All language subtitles for Grace and Frankie - 3x01 - The Art Show.720p.WEB-DL.FLEET.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,598 --> 00:00:16,225 ♪ Well, I don't know Why I came here tonight ♪ 2 00:00:16,850 --> 00:00:20,309 ♪ Got the feelin' That somethin' ain't right ♪ 3 00:00:20,328 --> 00:00:24,082 ♪ I'm so scared In case I fall off my chair ♪ 4 00:00:24,399 --> 00:00:28,403 ♪ And I'm wondering How I'll get down the stairs ♪ 5 00:00:28,494 --> 00:00:31,820 ♪ And there's clowns to the left of me Jokers to the right ♪ 6 00:00:31,826 --> 00:00:35,656 ♪ Here I am Stuck in the middle with you ♪ 7 00:00:35,662 --> 00:00:39,666 ♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪ 8 00:00:39,672 --> 00:00:41,321 ♪ Ooh, ooh ♪ 9 00:00:41,360 --> 00:00:45,219 Synced and corrected by Dragoniod for www.addic7ed.com 10 00:01:04,288 --> 00:01:06,916 Come on. Come on. Come on! 11 00:01:08,790 --> 00:01:10,333 Frankie. 12 00:01:10,815 --> 00:01:11,816 Frankie. 13 00:01:12,584 --> 00:01:14,377 Frankie. Wake up! 14 00:01:15,892 --> 00:01:17,852 I'm not sleeping. I'm not sleeping! 15 00:01:17,936 --> 00:01:19,395 You were snort-snoring. 16 00:01:19,479 --> 00:01:22,440 Because I was up all night painting. 17 00:01:23,274 --> 00:01:26,569 Oh, but I am totally focused on the business. 18 00:01:26,653 --> 00:01:28,113 I'm a laser beam. 19 00:01:28,196 --> 00:01:30,240 Chhh! 20 00:01:30,323 --> 00:01:31,866 Hello. Sorry to keep you waiting. 21 00:01:31,950 --> 00:01:34,786 It's a busy morning. New copy machine. 22 00:01:34,869 --> 00:01:36,162 I'm Derrick Flout. 23 00:01:36,246 --> 00:01:38,373 Derrick, very nice to meet you. 24 00:01:38,456 --> 00:01:40,333 So nice to meet you, Derrick. 25 00:01:40,416 --> 00:01:41,459 Likewise. 26 00:01:41,543 --> 00:01:46,506 So, uh, you should know what I do is accept your loan application, 27 00:01:46,589 --> 00:01:49,843 or not, and hand it over to the underwriting department, 28 00:01:49,926 --> 00:01:51,845 most likely located in another state. 29 00:01:51,928 --> 00:01:53,680 Got it. Okay. 30 00:01:54,013 --> 00:01:56,843 Well, I'm... I'm Grace Hanson, and this is... 31 00:01:56,898 --> 00:02:00,186 And I am Frankie Bergstein, head of Creative. 32 00:02:00,270 --> 00:02:03,565 And, um... this is our business plan. 33 00:02:03,648 --> 00:02:07,235 - Very comprehensive. - Thoroughly proofread. 34 00:02:07,318 --> 00:02:08,611 "Vybrant." 35 00:02:08,695 --> 00:02:11,781 Spelled with a "Y" for extra fun! 36 00:02:12,407 --> 00:02:16,202 We make vibrators specifically designed for older women... 37 00:02:16,786 --> 00:02:20,039 um, that take into account their... 38 00:02:20,123 --> 00:02:22,876 all their issues, like, um... 39 00:02:23,459 --> 00:02:25,420 poor eyesight and arthritis... 40 00:02:25,503 --> 00:02:26,921 Tender vaginal tissue. 41 00:02:28,131 --> 00:02:29,090 That's important. 42 00:02:29,174 --> 00:02:30,508 I let her say that. 43 00:02:31,467 --> 00:02:33,219 Actually, there's no stopping her. 44 00:02:33,303 --> 00:02:37,348 Okay, uh, so we don't need to discuss 45 00:02:37,432 --> 00:02:39,976 every vivid detail of the business. 46 00:02:40,059 --> 00:02:44,230 Got it, Derrick. Well, we would like a $75,000 loan, 47 00:02:44,314 --> 00:02:49,277 and we're hoping for 3.45 percent rather than the usual 4.1. 48 00:02:50,069 --> 00:02:51,905 I'm assuming this would be a short-term loan? 49 00:02:51,988 --> 00:02:53,239 No, we'd like ten years. 50 00:02:53,323 --> 00:02:54,199 - Ten years? - Mm-hmm. 51 00:02:55,450 --> 00:02:56,534 Uh-huh. 52 00:02:57,577 --> 00:02:59,120 And you'd be paying that back... 53 00:02:59,203 --> 00:03:01,122 Well, within ten years. 54 00:03:01,956 --> 00:03:03,625 As is common in a ten-year loan. 55 00:03:04,584 --> 00:03:07,462 And we'll throw in a free vibrator for your lady friend 56 00:03:07,545 --> 00:03:10,131 after you give us the $75,000. 57 00:03:10,965 --> 00:03:11,799 Uh-huh. 58 00:03:11,883 --> 00:03:12,926 With batteries. 59 00:03:13,009 --> 00:03:14,802 Very nice. Thank you. 60 00:03:14,886 --> 00:03:16,012 Yeah. 61 00:03:16,095 --> 00:03:20,600 So... I don't think that a ten-year loan 62 00:03:20,683 --> 00:03:22,852 would be prudent at this time. 63 00:03:22,936 --> 00:03:24,229 For our bank. 64 00:03:24,604 --> 00:03:25,438 With you. 65 00:03:26,022 --> 00:03:27,440 Well, uh... 66 00:03:27,649 --> 00:03:29,817 Would a seven-year loan be prudent? 67 00:03:29,901 --> 00:03:32,403 I'm not sure seven is realistic. 68 00:03:32,987 --> 00:03:36,115 What do you think is prudently realistic? 69 00:03:36,699 --> 00:03:38,785 Somewhere in the one-year range. 70 00:03:40,048 --> 00:03:41,383 I'm not the accountant here, 71 00:03:41,389 --> 00:03:46,000 but that doesn't seem like much of a range, Derrick. 72 00:03:46,584 --> 00:03:50,546 I've done the break-even analysis and it's gonna take at least four years to... 73 00:03:53,091 --> 00:03:55,426 Oh, my God. I know what's going on here. 74 00:03:55,510 --> 00:03:59,639 Me too. This is about you being afraid of female sexuality. 75 00:04:00,556 --> 00:04:03,810 You're one of those bankers who's never read Our Bodies, Ourselves. 76 00:04:03,893 --> 00:04:05,937 It was banned at my school, but one of my friends had it. 77 00:04:06,020 --> 00:04:08,982 Oh, so you did read it? I'm confused. 78 00:04:09,065 --> 00:04:11,567 He's not gonna give us a loan because he thinks we're too old. 79 00:04:11,651 --> 00:04:15,363 Too old? I was blasting Drake all the way here. 80 00:04:15,446 --> 00:04:16,739 You know what this is? 81 00:04:17,365 --> 00:04:19,993 Ageist. Ageist bullshit! 82 00:04:20,076 --> 00:04:23,470 Ladies, there are many, many factors that go into loan decisions. 83 00:04:23,476 --> 00:04:25,873 Oh, I'm sure. There's how old you are, 84 00:04:25,957 --> 00:04:27,917 there's how many birthdays you have left... 85 00:04:28,001 --> 00:04:29,711 How much pubic hair you have left. 86 00:04:29,794 --> 00:04:31,379 See? No stopping her. 87 00:04:31,462 --> 00:04:33,965 Come on, Frankie, let's get out of here. 88 00:04:34,048 --> 00:04:36,592 I'm going to paint a very unflattering portrait of you. 89 00:04:36,676 --> 00:04:39,929 Here's a flyer for my art show. You can see it there. 90 00:04:40,013 --> 00:04:43,975 - And if you want to buy it: 75 large. - Come on. 91 00:04:48,980 --> 00:04:52,317 Okay. Okay. We have to go to a different bank. 92 00:04:52,400 --> 00:04:53,776 That's what we have to do. 93 00:04:53,860 --> 00:04:56,029 They all need breaking up anyway. 94 00:04:56,112 --> 00:04:57,780 We'll start with this one. 95 00:04:57,864 --> 00:04:59,907 We'll form an old lady gang. 96 00:05:00,325 --> 00:05:02,285 We're creaky, but tough. 97 00:05:02,368 --> 00:05:03,786 We're forgetful, but fierce. 98 00:05:03,870 --> 00:05:06,331 Gravity may be no friend of ours, 99 00:05:06,414 --> 00:05:08,958 but that doesn't mean our bottom line will bottom out. 100 00:05:09,042 --> 00:05:11,294 Right. It's so insulting. 101 00:05:12,378 --> 00:05:14,422 Do we look like we're about to die? 102 00:05:15,214 --> 00:05:18,384 Do we look like we're senile and can't remember anything? 103 00:05:19,228 --> 00:05:20,354 Where is the car? 104 00:05:20,470 --> 00:05:23,389 I thought you were paying attention. 105 00:05:23,473 --> 00:05:26,100 I told you to take a picture of the space. 106 00:05:26,184 --> 00:05:27,643 I did! 107 00:05:30,271 --> 00:05:31,898 I left my phone in the bank. 108 00:05:33,316 --> 00:05:34,817 With my keys. 109 00:05:35,485 --> 00:05:38,404 This is going to be a weird double goodbye with Derrick. 110 00:05:38,488 --> 00:05:39,614 Come on. 111 00:05:48,998 --> 00:05:53,044 Well, but couldn't we just sit down and talk, you know, face-to-face? 112 00:05:53,711 --> 00:05:55,004 Uh-huh. 113 00:05:56,130 --> 00:05:59,217 Well, youth is fleeting and you have a weird laugh. 114 00:05:59,300 --> 00:06:02,303 Another no. This one Googled us. 115 00:06:02,386 --> 00:06:04,931 She knows our combined age is 146. 116 00:06:05,014 --> 00:06:07,100 Well, then time to call Tomato Bank. 117 00:06:08,309 --> 00:06:10,019 What is that, some farmer's market thing? 118 00:06:10,103 --> 00:06:13,397 Tomato Bank is Chinatown's most easy-going loan service. 119 00:06:13,481 --> 00:06:15,358 My friend Guang works there. 120 00:06:15,441 --> 00:06:17,360 Well, he'll probably say "no," too. 121 00:06:17,443 --> 00:06:18,986 Only he'll say it in Chinese. 122 00:06:22,073 --> 00:06:24,575 Hey, hey, hey, hey, hey. Are you going to do the dishes? 123 00:06:24,659 --> 00:06:27,036 Two days. I need two days. 124 00:06:27,120 --> 00:06:28,488 And then after the art show 125 00:06:28,554 --> 00:06:31,661 I will call the banks, I will revisit the dishes. 126 00:06:31,666 --> 00:06:32,792 I don't think you understand. 127 00:06:32,875 --> 00:06:36,045 You have paintings to finish, but I have to walk into that gallery 128 00:06:36,129 --> 00:06:38,881 with a loan that I can shove in our families' faces. 129 00:06:38,965 --> 00:06:40,800 I think you're missing the point of my art show. 130 00:06:41,592 --> 00:06:42,885 No, I'm not. 131 00:06:44,679 --> 00:06:47,181 Okay, everyone, come in, come in. 132 00:06:47,265 --> 00:06:49,016 Ooh! 133 00:06:49,100 --> 00:06:51,423 - And this is the entrance way. - Wow. 134 00:06:51,429 --> 00:06:52,937 That could be a study. 135 00:06:53,020 --> 00:06:54,856 - Are you squeaking? - Yeah, it's my shoes. 136 00:06:54,939 --> 00:06:57,483 - And this is the living room, of course. - What are they? 137 00:06:57,567 --> 00:06:58,978 - Golf shoes. - Why? 138 00:06:59,025 --> 00:07:00,103 I'm breaking them in. 139 00:07:00,142 --> 00:07:01,696 Because not only does he teach band... 140 00:07:01,779 --> 00:07:05,241 I am also coach of the girls' golf team. Thank you, staff cuts. 141 00:07:06,534 --> 00:07:10,413 And, uh... this is a fireplace, of course. And it works. 142 00:07:10,496 --> 00:07:13,541 - So are you kids going to Mom's opening? - Yeah. 143 00:07:13,624 --> 00:07:14,834 - Oh, boy. - We'll be there. 144 00:07:14,917 --> 00:07:15,835 - I'll be there. - Of course. 145 00:07:15,918 --> 00:07:19,547 We found this house on Zillow and it was built in 1928. 146 00:07:19,630 --> 00:07:21,048 Now, if you'll follow me, please. 147 00:07:21,132 --> 00:07:22,550 - Is Mitch coming? - Who's Mitch? 148 00:07:22,633 --> 00:07:24,927 Oh! That's your husband who doesn't come to anything. 149 00:07:25,011 --> 00:07:27,930 Okay, I'm sorry he didn't show up at your dog's birthday party. 150 00:07:28,014 --> 00:07:29,807 He was busy bringing life into this world. 151 00:07:29,891 --> 00:07:30,725 Not an excuse. 152 00:07:30,808 --> 00:07:33,102 And this is the bedroom. 153 00:07:36,481 --> 00:07:38,191 - Are you coming? - Yeah, I'll be there. 154 00:07:38,274 --> 00:07:40,860 Why do you look wistful? You never look wistful. 155 00:07:40,943 --> 00:07:43,779 I can look wistful. I have moments of wist. 156 00:07:46,115 --> 00:07:48,659 I miss your stupid mom and I don't want her to be mad at me anymore. 157 00:07:48,743 --> 00:07:50,620 That's the fireplace again. 158 00:07:50,703 --> 00:07:52,205 She's my ride-or-die bitch. 159 00:07:52,288 --> 00:07:53,498 Well, good. 160 00:07:53,581 --> 00:07:56,876 Because Frankie should have the support of her family. 161 00:07:56,959 --> 00:07:58,461 And Allison. 162 00:07:58,544 --> 00:08:00,796 Ooh, the new lady! Then I will bring Barry. 163 00:08:00,880 --> 00:08:03,216 Because he's been bugging me to spend more time with the family 164 00:08:03,299 --> 00:08:06,052 and now everyone will be so focused on what a loser Allison is 165 00:08:06,135 --> 00:08:09,733 - that I'll just slide him in unnoticed. - Over here is where we'll cook things. 166 00:08:09,811 --> 00:08:11,224 Allison is fantastic. 167 00:08:11,307 --> 00:08:15,061 She has a real job and a working vehicle. 168 00:08:15,144 --> 00:08:18,105 I'm glad you're all going to be there. That'll be nice for Frankie. 169 00:08:18,981 --> 00:08:21,442 Dad, you're not thinking about going, are you? 170 00:08:21,526 --> 00:08:23,486 N-No, that would be a bad idea. 171 00:08:23,569 --> 00:08:25,696 - Kenny Loggins bad. - Having twins bad. 172 00:08:25,780 --> 00:08:27,865 This is the room where we eat the things we cook. 173 00:08:27,949 --> 00:08:31,494 Don't you think she might perceive my not being there as unsupportive? 174 00:08:32,870 --> 00:08:34,789 And that's the car dealership. 175 00:08:34,872 --> 00:08:36,707 Haven't you left her a million messages already? 176 00:08:36,791 --> 00:08:38,000 Has she answered one? 177 00:08:38,084 --> 00:08:39,919 Not with words. 178 00:08:40,002 --> 00:08:43,339 Oh, for heaven sakes, how do you kids feel about the house? 179 00:08:45,299 --> 00:08:46,592 - It's great. - Nice windows. 180 00:08:46,676 --> 00:08:49,053 It's really open. The feng shui is all right. 181 00:08:49,136 --> 00:08:50,596 But more importantly, do you like it? 182 00:08:50,680 --> 00:08:52,139 We love it. 183 00:08:52,640 --> 00:08:53,808 We really do. 184 00:08:54,976 --> 00:08:57,436 Maybe Frankie secretly wants me to be there. 185 00:08:57,520 --> 00:08:59,105 Oh, God, Sol. 186 00:08:59,188 --> 00:09:00,856 - Nice place, Dad. - Thank you. 187 00:09:00,940 --> 00:09:02,984 - Oh, look, Dad! Tile! - Love you guys. 188 00:09:03,067 --> 00:09:05,194 - Love you, Dad. Love the house. - Don't go to the show. 189 00:09:08,739 --> 00:09:11,784 Sol, the only reason you want to go to her show 190 00:09:11,867 --> 00:09:14,662 is because you hate it when people are mad at you. 191 00:09:14,745 --> 00:09:17,039 I just prefer to have everybody like me. 192 00:09:18,040 --> 00:09:19,875 Or I can't leave my house... 193 00:09:20,710 --> 00:09:22,044 or my bed. 194 00:09:22,128 --> 00:09:25,131 Well, you do whatever you want, but I'm not going. 195 00:09:25,214 --> 00:09:29,135 Because, unlike you, I do not enjoy going to places where I'm not wanted. 196 00:09:29,218 --> 00:09:33,097 This is probably the most important day of Frankie's life. 197 00:09:33,180 --> 00:09:35,332 How can I not be there? 198 00:09:35,430 --> 00:09:37,307 By not going. 199 00:09:37,476 --> 00:09:39,729 I'm gonna stay home and eat guacamole with a spoon, 200 00:09:39,812 --> 00:09:41,355 but you're welcome to go 201 00:09:41,439 --> 00:09:45,359 and have yet another tortured interaction with our ex-wives. 202 00:09:45,443 --> 00:09:49,322 So you're okay that things are lousy between you and Grace? 203 00:09:49,405 --> 00:09:50,990 I'm not okay with it, 204 00:09:51,073 --> 00:09:55,286 but the art show is not the time or the place to work on our relationship. 205 00:09:55,369 --> 00:09:56,329 How do you know? 206 00:09:56,412 --> 00:09:57,705 Because I know everything. 207 00:09:57,788 --> 00:09:59,514 What if I know going is the right thing? 208 00:09:59,585 --> 00:10:00,745 I know you're wrong. 209 00:10:00,750 --> 00:10:02,445 And if you're hoping to get Frankie 210 00:10:02,453 --> 00:10:05,212 to let go of the Kenny Loggins thing, forget it. 211 00:10:05,296 --> 00:10:07,131 There's nothing you can do to make up for that. 212 00:10:07,214 --> 00:10:08,966 - There's gotta be something. - There's nothing. 213 00:10:10,176 --> 00:10:11,677 - Something. - Nothing. 214 00:10:29,654 --> 00:10:32,406 Are you gonna touch every piece of cheese? 215 00:10:32,907 --> 00:10:35,368 Do you think it would help calm me down? Because I'll do it. 216 00:10:35,451 --> 00:10:36,994 Oh, Frankie, relax. 217 00:10:37,078 --> 00:10:38,746 You've waited for this your whole life. 218 00:10:38,829 --> 00:10:40,998 I know, I know. It's great. 219 00:10:41,082 --> 00:10:44,251 It's here. It's horrible. This is a nightmare. 220 00:10:44,335 --> 00:10:46,712 - Frankie? - Yes? 221 00:10:46,796 --> 00:10:49,757 We're going to open the doors in a few moments. Are you ready? 222 00:10:49,840 --> 00:10:51,550 What are those? 223 00:10:51,634 --> 00:10:54,303 We put a red dot on each painting once it sells. 224 00:10:54,387 --> 00:10:55,429 Can I do it? 225 00:10:55,513 --> 00:10:58,099 - No. We do it. - Let her do it. 226 00:11:02,792 --> 00:11:04,855 Oh God, oh God, oh God. 227 00:11:04,939 --> 00:11:06,605 Maybe it's time for a little pot spray. 228 00:11:06,715 --> 00:11:08,008 What if none of them sell? 229 00:11:08,092 --> 00:11:11,095 What if all these little red dots are here at the end of the night? 230 00:11:11,178 --> 00:11:12,554 It doesn't matter, Frankie. 231 00:11:12,638 --> 00:11:14,974 You still did it. You pulled this show together. 232 00:11:15,683 --> 00:11:18,185 - Babe would be so proud of you. - Oh, Babe. 233 00:11:18,978 --> 00:11:21,855 What if she misses her dinner up in heaven, 234 00:11:21,939 --> 00:11:25,234 watching over this and it's a total failure? 235 00:11:25,317 --> 00:11:28,654 Maybe there's a joint in your purse that you forgot about? 236 00:11:29,363 --> 00:11:31,991 - Oh, my God. - Hey, Mom. Frankie! 237 00:11:32,074 --> 00:11:33,909 Good God, what is that? 238 00:11:33,993 --> 00:11:36,370 This is the poncho that Frankie made for me. 239 00:11:36,453 --> 00:11:38,539 I love it. Love it so hard. 240 00:11:38,622 --> 00:11:40,416 Yeah, well you're wearing it backwards. 241 00:11:40,499 --> 00:11:43,294 And truthfully, you don't have the body for it. 242 00:11:43,377 --> 00:11:45,462 Frankie, I'm trying here. 243 00:11:46,213 --> 00:11:50,342 We have a relationship to repair. We can't just throw yarn at it. 244 00:11:54,456 --> 00:11:55,832 She's a little anxious. 245 00:11:56,181 --> 00:11:57,599 Still mad? 246 00:11:57,683 --> 00:12:00,352 It's not like you to be upset when someone's upset with you. 247 00:12:00,436 --> 00:12:03,480 I know, but it's Frankie. And she was like a mother to me. 248 00:12:05,232 --> 00:12:06,734 You were also like a mother to me. 249 00:12:06,817 --> 00:12:08,444 "Like a mother"? 250 00:12:09,111 --> 00:12:12,114 She wasn't a replacement mother. She's another mother. 251 00:12:12,197 --> 00:12:13,907 More love. More love is so good. 252 00:12:13,991 --> 00:12:16,327 It's a whole village of... Barry! 253 00:12:16,410 --> 00:12:20,748 Barry, say hello to my favorite mother! 254 00:12:20,831 --> 00:12:22,374 Mom, you remember Barry from the office. 255 00:12:22,458 --> 00:12:24,209 It is so nice to see you again, Grace. 256 00:12:24,293 --> 00:12:26,587 You, too. Why are you here? 257 00:12:27,796 --> 00:12:32,217 So, Mom, Barry and I are, um... 258 00:12:32,968 --> 00:12:34,887 We are... together. 259 00:12:35,387 --> 00:12:37,139 - That the word you were looking for? - Pretty close. 260 00:12:37,222 --> 00:12:39,099 - Good. - Goodness, I didn't... 261 00:12:39,975 --> 00:12:41,352 He is with you? 262 00:12:41,435 --> 00:12:43,479 But he's so nice. 263 00:12:44,563 --> 00:12:45,773 Thank you, Mom. 264 00:12:45,856 --> 00:12:49,234 Anytime, darling. You've always been like a daughter to me. 265 00:12:49,318 --> 00:12:51,695 So Grace, how are you? 266 00:12:51,779 --> 00:12:55,032 Thank you for asking, Barry. I am superb. 267 00:12:55,115 --> 00:12:57,576 Frankie and I are fielding loan offers. 268 00:12:57,659 --> 00:13:00,621 It's good, good, good, good, good, good, good, good. 269 00:13:02,498 --> 00:13:05,501 - Well, I guess she's good. - She seems really good. Yeah. 270 00:13:13,634 --> 00:13:15,344 Mm. 271 00:13:16,261 --> 00:13:18,514 This is amazing. 272 00:13:18,597 --> 00:13:20,099 How do you feel? 273 00:13:20,182 --> 00:13:22,559 Frankly, I feel like barfing in my handbag. 274 00:13:22,643 --> 00:13:24,353 Oh, so you found your handbag. 275 00:13:25,521 --> 00:13:27,981 No, no, this is Grace's. 276 00:13:28,065 --> 00:13:30,359 Do you see any red dots? 277 00:13:30,442 --> 00:13:33,362 I see the ones that's in your hand. 278 00:13:33,445 --> 00:13:35,823 And now I see Sol. 279 00:13:38,867 --> 00:13:40,077 Oh, Sol. 280 00:13:41,370 --> 00:13:43,247 That guy's really got a pair on him. 281 00:13:43,330 --> 00:13:45,666 Don't worry, I got it. 282 00:13:48,752 --> 00:13:51,672 - It is so nice to finally meet you. - So nice to meet you, too. 283 00:13:51,755 --> 00:13:55,134 And this is Mallory's husband, Mitch. 284 00:13:55,217 --> 00:13:56,802 He's working. 285 00:13:56,885 --> 00:14:00,973 Yes, one of his famous emergency get-out-of-the-art-show babies. 286 00:14:01,056 --> 00:14:03,267 Well, I was an art-show baby. 287 00:14:05,227 --> 00:14:06,687 I was just trying to break the tension. 288 00:14:06,770 --> 00:14:08,313 Oh, there's no tension here. 289 00:14:08,397 --> 00:14:12,025 - Right, Mitch? Back me up, buddy. - Okay. 290 00:14:20,617 --> 00:14:21,869 Who'd have thunk it, 291 00:14:21,952 --> 00:14:25,038 when we first met at your farm stand, 292 00:14:25,122 --> 00:14:28,584 that one day, we'd be standing here, 293 00:14:28,667 --> 00:14:30,794 shoulder to shoulder... 294 00:14:31,795 --> 00:14:36,425 the gay ex-husband, the new lover, supporting our lady. 295 00:14:38,177 --> 00:14:41,661 I mean... your lady, my ex-lady. 296 00:14:42,681 --> 00:14:45,142 It's all good. We're cool. 297 00:14:46,268 --> 00:14:48,771 I think now might be a good time to go over and say hi. 298 00:14:48,854 --> 00:14:49,730 I wouldn't. 299 00:14:52,566 --> 00:14:55,110 So I should just stay here and talk to you? 300 00:14:55,194 --> 00:14:57,362 I think that's your sweet spot. 301 00:15:01,909 --> 00:15:05,162 You can see the rage toward me in every brush stroke. 302 00:15:07,456 --> 00:15:10,042 Notice the bold use of yellow? 303 00:15:10,125 --> 00:15:12,336 That's because I hate mustard. 304 00:15:24,014 --> 00:15:26,350 Oh! It's starting. 305 00:15:26,433 --> 00:15:27,518 What's starting? 306 00:15:27,601 --> 00:15:29,937 The "Bud's Super-Needy Girlfriend" drinking game. 307 00:15:30,020 --> 00:15:31,730 You're gonna want to eat something first. 308 00:15:31,814 --> 00:15:34,525 - Oh, she looks lovely. - They always look lovely. 309 00:15:34,608 --> 00:15:37,110 This is great, I can't even play the game I invented. 310 00:15:39,780 --> 00:15:40,948 Okay, Frankie? 311 00:15:41,031 --> 00:15:44,993 Someone has one thing, just one thing, to say to you. 312 00:15:45,077 --> 00:15:49,164 Frankie, the work in this collection blows me away. 313 00:15:49,248 --> 00:15:50,707 Put a sock in it, Sol. 314 00:15:50,791 --> 00:15:52,000 I told you, man. 315 00:15:52,084 --> 00:15:53,172 He told you. 316 00:15:53,669 --> 00:15:55,879 Since when are there egg rolls? 317 00:16:00,551 --> 00:16:03,262 And that's when I realized I have celiac disease. 318 00:16:03,345 --> 00:16:04,680 Oh, of course you do. 319 00:16:04,696 --> 00:16:06,992 Gluten allergies are so common nowadays. 320 00:16:07,048 --> 00:16:09,759 - Oh, gosh, global warming. - Yeah. 321 00:16:09,843 --> 00:16:12,721 - It's real. It's very real. - Sucks. 322 00:16:12,804 --> 00:16:14,347 Do you have other allergies? 323 00:16:14,431 --> 00:16:16,307 It's quicker to list the things I'm not allergic to. 324 00:16:16,391 --> 00:16:17,684 Mm-hmm. 325 00:16:19,310 --> 00:16:20,895 Plums. 326 00:16:20,979 --> 00:16:22,422 I don't even like them that much. 327 00:16:27,193 --> 00:16:29,446 Why are you all drinking in a clump? 328 00:16:30,613 --> 00:16:32,537 We are... 329 00:16:32,592 --> 00:16:35,989 just celebrating the fact that I'm going to buy one of your paintings. 330 00:16:35,994 --> 00:16:37,162 Oh, really? 331 00:16:38,246 --> 00:16:40,415 Which one spoke to you? 332 00:16:41,249 --> 00:16:44,461 The... second least expensive one. 333 00:16:44,544 --> 00:16:45,712 Uh-huh. 334 00:16:45,795 --> 00:16:48,088 And Mitch is so sad he's missing this, 335 00:16:48,151 --> 00:16:49,210 he said to get one to bring home. 336 00:16:49,215 --> 00:16:50,633 Oh, cut the crap, you two. 337 00:16:50,717 --> 00:16:52,635 Nobody's buying any paintings. 338 00:16:52,719 --> 00:16:54,596 I don't mean "nobody," I mean you people. 339 00:16:54,679 --> 00:16:56,556 No family can buy art. 340 00:16:56,639 --> 00:17:00,769 I don't want any part of your pity ponchos or your pity purchases. 341 00:17:00,852 --> 00:17:04,814 If you love a piece, I will give it to you free of charge. 342 00:17:04,898 --> 00:17:07,442 And "free of charge" does not include delivery. 343 00:17:11,029 --> 00:17:13,531 I once ordered a pizza and then I got robbed. 344 00:17:13,615 --> 00:17:15,366 - Right. - I can see that. 345 00:17:15,909 --> 00:17:18,828 I'm much more like that one, I think, than this one. 346 00:17:18,912 --> 00:17:20,997 Yeah, well, whatever you see, honey. 347 00:17:21,080 --> 00:17:21,998 They're both handsome. 348 00:17:22,081 --> 00:17:23,875 Grace! 349 00:17:23,958 --> 00:17:25,084 - Hey. - Hey, there. 350 00:17:25,168 --> 00:17:26,836 - Hi. - Hi. 351 00:17:27,587 --> 00:17:30,614 - Hey! Hey, hey. - Oh, yeah. Right. 352 00:17:30,645 --> 00:17:31,883 Peter. 353 00:17:31,966 --> 00:17:33,760 Oh, I feel your belt. 354 00:17:33,843 --> 00:17:35,804 - Oh! - How are you, Grace? 355 00:17:35,887 --> 00:17:37,639 Oh, thank you for asking, Judy. I'm fine. 356 00:17:37,722 --> 00:17:40,141 So, what's new? Are you seeing anybody? 357 00:17:40,225 --> 00:17:41,893 That's a rude question, Peter. 358 00:17:41,976 --> 00:17:44,562 I don't have time for that. I'm too busy with my new business. 359 00:17:44,646 --> 00:17:46,231 Good for you. 360 00:17:46,314 --> 00:17:48,608 No, good for you, Judy. Trust me. Good for you. 361 00:17:48,691 --> 00:17:51,486 And maybe good for you, too, Peter, if you're open. 362 00:17:51,569 --> 00:17:52,612 He's not. 363 00:17:52,695 --> 00:17:54,398 I mean, I have no idea what you're talking about, 364 00:17:54,404 --> 00:17:55,693 but I'm telling you, he's not. 365 00:17:55,698 --> 00:17:57,200 - I might be. - You're not. 366 00:17:58,827 --> 00:18:00,036 I'm not. 367 00:18:00,119 --> 00:18:03,665 - Frankie. - Sol, quit shadowing me, man. 368 00:18:03,748 --> 00:18:05,250 You are so brave. 369 00:18:05,333 --> 00:18:07,460 Oh, stop! I don't need your fake support. 370 00:18:07,544 --> 00:18:11,756 I don't need anybody but me to tell me that I'm an artist. 371 00:18:11,840 --> 00:18:15,385 Not even, perhaps, Sir Kenneth Loggins? 372 00:18:15,468 --> 00:18:16,302 Oh, really? 373 00:18:16,386 --> 00:18:18,805 He's the last freaking person I need to hear from. 374 00:18:18,888 --> 00:18:21,766 How do you even mention his name to me? 375 00:18:21,850 --> 00:18:23,115 Excuse me. 376 00:18:23,476 --> 00:18:25,895 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 377 00:18:27,146 --> 00:18:29,858 - You're here. Why are you here? - It's my military training. 378 00:18:29,941 --> 00:18:32,068 Never leave a man behind in hostile territory. 379 00:18:32,151 --> 00:18:34,654 I did a bad thing, Robert. I did a very bad thing. 380 00:18:34,737 --> 00:18:37,323 You've been here for ten minutes. What could you have possibly done? 381 00:18:37,407 --> 00:18:39,242 I did it before I came. 382 00:18:41,494 --> 00:18:43,872 Okay, that tracks. 383 00:18:46,249 --> 00:18:48,835 - Hello, Grace. - Robert. 384 00:18:49,502 --> 00:18:50,461 How are you? 385 00:18:50,545 --> 00:18:52,839 Oh, so good. 386 00:18:52,922 --> 00:18:54,591 So, so good. 387 00:18:54,674 --> 00:18:56,676 So much happening with the business. 388 00:18:56,759 --> 00:18:59,387 - So, things are good? - Things are good. 389 00:18:59,470 --> 00:19:01,639 - How about with you? - Things are good with me, too. 390 00:19:02,515 --> 00:19:03,933 My things are better. 391 00:19:05,560 --> 00:19:08,396 It turns out that my accountant was a bigamist, 392 00:19:08,479 --> 00:19:10,648 who wasn't technically even an accountant. 393 00:19:13,568 --> 00:19:16,029 I have to pee. Hey, Bud, do you have my special soap? 394 00:19:18,489 --> 00:19:21,576 I hope it's still good. I lost my sense of smell. 395 00:19:23,828 --> 00:19:25,163 No. No, you're not. 396 00:19:25,246 --> 00:19:26,414 Yes, we are. 397 00:19:26,497 --> 00:19:28,666 I told you that drinking game bothers me! 398 00:19:28,750 --> 00:19:30,168 That little bag of soap bothers me. 399 00:19:31,753 --> 00:19:33,630 You know what? You guys suck. 400 00:19:33,713 --> 00:19:35,298 So sorry, I'm new here, so... 401 00:19:35,381 --> 00:19:38,384 Allison's great. Unlike you, she's kind. She has a big heart. 402 00:19:38,468 --> 00:19:41,179 Oh, we know, she told us about that condition. 403 00:19:41,262 --> 00:19:43,806 Fuck you all. 404 00:19:43,890 --> 00:19:46,100 I like her more than I like you people right now. 405 00:19:46,184 --> 00:19:48,519 - He's gonna go help her wipe. - I heard that! 406 00:19:48,610 --> 00:19:50,236 False alarm. Nothing came out. 407 00:19:53,441 --> 00:19:54,275 Ooh! 408 00:19:54,359 --> 00:19:55,860 - We should line up a few more. - Mm-hmm. 409 00:19:57,028 --> 00:19:59,280 Should I have sold a painting by now? 410 00:19:59,364 --> 00:20:01,032 Should I have sold 12 paintings? 411 00:20:01,115 --> 00:20:04,691 Are they bidding over the phone? Have you been on the horn with Japan? 412 00:20:05,078 --> 00:20:06,245 I hate Japan. 413 00:20:06,871 --> 00:20:08,706 They only buy masterpieces. 414 00:20:11,542 --> 00:20:13,378 I just had a thought. I had a thought. 415 00:20:13,461 --> 00:20:15,630 Family can't buy paintings, but you can. 416 00:20:15,713 --> 00:20:19,050 Right. I guess I should probably buy all the paintings I can now, 417 00:20:19,133 --> 00:20:21,135 since, if I play my cards right... 418 00:20:21,844 --> 00:20:26,182 someday I might, you know, actually be family. 419 00:20:27,058 --> 00:20:29,095 So by "family" you mean like 420 00:20:29,119 --> 00:20:32,141 people who choose to be related... by choice? 421 00:20:32,146 --> 00:20:33,773 Yes, by choice. 422 00:20:37,568 --> 00:20:40,363 So, what do you think about that? 423 00:20:41,990 --> 00:20:44,200 Right now what do I think about that, like, right now? 424 00:20:44,283 --> 00:20:45,802 You realize you can only stall so much 425 00:20:45,833 --> 00:20:47,031 by repeating back to me what I say? 426 00:20:47,036 --> 00:20:48,830 I can only stall so long by repeating back to you... 427 00:20:48,913 --> 00:20:51,499 - Stop it! - Can we not have this conversation here? 428 00:20:51,582 --> 00:20:53,042 I just... 429 00:20:54,043 --> 00:20:57,797 I thought we were headed in a certain direction. 430 00:20:58,756 --> 00:21:00,842 Barry, you know me. I'm not a future person. 431 00:21:00,925 --> 00:21:04,637 I'm more of a, "This is so good, let's keep doing this," person. 432 00:21:04,721 --> 00:21:07,557 Right, but at some point if we keep doing this, 433 00:21:07,640 --> 00:21:09,684 it takes us into the future. 434 00:21:12,645 --> 00:21:15,148 Do you even see me in that future? 435 00:21:17,442 --> 00:21:22,488 I don't not... see... 436 00:21:24,073 --> 00:21:26,075 - Not... - Oh, my God. 437 00:21:26,159 --> 00:21:30,788 No, it's not you, Barry. I don't see myself 438 00:21:30,872 --> 00:21:33,416 with more family in the future. 439 00:21:35,043 --> 00:21:36,794 I thought you knew this. 440 00:21:37,378 --> 00:21:38,379 I do now. 441 00:21:39,922 --> 00:21:40,882 Barry... 442 00:21:51,684 --> 00:21:54,896 I noticed you gave up when the bartender was taking too long. 443 00:21:55,688 --> 00:21:56,606 For you. 444 00:21:57,190 --> 00:21:58,399 Really? 445 00:21:59,150 --> 00:22:02,695 This didn't come from a box of martinis you bought me four years ago? 446 00:22:02,779 --> 00:22:04,572 Just made. I promise. 447 00:22:04,655 --> 00:22:05,990 Then thank you. 448 00:22:06,074 --> 00:22:07,742 You're welcome. 449 00:22:07,825 --> 00:22:09,911 Wow. Frankie's a better artist than I thought. 450 00:22:09,994 --> 00:22:11,037 Indeed. 451 00:22:11,120 --> 00:22:14,123 It really does kind of capture Grace now, doesn't it? 452 00:22:14,207 --> 00:22:15,625 It's just so sad, though. 453 00:22:15,708 --> 00:22:18,044 I mean, I used to envy her. We all did. 454 00:22:18,127 --> 00:22:19,420 She had everything. 455 00:22:19,504 --> 00:22:23,382 Now she has to work so hard to prove she didn't end up like this. 456 00:22:23,466 --> 00:22:24,926 Yeah, it's a real shame. 457 00:22:25,009 --> 00:22:26,174 Poor Grace. 458 00:22:29,222 --> 00:22:32,642 Oh, excuse me. I'm so glad you're enjoying Frankie's art, 459 00:22:32,725 --> 00:22:36,896 but if you could perhaps keep the cruelty to a minimum. 460 00:22:38,189 --> 00:22:39,690 I... 461 00:22:39,774 --> 00:22:41,734 - We didn't mean... - Don't even. 462 00:22:41,818 --> 00:22:43,653 Come on. 463 00:22:46,739 --> 00:22:47,865 Thank you. 464 00:22:48,950 --> 00:22:49,992 You okay? 465 00:22:50,076 --> 00:22:51,744 Yeah, I'm great. 466 00:22:53,162 --> 00:22:55,206 They don't know anything about you. 467 00:22:55,289 --> 00:22:56,457 Or maybe they do. 468 00:22:56,541 --> 00:22:58,084 What are you talking about? 469 00:22:58,167 --> 00:23:00,378 Your things are better than my things. 470 00:23:00,461 --> 00:23:04,131 And Brianna just told me you've got a big loan all lined up. 471 00:23:04,757 --> 00:23:07,260 Yeah, I lied. 472 00:23:07,343 --> 00:23:08,928 I lied to our daughter. 473 00:23:09,011 --> 00:23:10,388 We didn't get the loan. 474 00:23:10,471 --> 00:23:15,567 You will. And as I recall, it took a few tries the last time, too. 475 00:23:17,144 --> 00:23:19,814 The last time I wasn't 73. 476 00:23:43,379 --> 00:23:44,463 Mr. Loggins, 477 00:23:45,172 --> 00:23:47,842 I am so thrilled that you came here tonight. 478 00:23:47,925 --> 00:23:50,720 I personally am especially moved. 479 00:23:50,803 --> 00:23:53,014 You did call me about 700 times. 480 00:23:53,097 --> 00:23:56,434 And you were very patient, no matter how insistent I became. 481 00:23:56,517 --> 00:23:58,436 You know, I'm looking forward to meeting Frankie tonight. 482 00:23:58,519 --> 00:24:00,521 I really like her stuff. 483 00:24:00,605 --> 00:24:02,523 Here's the thing, you can't come in. 484 00:24:02,607 --> 00:24:03,774 Excuse me? 485 00:24:03,858 --> 00:24:06,777 Your being here tonight was the grand gesture I was looking for. 486 00:24:06,861 --> 00:24:09,071 It turns out it was actually too grand, 487 00:24:09,155 --> 00:24:13,701 and it would undermine my ex-wife's newfound confidence as an artist. 488 00:24:13,784 --> 00:24:17,955 She's learning to follow her inner muse 489 00:24:18,039 --> 00:24:20,416 and she doesn't need validation from you anymore. 490 00:24:20,499 --> 00:24:23,419 Which, you have to admit, is really growth for her. 491 00:24:23,502 --> 00:24:25,171 What the fuck? 492 00:24:25,254 --> 00:24:27,924 I'm sorry. I really should have listened to my husband. 493 00:24:28,007 --> 00:24:31,761 The truth is I've never been comfortable with people being angry at me. 494 00:24:31,844 --> 00:24:36,307 And now that includes you, Kenny Loggins. 495 00:24:38,559 --> 00:24:41,145 Hi. Thank you. 496 00:24:43,064 --> 00:24:44,857 You're an artist, Mom. 497 00:24:46,025 --> 00:24:48,610 You're exactly what you wanted to be when you grew up. 498 00:24:49,779 --> 00:24:51,739 I wish I could say the same. 499 00:24:52,531 --> 00:24:54,283 Oh, honey. 500 00:24:56,077 --> 00:24:58,579 Who's that man your father's talking to? 501 00:24:58,663 --> 00:25:00,039 Oh, my God! 502 00:25:00,122 --> 00:25:01,248 Oh! 503 00:25:01,332 --> 00:25:02,708 You've got to go! 504 00:25:02,792 --> 00:25:04,043 Oh, my God! 505 00:25:04,126 --> 00:25:05,503 Oh, was that... ?! Was that... ?! 506 00:25:05,586 --> 00:25:08,881 Yes, and I'm sorry I brought him here, but I sent him away. 507 00:25:08,965 --> 00:25:11,258 Why would you send him away? 508 00:25:11,342 --> 00:25:12,635 You said you didn't need him anymore! 509 00:25:12,718 --> 00:25:15,179 Nobody doesn't need Kenny Loggins! 510 00:25:15,262 --> 00:25:17,515 Oh, Sol, you are really working my left teat. 511 00:25:17,598 --> 00:25:20,559 I can't win. I'm trying to make things up to you and I can't win. 512 00:25:20,643 --> 00:25:24,814 No, you can't. Maybe someday, but definitely not today. 513 00:25:24,897 --> 00:25:27,858 Kenny! Kenny! 514 00:25:43,582 --> 00:25:45,418 It was sweet of you to try. 515 00:25:46,627 --> 00:25:48,379 It was sweet of you to come. 516 00:25:49,922 --> 00:25:51,215 I know. 517 00:25:56,804 --> 00:25:59,265 Can I go home and put on my pajamas? 518 00:25:59,974 --> 00:26:02,184 Can I go home and put on my noose? 519 00:26:02,727 --> 00:26:04,311 What's your damage? 520 00:26:04,395 --> 00:26:08,149 I didn't sell a painting to Kenny Loggins... twice. 521 00:26:09,900 --> 00:26:10,985 See that woman over there? 522 00:26:11,068 --> 00:26:15,406 She's been staring at that painting for a good two-and-a-half martinis. 523 00:26:15,489 --> 00:26:17,366 And I've been pacing myself. 524 00:26:20,953 --> 00:26:22,288 What? 525 00:26:22,621 --> 00:26:23,622 Go over there. 526 00:26:24,957 --> 00:26:25,791 Go! 527 00:26:34,258 --> 00:26:37,428 I heard you've been spending some time with this piece. 528 00:26:37,636 --> 00:26:42,391 This reminds me of a painting that was in the house that I grew up in. 529 00:26:42,808 --> 00:26:45,895 It's not the actual painting, but it's the memory of it, 530 00:26:45,978 --> 00:26:48,856 and it brings me back to a happy time. 531 00:26:48,939 --> 00:26:50,232 Oh, wow. 532 00:26:50,316 --> 00:26:52,523 And the yellow makes me feel hopeful. 533 00:26:53,694 --> 00:26:57,907 Really? I just put the yellow in because my ex-husband hates mustard. 534 00:26:58,574 --> 00:27:01,494 - But I like your interpretation better. - Hm. 535 00:27:02,328 --> 00:27:04,246 Would you like to take the happy time home with you? 536 00:27:04,330 --> 00:27:07,291 You know, I really would, but I can't afford it. 537 00:27:08,584 --> 00:27:09,795 How much you got? 538 00:27:26,936 --> 00:27:28,437 ♪ Ain't nobody ♪ 539 00:27:30,481 --> 00:27:33,651 - I'm so proud of you. - ♪ Gonna turn me around no more ♪ 540 00:27:33,734 --> 00:27:35,194 ♪ No ♪ 541 00:27:35,277 --> 00:27:37,404 ♪ Ain't nobody ♪ 542 00:27:37,488 --> 00:27:38,614 ♪ No ♪ 543 00:27:38,697 --> 00:27:42,034 ♪ Gonna turn me around ♪ 544 00:27:42,118 --> 00:27:43,119 ♪ No ♪ 545 00:27:43,828 --> 00:27:48,374 ♪ Well, I've learned my lesson And now I see ♪ 546 00:27:49,125 --> 00:27:52,253 ♪ Love ain't the thing for me ♪ 547 00:27:52,336 --> 00:27:53,546 ♪ Ain't nobody ♪ 548 00:27:53,629 --> 00:27:55,756 ♪ Nobody, nobody, no! ♪ 549 00:27:55,840 --> 00:27:58,509 ♪ Gonna turn me around ♪ 550 00:27:58,592 --> 00:28:00,302 ♪ Turn me around ♪ 551 00:28:00,386 --> 00:28:04,515 ♪ Turn me around, turn me around ♪ 552 00:28:04,598 --> 00:28:06,517 ♪ Ain't nobody ♪ 553 00:28:07,393 --> 00:28:08,227 ♪ No ♪ 554 00:28:08,310 --> 00:28:11,522 ♪ Gonna talk sweet talk to me ♪ 555 00:28:11,605 --> 00:28:12,982 ♪ No ♪ 556 00:28:13,065 --> 00:28:15,067 ♪ Ain't nobody ♪ 557 00:28:15,151 --> 00:28:16,152 ♪ No ♪ 558 00:28:16,235 --> 00:28:19,572 ♪ Gonna tell me how sweet love can be ♪ 559 00:28:19,989 --> 00:28:21,031 ♪ No ♪ 560 00:28:21,532 --> 00:28:26,287 ♪ I'm gonna take my love And put it on the shelf... ♪ 561 00:28:27,371 --> 00:28:28,706 Okay, good night! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 42065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.