254 00:12:34,379 --> 00:12:36,047 Now, remember... 255 00:12:36,130 --> 00:12:40,176 you are a student of the leaf and the tea is your plant teacher. 256 00:12:41,094 --> 00:12:42,470 Just drink mindfully. 257 00:12:42,553 --> 00:12:44,931 And try not to throw it up because it tastes like horse shit. 258 00:12:45,014 --> 00:12:48,059 You might want to hold your nose. The smell alone could kill you. 259 00:12:50,228 --> 00:12:51,104 Hmm. 260 00:12:52,105 --> 00:12:53,064 It's not bad. 261 00:12:54,440 --> 00:12:56,317 It doesn't really have any taste at all. 262 00:12:56,401 --> 00:12:58,653 Let me make sure you made it right. 263 00:12:59,028 --> 00:13:01,030 Oh. 264 00:13:01,114 --> 00:13:03,574 No, that's right. 265 00:13:12,709 --> 00:13:15,169 - Anything? - Nothing! 266 00:13:15,253 --> 00:13:16,963 Why can't I taste anything? 267 00:13:17,046 --> 00:13:19,716 I don't know, but you should probably get to the hospital. 268 00:13:19,799 --> 00:13:21,467 - No! - Oh! 269 00:13:21,551 --> 00:13:22,844 Frankie, we had a deal. 270 00:13:22,927 --> 00:13:26,848 Yes, but I didn't think this would happen! 271 00:13:26,931 --> 00:13:29,308 Satellite pharmacy, pick up 2346. 272 00:13:29,392 --> 00:13:32,061 Are you kidding me? You're at the hospital now? 273 00:13:32,145 --> 00:13:34,188 We're waiting to talk to the doctor. 274 00:13:34,272 --> 00:13:36,733 Give me the phone. Give me the phone. 275 00:13:36,816 --> 00:13:38,693 Hang on, your mom wants to talk to you. 276 00:13:39,444 --> 00:13:41,112 Hi, sweetheart. 277 00:13:41,195 --> 00:13:43,156 Hey, Mom. We're coming to the hospital. 278 00:13:43,239 --> 00:13:45,575 Oh, no. Stay there. We'll be home soon. 279 00:13:45,658 --> 00:13:48,286 Are you sure? We really want to see you. 280 00:13:48,369 --> 00:13:52,206 Well, it was just some routine tests. Peed in a cup... blah, blah, blah. 281 00:13:52,290 --> 00:13:53,291 You know the drill. 282 00:13:54,167 --> 00:13:55,543 Yes, I do. 283 00:13:55,626 --> 00:13:59,297 All right, well, we'll be waiting for you when you get here. Okay? 284 00:14:00,298 --> 00:14:02,258 - Love you. - Love you too. 285 00:14:04,469 --> 00:14:07,638 Good God! Fishing rights! 286 00:14:07,722 --> 00:14:10,141 How long are these piddlings to go on? 287 00:14:10,725 --> 00:14:12,268 Yeah? How long? 288 00:14:12,351 --> 00:14:15,063 - How long is all this going to go on? - Sit down, jerk! 289 00:14:15,146 --> 00:14:17,774 - Hey. Get your hands off me. - Animals, get out! 290 00:14:17,857 --> 00:14:19,400 I bought a ticket! 291 00:14:26,741 --> 00:14:27,950 Well... 292 00:14:30,620 --> 00:14:31,621 We are... 293 00:14:31,704 --> 00:14:34,874 I think what Mr. Adams is trying to say is, 294 00:14:34,957 --> 00:14:37,418 he has been sitting here for three full days. 295 00:14:38,252 --> 00:14:42,006 We have endured by my count 85 separate changes... 296 00:14:42,090 --> 00:14:43,383 Be gone, you drunk! 297 00:14:44,550 --> 00:14:47,845 And though my colleague is afflicted by the drink, 298 00:14:47,929 --> 00:14:50,765 he doth uttereth the truth. 299 00:14:52,934 --> 00:14:57,980 For we have indeed witnessed 85 changes. 300 00:14:58,564 --> 00:15:00,733 The nurse said the doctor is on his way. 301 00:15:01,275 --> 00:15:02,985 Stop worrying. 302 00:15:03,069 --> 00:15:04,737 Whatever it is, it's going to be okay. 303 00:15:04,821 --> 00:15:08,074 Well, just keep talking. Your voice calms me down. 304 00:15:09,409 --> 00:15:12,787 I've heard great things about this hospital. 305 00:15:13,496 --> 00:15:15,665 You're in good hands. 306 00:15:15,748 --> 00:15:18,543 Why don't we just be quiet for a little while? 307 00:15:21,796 --> 00:15:22,839 Okay... 308 00:15:22,922 --> 00:15:24,382 Sounds good to me. Can I go now? 309 00:15:24,465 --> 00:15:28,261 - Don't you want to know what's going on? - No, not really. 310 00:15:28,344 --> 00:15:30,596 Well, you pulled me out of an Ed Sheeran concert, 311 00:15:30,680 --> 00:15:32,598 so I feel like I kind of owe you. 312 00:15:32,682 --> 00:15:35,143 All right. Knock yourself out. 313 00:15:35,226 --> 00:15:38,938 Well, it looks like you had a TIA, which is essentially a mini-stroke. 314 00:15:39,021 --> 00:15:41,441 Oh, my God. I had a feeling. 315 00:15:41,524 --> 00:15:42,650 What does that mean? 316 00:15:42,733 --> 00:15:46,237 Well, the TIA doesn't do any visible damage to the brain tissue, 317 00:15:46,320 --> 00:15:49,115 but something else did show up on your scan. 318 00:15:49,907 --> 00:15:51,826 You see this spot there? 319 00:15:51,909 --> 00:15:54,495 Is that the button I snorted up my nose when I was four? 320 00:15:54,579 --> 00:15:57,123 No. It's an old lesion. 321 00:15:57,206 --> 00:15:59,459 And while we can't pinpoint it exactly, 322 00:15:59,542 --> 00:16:01,213 it does indicate that you had a 323 00:16:01,323 --> 00:16:04,473 fairly significant stroke about ten years ago. 324 00:16:09,469 --> 00:16:11,721 No, no, that can't be right. 325 00:16:12,305 --> 00:16:14,056 How is that possible? 326 00:16:14,140 --> 00:16:15,933 Well, it's actually fairly common. 327 00:16:16,017 --> 00:16:18,227 The symptoms could have been easily overlooked: 328 00:16:18,311 --> 00:16:21,814 some weakness, dizziness, it could even happen in your sleep. 329 00:16:21,898 --> 00:16:23,483 But what does that mean? 330 00:16:23,566 --> 00:16:25,776 You're a candidate for another stroke. 331 00:16:26,736 --> 00:16:28,488 Oh, God. 332 00:16:29,864 --> 00:16:30,907 What does she do now? 333 00:16:30,990 --> 00:16:33,826 Well, I'm going to put her on some blood thinners and some statins, 334 00:16:33,910 --> 00:16:36,120 and before you leave, I'm gonna give you information 335 00:16:36,204 --> 00:16:41,000 about Transient Ischemic Attacks and some recommended lifestyle changes. 336 00:16:41,083 --> 00:16:43,544 Exercise, nutrition, that kind of thing. 337 00:16:43,628 --> 00:16:44,837 Any questions? 338 00:16:44,921 --> 00:16:46,464 No. 339 00:16:46,547 --> 00:16:48,299 Thank you so much, Dr. Weintraub. 340 00:16:48,382 --> 00:16:50,009 - Appreciate it. - No problem. 341 00:16:50,468 --> 00:16:51,427 Thank you. 342 00:16:56,307 --> 00:16:58,100 This is a good thing. 343 00:16:58,184 --> 00:17:00,144 Now we can be on top of it, right? 344 00:17:02,104 --> 00:17:03,814 I want to go home. 345 00:17:14,659 --> 00:17:16,786 - Hey, Mom, how are you? - How's it going? 346 00:17:16,869 --> 00:17:18,538 - What happened? - Hey, guys. 347 00:17:18,621 --> 00:17:21,207 Oh, that's a good blood pressure cuff. It's the new one. 348 00:17:21,290 --> 00:17:23,042 So psyched. 349 00:17:23,709 --> 00:17:26,462 Uh, what exactly did the doctor say? 350 00:17:28,381 --> 00:17:30,508 Well... He said that, um... 351 00:17:30,591 --> 00:17:32,593 that I had a stroke. 352 00:17:32,677 --> 00:17:33,553 A mini-stroke. 353 00:17:33,636 --> 00:17:36,430 There was no damage to brain tissue, which is good. 354 00:17:36,514 --> 00:17:37,974 - Grace... - But... 355 00:17:38,057 --> 00:17:39,934 - But what? - Mom? 356 00:17:40,518 --> 00:17:45,064 Apparently, I had a more significant stroke, he thinks, 357 00:17:45,147 --> 00:17:46,941 around ten years ago. 358 00:17:47,024 --> 00:17:48,234 - Wow. - Oh, my God. 359 00:17:48,317 --> 00:17:49,360 And you didn't know? 360 00:17:49,443 --> 00:17:50,945 No. I had no idea. 361 00:17:51,028 --> 00:17:53,447 Wait. There was that time we went to see Superbad 362 00:17:53,531 --> 00:17:55,366 and you started spouting gibberish at Jonah Hill. 363 00:17:55,449 --> 00:17:57,451 No, no, that wasn't a stroke. 364 00:17:57,535 --> 00:18:00,246 They hadn't perfected edibles back then. 365 00:18:00,329 --> 00:18:04,375 Wait. About ten years ago? That's when we all went to Napa. 366 00:18:04,458 --> 00:18:06,586 - Oh, yeah. - What about it? 367 00:18:06,669 --> 00:18:09,255 You got lost for half a day in a vineyard. 368 00:18:09,338 --> 00:18:12,383 I didn't get lost. I was hiding in a vineyard. 369 00:18:12,466 --> 00:18:14,635 - From what? - Grapes. 370 00:18:15,720 --> 00:18:18,848 And they hadn't perfected edibles yet. 371 00:18:18,931 --> 00:18:21,183 All of this is gonna change. 372 00:18:21,267 --> 00:18:25,313 As the doctor said, we have some major lifestyle changes to make. 373 00:18:25,396 --> 00:18:26,939 And I'm gonna help you. 374 00:18:27,023 --> 00:18:29,859 First thing tomorrow, we're going to get you a nutritionist, 375 00:18:29,942 --> 00:18:31,652 gonna start an exercise program. 376 00:18:31,736 --> 00:18:32,778 Good God! 377 00:18:32,862 --> 00:18:35,112 Why don't you go get your gun and shoot me in the face 378 00:18:35,118 --> 00:18:36,902 like you wanted to all along. 379 00:18:36,907 --> 00:18:40,286 You know what? I'm going to cancel my trip to Santa Fe this week. 380 00:18:40,369 --> 00:18:43,831 No. I don't want anybody cancelling anything for me. 381 00:18:43,914 --> 00:18:45,541 I don't want to be away from you. 382 00:18:46,584 --> 00:18:49,670 Maybe I should go with you. The desert could do me some good. 383 00:18:49,754 --> 00:18:52,798 Right now? What, are you fresh out of cow skulls? 384 00:18:52,882 --> 00:18:55,676 Yes. As a matter of fact I am. 385 00:18:55,760 --> 00:18:57,511 All right, you know what, kids? 386 00:18:57,595 --> 00:18:59,972 It's been a long day and your mom needs rest. 387 00:19:00,056 --> 00:19:01,474 So... 388 00:19:01,557 --> 00:19:03,017 - Yeah. - Thank you. 389 00:19:03,100 --> 00:19:04,477 Bye, sweetheart. 390 00:19:05,269 --> 00:19:07,897 Oh, man. Did anybody text Dad? 391 00:19:07,980 --> 00:19:09,899 How about a "Golda Meir"? 392 00:19:09,982 --> 00:19:11,901 Really? 393 00:19:11,984 --> 00:19:14,528 Dr. Katz, to Labor and Delivery... 394 00:19:20,576 --> 00:19:22,828 - Weird night, huh? - Mm-hmm. 395 00:19:25,665 --> 00:19:28,084 - Are you okay? - Yeah, why? 396 00:19:29,085 --> 00:19:32,672 I don't know, when you came out of the hospital and said you were fine 397 00:19:32,755 --> 00:19:35,257 something didn't feel right about that. 398 00:19:36,175 --> 00:19:38,010 Oh, God, you know me so well. 399 00:19:38,094 --> 00:19:39,512 Should I be worried? 400 00:19:40,346 --> 00:19:43,015 - What did the doctor say? Is it serious? - No. 401 00:19:43,099 --> 00:19:45,226 A bunch of stuff. And yes. 402 00:19:45,309 --> 00:19:49,980 Allison, tell me. I'm here, okay? 403 00:19:53,275 --> 00:19:55,152 I'm pregnant. 404 00:19:57,863 --> 00:19:59,240 Are you still here? 405 00:19:59,323 --> 00:20:02,368 Yes. Of course. Of course. 406 00:20:03,703 --> 00:20:05,162 Are you sure? 407 00:20:05,246 --> 00:20:08,624 Well, my blood has lied to me before, but the doctor seemed pretty sure. 408 00:20:10,501 --> 00:20:12,086 Well, I mean... 409 00:20:13,254 --> 00:20:15,381 - This is very... - Surprising. 410 00:20:15,464 --> 00:20:17,007 Surprising. Yes. 411 00:20:17,091 --> 00:20:20,428 But it's also... challenging? 412 00:20:20,511 --> 00:20:22,263 Very, very challenging. 413 00:20:23,055 --> 00:20:24,640 But also... 414 00:20:24,724 --> 00:20:26,976 - Information that is... - Private. 415 00:20:27,059 --> 00:20:29,979 Yes. But also... 416 00:20:30,062 --> 00:20:31,939 For fuck's sake, Bud, just tell me what you think. 417 00:20:34,400 --> 00:20:35,693 I think... 418 00:20:40,823 --> 00:20:41,824 Me, too. 419 00:20:54,837 --> 00:20:56,922 You ruined my opening night. 420 00:20:57,006 --> 00:20:58,758 I'm sorry. 421 00:20:58,841 --> 00:21:00,342 Frankie got sick and I... 422 00:21:00,426 --> 00:21:04,346 I'm not talking about you walking out on my show twice. 423 00:21:04,430 --> 00:21:06,992 And while that was extremely annoying, 424 00:21:07,047 --> 00:21:08,937 I'm talking about that wretched heckler. 425 00:21:08,969 --> 00:21:12,229 - Oh, that was unbelievable. - Yes! 426 00:21:12,313 --> 00:21:16,358 I guess something must have gotten him really revved up. 427 00:21:16,442 --> 00:21:19,612 I... Robert... 428 00:21:19,695 --> 00:21:21,655 I know it was you, Sol. 429 00:21:21,739 --> 00:21:23,908 You threw the Pepsi at that kid, didn't you? 430 00:21:23,991 --> 00:21:26,577 It was a Mr. Bubbly and it was an accident. 431 00:21:26,660 --> 00:21:30,331 Well, you accidentally accelerated that situation. 432 00:21:30,915 --> 00:21:33,918 If you had just let them be, like I asked you to, 433 00:21:34,001 --> 00:21:35,586 no one would have paid any attention 434 00:21:35,669 --> 00:21:38,964 and they would have just crawled back under the rock they came from. 435 00:21:39,048 --> 00:21:40,257 But if I hadn't said anything... 436 00:21:40,341 --> 00:21:43,052 We'd be celebrating over drinks at the cast party. 437 00:21:43,135 --> 00:21:44,512 What was I supposed to do? 438 00:21:44,595 --> 00:21:46,972 Let. It. Go. 439 00:21:47,056 --> 00:21:49,266 No! I can't. 440 00:21:49,350 --> 00:21:51,990 "The only thing necessary for the triumph of evil is 441 00:21:52,049 --> 00:21:53,849 "for good men to do nothing." 442 00:21:53,854 --> 00:21:57,858 My father had that quote framed and hung in our living room. 443 00:21:57,942 --> 00:21:59,652 I saw it every day. 444 00:22:02,071 --> 00:22:04,698 I'm not going to let this go, Robert. 445 00:22:04,782 --> 00:22:09,829 Especially... Especially after what they did to you today. 446 00:22:11,705 --> 00:22:17,670 Those people... fucked with the wrong bored old man! 447 00:22:19,505 --> 00:22:24,260 Now, go in there and wash that makeup off your face. 448 00:22:32,893 --> 00:22:35,604 I planted these crab apple trees when I bought the place. 449 00:22:35,688 --> 00:22:39,024 There's a family of mule deer who come by every evening. 450 00:22:39,108 --> 00:22:41,902 There's a mother, and father, two little ones. 451 00:22:41,986 --> 00:22:45,197 They've just about picked this tree clean. 452 00:22:45,281 --> 00:22:47,032 Oh, it sounds so beautiful. 453 00:22:48,659 --> 00:22:51,787 Yeah, they do get gassy. 454 00:22:51,870 --> 00:22:52,955 Knock-knock. 455 00:22:53,038 --> 00:22:56,458 You left your reading glasses downstairs. I thought you might need them. 456 00:22:56,542 --> 00:22:57,751 Thank you. 457 00:22:57,835 --> 00:23:01,422 And, um, you left these downstairs, too. 458 00:23:01,505 --> 00:23:04,258 Since you have your glasses, maybe you want to take a look. 459 00:23:04,341 --> 00:23:06,302 If it's all right with you, I'll read them later. 460 00:23:07,553 --> 00:23:10,389 - Have you taken your blood pressure yet? - No. 461 00:23:10,472 --> 00:23:13,726 - Would you like me to show you how... - No. I would not. 462 00:23:16,186 --> 00:23:17,479 Okay. 463 00:23:19,440 --> 00:23:23,444 Oh, by the way, if you're still thinking about going to Santa Fe, 464 00:23:23,527 --> 00:23:26,488 it is really not a good idea to fly right now. 465 00:23:26,572 --> 00:23:29,992 We're thinking maybe we'd drive. Make it a nice road trip. 466 00:23:30,075 --> 00:23:31,744 Yeah, I asked about that, too. 467 00:23:31,827 --> 00:23:34,371 She's not supposed to sit for long stretches. 468 00:23:34,455 --> 00:23:37,374 You know, she has to get up and walk around every half hour. 469 00:23:37,458 --> 00:23:39,293 For circulation. 470 00:23:39,376 --> 00:23:40,753 Who did you ask? 471 00:23:41,712 --> 00:23:42,838 Dr. Weintraub. 472 00:23:42,921 --> 00:23:44,840 - You called him? - Yes! 473 00:23:44,923 --> 00:23:47,426 To find out if it was all right for you to travel so soon. 474 00:23:47,509 --> 00:23:49,219 You called my doctor? 475 00:23:49,303 --> 00:23:50,971 Frankie. It's okay. 476 00:23:51,055 --> 00:23:53,182 No, it's not okay. 477 00:23:53,265 --> 00:23:55,392 You don't get to call my doctor. 478 00:23:55,476 --> 00:23:57,102 You're not my mother. 479 00:23:57,186 --> 00:23:59,146 You're not my husband. 480 00:23:59,229 --> 00:24:03,192 From now on, if I have any questions, I'll call him. 481 00:24:03,275 --> 00:24:04,360 Oh, will you? 482 00:24:04,443 --> 00:24:07,154 Because you were going to take a trip without ever talking to him. 483 00:24:09,281 --> 00:24:10,991 Where are you going? Don't leave. 484 00:24:11,075 --> 00:24:13,786 I'm not leaving. 485 00:24:13,869 --> 00:24:17,581 I just think you two need for me not to be here. 486 00:24:21,293 --> 00:24:23,379 Why are you angry with me? 487 00:24:23,462 --> 00:24:25,881 Would you prefer if I gave you a kiss and said thank you? 488 00:24:25,964 --> 00:24:28,926 Yes! I was right! 489 00:24:29,009 --> 00:24:32,221 There is something serious that you needed to know about 490 00:24:32,304 --> 00:24:33,639 so you could take care of it. 491 00:24:34,390 --> 00:24:37,309 This is not what I want my life to look like! 492 00:24:37,393 --> 00:24:40,646 So you have to take a few pills and check your blood pressure. 493 00:24:40,854 --> 00:24:42,106 That's not your life. 494 00:24:42,189 --> 00:24:43,816 I take pills. 495 00:24:43,899 --> 00:24:46,777 My God, this is America, everybody takes pills. 496 00:24:46,860 --> 00:24:48,654 It's not just the pills. 497 00:24:48,737 --> 00:24:51,699 I was much happier not knowing. 498 00:24:51,782 --> 00:24:56,078 Now I'm going to wake up every morning thinking about spots on my brain. 499 00:24:56,161 --> 00:24:58,956 Every time I stumble over a word I'm going to think, 500 00:24:59,039 --> 00:25:00,874 "It's happening again!" 501 00:25:00,958 --> 00:25:05,295 Or wonder "Will I even get to finish my sentence?" 502 00:25:05,963 --> 00:25:08,006 It scares the shit out of me. 503 00:25:08,090 --> 00:25:11,635 Oh, you want to talk about scared? Let's talk about it. 504 00:25:12,261 --> 00:25:13,679 Today, in the car? 505 00:25:13,762 --> 00:25:17,641 I thought I was watching you die right in front of me. 506 00:25:17,725 --> 00:25:20,853 I was terrified that I was losing my best friend. 507 00:25:20,936 --> 00:25:24,106 I did what I was supposed to do for somebody that I care about. 508 00:25:25,023 --> 00:25:29,153 I did the right thing and I am not gonna apologize for it. 509 00:25:37,202 --> 00:25:40,414 Would you please tell Jacob to come in on your way out? 510 00:25:55,721 --> 00:25:57,723 ♪ I'm lost in the light ♪ 511 00:25:58,766 --> 00:26:00,851 ♪ I pray for the night ♪ 512 00:26:01,977 --> 00:26:05,522 ♪ To take me To take me too ♪ 513 00:26:08,108 --> 00:26:10,569 ♪ After so many words ♪ 514 00:26:11,111 --> 00:26:13,489 ♪ Still nothing's heard ♪ 515 00:26:14,239 --> 00:26:17,826 ♪ Don't know what we should do ♪ 516 00:26:19,369 --> 00:26:23,415 ♪ So if someone could see me now Let them see you ♪ 517 00:26:28,423 --> 00:26:32,489 Synced and corrected by Dragoniod for - www.addic7ed.com - 518 00:26:49,733 --> 00:26:51,193 Okay, good night. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 39730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.