Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,598 --> 00:00:16,225
♪ Well, I don't know
Why I came here tonight ♪
2
00:00:16,850 --> 00:00:20,309
♪ Got the feelin' That
somethin' ain't right ♪
3
00:00:20,328 --> 00:00:24,082
♪ I'm so scared In case
I fall off my chair ♪
4
00:00:24,399 --> 00:00:28,403
♪ And I'm wondering How
I'll get down the stairs ♪
5
00:00:28,494 --> 00:00:31,820
♪ And there's clowns to the
left of me Jokers to the right ♪
6
00:00:31,826 --> 00:00:35,656
♪ Here I am Stuck in
the middle with you ♪
7
00:00:35,662 --> 00:00:39,666
♪ Yes, I'm stuck in
the middle with you ♪
8
00:00:39,672 --> 00:00:41,321
♪ Ooh, ooh ♪
9
00:00:41,360 --> 00:00:45,219
Synced and corrected by Dragoniod for
www.addic7ed.com
10
00:01:04,288 --> 00:01:06,916
Come on. Come on. Come on!
11
00:01:08,790 --> 00:01:10,333
Frankie.
12
00:01:10,815 --> 00:01:11,816
Frankie.
13
00:01:12,584 --> 00:01:14,377
Frankie. Wake up!
14
00:01:15,892 --> 00:01:17,852
I'm not sleeping. I'm not sleeping!
15
00:01:17,936 --> 00:01:19,395
You were snort-snoring.
16
00:01:19,479 --> 00:01:22,440
Because I was up all night painting.
17
00:01:23,274 --> 00:01:26,569
Oh, but I am totally
focused on the business.
18
00:01:26,653 --> 00:01:28,113
I'm a laser beam.
19
00:01:28,196 --> 00:01:30,240
Chhh!
20
00:01:30,323 --> 00:01:31,866
Hello. Sorry to keep you waiting.
21
00:01:31,950 --> 00:01:34,786
It's a busy morning. New copy machine.
22
00:01:34,869 --> 00:01:36,162
I'm Derrick Flout.
23
00:01:36,246 --> 00:01:38,373
Derrick, very nice to meet you.
24
00:01:38,456 --> 00:01:40,333
So nice to meet you, Derrick.
25
00:01:40,416 --> 00:01:41,459
Likewise.
26
00:01:41,543 --> 00:01:46,506
So, uh, you should know what I do
is accept your loan application,
27
00:01:46,589 --> 00:01:49,843
or not, and hand it over to
the underwriting department,
28
00:01:49,926 --> 00:01:51,845
most likely located in another state.
29
00:01:51,928 --> 00:01:53,680
Got it. Okay.
30
00:01:54,013 --> 00:01:56,843
Well, I'm... I'm Grace
Hanson, and this is...
31
00:01:56,898 --> 00:02:00,186
And I am Frankie
Bergstein, head of Creative.
32
00:02:00,270 --> 00:02:03,565
And, um... this is our business plan.
33
00:02:03,648 --> 00:02:07,235
- Very comprehensive.
- Thoroughly proofread.
34
00:02:07,318 --> 00:02:08,611
"Vybrant."
35
00:02:08,695 --> 00:02:11,781
Spelled with a "Y" for extra fun!
36
00:02:12,407 --> 00:02:16,202
We make vibrators specifically
designed for older women...
37
00:02:16,786 --> 00:02:20,039
um, that take into account their...
38
00:02:20,123 --> 00:02:22,876
all their issues, like, um...
39
00:02:23,459 --> 00:02:25,420
poor eyesight and arthritis...
40
00:02:25,503 --> 00:02:26,921
Tender vaginal tissue.
41
00:02:28,131 --> 00:02:29,090
That's important.
42
00:02:29,174 --> 00:02:30,508
I let her say that.
43
00:02:31,467 --> 00:02:33,219
Actually, there's no stopping her.
44
00:02:33,303 --> 00:02:37,348
Okay, uh, so we don't need to discuss
45
00:02:37,432 --> 00:02:39,976
every vivid detail of the business.
46
00:02:40,059 --> 00:02:44,230
Got it, Derrick. Well, we
would like a $75,000 loan,
47
00:02:44,314 --> 00:02:49,277
and we're hoping for 3.45
percent rather than the usual 4.1.
48
00:02:50,069 --> 00:02:51,905
I'm assuming this would
be a short-term loan?
49
00:02:51,988 --> 00:02:53,239
No, we'd like ten years.
50
00:02:53,323 --> 00:02:54,199
- Ten years?
- Mm-hmm.
51
00:02:55,450 --> 00:02:56,534
Uh-huh.
52
00:02:57,577 --> 00:02:59,120
And you'd be paying that back...
53
00:02:59,203 --> 00:03:01,122
Well, within ten years.
54
00:03:01,956 --> 00:03:03,625
As is common in a ten-year loan.
55
00:03:04,584 --> 00:03:07,462
And we'll throw in a free
vibrator for your lady friend
56
00:03:07,545 --> 00:03:10,131
after you give us the $75,000.
57
00:03:10,965 --> 00:03:11,799
Uh-huh.
58
00:03:11,883 --> 00:03:12,926
With batteries.
59
00:03:13,009 --> 00:03:14,802
Very nice. Thank you.
60
00:03:14,886 --> 00:03:16,012
Yeah.
61
00:03:16,095 --> 00:03:20,600
So... I don't think
that a ten-year loan
62
00:03:20,683 --> 00:03:22,852
would be prudent at this time.
63
00:03:22,936 --> 00:03:24,229
For our bank.
64
00:03:24,604 --> 00:03:25,438
With you.
65
00:03:26,022 --> 00:03:27,440
Well, uh...
66
00:03:27,649 --> 00:03:29,817
Would a seven-year loan be prudent?
67
00:03:29,901 --> 00:03:32,403
I'm not sure seven is realistic.
68
00:03:32,987 --> 00:03:36,115
What do you think is
prudently realistic?
69
00:03:36,699 --> 00:03:38,785
Somewhere in the one-year range.
70
00:03:40,048 --> 00:03:41,383
I'm not the accountant here,
71
00:03:41,389 --> 00:03:46,000
but that doesn't seem like
much of a range, Derrick.
72
00:03:46,584 --> 00:03:50,546
I've done the break-even analysis and
it's gonna take at least four years to...
73
00:03:53,091 --> 00:03:55,426
Oh, my God. I know what's going on here.
74
00:03:55,510 --> 00:03:59,639
Me too. This is about you being
afraid of female sexuality.
75
00:04:00,556 --> 00:04:03,810
You're one of those bankers who's
never read Our Bodies, Ourselves.
76
00:04:03,893 --> 00:04:05,937
It was banned at my school,
but one of my friends had it.
77
00:04:06,020 --> 00:04:08,982
Oh, so you did read it? I'm confused.
78
00:04:09,065 --> 00:04:11,567
He's not gonna give us a loan
because he thinks we're too old.
79
00:04:11,651 --> 00:04:15,363
Too old? I was blasting
Drake all the way here.
80
00:04:15,446 --> 00:04:16,739
You know what this is?
81
00:04:17,365 --> 00:04:19,993
Ageist. Ageist bullshit!
82
00:04:20,076 --> 00:04:23,470
Ladies, there are many, many
factors that go into loan decisions.
83
00:04:23,476 --> 00:04:25,873
Oh, I'm sure. There's how old you are,
84
00:04:25,957 --> 00:04:27,917
there's how many
birthdays you have left...
85
00:04:28,001 --> 00:04:29,711
How much pubic hair you have left.
86
00:04:29,794 --> 00:04:31,379
See? No stopping her.
87
00:04:31,462 --> 00:04:33,965
Come on, Frankie, let's get out of here.
88
00:04:34,048 --> 00:04:36,592
I'm going to paint a very
unflattering portrait of you.
89
00:04:36,676 --> 00:04:39,929
Here's a flyer for my art
show. You can see it there.
90
00:04:40,013 --> 00:04:43,975
- And if you want to buy it: 75 large.
- Come on.
91
00:04:48,980 --> 00:04:52,317
Okay. Okay. We have to
go to a different bank.
92
00:04:52,400 --> 00:04:53,776
That's what we have to do.
93
00:04:53,860 --> 00:04:56,029
They all need breaking up anyway.
94
00:04:56,112 --> 00:04:57,780
We'll start with this one.
95
00:04:57,864 --> 00:04:59,907
We'll form an old lady gang.
96
00:05:00,325 --> 00:05:02,285
We're creaky, but tough.
97
00:05:02,368 --> 00:05:03,786
We're forgetful, but fierce.
98
00:05:03,870 --> 00:05:06,331
Gravity may be no friend of ours,
99
00:05:06,414 --> 00:05:08,958
but that doesn't mean our
bottom line will bottom out.
100
00:05:09,042 --> 00:05:11,294
Right. It's so insulting.
101
00:05:12,378 --> 00:05:14,422
Do we look like we're about to die?
102
00:05:15,214 --> 00:05:18,384
Do we look like we're senile
and can't remember anything?
103
00:05:19,228 --> 00:05:20,354
Where is the car?
104
00:05:20,470 --> 00:05:23,389
I thought you were paying attention.
105
00:05:23,473 --> 00:05:26,100
I told you to take a
picture of the space.
106
00:05:26,184 --> 00:05:27,643
I did!
107
00:05:30,271 --> 00:05:31,898
I left my phone in the bank.
108
00:05:33,316 --> 00:05:34,817
With my keys.
109
00:05:35,485 --> 00:05:38,404
This is going to be a weird
double goodbye with Derrick.
110
00:05:38,488 --> 00:05:39,614
Come on.
111
00:05:48,998 --> 00:05:53,044
Well, but couldn't we just sit down
and talk, you know, face-to-face?
112
00:05:53,711 --> 00:05:55,004
Uh-huh.
113
00:05:56,130 --> 00:05:59,217
Well, youth is fleeting
and you have a weird laugh.
114
00:05:59,300 --> 00:06:02,303
Another no. This one Googled us.
115
00:06:02,386 --> 00:06:04,931
She knows our combined age is 146.
116
00:06:05,014 --> 00:06:07,100
Well, then time to call Tomato Bank.
117
00:06:08,309 --> 00:06:10,019
What is that, some
farmer's market thing?
118
00:06:10,103 --> 00:06:13,397
Tomato Bank is Chinatown's
most easy-going loan service.
119
00:06:13,481 --> 00:06:15,358
My friend Guang works there.
120
00:06:15,441 --> 00:06:17,360
Well, he'll probably say "no," too.
121
00:06:17,443 --> 00:06:18,986
Only he'll say it in Chinese.
122
00:06:22,073 --> 00:06:24,575
Hey, hey, hey, hey, hey. Are
you going to do the dishes?
123
00:06:24,659 --> 00:06:27,036
Two days. I need two days.
124
00:06:27,120 --> 00:06:28,488
And then after the art show
125
00:06:28,554 --> 00:06:31,661
I will call the banks, I
will revisit the dishes.
126
00:06:31,666 --> 00:06:32,792
I don't think you understand.
127
00:06:32,875 --> 00:06:36,045
You have paintings to finish, but
I have to walk into that gallery
128
00:06:36,129 --> 00:06:38,881
with a loan that I can
shove in our families' faces.
129
00:06:38,965 --> 00:06:40,800
I think you're missing
the point of my art show.
130
00:06:41,592 --> 00:06:42,885
No, I'm not.
131
00:06:44,679 --> 00:06:47,181
Okay, everyone, come in, come in.
132
00:06:47,265 --> 00:06:49,016
Ooh!
133
00:06:49,100 --> 00:06:51,423
- And this is the entrance way.
- Wow.
134
00:06:51,429 --> 00:06:52,937
That could be a study.
135
00:06:53,020 --> 00:06:54,856
- Are you squeaking?
- Yeah, it's my shoes.
136
00:06:54,939 --> 00:06:57,483
- And this is the living room, of course.
- What are they?
137
00:06:57,567 --> 00:06:58,978
- Golf shoes.
- Why?
138
00:06:59,025 --> 00:07:00,103
I'm breaking them in.
139
00:07:00,142 --> 00:07:01,696
Because not only does he teach band...
140
00:07:01,779 --> 00:07:05,241
I am also coach of the girls'
golf team. Thank you, staff cuts.
141
00:07:06,534 --> 00:07:10,413
And, uh... this is a fireplace,
of course. And it works.
142
00:07:10,496 --> 00:07:13,541
- So are you kids going to Mom's opening?
- Yeah.
143
00:07:13,624 --> 00:07:14,834
- Oh, boy.
- We'll be there.
144
00:07:14,917 --> 00:07:15,835
- I'll be there.
- Of course.
145
00:07:15,918 --> 00:07:19,547
We found this house on Zillow
and it was built in 1928.
146
00:07:19,630 --> 00:07:21,048
Now, if you'll follow me, please.
147
00:07:21,132 --> 00:07:22,550
- Is Mitch coming?
- Who's Mitch?
148
00:07:22,633 --> 00:07:24,927
Oh! That's your husband who
doesn't come to anything.
149
00:07:25,011 --> 00:07:27,930
Okay, I'm sorry he didn't show
up at your dog's birthday party.
150
00:07:28,014 --> 00:07:29,807
He was busy bringing
life into this world.
151
00:07:29,891 --> 00:07:30,725
Not an excuse.
152
00:07:30,808 --> 00:07:33,102
And this is the bedroom.
153
00:07:36,481 --> 00:07:38,191
- Are you coming?
- Yeah, I'll be there.
154
00:07:38,274 --> 00:07:40,860
Why do you look wistful?
You never look wistful.
155
00:07:40,943 --> 00:07:43,779
I can look wistful. I
have moments of wist.
156
00:07:46,115 --> 00:07:48,659
I miss your stupid mom and I don't
want her to be mad at me anymore.
157
00:07:48,743 --> 00:07:50,620
That's the fireplace again.
158
00:07:50,703 --> 00:07:52,205
She's my
ride-or-die bitch.
159
00:07:52,288 --> 00:07:53,498
Well, good.
160
00:07:53,581 --> 00:07:56,876
Because Frankie should have
the support of her family.
161
00:07:56,959 --> 00:07:58,461
And Allison.
162
00:07:58,544 --> 00:08:00,796
Ooh, the new lady!
Then I will bring Barry.
163
00:08:00,880 --> 00:08:03,216
Because he's been bugging me to
spend more time with the family
164
00:08:03,299 --> 00:08:06,052
and now everyone will be so
focused on what a loser Allison is
165
00:08:06,135 --> 00:08:09,733
- that I'll just slide him in unnoticed.
- Over here is where we'll cook things.
166
00:08:09,811 --> 00:08:11,224
Allison is fantastic.
167
00:08:11,307 --> 00:08:15,061
She has a real job
and a working vehicle.
168
00:08:15,144 --> 00:08:18,105
I'm glad you're all going to be
there. That'll be nice for Frankie.
169
00:08:18,981 --> 00:08:21,442
Dad, you're not thinking
about going, are you?
170
00:08:21,526 --> 00:08:23,486
N-No, that would be a bad idea.
171
00:08:23,569 --> 00:08:25,696
- Kenny Loggins bad.
- Having twins bad.
172
00:08:25,780 --> 00:08:27,865
This is the room where
we eat the things we cook.
173
00:08:27,949 --> 00:08:31,494
Don't you think she might perceive
my not being there as unsupportive?
174
00:08:32,870 --> 00:08:34,789
And that's the car dealership.
175
00:08:34,872 --> 00:08:36,707
Haven't you left her a
million messages already?
176
00:08:36,791 --> 00:08:38,000
Has she answered one?
177
00:08:38,084 --> 00:08:39,919
Not with words.
178
00:08:40,002 --> 00:08:43,339
Oh, for heaven sakes, how do
you kids feel about the house?
179
00:08:45,299 --> 00:08:46,592
- It's great.
- Nice windows.
180
00:08:46,676 --> 00:08:49,053
It's really open. The
feng shui is all right.
181
00:08:49,136 --> 00:08:50,596
But more importantly, do you like it?
182
00:08:50,680 --> 00:08:52,139
We love it.
183
00:08:52,640 --> 00:08:53,808
We really do.
184
00:08:54,976 --> 00:08:57,436
Maybe Frankie secretly
wants me to be there.
185
00:08:57,520 --> 00:08:59,105
Oh, God, Sol.
186
00:08:59,188 --> 00:09:00,856
- Nice place, Dad.
- Thank you.
187
00:09:00,940 --> 00:09:02,984
- Oh, look, Dad! Tile!
- Love you guys.
188
00:09:03,067 --> 00:09:05,194
- Love you, Dad. Love the house.
- Don't go to the show.
189
00:09:08,739 --> 00:09:11,784
Sol, the only reason you
want to go to her show
190
00:09:11,867 --> 00:09:14,662
is because you hate it
when people are mad at you.
191
00:09:14,745 --> 00:09:17,039
I just prefer to have everybody like me.
192
00:09:18,040 --> 00:09:19,875
Or I can't leave my house...
193
00:09:20,710 --> 00:09:22,044
or my bed.
194
00:09:22,128 --> 00:09:25,131
Well, you do whatever you
want, but I'm not going.
195
00:09:25,214 --> 00:09:29,135
Because, unlike you, I do not enjoy
going to places where I'm not wanted.
196
00:09:29,218 --> 00:09:33,097
This is probably the most
important day of Frankie's life.
197
00:09:33,180 --> 00:09:35,332
How can I not be there?
198
00:09:35,430 --> 00:09:37,307
By not going.
199
00:09:37,476 --> 00:09:39,729
I'm gonna stay home and
eat guacamole with a spoon,
200
00:09:39,812 --> 00:09:41,355
but you're welcome to go
201
00:09:41,439 --> 00:09:45,359
and have yet another tortured
interaction with our ex-wives.
202
00:09:45,443 --> 00:09:49,322
So you're okay that things are
lousy between you and Grace?
203
00:09:49,405 --> 00:09:50,990
I'm not okay with it,
204
00:09:51,073 --> 00:09:55,286
but the art show is not the time or
the place to work on our relationship.
205
00:09:55,369 --> 00:09:56,329
How do you know?
206
00:09:56,412 --> 00:09:57,705
Because I know everything.
207
00:09:57,788 --> 00:09:59,514
What if I know going is the right thing?
208
00:09:59,585 --> 00:10:00,745
I know you're wrong.
209
00:10:00,750 --> 00:10:02,445
And if you're hoping to get Frankie
210
00:10:02,453 --> 00:10:05,212
to let go of the Kenny
Loggins thing, forget it.
211
00:10:05,296 --> 00:10:07,131
There's nothing you can
do to make up for that.
212
00:10:07,214 --> 00:10:08,966
- There's gotta be something.
- There's nothing.
213
00:10:10,176 --> 00:10:11,677
- Something.
- Nothing.
214
00:10:29,654 --> 00:10:32,406
Are you gonna touch
every piece of cheese?
215
00:10:32,907 --> 00:10:35,368
Do you think it would help calm
me down? Because I'll do it.
216
00:10:35,451 --> 00:10:36,994
Oh, Frankie, relax.
217
00:10:37,078 --> 00:10:38,746
You've waited for this your whole life.
218
00:10:38,829 --> 00:10:40,998
I know, I know. It's great.
219
00:10:41,082 --> 00:10:44,251
It's here. It's horrible.
This is a nightmare.
220
00:10:44,335 --> 00:10:46,712
- Frankie?
- Yes?
221
00:10:46,796 --> 00:10:49,757
We're going to open the doors
in a few moments. Are you ready?
222
00:10:49,840 --> 00:10:51,550
What are those?
223
00:10:51,634 --> 00:10:54,303
We put a red dot on each
painting once it sells.
224
00:10:54,387 --> 00:10:55,429
Can I do it?
225
00:10:55,513 --> 00:10:58,099
- No. We do it.
- Let her do it.
226
00:11:02,792 --> 00:11:04,855
Oh God, oh God, oh God.
227
00:11:04,939 --> 00:11:06,605
Maybe it's time for a little pot spray.
228
00:11:06,715 --> 00:11:08,008
What if none of them sell?
229
00:11:08,092 --> 00:11:11,095
What if all these little red dots
are here at the end of the night?
230
00:11:11,178 --> 00:11:12,554
It doesn't matter, Frankie.
231
00:11:12,638 --> 00:11:14,974
You still did it. You
pulled this show together.
232
00:11:15,683 --> 00:11:18,185
- Babe would be so proud of you.
- Oh, Babe.
233
00:11:18,978 --> 00:11:21,855
What if she misses her
dinner up in heaven,
234
00:11:21,939 --> 00:11:25,234
watching over this and
it's a total failure?
235
00:11:25,317 --> 00:11:28,654
Maybe there's a joint in your
purse that you forgot about?
236
00:11:29,363 --> 00:11:31,991
- Oh, my God.
- Hey, Mom. Frankie!
237
00:11:32,074 --> 00:11:33,909
Good God, what is that?
238
00:11:33,993 --> 00:11:36,370
This is the poncho that
Frankie made for me.
239
00:11:36,453 --> 00:11:38,539
I love it. Love it so hard.
240
00:11:38,622 --> 00:11:40,416
Yeah, well you're wearing it backwards.
241
00:11:40,499 --> 00:11:43,294
And truthfully, you don't
have the body for it.
242
00:11:43,377 --> 00:11:45,462
Frankie, I'm trying here.
243
00:11:46,213 --> 00:11:50,342
We have a relationship to repair.
We can't just throw yarn at it.
244
00:11:54,456 --> 00:11:55,832
She's a little anxious.
245
00:11:56,181 --> 00:11:57,599
Still mad?
246
00:11:57,683 --> 00:12:00,352
It's not like you to be upset
when someone's upset with you.
247
00:12:00,436 --> 00:12:03,480
I know, but it's Frankie. And
she was like a mother to me.
248
00:12:05,232 --> 00:12:06,734
You were also like a mother to me.
249
00:12:06,817 --> 00:12:08,444
"Like a mother"?
250
00:12:09,111 --> 00:12:12,114
She wasn't a replacement
mother. She's another mother.
251
00:12:12,197 --> 00:12:13,907
More love. More love is so good.
252
00:12:13,991 --> 00:12:16,327
It's a whole village of... Barry!
253
00:12:16,410 --> 00:12:20,748
Barry, say hello to my favorite mother!
254
00:12:20,831 --> 00:12:22,374
Mom, you remember Barry from the office.
255
00:12:22,458 --> 00:12:24,209
It is so nice to see you again, Grace.
256
00:12:24,293 --> 00:12:26,587
You, too. Why are you here?
257
00:12:27,796 --> 00:12:32,217
So, Mom, Barry and I are, um...
258
00:12:32,968 --> 00:12:34,887
We are... together.
259
00:12:35,387 --> 00:12:37,139
- That the word you were looking for?
- Pretty close.
260
00:12:37,222 --> 00:12:39,099
- Good.
- Goodness, I didn't...
261
00:12:39,975 --> 00:12:41,352
He is with you?
262
00:12:41,435 --> 00:12:43,479
But he's so nice.
263
00:12:44,563 --> 00:12:45,773
Thank you, Mom.
264
00:12:45,856 --> 00:12:49,234
Anytime, darling. You've always
been like a daughter to me.
265
00:12:49,318 --> 00:12:51,695
So Grace, how are you?
266
00:12:51,779 --> 00:12:55,032
Thank you for asking,
Barry. I am superb.
267
00:12:55,115 --> 00:12:57,576
Frankie and I are fielding loan offers.
268
00:12:57,659 --> 00:13:00,621
It's good, good, good,
good, good, good, good, good.
269
00:13:02,498 --> 00:13:05,501
- Well, I guess she's good.
- She seems really good. Yeah.
270
00:13:13,634 --> 00:13:15,344
Mm.
271
00:13:16,261 --> 00:13:18,514
This is amazing.
272
00:13:18,597 --> 00:13:20,099
How do you feel?
273
00:13:20,182 --> 00:13:22,559
Frankly, I feel like
barfing in my handbag.
274
00:13:22,643 --> 00:13:24,353
Oh, so you found your handbag.
275
00:13:25,521 --> 00:13:27,981
No, no, this is Grace's.
276
00:13:28,065 --> 00:13:30,359
Do you see any red dots?
277
00:13:30,442 --> 00:13:33,362
I see the ones that's in your hand.
278
00:13:33,445 --> 00:13:35,823
And now I see Sol.
279
00:13:38,867 --> 00:13:40,077
Oh, Sol.
280
00:13:41,370 --> 00:13:43,247
That guy's really got a pair on him.
281
00:13:43,330 --> 00:13:45,666
Don't worry, I got it.
282
00:13:48,752 --> 00:13:51,672
- It is so nice to finally meet you.
- So nice to meet you, too.
283
00:13:51,755 --> 00:13:55,134
And this is Mallory's husband, Mitch.
284
00:13:55,217 --> 00:13:56,802
He's working.
285
00:13:56,885 --> 00:14:00,973
Yes, one of his famous emergency
get-out-of-the-art-show babies.
286
00:14:01,056 --> 00:14:03,267
Well, I was an art-show baby.
287
00:14:05,227 --> 00:14:06,687
I was just trying to break the tension.
288
00:14:06,770 --> 00:14:08,313
Oh, there's no tension here.
289
00:14:08,397 --> 00:14:12,025
- Right, Mitch? Back me up, buddy.
- Okay.
290
00:14:20,617 --> 00:14:21,869
Who'd have thunk it,
291
00:14:21,952 --> 00:14:25,038
when we first met at your farm stand,
292
00:14:25,122 --> 00:14:28,584
that one day, we'd be standing here,
293
00:14:28,667 --> 00:14:30,794
shoulder to shoulder...
294
00:14:31,795 --> 00:14:36,425
the gay ex-husband, the new
lover, supporting our lady.
295
00:14:38,177 --> 00:14:41,661
I mean... your lady, my ex-lady.
296
00:14:42,681 --> 00:14:45,142
It's all good. We're cool.
297
00:14:46,268 --> 00:14:48,771
I think now might be a good
time to go over and say hi.
298
00:14:48,854 --> 00:14:49,730
I wouldn't.
299
00:14:52,566 --> 00:14:55,110
So I should just stay
here and talk to you?
300
00:14:55,194 --> 00:14:57,362
I think that's your sweet spot.
301
00:15:01,909 --> 00:15:05,162
You can see the rage toward
me in every brush stroke.
302
00:15:07,456 --> 00:15:10,042
Notice the bold use of yellow?
303
00:15:10,125 --> 00:15:12,336
That's because I hate mustard.
304
00:15:24,014 --> 00:15:26,350
Oh! It's starting.
305
00:15:26,433 --> 00:15:27,518
What's starting?
306
00:15:27,601 --> 00:15:29,937
The "Bud's Super-Needy
Girlfriend" drinking game.
307
00:15:30,020 --> 00:15:31,730
You're gonna want to
eat something first.
308
00:15:31,814 --> 00:15:34,525
- Oh, she looks lovely.
- They always look lovely.
309
00:15:34,608 --> 00:15:37,110
This is great, I can't even
play the game I invented.
310
00:15:39,780 --> 00:15:40,948
Okay, Frankie?
311
00:15:41,031 --> 00:15:44,993
Someone has one thing, just
one thing, to say to you.
312
00:15:45,077 --> 00:15:49,164
Frankie, the work in this
collection blows me away.
313
00:15:49,248 --> 00:15:50,707
Put a sock in it, Sol.
314
00:15:50,791 --> 00:15:52,000
I told you, man.
315
00:15:52,084 --> 00:15:53,172
He told you.
316
00:15:53,669 --> 00:15:55,879
Since when are there egg rolls?
317
00:16:00,551 --> 00:16:03,262
And that's when I realized
I have celiac disease.
318
00:16:03,345 --> 00:16:04,680
Oh, of course you do.
319
00:16:04,696 --> 00:16:06,992
Gluten allergies are so common nowadays.
320
00:16:07,048 --> 00:16:09,759
- Oh, gosh, global warming.
- Yeah.
321
00:16:09,843 --> 00:16:12,721
- It's real. It's very real.
- Sucks.
322
00:16:12,804 --> 00:16:14,347
Do you have other allergies?
323
00:16:14,431 --> 00:16:16,307
It's quicker to list the
things I'm not allergic to.
324
00:16:16,391 --> 00:16:17,684
Mm-hmm.
325
00:16:19,310 --> 00:16:20,895
Plums.
326
00:16:20,979 --> 00:16:22,422
I don't even like them that much.
327
00:16:27,193 --> 00:16:29,446
Why are you all drinking in a clump?
328
00:16:30,613 --> 00:16:32,537
We are...
329
00:16:32,592 --> 00:16:35,989
just celebrating the fact that I'm
going to buy one of your paintings.
330
00:16:35,994 --> 00:16:37,162
Oh, really?
331
00:16:38,246 --> 00:16:40,415
Which one spoke to you?
332
00:16:41,249 --> 00:16:44,461
The... second least expensive one.
333
00:16:44,544 --> 00:16:45,712
Uh-huh.
334
00:16:45,795 --> 00:16:48,088
And Mitch is so sad he's missing this,
335
00:16:48,151 --> 00:16:49,210
he said to get one to bring home.
336
00:16:49,215 --> 00:16:50,633
Oh, cut the crap, you two.
337
00:16:50,717 --> 00:16:52,635
Nobody's buying any paintings.
338
00:16:52,719 --> 00:16:54,596
I don't mean "nobody,"
I mean you people.
339
00:16:54,679 --> 00:16:56,556
No family can buy art.
340
00:16:56,639 --> 00:17:00,769
I don't want any part of your pity
ponchos or your pity purchases.
341
00:17:00,852 --> 00:17:04,814
If you love a piece, I will
give it to you free of charge.
342
00:17:04,898 --> 00:17:07,442
And "free of charge"
does not include delivery.
343
00:17:11,029 --> 00:17:13,531
I once ordered a pizza
and then I got robbed.
344
00:17:13,615 --> 00:17:15,366
- Right.
- I can see that.
345
00:17:15,909 --> 00:17:18,828
I'm much more like that
one, I think, than this one.
346
00:17:18,912 --> 00:17:20,997
Yeah, well, whatever you see, honey.
347
00:17:21,080 --> 00:17:21,998
They're both handsome.
348
00:17:22,081 --> 00:17:23,875
Grace!
349
00:17:23,958 --> 00:17:25,084
- Hey.
- Hey, there.
350
00:17:25,168 --> 00:17:26,836
- Hi.
- Hi.
351
00:17:27,587 --> 00:17:30,614
- Hey! Hey, hey.
- Oh, yeah. Right.
352
00:17:30,645 --> 00:17:31,883
Peter.
353
00:17:31,966 --> 00:17:33,760
Oh, I feel your belt.
354
00:17:33,843 --> 00:17:35,804
- Oh!
- How are you, Grace?
355
00:17:35,887 --> 00:17:37,639
Oh, thank you for
asking, Judy. I'm fine.
356
00:17:37,722 --> 00:17:40,141
So, what's new? Are you seeing anybody?
357
00:17:40,225 --> 00:17:41,893
That's a rude question, Peter.
358
00:17:41,976 --> 00:17:44,562
I don't have time for that. I'm
too busy with my new business.
359
00:17:44,646 --> 00:17:46,231
Good for you.
360
00:17:46,314 --> 00:17:48,608
No, good for you, Judy.
Trust me. Good for you.
361
00:17:48,691 --> 00:17:51,486
And maybe good for you,
too, Peter, if you're open.
362
00:17:51,569 --> 00:17:52,612
He's not.
363
00:17:52,695 --> 00:17:54,398
I mean, I have no idea
what you're talking about,
364
00:17:54,404 --> 00:17:55,693
but I'm telling you, he's not.
365
00:17:55,698 --> 00:17:57,200
- I might be.
- You're not.
366
00:17:58,827 --> 00:18:00,036
I'm not.
367
00:18:00,119 --> 00:18:03,665
- Frankie.
- Sol, quit shadowing me, man.
368
00:18:03,748 --> 00:18:05,250
You are so brave.
369
00:18:05,333 --> 00:18:07,460
Oh, stop! I don't
need your fake support.
370
00:18:07,544 --> 00:18:11,756
I don't need anybody but me
to tell me that I'm an artist.
371
00:18:11,840 --> 00:18:15,385
Not even, perhaps, Sir Kenneth Loggins?
372
00:18:15,468 --> 00:18:16,302
Oh, really?
373
00:18:16,386 --> 00:18:18,805
He's the last freaking
person I need to hear from.
374
00:18:18,888 --> 00:18:21,766
How do you even mention his name to me?
375
00:18:21,850 --> 00:18:23,115
Excuse me.
376
00:18:23,476 --> 00:18:25,895
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
377
00:18:27,146 --> 00:18:29,858
- You're here. Why are you here?
- It's my military training.
378
00:18:29,941 --> 00:18:32,068
Never leave a man behind
in hostile territory.
379
00:18:32,151 --> 00:18:34,654
I did a bad thing, Robert.
I did a very bad thing.
380
00:18:34,737 --> 00:18:37,323
You've been here for ten minutes.
What could you have possibly done?
381
00:18:37,407 --> 00:18:39,242
I did it before I came.
382
00:18:41,494 --> 00:18:43,872
Okay, that tracks.
383
00:18:46,249 --> 00:18:48,835
- Hello, Grace.
- Robert.
384
00:18:49,502 --> 00:18:50,461
How are you?
385
00:18:50,545 --> 00:18:52,839
Oh, so good.
386
00:18:52,922 --> 00:18:54,591
So, so good.
387
00:18:54,674 --> 00:18:56,676
So much happening with the business.
388
00:18:56,759 --> 00:18:59,387
- So, things are good?
- Things are good.
389
00:18:59,470 --> 00:19:01,639
- How about with you?
- Things are good with me, too.
390
00:19:02,515 --> 00:19:03,933
My things are better.
391
00:19:05,560 --> 00:19:08,396
It turns out that my
accountant was a bigamist,
392
00:19:08,479 --> 00:19:10,648
who wasn't technically
even an accountant.
393
00:19:13,568 --> 00:19:16,029
I have to pee. Hey, Bud,
do you have my special soap?
394
00:19:18,489 --> 00:19:21,576
I hope it's still good.
I lost my sense of smell.
395
00:19:23,828 --> 00:19:25,163
No. No, you're not.
396
00:19:25,246 --> 00:19:26,414
Yes, we are.
397
00:19:26,497 --> 00:19:28,666
I told you that
drinking game bothers me!
398
00:19:28,750 --> 00:19:30,168
That little bag of soap bothers me.
399
00:19:31,753 --> 00:19:33,630
You know what? You guys suck.
400
00:19:33,713 --> 00:19:35,298
So sorry, I'm new here, so...
401
00:19:35,381 --> 00:19:38,384
Allison's great. Unlike you,
she's kind. She has a big heart.
402
00:19:38,468 --> 00:19:41,179
Oh, we know, she told
us about that condition.
403
00:19:41,262 --> 00:19:43,806
Fuck you all.
404
00:19:43,890 --> 00:19:46,100
I like her more than I
like you people right now.
405
00:19:46,184 --> 00:19:48,519
- He's gonna go help her wipe.
- I heard that!
406
00:19:48,610 --> 00:19:50,236
False alarm. Nothing came out.
407
00:19:53,441 --> 00:19:54,275
Ooh!
408
00:19:54,359 --> 00:19:55,860
- We should line up a few more.
- Mm-hmm.
409
00:19:57,028 --> 00:19:59,280
Should I have sold a painting by now?
410
00:19:59,364 --> 00:20:01,032
Should I have sold 12 paintings?
411
00:20:01,115 --> 00:20:04,691
Are they bidding over the phone?
Have you been on the horn with Japan?
412
00:20:05,078 --> 00:20:06,245
I hate Japan.
413
00:20:06,871 --> 00:20:08,706
They only buy masterpieces.
414
00:20:11,542 --> 00:20:13,378
I just had a thought. I had a thought.
415
00:20:13,461 --> 00:20:15,630
Family can't buy paintings, but you can.
416
00:20:15,713 --> 00:20:19,050
Right. I guess I should probably
buy all the paintings I can now,
417
00:20:19,133 --> 00:20:21,135
since, if I play my cards right...
418
00:20:21,844 --> 00:20:26,182
someday I might, you
know, actually be family.
419
00:20:27,058 --> 00:20:29,095
So by "family" you mean like
420
00:20:29,119 --> 00:20:32,141
people who choose to
be related... by choice?
421
00:20:32,146 --> 00:20:33,773
Yes, by choice.
422
00:20:37,568 --> 00:20:40,363
So, what do you think about that?
423
00:20:41,990 --> 00:20:44,200
Right now what do I think
about that, like, right now?
424
00:20:44,283 --> 00:20:45,802
You realize you can only stall so much
425
00:20:45,833 --> 00:20:47,031
by repeating back to me what I say?
426
00:20:47,036 --> 00:20:48,830
I can only stall so long
by repeating back to you...
427
00:20:48,913 --> 00:20:51,499
- Stop it!
- Can we not have this conversation here?
428
00:20:51,582 --> 00:20:53,042
I just...
429
00:20:54,043 --> 00:20:57,797
I thought we were headed
in a certain direction.
430
00:20:58,756 --> 00:21:00,842
Barry, you know me.
I'm not a future person.
431
00:21:00,925 --> 00:21:04,637
I'm more of a, "This is so good,
let's keep doing this," person.
432
00:21:04,721 --> 00:21:07,557
Right, but at some point
if we keep doing this,
433
00:21:07,640 --> 00:21:09,684
it takes us into the future.
434
00:21:12,645 --> 00:21:15,148
Do you even see me in that future?
435
00:21:17,442 --> 00:21:22,488
I don't not... see...
436
00:21:24,073 --> 00:21:26,075
- Not...
- Oh, my God.
437
00:21:26,159 --> 00:21:30,788
No, it's not you,
Barry. I don't see myself
438
00:21:30,872 --> 00:21:33,416
with more family in the future.
439
00:21:35,043 --> 00:21:36,794
I thought you knew this.
440
00:21:37,378 --> 00:21:38,379
I do now.
441
00:21:39,922 --> 00:21:40,882
Barry...
442
00:21:51,684 --> 00:21:54,896
I noticed you gave up when the
bartender was taking too long.
443
00:21:55,688 --> 00:21:56,606
For you.
444
00:21:57,190 --> 00:21:58,399
Really?
445
00:21:59,150 --> 00:22:02,695
This didn't come from a box of
martinis you bought me four years ago?
446
00:22:02,779 --> 00:22:04,572
Just made. I promise.
447
00:22:04,655 --> 00:22:05,990
Then thank you.
448
00:22:06,074 --> 00:22:07,742
You're welcome.
449
00:22:07,825 --> 00:22:09,911
Wow. Frankie's a better
artist than I thought.
450
00:22:09,994 --> 00:22:11,037
Indeed.
451
00:22:11,120 --> 00:22:14,123
It really does kind of
capture Grace now, doesn't it?
452
00:22:14,207 --> 00:22:15,625
It's just so sad, though.
453
00:22:15,708 --> 00:22:18,044
I mean, I used to envy her. We all did.
454
00:22:18,127 --> 00:22:19,420
She had everything.
455
00:22:19,504 --> 00:22:23,382
Now she has to work so hard to
prove she didn't end up like this.
456
00:22:23,466 --> 00:22:24,926
Yeah, it's a real shame.
457
00:22:25,009 --> 00:22:26,174
Poor Grace.
458
00:22:29,222 --> 00:22:32,642
Oh, excuse me. I'm so glad
you're enjoying Frankie's art,
459
00:22:32,725 --> 00:22:36,896
but if you could perhaps
keep the cruelty to a minimum.
460
00:22:38,189 --> 00:22:39,690
I...
461
00:22:39,774 --> 00:22:41,734
- We didn't mean...
- Don't even.
462
00:22:41,818 --> 00:22:43,653
Come on.
463
00:22:46,739 --> 00:22:47,865
Thank you.
464
00:22:48,950 --> 00:22:49,992
You okay?
465
00:22:50,076 --> 00:22:51,744
Yeah, I'm great.
466
00:22:53,162 --> 00:22:55,206
They don't know anything about you.
467
00:22:55,289 --> 00:22:56,457
Or maybe they do.
468
00:22:56,541 --> 00:22:58,084
What are you talking about?
469
00:22:58,167 --> 00:23:00,378
Your things are better than my things.
470
00:23:00,461 --> 00:23:04,131
And Brianna just told me you've
got a big loan all lined up.
471
00:23:04,757 --> 00:23:07,260
Yeah, I lied.
472
00:23:07,343 --> 00:23:08,928
I lied to our daughter.
473
00:23:09,011 --> 00:23:10,388
We didn't get the loan.
474
00:23:10,471 --> 00:23:15,567
You will. And as I recall, it took
a few tries the last time, too.
475
00:23:17,144 --> 00:23:19,814
The last time I wasn't 73.
476
00:23:43,379 --> 00:23:44,463
Mr. Loggins,
477
00:23:45,172 --> 00:23:47,842
I am so thrilled that
you came here tonight.
478
00:23:47,925 --> 00:23:50,720
I personally am especially moved.
479
00:23:50,803 --> 00:23:53,014
You did call me about 700 times.
480
00:23:53,097 --> 00:23:56,434
And you were very patient, no
matter how insistent I became.
481
00:23:56,517 --> 00:23:58,436
You know, I'm looking forward
to meeting Frankie tonight.
482
00:23:58,519 --> 00:24:00,521
I really like her stuff.
483
00:24:00,605 --> 00:24:02,523
Here's the thing, you can't come in.
484
00:24:02,607 --> 00:24:03,774
Excuse me?
485
00:24:03,858 --> 00:24:06,777
Your being here tonight was the
grand gesture I was looking for.
486
00:24:06,861 --> 00:24:09,071
It turns out it was actually too grand,
487
00:24:09,155 --> 00:24:13,701
and it would undermine my ex-wife's
newfound confidence as an artist.
488
00:24:13,784 --> 00:24:17,955
She's learning to follow her inner muse
489
00:24:18,039 --> 00:24:20,416
and she doesn't need
validation from you anymore.
490
00:24:20,499 --> 00:24:23,419
Which, you have to admit,
is really growth for her.
491
00:24:23,502 --> 00:24:25,171
What the fuck?
492
00:24:25,254 --> 00:24:27,924
I'm sorry. I really should
have listened to my husband.
493
00:24:28,007 --> 00:24:31,761
The truth is I've never been comfortable
with people being angry at me.
494
00:24:31,844 --> 00:24:36,307
And now that includes
you, Kenny Loggins.
495
00:24:38,559 --> 00:24:41,145
Hi. Thank you.
496
00:24:43,064 --> 00:24:44,857
You're an artist, Mom.
497
00:24:46,025 --> 00:24:48,610
You're exactly what you
wanted to be when you grew up.
498
00:24:49,779 --> 00:24:51,739
I wish I could say the same.
499
00:24:52,531 --> 00:24:54,283
Oh, honey.
500
00:24:56,077 --> 00:24:58,579
Who's that man your father's talking to?
501
00:24:58,663 --> 00:25:00,039
Oh, my God!
502
00:25:00,122 --> 00:25:01,248
Oh!
503
00:25:01,332 --> 00:25:02,708
You've got to go!
504
00:25:02,792 --> 00:25:04,043
Oh, my God!
505
00:25:04,126 --> 00:25:05,503
Oh, was that... ?! Was that... ?!
506
00:25:05,586 --> 00:25:08,881
Yes, and I'm sorry I brought
him here, but I sent him away.
507
00:25:08,965 --> 00:25:11,258
Why would you send him away?
508
00:25:11,342 --> 00:25:12,635
You said you didn't need him anymore!
509
00:25:12,718 --> 00:25:15,179
Nobody doesn't need Kenny Loggins!
510
00:25:15,262 --> 00:25:17,515
Oh, Sol, you are really
working my left teat.
511
00:25:17,598 --> 00:25:20,559
I can't win. I'm trying to make
things up to you and I can't win.
512
00:25:20,643 --> 00:25:24,814
No, you can't. Maybe someday,
but definitely not today.
513
00:25:24,897 --> 00:25:27,858
Kenny! Kenny!
514
00:25:43,582 --> 00:25:45,418
It was sweet of you to try.
515
00:25:46,627 --> 00:25:48,379
It was sweet of you to come.
516
00:25:49,922 --> 00:25:51,215
I know.
517
00:25:56,804 --> 00:25:59,265
Can I go home and put on my pajamas?
518
00:25:59,974 --> 00:26:02,184
Can I go home and put on my noose?
519
00:26:02,727 --> 00:26:04,311
What's your damage?
520
00:26:04,395 --> 00:26:08,149
I didn't sell a painting
to Kenny Loggins... twice.
521
00:26:09,900 --> 00:26:10,985
See that woman over there?
522
00:26:11,068 --> 00:26:15,406
She's been staring at that painting
for a good two-and-a-half martinis.
523
00:26:15,489 --> 00:26:17,366
And I've been pacing myself.
524
00:26:20,953 --> 00:26:22,288
What?
525
00:26:22,621 --> 00:26:23,622
Go over there.
526
00:26:24,957 --> 00:26:25,791
Go!
527
00:26:34,258 --> 00:26:37,428
I heard you've been spending
some time with this piece.
528
00:26:37,636 --> 00:26:42,391
This reminds me of a painting that
was in the house that I grew up in.
529
00:26:42,808 --> 00:26:45,895
It's not the actual painting,
but it's the memory of it,
530
00:26:45,978 --> 00:26:48,856
and it brings me back to a happy time.
531
00:26:48,939 --> 00:26:50,232
Oh, wow.
532
00:26:50,316 --> 00:26:52,523
And the yellow makes me feel hopeful.
533
00:26:53,694 --> 00:26:57,907
Really? I just put the yellow in
because my ex-husband hates mustard.
534
00:26:58,574 --> 00:27:01,494
- But I like your interpretation better.
- Hm.
535
00:27:02,328 --> 00:27:04,246
Would you like to take the
happy time home with you?
536
00:27:04,330 --> 00:27:07,291
You know, I really would,
but I can't afford it.
537
00:27:08,584 --> 00:27:09,795
How much you got?
538
00:27:26,936 --> 00:27:28,437
♪ Ain't nobody ♪
539
00:27:30,481 --> 00:27:33,651
- I'm so proud of you.
- ♪ Gonna turn me around no more ♪
540
00:27:33,734 --> 00:27:35,194
♪ No ♪
541
00:27:35,277 --> 00:27:37,404
♪ Ain't nobody ♪
542
00:27:37,488 --> 00:27:38,614
♪ No ♪
543
00:27:38,697 --> 00:27:42,034
♪ Gonna turn me around ♪
544
00:27:42,118 --> 00:27:43,119
♪ No ♪
545
00:27:43,828 --> 00:27:48,374
♪ Well, I've learned my
lesson And now I see ♪
546
00:27:49,125 --> 00:27:52,253
♪ Love ain't the thing for me ♪
547
00:27:52,336 --> 00:27:53,546
♪ Ain't nobody ♪
548
00:27:53,629 --> 00:27:55,756
♪ Nobody, nobody, no! ♪
549
00:27:55,840 --> 00:27:58,509
♪ Gonna turn me around ♪
550
00:27:58,592 --> 00:28:00,302
♪ Turn me around ♪
551
00:28:00,386 --> 00:28:04,515
♪ Turn me around, turn me around ♪
552
00:28:04,598 --> 00:28:06,517
♪ Ain't nobody ♪
553
00:28:07,393 --> 00:28:08,227
♪ No ♪
554
00:28:08,310 --> 00:28:11,522
♪ Gonna talk sweet talk to me ♪
555
00:28:11,605 --> 00:28:12,982
♪ No ♪
556
00:28:13,065 --> 00:28:15,067
♪ Ain't nobody ♪
557
00:28:15,151 --> 00:28:16,152
♪ No ♪
558
00:28:16,235 --> 00:28:19,572
♪ Gonna tell me how sweet love can be ♪
559
00:28:19,989 --> 00:28:21,031
♪ No ♪
560
00:28:21,532 --> 00:28:26,287
♪ I'm gonna take my love
And put it on the shelf... ♪
561
00:28:27,371 --> 00:28:28,706
Okay, good night!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
42065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.