All language subtitles for Gen-X Cops DVDRip - Zocine.CoM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,380 --> 00:00:06,979 WwW.Zocine.CoM watch movies and series! 2 00:00:43,380 --> 00:00:46,758 The NATO bombing of Yugoslavia is now in its fourth day. 3 00:00:46,842 --> 00:00:50,011 Yugoslavian leaders are trying to persuade the Russian government... 4 00:00:50,095 --> 00:00:52,280 to send its troops to join in the battle, 5 00:00:52,305 --> 00:00:54,748 thereby escalating the conflict still further. 6 00:00:54,808 --> 00:00:58,895 Despite the poor weather conditions, the NATO bombing campaign continues. 7 00:00:59,813 --> 00:01:02,774 In their effort to insulate the vital Kashmir highway... 8 00:01:02,858 --> 00:01:07,070 from guerrilla infiltrators as exchanges between New Delhi and lslamabad soured. 9 00:01:07,153 --> 00:01:10,740 A flurry of weekend diplomacy seems to have fanned tensions between... 10 00:01:10,824 --> 00:01:14,578 the nuclear neighbours, in their worst confrontation for almost three decades. 11 00:01:14,661 --> 00:01:17,414 A generation of super weapons to protect the security... 12 00:01:17,497 --> 00:01:20,959 and prosperity of Europe that plans to match the might of the USA. 13 00:01:21,084 --> 00:01:25,046 It's believed this will affect the demand for weapons by Third World countries. 14 00:01:25,088 --> 00:01:29,009 This morning, Hong Kong police found ten tons of explosives stored in a freighter. 15 00:01:29,092 --> 00:01:33,096 They detained three men for questioning. A spokesman said the case was solved... 16 00:01:33,180 --> 00:01:35,432 following a two-year undercover operation. 17 00:01:35,515 --> 00:01:39,269 The explosive material has been identified as ammonium perchlorate... 18 00:01:39,352 --> 00:01:42,105 a fuel substance for commercial and military rockets. 19 00:01:42,189 --> 00:01:44,691 When used as an explosive, it can cause massive damage. 20 00:01:44,774 --> 00:01:47,152 For this reason, it's usually transported by sea. 21 00:01:47,235 --> 00:01:50,530 Hong Kong Police are also searching for this man, Mak Wai Lung... 22 00:01:50,614 --> 00:01:52,741 who uses the alias "Dinosaur." 23 00:01:52,824 --> 00:01:55,702 Mak is alleged to be connected with the local underworld. 24 00:01:55,785 --> 00:01:58,538 The police believe he's involved in a highly organised... 25 00:01:58,622 --> 00:02:02,125 international arms smuggling ring, operating out of Hong Kong. 26 00:02:02,709 --> 00:02:05,253 The explosives discovered today... 27 00:02:07,923 --> 00:02:10,926 Without all your help we'd never have solved this case! 28 00:02:11,176 --> 00:02:12,844 Cheers! Great work. 29 00:02:17,474 --> 00:02:19,100 Hello? Who is it? 30 00:02:20,894 --> 00:02:23,813 Will you calm down? And hurry up if you're coming over here! 31 00:02:23,897 --> 00:02:27,150 So Daniel, when are you gonna get off your ass? 32 00:02:27,317 --> 00:02:29,903 Just tell me one thing, did you find Wang yet? 33 00:02:32,197 --> 00:02:33,657 I'm hanging up! 34 00:02:37,994 --> 00:02:39,412 And what's this for? 35 00:02:39,496 --> 00:02:42,207 We're going to the Philippines, not Switzerland! 36 00:02:42,624 --> 00:02:44,042 I'm sorry. 37 00:02:44,376 --> 00:02:46,211 All you do is cry! 38 00:02:48,213 --> 00:02:49,214 Wai Lung. 39 00:02:51,842 --> 00:02:55,011 Didn't I ask you if you found Wang yet? What's your answer? 40 00:02:56,179 --> 00:02:57,180 Sorry. 41 00:02:58,723 --> 00:03:00,851 "Sorry"? Your "sorry" doesn't help me! 42 00:03:01,643 --> 00:03:03,645 Why don't you go the fuck back to Canada? 43 00:03:03,728 --> 00:03:06,481 If Mom hadn't begged me to take care of you, you'd be dead! 44 00:03:06,565 --> 00:03:08,358 Yeah, why don't you wise up! 45 00:03:14,197 --> 00:03:16,408 What's the matter? Can't take it? 46 00:03:17,701 --> 00:03:21,788 Look at me! This scar's because of you! Because of you! Look! 47 00:03:26,334 --> 00:03:29,754 You're only alive today 'cause you're my brother! Understand? 48 00:03:30,255 --> 00:03:34,217 How could our mother have such a smart son like me and such a dumb one like you? 49 00:03:34,301 --> 00:03:35,385 Sorry, Wai Lung. 50 00:03:35,468 --> 00:03:38,638 Quit talking English! I got no fucking use for "sorry"! 51 00:03:41,141 --> 00:03:42,809 Mom sent you to Canada for school. 52 00:03:42,893 --> 00:03:46,271 I work my ass off to support you and you become a gangster in Canada! 53 00:03:46,354 --> 00:03:47,480 "Sorry"? 54 00:03:53,069 --> 00:03:55,155 It's 'cause of you I'm on the run! 55 00:03:56,781 --> 00:03:59,784 Now the cops have the explosives, my buyer's in danger. 56 00:04:02,704 --> 00:04:04,831 They won't let me get away with it. 57 00:04:06,541 --> 00:04:11,671 Listen, when I'm gone, you better watch your back. You might be his next target. 58 00:04:15,634 --> 00:04:17,717 Don't worry about it, I'll be careful. 59 00:04:17,742 --> 00:04:20,412 It's still your turf here. I'll watch it for you. 60 00:04:22,807 --> 00:04:24,643 Are you done playing? 61 00:04:33,443 --> 00:04:34,484 Target located dead ahead. 62 00:04:36,696 --> 00:04:38,365 Stand by. Go! 63 00:04:38,389 --> 00:04:50,589 WwW.Zocine.CoM watch movies and series! 64 00:04:55,465 --> 00:04:56,466 How's it going? 65 00:04:56,550 --> 00:04:59,094 We're here to check the CO-720 liquid fuel system. 66 00:04:59,177 --> 00:05:00,554 5-22, what is it? 67 00:05:00,971 --> 00:05:04,724 There's a westerner. He says he's here to check on something. 68 00:05:04,808 --> 00:05:06,852 I didn't receive any notice. Put him on. 69 00:05:07,060 --> 00:05:08,645 - For you. - Thank you. 70 00:05:11,439 --> 00:05:12,482 It's time. 71 00:05:40,177 --> 00:05:42,053 Security system now disarmed. 72 00:05:54,316 --> 00:05:57,444 You have one minute to finish everything and get away. 73 00:06:03,700 --> 00:06:05,160 I think I found it. 74 00:06:37,192 --> 00:06:40,612 Target's in the middle vehicle. Eliminate front and rear cars. 75 00:06:56,503 --> 00:06:57,796 Go! Step on it! 76 00:07:21,069 --> 00:07:22,237 Bastards! 77 00:07:35,208 --> 00:07:37,294 Faster! Head down to the pier! 78 00:07:43,216 --> 00:07:45,635 - Is everything going okay? - Sure. 79 00:07:45,802 --> 00:07:48,889 I met some of your men downstairs. They gave me this gift for you. 80 00:07:48,972 --> 00:07:50,849 What, for me? Thanks. 81 00:08:04,446 --> 00:08:07,157 Tooth, why are you going this way? Are you lost? 82 00:08:07,282 --> 00:08:09,618 - No. This way is safer. - Safer? 83 00:08:09,642 --> 00:08:20,942 WwW.Zocine.CoM watch movies and series! 84 00:08:38,939 --> 00:08:41,358 I knew I shouldn't have come with you! 85 00:08:41,858 --> 00:08:42,859 Shut up! 86 00:08:43,527 --> 00:08:46,404 Don't get mad at me! I didn't take your merchandise! 87 00:08:46,696 --> 00:08:50,367 I don't know who the traitor is! I'm in this shit as deep as you are! 88 00:08:50,450 --> 00:08:52,285 You gotta believe me! 89 00:08:52,661 --> 00:08:55,455 Lina, don't go! What do you guys want? 90 00:08:55,622 --> 00:08:58,124 Killing me doesn't do anyone any good! 91 00:08:58,458 --> 00:09:01,127 Stop running! Stop fucking running! 92 00:09:34,953 --> 00:09:36,538 When I was 12... 93 00:09:37,914 --> 00:09:40,166 I saw a ghost in my school. 94 00:09:41,626 --> 00:09:43,879 He was a high school student. 95 00:09:45,630 --> 00:09:50,051 Got hit by a baseball when he was watching the game, and just died. 96 00:09:51,803 --> 00:09:53,680 His face was all flat. 97 00:09:54,556 --> 00:09:55,974 So much blood. 98 00:09:58,768 --> 00:10:00,812 But he looked scared, too. 99 00:10:02,731 --> 00:10:05,483 Said he didn't understand why he died. 100 00:10:07,527 --> 00:10:11,281 So the ghost stayed in the school. 101 00:10:13,575 --> 00:10:15,368 Couldn't go anywhere. 102 00:10:16,328 --> 00:10:21,208 So I believe people should always be told why they fucked up... 103 00:10:22,584 --> 00:10:26,046 or else they would never die in peace. 104 00:10:28,048 --> 00:10:32,093 So do you know why you fucked up? 105 00:10:33,762 --> 00:10:34,762 No? 106 00:10:39,476 --> 00:10:40,894 Think about it. 107 00:10:42,229 --> 00:10:44,856 Close your eyes. Take your time. 108 00:10:50,028 --> 00:10:53,031 From now on, we are family. 109 00:10:54,574 --> 00:10:56,201 I'm counting on you. 110 00:10:57,536 --> 00:11:00,497 When the buyer is ready, I'll come back. 111 00:11:01,998 --> 00:11:03,667 Just do a good job. 112 00:11:04,960 --> 00:11:06,878 Okay, man. No problem. 113 00:11:36,658 --> 00:11:37,033 What do you know about your brother smuggling weapons? 114 00:11:37,034 --> 00:11:39,136 What do you know about your brother smuggling weapons? 115 00:11:39,160 --> 00:11:40,912 - I don't know. - Really? 116 00:11:42,706 --> 00:11:45,750 We know you smuggle weapons to Hong Kong from China... 117 00:11:45,834 --> 00:11:48,962 then sell them to a Third World country at a profit. 118 00:11:49,087 --> 00:11:51,173 This time we intercepted your merchandise... 119 00:11:51,256 --> 00:11:55,719 so the Japanese killed your brother and took it back themselves, isn't that true? 120 00:11:55,844 --> 00:11:57,721 Man, I told you already, I don't know! 121 00:11:57,804 --> 00:12:00,932 It's his own fucking business. It had nothing to do with me! 122 00:12:02,309 --> 00:12:04,519 Madam missed a bit. Rewind. 123 00:12:04,853 --> 00:12:07,814 Next time, can we make sure we keep the door locked? 124 00:12:08,398 --> 00:12:11,026 I don't want just any idiot walking in and out. 125 00:12:11,151 --> 00:12:14,362 Chan's okay, but we can't have cleaners and delivery boys... 126 00:12:14,487 --> 00:12:16,281 coming and going as they like. 127 00:12:16,406 --> 00:12:17,406 Rewind. 128 00:12:21,119 --> 00:12:24,206 Do you recognise this guy? He's known as Akatora. 129 00:12:24,706 --> 00:12:28,627 We believe he planned the entire operation, so I'll ask you again, do you know him? 130 00:12:28,710 --> 00:12:30,545 Don't waste my fucking time! 131 00:12:31,421 --> 00:12:35,675 Let me go! I'm sure I'll find my brother's killer faster than any of you bastards! 132 00:12:38,136 --> 00:12:40,722 We pulled two bodies out of the ocean this morning. 133 00:12:40,847 --> 00:12:43,266 One is the gangster known as Dinosaur... 134 00:12:43,350 --> 00:12:46,686 and the other one is his girlfriend, Lina Chow. 135 00:12:47,145 --> 00:12:50,815 We arrested Dinosaur's brother, Daniel, when he got back from Macao. 136 00:12:51,233 --> 00:12:53,443 He used to deal drugs in the east area. 137 00:12:53,527 --> 00:12:56,071 He operates a network of young criminals. 138 00:12:56,154 --> 00:13:00,575 Personally, I don't believe he's involved, but we have people following him anyway. 139 00:13:01,034 --> 00:13:03,578 And now, this man... 140 00:13:04,538 --> 00:13:08,083 at the top of the Japanese most wanted list, known as Akatora. 141 00:13:08,291 --> 00:13:12,546 He fought his way up the Yakuza ranks and should be considered very dangerous. 142 00:13:13,463 --> 00:13:16,049 He's utterly ruthless and fears no one. 143 00:13:16,132 --> 00:13:19,594 Recently, he beefed up his operation by smuggling weapons. 144 00:13:20,303 --> 00:13:24,015 He controls everything from here. It took two years to ID him. 145 00:13:24,099 --> 00:13:27,769 Once he gets this deal closed, he'll ship the arms out of Hong Kong. 146 00:13:27,853 --> 00:13:31,189 It seems this case doesn't just concern the reputation of the police. 147 00:13:31,273 --> 00:13:34,526 The lives of everyone in Hong Kong are in our hands. 148 00:13:34,860 --> 00:13:37,654 We must rise to the occasion. Any questions? 149 00:13:37,737 --> 00:13:38,989 No, madam. 150 00:13:39,781 --> 00:13:40,781 Madam... 151 00:13:43,285 --> 00:13:47,247 I've studied this case in great detail, over and over, and... 152 00:13:49,583 --> 00:13:53,795 I believe that lnspector To has missed something very important here. 153 00:13:53,920 --> 00:13:57,883 That night, there was a group of bikers there that... 154 00:13:58,842 --> 00:14:00,969 Chan, wait, wait. 155 00:14:03,221 --> 00:14:05,015 Did you take your medicine? 156 00:14:06,808 --> 00:14:09,603 Come on, guys. I'm serious. Really. 157 00:14:10,562 --> 00:14:13,356 That dead undercover cop was my friend. 158 00:14:14,733 --> 00:14:17,861 I promised him last night to avenge his death. 159 00:14:18,153 --> 00:14:19,946 What I mean is, in my dream. 160 00:14:21,573 --> 00:14:23,867 Revenge? What is this, a kung fu movie? 161 00:14:23,950 --> 00:14:27,162 Remember that kidnapping case when you burned down central precinct? 162 00:14:27,287 --> 00:14:29,164 Now you want to do it again? 163 00:14:30,999 --> 00:14:35,962 The story of you torching the station is well-known, but we have to obey the law. 164 00:14:36,713 --> 00:14:39,090 They want us to be role models for the citizens... 165 00:14:39,174 --> 00:14:42,010 so we can't discriminate against a reformed psycho. 166 00:14:42,093 --> 00:14:43,553 I'm not a madman! 167 00:14:46,681 --> 00:14:47,849 You don't understand. 168 00:14:47,933 --> 00:14:50,310 Ma'am, I was wondering why I don't see my name... 169 00:14:50,393 --> 00:14:52,771 anywhere on this assignment sheet here! 170 00:14:54,731 --> 00:14:57,734 Customs, lmmigration, OTCB, Surveillance... 171 00:14:57,859 --> 00:14:59,778 there are just no openings anywhere. 172 00:14:59,861 --> 00:15:03,406 We already have people positioned on Dinosaur's old turf and elsewhere. 173 00:15:03,490 --> 00:15:07,077 I really can't think of anyplace where we need you. 174 00:15:07,369 --> 00:15:08,828 Like lnterpol? 175 00:15:09,079 --> 00:15:12,457 I know this guy who's working in Washington named George... 176 00:15:12,666 --> 00:15:14,626 and he knows everyone there! 177 00:15:15,961 --> 00:15:18,046 George Washington, you say? 178 00:15:18,880 --> 00:15:22,551 Now we can ask for help from the CIA, FBI, Men in Black? 179 00:15:26,054 --> 00:15:28,098 Let's stop it right here. 180 00:15:28,598 --> 00:15:31,184 Chan, lnspector To is in charge of this case. 181 00:15:31,268 --> 00:15:34,813 He already has a strategy mapped out. Let's not waste time. 182 00:15:34,896 --> 00:15:38,441 How about this, I'll give you a special assignment, okay? 183 00:15:38,859 --> 00:15:41,695 But don't interfere with lnspector To, understand? 184 00:15:42,112 --> 00:15:45,407 Special assignment? All right! Thank you, ma'am! Thank you! 185 00:16:11,474 --> 00:16:13,101 369! Officer dismissed! 186 00:16:13,894 --> 00:16:15,103 358, next one! 187 00:16:26,448 --> 00:16:27,657 334, dismissed! 188 00:16:32,287 --> 00:16:36,875 Inspector Chan, are you here to choose police officers or TV show hosts? 189 00:16:37,584 --> 00:16:40,712 These men are the best we have! You won't find better anywhere! 190 00:16:40,795 --> 00:16:44,299 - What kind of case are you working on? - This is confidential. 191 00:16:45,425 --> 00:16:48,720 I hear you have some cadets here that are perfect for undercover work. 192 00:16:48,845 --> 00:16:50,514 They have "cop" stamped on their face! 193 00:16:50,597 --> 00:16:54,768 They're sent here after graduation! This is as fresh as they get! 194 00:16:54,893 --> 00:16:57,020 You're getting special treatment already! 195 00:16:57,103 --> 00:17:00,899 No one gets the privilege of hand-picking people for special ops! 196 00:17:00,982 --> 00:17:05,445 Whatever you say. Don't you have a couple of guys that look a little dicier? 197 00:17:05,612 --> 00:17:08,073 You know, guys that have that criminal look. 198 00:17:08,156 --> 00:17:10,659 Then why don't you look in prison? 199 00:17:15,163 --> 00:17:16,581 What's this, a joke? 200 00:17:16,790 --> 00:17:20,001 Sir, we just got your letters. Why do you want us out? 201 00:17:20,460 --> 00:17:23,213 I explained it very clearly in the letter. Can't you read? 202 00:17:23,296 --> 00:17:26,466 Sir, as it says here, we've had some ongoing discipline problems... 203 00:17:26,550 --> 00:17:28,760 but who hasn't? Can't we work something out? 204 00:17:28,885 --> 00:17:31,221 We're not the only ones with discipline problems. 205 00:17:31,304 --> 00:17:34,099 What about the corruption matter we told you about already? 206 00:17:34,182 --> 00:17:36,059 We have the evidence here. 207 00:17:36,810 --> 00:17:39,688 If they violate the rules, then we'll look into it. 208 00:17:40,397 --> 00:17:42,899 You play tricks on your classmates. 209 00:17:42,983 --> 00:17:45,068 You spy on your instructors. 210 00:17:45,235 --> 00:17:46,778 You have many demerits! 211 00:17:46,862 --> 00:17:48,655 I'm through with you! 212 00:17:49,447 --> 00:17:50,447 Sir! 213 00:17:52,033 --> 00:17:53,660 Actually, I'm a very good guy... 214 00:17:53,743 --> 00:17:57,497 and I am the top marksman in my class, so please think about it again. 215 00:17:57,581 --> 00:18:00,542 What do you think this is, a video arcade? 216 00:18:00,876 --> 00:18:05,046 And you! All you do is chase women! Why don't you go off and become a gigolo? 217 00:18:05,297 --> 00:18:08,175 And you! You've fought more than Mike Tyson! 218 00:18:08,258 --> 00:18:10,427 This is a disciplined unit! We need teamwork! 219 00:18:10,510 --> 00:18:13,263 Teamwork, yes, sir! We have to learn how to bend over... 220 00:18:13,346 --> 00:18:16,558 and kiss your ass every day, and then take you out and party... 221 00:18:16,641 --> 00:18:18,768 and you expect us to pay the bill, right? 222 00:18:18,852 --> 00:18:21,813 What's this attitude? You guys are street trash! 223 00:18:21,897 --> 00:18:24,441 How could anyone ever rely on you? 224 00:18:25,650 --> 00:18:29,237 You have no discipline! How can you make a good cop out of garbage? 225 00:18:29,321 --> 00:18:32,699 If we're garbage, then you're the garbage that makes us all garbage. 226 00:18:32,908 --> 00:18:36,620 If we're not qualified to be cops, you're not qualified to be our instructor. 227 00:18:36,703 --> 00:18:39,331 Your fancy-looking uniform doesn't make you a good cop. 228 00:18:39,414 --> 00:18:42,000 Is this really it for us? Then if so... 229 00:18:42,459 --> 00:18:46,046 why don't we forget what they just said and we'll apologise. 230 00:18:46,129 --> 00:18:50,300 Stop talking! You're all finished! We don't take thieves! Now get out! 231 00:18:51,551 --> 00:18:54,054 I told you it was a waste of time. 232 00:19:01,895 --> 00:19:04,856 They don't look like police. More like criminals. 233 00:19:04,940 --> 00:19:07,067 They're not police anymore. 234 00:19:13,782 --> 00:19:15,367 What the hell's going on? 235 00:19:16,201 --> 00:19:17,744 Later, shithead! 236 00:19:18,036 --> 00:19:20,705 I can't believe we've spent taxpayers' money training you! 237 00:19:20,789 --> 00:19:22,832 Come back here, I'll fight you one by one! 238 00:19:22,916 --> 00:19:25,377 If I ever see your faces again, I'll lock you up! 239 00:19:25,460 --> 00:19:28,296 Hello, it's Chan again. Have you gentlemen decided? 240 00:19:28,380 --> 00:19:30,549 Come on, work with me. This is a big case. 241 00:19:30,632 --> 00:19:32,272 Inspector Chan, you have the wrong number. 242 00:19:37,264 --> 00:19:39,891 Yeah, they're about to get on the plane. 243 00:19:49,317 --> 00:19:51,862 Wait! Gentlemen, gentlemen. 244 00:19:51,886 --> 00:20:00,786 WwW.Zocine.CoM watch movies and series! 245 00:20:01,538 --> 00:20:03,915 You want another chance to be cops? 246 00:20:07,794 --> 00:20:10,547 I tell you, you guys are gonna be great! 247 00:20:11,047 --> 00:20:14,509 You look like Leonardo DiCaprio and you look like Michael Jordan. 248 00:20:14,926 --> 00:20:16,720 Cool! You all look cool! 249 00:20:16,803 --> 00:20:18,513 We need guys like you on the force. 250 00:20:18,597 --> 00:20:20,974 You could breathe in new life! 251 00:20:21,683 --> 00:20:25,145 You jacking us? Tang must have sent you here, right, fat boy? 252 00:20:25,228 --> 00:20:28,523 I hardly know the guy! I don't know you guys, either! 253 00:20:28,648 --> 00:20:30,901 So why should I try to fool you? 254 00:20:30,984 --> 00:20:34,237 Your mission has got worse odds than winning the lottery. 255 00:20:37,032 --> 00:20:38,783 You guys are scared! 256 00:20:39,201 --> 00:20:42,871 I bet Tang you'd make it, but now I can see! You guys are hopeless! 257 00:20:43,663 --> 00:20:45,790 Watch it! Are you calling me a chicken? 258 00:20:45,874 --> 00:20:49,002 - What's so special about being a cop? - Being a cop is no big deal? 259 00:20:49,127 --> 00:20:51,880 You couldn't stand the training, so you quit the force. 260 00:20:51,963 --> 00:20:56,218 Why not go and become a Boy Scout? No, they go camping. Still too dangerous. 261 00:20:56,343 --> 00:20:58,803 I know! Cub Scout, Cub Scout, Girl Scout! 262 00:20:59,888 --> 00:21:03,767 Here's a parachute. If you jump, we'll do whatever you want. 263 00:21:04,226 --> 00:21:07,479 Fat boy, why don't you jump if you've got balls? 264 00:22:32,981 --> 00:22:35,567 - Fatso's chute didn't open! - What? 265 00:22:35,901 --> 00:22:40,363 Fatso jumped, but his chute never opened! He's free-falling! 266 00:22:40,614 --> 00:22:42,574 We'll have to go find his body! 267 00:23:23,907 --> 00:23:24,950 Fatso! 268 00:23:31,831 --> 00:23:34,125 Now you've gotta keep your end of the bargain! 269 00:23:34,209 --> 00:23:36,253 How about helping me down? 270 00:23:41,007 --> 00:23:44,928 Wait! Guys, you gotta help me out here! Come on! 271 00:24:16,751 --> 00:24:18,378 You serve lobster? 272 00:24:20,422 --> 00:24:22,883 - What's the soup of the day? - French onion soup. 273 00:24:22,966 --> 00:24:25,886 Here, here. They can't read. Ignore them. 274 00:24:25,969 --> 00:24:28,471 I'll order. Four discount combos, ma'am. 275 00:24:28,597 --> 00:24:32,267 I haven't decided yet, so don't order for me. What's that? 276 00:24:33,018 --> 00:24:35,312 Be grateful that we're not eating in some dump! 277 00:24:35,395 --> 00:24:38,648 - The department will pay for it. - Why'd you make us dress like this? 278 00:24:38,732 --> 00:24:40,984 To pick up chicks? Let's go. 279 00:24:41,067 --> 00:24:44,070 After lunch, I'll take you to Special Operations headquarters. 280 00:24:44,154 --> 00:24:46,489 After I brief you, you'll understand everything. 281 00:24:46,573 --> 00:24:50,619 When you hear about this mission, I'm telling you, it's really exciting. 282 00:24:51,411 --> 00:24:52,829 Yeah, real exciting. 283 00:24:52,913 --> 00:24:54,664 Hey, Chan, is that you? 284 00:24:54,915 --> 00:24:56,625 What's this, lunch? 285 00:24:57,083 --> 00:24:58,502 What a coincidence. 286 00:24:59,085 --> 00:25:01,254 Are these assholes with you? 287 00:25:02,005 --> 00:25:05,008 How dare you annoy my friend Chan? Let's check them out. 288 00:25:07,260 --> 00:25:09,179 - Come on, get up. - What? 289 00:25:10,055 --> 00:25:12,933 What's your fucking problem, you asshole? 290 00:25:13,016 --> 00:25:14,684 Wait, they're on our team. 291 00:25:15,894 --> 00:25:18,396 - What's that you say? - They're police. 292 00:25:18,813 --> 00:25:20,899 These three aliens are police? 293 00:25:21,566 --> 00:25:23,360 My name's Alien. What's so funny? 294 00:25:23,485 --> 00:25:25,862 I guess you are then. 295 00:25:29,908 --> 00:25:32,702 Where'd you meet these guys, in a mental hospital? 296 00:25:32,994 --> 00:25:35,830 Sorry, sir. We have to get out of here. 297 00:25:36,414 --> 00:25:37,249 Why? 298 00:25:37,415 --> 00:25:41,211 'Cause something 'round here really stinks! 299 00:25:41,711 --> 00:25:44,673 It smells like shit, and it's reeking the whole place! 300 00:25:45,757 --> 00:25:49,386 Shit, do you realise that his ass is right under his nose? 301 00:25:51,888 --> 00:25:54,015 That's enough for me. Take them in. 302 00:25:55,392 --> 00:25:56,768 We're all police! 303 00:25:57,227 --> 00:25:59,771 You know that the chief assigned this mission to me... 304 00:25:59,855 --> 00:26:03,024 so let's not complicate things any further, all right? 305 00:26:03,441 --> 00:26:06,069 Let's make a toast and let bygones be bygones, okay? 306 00:26:06,152 --> 00:26:08,572 Listen, Chan, you have spare time. 307 00:26:08,738 --> 00:26:11,825 What you need to do is find yourself a hobby. 308 00:26:13,618 --> 00:26:18,498 Because you're not gonna solve anything hanging around with this bunch of clowns! 309 00:26:18,832 --> 00:26:20,876 There's no such thing as miracles. 310 00:26:20,959 --> 00:26:22,878 If they can solve this case... 311 00:26:23,837 --> 00:26:26,882 I'll get down on my knees and serve you a cup of tea. 312 00:26:29,134 --> 00:26:31,803 Solve the case! Dream on, Chan. 313 00:26:32,345 --> 00:26:34,139 Let's go. Massage time. 314 00:26:37,350 --> 00:26:39,227 All right! That was fun! 315 00:26:40,687 --> 00:26:43,982 Just let their insults motivate you. Come on, guys, sit down. 316 00:26:45,483 --> 00:26:48,361 Miss! Scratch the previous order and give us lobster. 317 00:26:48,486 --> 00:26:50,030 - Okay. - Hold it, miss! 318 00:26:51,573 --> 00:26:53,450 - Four lobsters. - Okay. 319 00:26:54,534 --> 00:26:55,994 It's not our money! 320 00:27:18,808 --> 00:27:19,976 Check it out. 321 00:27:21,186 --> 00:27:22,687 Give me one of those. 322 00:27:36,868 --> 00:27:38,370 - Look here. - What's up? 323 00:27:42,457 --> 00:27:43,792 She fights well. 324 00:27:44,251 --> 00:27:46,837 - I hate guys who hit women. - So do something. 325 00:27:47,003 --> 00:27:49,047 No way. And ruin all their fun? 326 00:27:54,970 --> 00:27:57,556 So what's this girl got to do with the case? 327 00:27:57,764 --> 00:27:59,724 Nothing. I was just bored. 328 00:27:59,891 --> 00:28:01,518 Don't waste time! 329 00:28:01,810 --> 00:28:03,353 I thought she was pretty. 330 00:28:03,436 --> 00:28:05,981 Besides, I didn't have anything else to shoot. 331 00:28:11,528 --> 00:28:13,864 - Where did you see this girl? - Who? 332 00:28:13,947 --> 00:28:16,283 That one! The one that got beat up! 333 00:28:16,575 --> 00:28:19,244 You told me to follow Daniel, not the girl. 334 00:28:19,327 --> 00:28:22,247 She's the sister of my buddy that got killed! Where is she? 335 00:28:22,289 --> 00:28:23,623 How would I know? 336 00:28:31,631 --> 00:28:35,010 Where you been? I've been looking for you for days. 337 00:28:36,011 --> 00:28:38,096 - Did you go to Planet Disco? - Yeah. 338 00:28:38,889 --> 00:28:42,309 I believe that Daniel and Akatora were involved with my brother's death. 339 00:28:42,392 --> 00:28:45,478 The police don't care anymore. I've been investigating. 340 00:28:45,645 --> 00:28:48,481 I want to avenge my brother's death. I need to be on this case. 341 00:28:51,693 --> 00:28:54,321 This disco is one of Daniel's favourite hangouts. 342 00:28:54,404 --> 00:28:55,989 He comes here almost every day. 343 00:28:56,072 --> 00:28:58,158 I've been working on it for almost a month. 344 00:28:58,241 --> 00:29:01,745 I've checked every corner of this place except for the top floor. 345 00:29:01,828 --> 00:29:05,832 No one is ever allowed up there. Something very strange is going on. 346 00:29:06,208 --> 00:29:08,877 Once you get inside, head for the top floor. 347 00:29:09,169 --> 00:29:12,422 Get any evidence you can find, then get out. Got that? 348 00:29:13,298 --> 00:29:14,799 Watch your ass, okay? 349 00:29:30,273 --> 00:29:31,525 Check him out. 350 00:29:31,858 --> 00:29:34,444 - Hey, handsome, buy me a drink. - No, buy me one. 351 00:29:34,528 --> 00:29:36,446 Forget her! Buy me one! 352 00:29:37,948 --> 00:29:40,367 Hey, baby, looks like you're lonely. 353 00:29:40,450 --> 00:29:42,702 Why not come with me and let's get out of here? 354 00:29:42,786 --> 00:29:45,038 I'm gonna commit suicide at midnight. 355 00:29:45,455 --> 00:29:48,542 No problem. I'll pick you up at 11:00 then. 356 00:29:56,550 --> 00:29:57,551 What? 357 00:30:09,563 --> 00:30:11,857 Watch the cowboy. Zoom in. 358 00:30:16,236 --> 00:30:17,779 Should we follow him? 359 00:30:18,071 --> 00:30:20,323 No. Move up to the top floor. 360 00:30:23,285 --> 00:30:24,661 Ready to go then? 361 00:30:24,828 --> 00:30:27,038 Match, his girl's checking you out. 362 00:30:35,714 --> 00:30:38,175 Y2K, tell me where that place is. 363 00:30:38,675 --> 00:30:42,721 There's a door behind the dance floor with a sign that says "No Admittance." 364 00:30:42,846 --> 00:30:46,349 There's usually a guard there, so think of something. 365 00:30:57,736 --> 00:30:59,821 The boss wants to see you. 366 00:31:11,041 --> 00:31:14,711 You're back. Why didn't you call me when you got in? 367 00:31:15,295 --> 00:31:16,880 I would've come pick you up. 368 00:31:16,963 --> 00:31:20,091 Don't worry about it. I'm here to set things straight. 369 00:31:20,300 --> 00:31:22,802 Dinosaur was like a brother to me. 370 00:31:23,220 --> 00:31:26,515 When I find out who killed him, I'm gonna end his life. 371 00:31:26,598 --> 00:31:28,767 I'm putting up five million. 372 00:31:28,850 --> 00:31:31,728 You're gonna put up half. You better get started. 373 00:31:32,687 --> 00:31:33,939 What's up? 374 00:31:34,272 --> 00:31:35,941 Get going. I'll call you. 375 00:31:36,066 --> 00:31:38,818 Just dealing with some business, man. What? 376 00:31:39,486 --> 00:31:42,447 I thought you told me you were in the United States! 377 00:31:42,531 --> 00:31:44,574 How the hell did you get here so quickly? 378 00:31:44,658 --> 00:31:46,701 You gotta stop playing with me like that. 379 00:31:52,207 --> 00:31:53,207 B-52. 380 00:32:01,925 --> 00:32:03,844 Haven't seen you in a while. 381 00:32:04,678 --> 00:32:05,678 What? 382 00:32:06,263 --> 00:32:08,473 Haven't seen you in a while. 383 00:32:09,683 --> 00:32:11,101 Do I know you? 384 00:32:12,477 --> 00:32:14,354 Don't you remember me? 385 00:32:19,192 --> 00:32:20,902 - Aren't you from Canada? - No. 386 00:32:20,986 --> 00:32:23,280 Look, lady, we have never met. 387 00:32:24,948 --> 00:32:27,951 Well, we can start now. 388 00:32:28,076 --> 00:32:29,076 What? 389 00:33:00,317 --> 00:33:02,527 Where's the head anyway? 390 00:33:04,738 --> 00:33:07,324 Question: toilet's up there, right? 391 00:33:07,908 --> 00:33:11,536 I'm asking you something! Can't you be a little polite? 392 00:33:12,579 --> 00:33:14,581 What the hell are you saying? 393 00:33:15,040 --> 00:33:18,210 Japanese? I don't speak Japanese! So now what? 394 00:33:18,460 --> 00:33:20,128 Listen and follow Y2K. 395 00:33:26,676 --> 00:33:28,803 You guys are useless. 396 00:33:29,137 --> 00:33:31,806 I'm going to screw your family. 397 00:33:32,057 --> 00:33:36,102 I'm going to screw your sister, your mother and you. 398 00:33:36,353 --> 00:33:38,146 For my country! 399 00:33:47,364 --> 00:33:49,783 Don't you ever dare come back here again! 400 00:33:54,371 --> 00:33:55,539 Jap bastard! 401 00:33:56,122 --> 00:33:57,499 Motherfucker! 402 00:33:57,523 --> 00:34:10,623 WwW.Zocine.CoM watch movies and series! 403 00:34:13,849 --> 00:34:15,267 Point at the photo. 404 00:34:18,895 --> 00:34:19,980 I know him. 405 00:34:48,258 --> 00:34:49,259 Hold it! 406 00:34:49,676 --> 00:34:50,802 Get out! 407 00:34:58,059 --> 00:34:59,728 Something's up! Get out! 408 00:34:59,895 --> 00:35:00,896 Now! 409 00:35:03,648 --> 00:35:05,108 Alien, go help Match! 410 00:35:05,942 --> 00:35:07,360 Asshole, help! 411 00:35:19,789 --> 00:35:21,875 - We lost Jack's camera, too! - Shit. 412 00:35:26,129 --> 00:35:28,882 What's up? Show me the tape. Something good on it? 413 00:35:29,007 --> 00:35:30,800 I have three men trapped in there. 414 00:35:30,926 --> 00:35:33,428 Either get your men out or get them to help. 415 00:35:34,638 --> 00:35:36,014 Calm down, boy. 416 00:35:37,933 --> 00:35:40,602 I'm off-duty, but let me tell you... 417 00:35:42,020 --> 00:35:45,774 I'd rather go take a shit than waste time investigating Daniel. 418 00:36:10,423 --> 00:36:11,925 Alien, help me! 419 00:36:12,092 --> 00:36:13,677 I gotta go! 420 00:36:32,779 --> 00:36:36,283 You don't really think they're counting on you to solve the case? 421 00:36:38,243 --> 00:36:40,203 You know what? Let me tell you. 422 00:36:41,413 --> 00:36:43,456 I despise you, you dwarf. 423 00:36:44,916 --> 00:36:46,209 I need a massage. 424 00:37:03,518 --> 00:37:06,563 Fuck you! Could you stop flirting for once? 425 00:37:07,022 --> 00:37:08,523 That's the boss' girl! 426 00:37:08,648 --> 00:37:10,525 Fuck me? Fuck you! 427 00:37:10,817 --> 00:37:13,945 They beat me up, and you just stood around! You're no friend! 428 00:37:14,029 --> 00:37:17,616 Fuck you! Everyone knows you want to fuck every girl you meet, don't you? 429 00:37:17,699 --> 00:37:19,701 - You got something to say? - What do you want? 430 00:37:19,784 --> 00:37:21,286 Let's take it outside! 431 00:37:24,748 --> 00:37:26,041 Where are you going? 432 00:37:36,760 --> 00:37:37,760 Freeze! 433 00:37:41,181 --> 00:37:42,682 Asshole! Come and fight me! 434 00:37:42,807 --> 00:37:46,019 Think you're a tough guy? So what if you can fucking fight? 435 00:37:46,728 --> 00:37:50,232 No one's gonna back you up. You're on your own, man. 436 00:37:50,982 --> 00:37:54,277 - Who do you think you are? - My name's Jack, like in a deck of cards. 437 00:37:54,361 --> 00:37:57,155 You can call me Jack, or you can just go jack off. 438 00:37:59,407 --> 00:38:01,493 Jack shit is what you are. 439 00:38:09,125 --> 00:38:12,254 Are you trying to steal my girl right in front of me? 440 00:38:12,420 --> 00:38:14,422 And who do you think you are? 441 00:38:14,673 --> 00:38:16,550 Steal your girlfriend? 442 00:38:19,010 --> 00:38:20,971 She was coming on to me. 443 00:38:23,056 --> 00:38:25,475 He says that you were flirting with him. 444 00:38:26,142 --> 00:38:27,477 Yeah, I was. 445 00:38:30,105 --> 00:38:31,105 And? 446 00:38:31,189 --> 00:38:33,567 And I was seeing him in Toronto. 447 00:38:35,861 --> 00:38:38,905 He dumped me. I thought I'd never forget the creep. 448 00:38:41,783 --> 00:38:44,160 He's gonna pay for what he's done to me. 449 00:38:45,829 --> 00:38:47,789 So it's payback time? 450 00:38:53,753 --> 00:38:54,753 Stop! 451 00:39:01,386 --> 00:39:02,929 Remember me now? 452 00:39:04,890 --> 00:39:05,890 Haze. 453 00:39:08,101 --> 00:39:09,352 I remember you. 454 00:39:14,232 --> 00:39:15,609 Wong Suk May. 455 00:39:18,862 --> 00:39:21,072 I didn't know you were that serious. 456 00:39:24,659 --> 00:39:26,661 I don't wanna see him right now. 457 00:39:27,412 --> 00:39:29,664 Wait for me outside. I'll handle it. 458 00:39:31,291 --> 00:39:32,751 Outside, okay? 459 00:39:41,426 --> 00:39:43,637 So you wanna steal my stuff. 460 00:39:46,473 --> 00:39:49,267 And your friend wants to steal my girl. 461 00:39:51,019 --> 00:39:54,940 Okay, no problem. Everybody makes mistakes. 462 00:39:56,399 --> 00:40:00,820 But you guys are fucking with me on my turf, and you trashed my club. 463 00:40:01,238 --> 00:40:03,823 So now I gotta figure out how to deal with you. 464 00:40:04,157 --> 00:40:06,201 We'll pay for the damage. 465 00:40:07,369 --> 00:40:12,332 To be honest, a million here, a million there, is less than nothing to me. 466 00:40:13,625 --> 00:40:17,587 The problem is, you messed up my place, and if I let you go on your way... 467 00:40:18,380 --> 00:40:21,007 then how am I gonna face my boys? 468 00:40:22,467 --> 00:40:24,177 So what's the deal? 469 00:40:24,469 --> 00:40:27,472 Very easy. You just have to do me one favour. 470 00:40:27,639 --> 00:40:30,141 "Very easy," but not enough to die for. 471 00:40:30,308 --> 00:40:34,271 Relax. Just help me take care of something. It'll be real simple. 472 00:40:35,605 --> 00:40:37,899 See it through, and then we're cool. 473 00:40:38,441 --> 00:40:42,195 - What do you say, deal or no deal? - What if we say no? 474 00:40:42,487 --> 00:40:44,739 This is the only way you'll walk out of here! 475 00:40:44,823 --> 00:40:46,324 We take the deal? 476 00:40:48,910 --> 00:40:49,911 Guess so. 477 00:40:51,288 --> 00:40:53,665 - It's a deal then. - Deal. Good boys. 478 00:40:54,791 --> 00:40:56,710 You guys wait here and chill. 479 00:40:56,793 --> 00:41:00,589 Tooth, get these boys a car. Send them off in the morning. 480 00:41:00,797 --> 00:41:03,466 So why did you dump the chick? She was hot. 481 00:41:03,550 --> 00:41:05,844 You gotta recycle, help the environment. 482 00:41:05,927 --> 00:41:08,889 Why didn't you recycle the gun? You didn't fucking think. 483 00:41:08,972 --> 00:41:11,433 We could've used it, but instead you trashed it! 484 00:41:11,516 --> 00:41:14,352 It's a Jackie Chan move, man! It's bad! 485 00:41:20,108 --> 00:41:22,569 You really wanna use those three punks? 486 00:41:22,694 --> 00:41:25,238 I'm gonna use those little motherfuckers as bait... 487 00:41:25,322 --> 00:41:28,450 so then we can come in nice and easy and take out Lok. 488 00:41:28,783 --> 00:41:31,912 And then, my man, everything will be all good. 489 00:41:40,629 --> 00:41:41,796 No sign yet. 490 00:41:41,922 --> 00:41:43,965 - Let me go take a look. - What, you? 491 00:41:44,424 --> 00:41:46,801 Don't worry. I know this place. 492 00:42:13,995 --> 00:42:18,041 I want you to deliver this cash to Lok. The boss will call you later. 493 00:42:18,333 --> 00:42:19,960 Isn't it Akatora? 494 00:42:28,552 --> 00:42:30,136 Go ahead! Move it! 495 00:42:31,721 --> 00:42:32,848 Get in there! 496 00:43:04,337 --> 00:43:06,089 You Lok? Here's your cash. 497 00:43:23,899 --> 00:43:24,899 Hello? 498 00:43:25,358 --> 00:43:29,404 There's a gun inside that money bag. I want you to cap that son of a bitch. 499 00:43:29,905 --> 00:43:32,157 Just one shot, and you'll be the man. 500 00:43:33,533 --> 00:43:35,493 You know what to do, don't you? 501 00:43:42,542 --> 00:43:43,960 - Cigar? - Cool. 502 00:43:50,300 --> 00:43:52,636 Hey, guy, what's wrong? You look sad. 503 00:43:54,179 --> 00:43:55,514 Yeah, right. 504 00:43:55,722 --> 00:43:57,432 Did you get dumped? 505 00:43:58,350 --> 00:43:59,684 Pretty good. 506 00:44:00,435 --> 00:44:03,480 Take it easy. First cigar takes a little getting used to. 507 00:44:03,605 --> 00:44:06,233 What? I can smoke two at a time. 508 00:44:07,234 --> 00:44:09,736 - Here, knock yourself out. - Thanks. 509 00:44:10,862 --> 00:44:13,365 - From where? - Cuba. I thought you bought them. 510 00:44:13,448 --> 00:44:15,867 I mean, where are you guys from? 511 00:44:16,701 --> 00:44:18,745 We're not. Just back from Canada. 512 00:44:23,208 --> 00:44:24,292 Canada? 513 00:44:25,293 --> 00:44:28,421 What the hell are you, a bunch of school kids? 514 00:44:29,965 --> 00:44:31,925 Why did Daniel send you? 515 00:44:35,679 --> 00:44:37,264 Here's your cash. 516 00:44:38,515 --> 00:44:39,891 Come with me. 517 00:44:41,518 --> 00:44:42,936 What about us? 518 00:44:43,728 --> 00:44:45,272 You guys can go. 519 00:44:45,689 --> 00:44:47,941 We got time. That's okay, we can wait. 520 00:44:49,693 --> 00:44:53,071 Looks like everything's cool. There ain't no Japanese around. 521 00:44:53,697 --> 00:44:55,407 Jack's in deep shit now. 522 00:44:55,532 --> 00:44:57,868 Seems like that Lok guy is a fag or something. 523 00:44:57,951 --> 00:45:00,954 Maybe this is a gay club, so watch your ass! 524 00:45:01,288 --> 00:45:03,915 They get their hands on you, you won't walk for weeks! 525 00:45:04,666 --> 00:45:06,001 Take it off. 526 00:45:08,628 --> 00:45:10,755 Go ahead, put down the bag. 527 00:45:18,305 --> 00:45:19,639 Put this on. 528 00:45:28,523 --> 00:45:30,984 Your shoulders are a bit wider than Simon's. 529 00:45:31,902 --> 00:45:34,154 Turn around. Turn around. 530 00:45:36,823 --> 00:45:39,117 Come on, turn around. What's the matter? 531 00:45:50,670 --> 00:45:54,007 I'm not gay. Simon is my brother. 532 00:45:54,132 --> 00:45:56,927 You're built like him, so I let you try on his jacket. 533 00:45:57,010 --> 00:45:59,221 Relax. Don't be so uptight. 534 00:45:59,721 --> 00:46:01,765 What's your name, kid? 535 00:46:02,432 --> 00:46:04,893 - It's Jack. - Well, sit down, Jack. 536 00:46:18,490 --> 00:46:20,242 Who killed Dinosaur? 537 00:46:22,702 --> 00:46:24,454 You know who he was? 538 00:46:52,524 --> 00:46:53,524 Hello? 539 00:46:53,567 --> 00:46:55,861 What's up, man? Why don't you move it? 540 00:46:55,944 --> 00:46:59,489 My boys are standing by. If you don't kill him in the next minute... 541 00:46:59,573 --> 00:47:01,700 I'm gonna kill you, understand? 542 00:47:03,910 --> 00:47:06,121 You wanna play? Let's play. 543 00:47:06,955 --> 00:47:08,748 Ten million. Enough? 544 00:47:10,458 --> 00:47:11,458 Good. 545 00:47:16,506 --> 00:47:18,800 Those three assholes may not be able to kill him. 546 00:47:18,884 --> 00:47:19,885 Shut the fuck up! 547 00:47:19,968 --> 00:47:23,972 If they screw up, we'll just have to take them out ourselves, dumb fuck. 548 00:47:28,643 --> 00:47:29,643 Okay. 549 00:47:30,729 --> 00:47:31,855 Understood. 550 00:47:33,064 --> 00:47:35,942 Just tell your bitch we're taking care of business! 551 00:47:41,239 --> 00:47:42,824 Take your jacket. 552 00:47:47,454 --> 00:47:49,372 You wanna mess with me? 553 00:47:50,665 --> 00:47:53,210 Try it. You're not man enough yet. 554 00:47:54,377 --> 00:47:57,297 You've got a hell of a lot to learn, kid. 555 00:47:58,924 --> 00:48:01,426 You see that cash? It's all fake. 556 00:48:02,761 --> 00:48:05,222 Unfortunately, Daniel set you up. 557 00:48:06,014 --> 00:48:09,226 Lok, he's got you surrounded. Go while you can. 558 00:48:09,809 --> 00:48:12,437 I can tell there's something special about you. 559 00:48:19,444 --> 00:48:20,444 Fuck! 560 00:48:33,875 --> 00:48:35,085 Boss, you okay? 561 00:48:36,002 --> 00:48:37,045 Freeze! 562 00:48:40,048 --> 00:48:41,883 I have Lok! So don't anyone move! 563 00:48:42,008 --> 00:48:43,008 Stop! 564 00:48:44,845 --> 00:48:45,846 Back off! 565 00:48:46,429 --> 00:48:47,472 Go on! 566 00:48:51,017 --> 00:48:53,937 Back off! Nobody move! 567 00:48:55,856 --> 00:48:57,899 - Boss, you okay? - Hold it! 568 00:48:59,526 --> 00:49:00,569 Don't move! 569 00:49:30,974 --> 00:49:33,643 Here's what you wanted. We're done. 570 00:49:34,436 --> 00:49:36,563 - Let's go. - Wait! Don't go. 571 00:49:37,189 --> 00:49:40,400 Very good, boys. I'm so proud of you all. 572 00:49:41,109 --> 00:49:43,403 Hold on for a minute. You're not done. 573 00:49:43,486 --> 00:49:45,488 I still haven't paid you. 574 00:49:45,947 --> 00:49:47,991 Let me tell you a secret. 575 00:49:48,491 --> 00:49:50,660 Remember Dinosaur? I killed him! 576 00:49:53,455 --> 00:49:57,000 You know something? He never once treated me like a brother. 577 00:49:57,167 --> 00:49:59,211 He only treated me like an idiot. 578 00:50:00,170 --> 00:50:03,089 That asshole paid me only ten grand a month. 579 00:50:05,634 --> 00:50:07,219 I'll tell you a secret. 580 00:50:08,220 --> 00:50:09,638 You are an idiot. 581 00:50:12,432 --> 00:50:13,683 So funny. 582 00:50:18,522 --> 00:50:20,815 You're as old school as my brother was. 583 00:50:21,316 --> 00:50:23,944 You need to get yourself updated, man. Come on. 584 00:50:24,986 --> 00:50:28,281 Loyalty? Why don't you go tell that to Dinosaur. 585 00:50:29,574 --> 00:50:32,827 - In the real world, only money talks. - You're damn right! 586 00:50:43,755 --> 00:50:45,715 What are you doing, man? 587 00:50:47,175 --> 00:50:51,012 Okay, I'll give him to you. Now where's my ten million? 588 00:50:51,721 --> 00:50:53,765 Uncle Wah will give it to you. 589 00:50:53,849 --> 00:50:56,601 Then you assholes can get out of my face. 590 00:50:56,977 --> 00:51:00,188 I despise anybody who sells out his own people. 591 00:51:00,981 --> 00:51:03,066 After I get my money, I'm history. 592 00:51:04,734 --> 00:51:07,737 Don't look at me like that. It's the rule of the game. 593 00:51:08,280 --> 00:51:11,408 You know that. I only get ten grand, too. 594 00:51:12,075 --> 00:51:13,785 You son of a bitch! 595 00:51:15,829 --> 00:51:16,829 Lok, no! 596 00:51:16,872 --> 00:51:20,333 You scumbag! You killed your own brother for money! 597 00:51:20,584 --> 00:51:23,128 Daniel, you're definitely an idiot! 598 00:51:24,296 --> 00:51:27,716 Remember when you were young, and some stranger kidnapped you? 599 00:51:28,008 --> 00:51:31,511 Your brother searched from Shek Kip Mei to Kowloon City to find you! 600 00:51:31,595 --> 00:51:33,972 - Have you forgotten? - I remember. 601 00:51:37,601 --> 00:51:41,396 Don't kill me! The Japanese guy made me do it! 602 00:51:41,605 --> 00:51:44,274 So now he's your brother, is that it? 603 00:51:45,942 --> 00:51:48,570 And the Japanese guy, I'll get him next. 604 00:51:48,653 --> 00:51:51,781 You want forgiveness? Ask your brother for forgiveness. 605 00:51:51,865 --> 00:51:54,117 - No! Don't kill me! - Lok, no! 606 00:51:54,784 --> 00:51:56,203 Jack, help me! 607 00:51:56,453 --> 00:51:59,372 He's already crippled. There's no need to kill him. 608 00:52:01,124 --> 00:52:04,336 This business has nothing to do with you at all. 609 00:52:04,544 --> 00:52:06,213 It's better you stay out of it. 610 00:52:06,296 --> 00:52:09,090 He killed his own brother, and his brother was your friend. 611 00:52:09,174 --> 00:52:12,969 So if you kill a friend's brother, isn't that just as bad? 612 00:52:14,221 --> 00:52:15,597 So you're running things now? 613 00:52:19,518 --> 00:52:22,854 Attention! You are surrounded! Drop your weapons! 614 00:52:43,083 --> 00:52:44,459 Come on, Boss, let's go! 615 00:52:45,836 --> 00:52:46,837 Fuckers! 616 00:53:08,984 --> 00:53:09,985 Fuck! 617 00:53:42,601 --> 00:53:44,477 Lok, listen! Just let it go! 618 00:53:46,479 --> 00:53:49,524 If you wanna save him, come down and kill me. 619 00:53:50,025 --> 00:53:52,110 Killing me would make you a hero. 620 00:53:52,527 --> 00:53:54,279 Jack! Help! 621 00:54:16,676 --> 00:54:18,178 Police! Drop your gun! 622 00:54:18,261 --> 00:54:19,763 I said drop it! 623 00:55:10,856 --> 00:55:12,649 Don't let me go! 624 00:55:19,990 --> 00:55:22,951 - We're moving! Do something! - You do something! 625 00:55:53,648 --> 00:55:54,649 Freeze! 626 00:55:57,194 --> 00:55:59,696 Alien! Over here! 627 00:56:22,511 --> 00:56:23,845 I tell you, I'm a cop! 628 00:56:23,929 --> 00:56:26,056 Leave her alone! She's one of mine! 629 00:56:27,682 --> 00:56:29,476 Madam! These are my men! 630 00:56:29,601 --> 00:56:32,145 And the girl, too! They're with me on this case! 631 00:56:32,229 --> 00:56:34,064 Please don't arrest them! 632 00:56:34,689 --> 00:56:37,442 I don't know if these are your men or your informants. 633 00:56:37,567 --> 00:56:41,321 They're certainly not cops anymore because we fired them. 634 00:56:41,988 --> 00:56:44,950 - Maybe they're helping the bad guys. - They're undercover! 635 00:56:45,033 --> 00:56:46,117 Hello! 636 00:56:46,785 --> 00:56:50,038 One of your men escaped with Daniel! What's wrong with you? 637 00:56:52,082 --> 00:56:54,209 Madam, I'm serious, you must support them. 638 00:56:54,292 --> 00:56:57,128 You must support them or they'll be in danger... 639 00:56:57,337 --> 00:56:59,422 and all our efforts will be wasted. 640 00:56:59,506 --> 00:57:02,175 To hire an informer we must follow standard procedure... 641 00:57:02,259 --> 00:57:05,136 and now everything's a mess because we have no paperwork. 642 00:57:05,220 --> 00:57:09,391 And one more thing. Didn't one of your men kill my officer? 643 00:57:09,516 --> 00:57:10,892 That wasn't their fault! 644 00:57:10,976 --> 00:57:14,271 They never had any discipline! How can you be sure? 645 00:57:15,146 --> 00:57:17,065 You take this trash from the street... 646 00:57:17,148 --> 00:57:19,943 and let them investigate such an important case? 647 00:57:20,026 --> 00:57:21,778 We have you to thank for this mess! 648 00:57:21,862 --> 00:57:24,239 This mess? Let me tell you something! 649 00:57:24,406 --> 00:57:27,492 Those kids have guts and are smarter than you are, asshole! 650 00:57:27,576 --> 00:57:30,787 You made a point of giving this special mission to me, didn't you? 651 00:57:30,871 --> 00:57:33,790 Okay! However, you have to report to me. 652 00:57:33,874 --> 00:57:35,917 Make sure it's according to the system. 653 00:57:36,001 --> 00:57:38,587 They can't just do what they want and never report in! 654 00:57:38,670 --> 00:57:40,964 How can they report in if they're tailing Daniel? 655 00:57:41,047 --> 00:57:42,841 What's the point of following Daniel? 656 00:57:42,966 --> 00:57:46,928 Why waste your time and our resources following two-bit punks like this? 657 00:57:47,053 --> 00:57:49,472 - Just think for a minute! - No, you should think! 658 00:57:49,556 --> 00:57:52,350 Everyone knows that Daniel is working for Akatora! 659 00:57:52,934 --> 00:57:56,563 You're saying Daniel's covering for him? Wake up, man! 660 00:57:57,147 --> 00:57:59,441 This is just another gang war! 661 00:57:59,816 --> 00:58:02,235 What, Dinosaur talk to you in a dream? 662 00:58:03,486 --> 00:58:06,531 You are fucked! Akatora needs a man in Hong Kong! 663 00:58:06,656 --> 00:58:09,367 Daniel's involved, man, and I know that he is! 664 00:58:09,451 --> 00:58:12,913 You should spend less time at the whorehouse, you fucking sleazebag... 665 00:58:12,996 --> 00:58:14,706 or your dick's gonna fall off! 666 00:58:14,789 --> 00:58:19,461 Shut up! Now transfer the case files over to him. You're off this case. 667 00:58:19,961 --> 00:58:22,506 As of this minute, you're on leave. 668 00:58:23,673 --> 00:58:26,259 What's going on? Quick, get a doctor. 669 00:58:26,426 --> 00:58:29,971 Take Chan to the doctor. He shouldn't be running around loose. 670 00:58:33,558 --> 00:58:35,477 Okay, let's carry on. 671 00:58:35,685 --> 00:58:37,771 Madam, I don't think we should let them go. 672 00:58:37,854 --> 00:58:40,357 We should treat them as dangerous criminals. 673 00:58:40,440 --> 00:58:43,401 - I see. If you have enough evidence, do it. - Yes, Madam. 674 00:58:46,696 --> 00:58:49,366 Where are you? On the way? 675 00:58:49,491 --> 00:58:52,118 You said you were on the way half an hour ago! 676 00:58:52,285 --> 00:58:55,664 What do you think we're having, some kind of party or something? 677 00:58:55,747 --> 00:58:57,165 Get over here! 678 00:58:57,791 --> 00:58:59,751 You got the passport and money? 679 00:58:59,876 --> 00:59:01,503 Find the way, all right? 680 00:59:03,922 --> 00:59:06,424 Fierce gun battle between two rival gangs. 681 00:59:06,925 --> 00:59:10,053 The shoot-out that followed left 12 people wounded and four dead... 682 00:59:10,136 --> 00:59:12,055 including a police officer. 683 00:59:12,138 --> 00:59:15,350 Police are now on the lookout for a 36-year-old male... 684 00:59:15,433 --> 00:59:19,563 Lok Wai Ian, alias "Mad Dog" Lok, and 22-year-old Daniel Mak. 685 00:59:20,397 --> 00:59:23,400 Those goddamn cops are useless! They couldn't kill that bastard? 686 00:59:23,483 --> 00:59:26,027 Still at large, wanted for possession of weapons... 687 00:59:26,111 --> 00:59:28,488 and in connection with the death of the policeman. 688 00:59:28,572 --> 00:59:31,324 And now we're wanted! Oh, no! 689 00:59:31,950 --> 00:59:33,910 We didn't kill any cops. 690 00:59:34,119 --> 00:59:36,246 - Let's call Chan! - What good would that do? 691 00:59:36,329 --> 00:59:38,164 He got us into this shit! 692 00:59:38,248 --> 00:59:41,001 Who's this Chan guy? What gang is he with? 693 00:59:41,418 --> 00:59:44,963 Don't involve anyone else! If I can't get out of this, no one can! 694 00:59:59,311 --> 01:00:02,272 I've been waiting for your call for a long time, man. 695 01:00:05,358 --> 01:00:06,568 I'm sorry. 696 01:00:07,277 --> 01:00:08,528 Okay. Bye. 697 01:00:12,782 --> 01:00:15,076 So tell me, what's the point of killing us now? 698 01:00:15,202 --> 01:00:18,163 The police are looking for you. And guess what? So is Lok. 699 01:00:18,288 --> 01:00:20,081 We're all in the same boat here. 700 01:00:20,207 --> 01:00:22,918 We should all leave instead of sitting around. 701 01:00:25,128 --> 01:00:27,506 Daniel, it's me. Open the door. 702 01:00:33,053 --> 01:00:35,138 - Are you okay? - I'm all right. 703 01:00:35,222 --> 01:00:36,973 Took your time, didn't you? 704 01:00:43,647 --> 01:00:44,856 Good girl! 705 01:00:47,567 --> 01:00:48,985 Did you count us in? 706 01:00:49,736 --> 01:00:52,864 Damn right, I did. Here, this money's for you. 707 01:00:53,365 --> 01:00:55,951 Gotta go. There's a lot of cops around here. 708 01:01:05,335 --> 01:01:07,337 Now what? What? 709 01:01:12,217 --> 01:01:14,094 Haze, wait! Haze! 710 01:01:18,849 --> 01:01:20,267 Stay with me. 711 01:01:20,892 --> 01:01:24,437 What are you doing? Are you playing around with my woman again? 712 01:01:27,440 --> 01:01:31,736 I know you were back two years ago looking for me, and I avoided you. 713 01:01:31,903 --> 01:01:35,532 How can I take care of someone if I can't even take care of myself? 714 01:01:38,076 --> 01:01:41,454 I really regret it. I don't want to lose you again. 715 01:01:50,297 --> 01:01:52,632 - What the fuck? - Stop thinking with your dick! 716 01:01:52,716 --> 01:01:54,342 Fuck you, asshole! 717 01:01:57,179 --> 01:01:58,179 Stop! 718 01:02:01,141 --> 01:02:02,184 Match! 719 01:02:06,688 --> 01:02:07,814 Stop it! 720 01:02:16,323 --> 01:02:19,159 From now on you're on your own! Who needs friends like you? 721 01:02:19,242 --> 01:02:21,494 So fighting's your idea of friendship? 722 01:02:21,578 --> 01:02:23,079 Haze, let's go. 723 01:02:24,247 --> 01:02:25,790 I'm not going, Daniel. 724 01:02:25,874 --> 01:02:27,167 I'm sorry, but... 725 01:02:29,753 --> 01:02:32,088 it's him I've been looking for all this time. 726 01:02:32,172 --> 01:02:35,675 This, it'd never work. I'm staying. 727 01:02:36,593 --> 01:02:39,804 Just forget about the chick. Just like these two dickwads! 728 01:02:40,180 --> 01:02:41,765 Eat shit and die! 729 01:02:42,933 --> 01:02:46,019 Hey, kid, I'm dealing you in. Take the wheel. 730 01:03:05,872 --> 01:03:09,584 What's up? That's friends for you. Forget about it. 731 01:03:10,460 --> 01:03:11,962 Something wrong? 732 01:03:12,128 --> 01:03:14,256 Look, there is something I gotta do. 733 01:03:18,426 --> 01:03:21,179 Cut the crap or we won't catch him even if we fly! 734 01:03:22,722 --> 01:03:24,724 So you're leaving, again. 735 01:03:25,767 --> 01:03:29,521 Look, I really gotta take care of this thing. I gotta go. 736 01:03:30,313 --> 01:03:34,234 Trust me, I won't leave you again. I promise. 737 01:03:35,569 --> 01:03:37,654 I can't take this anymore. 738 01:03:39,781 --> 01:03:42,492 If you break this promise, you'll never see me. 739 01:03:43,785 --> 01:03:44,828 Hello, lovebirds! 740 01:03:44,911 --> 01:03:48,206 We've got this stolen car thing. Can we hurry it up, please? 741 01:03:48,373 --> 01:03:50,000 Look, I gotta go. 742 01:04:05,640 --> 01:04:08,977 Chan, your people just called with interesting news. 743 01:04:09,060 --> 01:04:12,063 They're going to meet Akatora. I don't know if they're for real. 744 01:04:12,147 --> 01:04:15,775 They said they'd call again, but they want you to answer the phone. 745 01:04:18,528 --> 01:04:21,740 They told you that? I thought you're in charge! 746 01:04:23,116 --> 01:04:24,743 I love those kids. 747 01:04:25,493 --> 01:04:29,247 I don't have time to play around. Just sit here and answer the phone. 748 01:04:29,497 --> 01:04:33,543 You find out where Akatora is and leave the rest to me. 749 01:04:39,674 --> 01:04:41,551 Just answer the phone? 750 01:04:42,010 --> 01:04:43,178 Like a telethon! 751 01:04:43,261 --> 01:04:46,223 - You still messing with me? - Who's messing with who? 752 01:04:48,225 --> 01:04:50,894 My boys are the ones that have a lead on Akatora. 753 01:04:50,977 --> 01:04:53,438 In fact, we were right all along! 754 01:04:56,608 --> 01:04:58,693 They want me on the phone. 755 01:04:59,194 --> 01:05:01,696 So if I leave now, what'll you do? 756 01:05:02,447 --> 01:05:04,533 Your ass would hit the fan. 757 01:05:04,950 --> 01:05:08,453 If you lose Akatora, your name would be mud! 758 01:05:09,162 --> 01:05:10,413 Am I right? 759 01:05:11,581 --> 01:05:13,291 You're a smart guy. 760 01:05:13,792 --> 01:05:17,462 So do you feel that I'm qualified to call the shots in this case? 761 01:05:18,088 --> 01:05:19,088 Well? 762 01:05:20,298 --> 01:05:22,592 Am I insane? Quite so. 763 01:05:23,844 --> 01:05:25,303 But not stupid. 764 01:05:26,972 --> 01:05:29,182 What do you want? 765 01:05:33,103 --> 01:05:34,354 I want... 766 01:05:36,022 --> 01:05:38,275 Okay now, I take control of the case. 767 01:05:39,234 --> 01:05:41,862 Transfer my files back to my office. 768 01:05:42,821 --> 01:05:46,074 Also, unless you hear from me... 769 01:05:47,325 --> 01:05:50,912 I don't want to see your assholes anywhere near this case! 770 01:05:52,163 --> 01:05:54,624 And if you fuck up, it'll be on your head! 771 01:05:54,708 --> 01:05:57,002 You call headquarters now and tell the chief... 772 01:05:57,127 --> 01:05:59,171 you want me to take over this case! 773 01:06:00,338 --> 01:06:03,049 Inspector To, did I make myself clear? 774 01:06:05,760 --> 01:06:09,306 What's wrong? Have I suddenly gone deaf? Answer me! 775 01:06:10,515 --> 01:06:14,269 Okay, you're the boss. I really don't care. Just get the case solved. 776 01:06:14,352 --> 01:06:16,563 Bingo! And what does he win? 777 01:06:16,688 --> 01:06:20,150 A ton of toilet paper! Why don't you use it to wipe your mouth? 778 01:06:21,526 --> 01:06:22,569 It stinks. 779 01:06:23,278 --> 01:06:27,324 Just stick with me and you'll make it. Don't worry about those two assholes. 780 01:06:28,742 --> 01:06:29,868 Those assholes. 781 01:06:29,951 --> 01:06:33,163 Mr. Yanni? Yeah, everything's under control. 782 01:06:33,663 --> 01:06:35,916 You got the money? Good. 783 01:06:43,965 --> 01:06:45,842 We need it all in cash, right? 784 01:06:45,926 --> 01:06:49,262 All right, we'll see you then. Good. 785 01:07:09,491 --> 01:07:12,077 Man, take it easy. We're with you. 786 01:07:12,827 --> 01:07:14,704 Take them to the boss. 787 01:07:39,813 --> 01:07:41,606 Sir, they just called in. 788 01:07:47,195 --> 01:07:48,195 Hello? 789 01:07:48,488 --> 01:07:51,449 - Match, where are you? - We're at a school in Tai Po. 790 01:07:51,741 --> 01:07:55,453 Lots ofJapanese around. I think Akatora's here. What should we do? 791 01:07:55,620 --> 01:07:58,331 Listen, if things get hairy, you get out of there. 792 01:07:58,415 --> 01:08:00,792 Jack's here, so is Daniel. We can't back out now. 793 01:08:00,876 --> 01:08:03,044 You're in Tai Po? Okay, we're on our way. 794 01:08:03,128 --> 01:08:04,171 Match? 795 01:08:04,629 --> 01:08:05,672 Hello? 796 01:08:07,340 --> 01:08:10,719 - Did you get a trace? - Tai Po, Dai Yu High School. 797 01:08:13,722 --> 01:08:15,473 Call SDU. Let's go. 798 01:08:17,434 --> 01:08:18,560 Call SDU. 799 01:08:27,652 --> 01:08:30,655 Analysts predict the rise to power of Kenji Shimada. 800 01:08:30,864 --> 01:08:34,075 Shimada is known for his non-partisan attitudes. 801 01:08:34,367 --> 01:08:36,661 His ongoing fight against the Yakuza... 802 01:08:36,745 --> 01:08:40,707 has marked him as the ideal figure to initiate a new era in Japanese politics. 803 01:08:40,790 --> 01:08:43,877 Man, you don't know how glad I am to see you. 804 01:08:49,716 --> 01:08:52,344 Remember I said I was counting on you? 805 01:08:52,427 --> 01:08:56,014 Don't worry about it, man, I'm not gonna let you down. 806 01:08:56,723 --> 01:08:58,683 This is Jack, my new boy. 807 01:08:58,808 --> 01:09:02,020 Without this guy, I'd be dead. This is the boss. 808 01:09:02,479 --> 01:09:03,479 Sir. 809 01:09:10,237 --> 01:09:11,696 Is Mr. Yanni ready? 810 01:09:11,780 --> 01:09:13,823 Everything's cool. The money's ready... 811 01:09:13,907 --> 01:09:16,868 and he'll meet you in his office tomorrow morning at 9:00. 812 01:09:16,952 --> 01:09:20,080 - Then you can have a drink or... - No more bullshit. 813 01:09:25,085 --> 01:09:26,169 Open it. 814 01:09:45,355 --> 01:09:47,566 Surprised? It's for you. 815 01:09:50,652 --> 01:09:52,320 Take off the tape! 816 01:10:12,924 --> 01:10:15,802 Daniel, you fucking asshole! I'm gonna fucking kill you! 817 01:10:15,927 --> 01:10:17,721 If I don't, the Jap will. 818 01:10:18,013 --> 01:10:21,766 He's gonna fuck you in the ass until you die, understand? 819 01:10:23,351 --> 01:10:25,854 Bakka! Fuck you. 820 01:10:27,397 --> 01:10:30,192 I like this guy. Fun to hang out with. 821 01:10:32,444 --> 01:10:34,946 What a pity he's got to leave now. 822 01:10:36,031 --> 01:10:37,240 Daniel... 823 01:10:38,533 --> 01:10:41,203 Maybe you two could give him a ride. 824 01:10:43,246 --> 01:10:44,497 Finish him. 825 01:10:45,332 --> 01:10:46,458 Asshole. 826 01:10:47,709 --> 01:10:50,337 Dinosaur and I will see you in hell. 827 01:10:50,545 --> 01:10:54,508 Kid, don't be nervous. Come on. 828 01:10:56,092 --> 01:10:59,804 I'd rather be killed by you than one of these scumbags. Shoot. 829 01:10:59,930 --> 01:11:01,097 Fuck you! 830 01:11:03,350 --> 01:11:06,061 - What are you doing, man? - He's just playing with us! 831 01:11:07,687 --> 01:11:09,314 He's right. He's smarter than you. 832 01:11:09,397 --> 01:11:11,608 Come on, be a man, deal with him. 833 01:11:11,816 --> 01:11:16,613 What are you talking about? I'm your man! We're family, right? I work for you! 834 01:11:16,696 --> 01:11:20,283 No, you are not qualified to be my family. 835 01:11:20,867 --> 01:11:23,703 You set me up and you've risked my life. 836 01:11:25,830 --> 01:11:28,959 That's bullshit! I didn't set you up! What are you talking about? 837 01:11:29,084 --> 01:11:30,669 Do you know he's a cop? 838 01:11:34,881 --> 01:11:37,384 I knew there was something special about you. 839 01:11:37,467 --> 01:11:39,636 I could tell the first time we met. 840 01:11:39,928 --> 01:11:42,722 The day you turned your back on your brother... 841 01:11:43,056 --> 01:11:46,268 you should have known there would be a price to pay. 842 01:11:46,351 --> 01:11:49,479 Yeah, that's right! Kill him! Kill him now! 843 01:11:49,604 --> 01:11:51,815 - Just shut up! - Gonna make me? 844 01:11:51,898 --> 01:11:55,068 You really are stupid! You didn't even know he was a cop! 845 01:11:55,151 --> 01:11:58,363 No wonder your brother used to tell me you were an idiot! 846 01:11:58,488 --> 01:12:02,242 Why? Why is Dinosaur's brother a pig? 847 01:12:02,367 --> 01:12:04,119 You're a stupid pig! 848 01:12:22,220 --> 01:12:24,347 I told you you'd die first. 849 01:12:30,395 --> 01:12:32,189 I like you too, man. 850 01:12:32,898 --> 01:12:34,858 You're so fucking funny. 851 01:12:36,109 --> 01:12:38,153 I had a dream last night. 852 01:12:38,737 --> 01:12:43,200 I was in hell, and I saw a lot of dead people... 853 01:12:43,366 --> 01:12:45,410 lining up for something. 854 01:12:45,493 --> 01:12:46,953 You know what? 855 01:12:48,038 --> 01:12:51,666 They were all waiting to fuck your mother up the ass... 856 01:12:53,168 --> 01:12:56,046 and they promised to save a place for me! 857 01:12:56,087 --> 01:12:59,007 I can't wait! Hey, bakka! 858 01:12:59,341 --> 01:13:01,051 I promise to show your mother a good time! 859 01:14:19,045 --> 01:14:20,130 Lok, no! 860 01:15:03,798 --> 01:15:07,260 Team A is approaching the pump house, using an underground water duct. 861 01:15:07,344 --> 01:15:09,012 The entrance is about 200 metres away. 862 01:15:09,095 --> 01:15:12,265 Team B is circling around. They'll approach from the back slopes. 863 01:15:12,349 --> 01:15:15,143 Tell them Akatora is one weasely guy... 864 01:15:15,602 --> 01:15:18,939 and my team's in there, so nobody moves till I order them. 865 01:15:19,564 --> 01:15:20,564 Yes, go on. 866 01:15:20,649 --> 01:15:22,067 Once the teams are in position... 867 01:15:22,150 --> 01:15:25,445 they'll scan the area, moving from the playground and the office. 868 01:15:25,529 --> 01:15:28,031 I give the orders. Report to me. 869 01:15:31,535 --> 01:15:34,496 The game's over. This is none of your business, so get out. 870 01:15:34,579 --> 01:15:37,207 - You have a problem, talk to the chief. - What was that? 871 01:15:37,290 --> 01:15:41,294 I'm sorry, sir, I have my orders. Superintendent To is in command. 872 01:15:52,222 --> 01:15:55,183 Report control. A team in position, perimeter clear. 873 01:15:55,267 --> 01:15:57,811 Lo, YC, check your area. Over. 874 01:15:59,229 --> 01:16:02,899 Beta, move in. Don't waste any time. Control Beta, take over Alpha. 875 01:16:02,983 --> 01:16:04,818 If you see any movement, take action. 876 01:16:05,360 --> 01:16:08,780 Those kids are still inside! Your men have got to be careful! 877 01:16:08,864 --> 01:16:11,116 - Shut your mouth! - If Akatora really is here... 878 01:16:11,199 --> 01:16:14,327 you won't get in without a fight! Save my men first! 879 01:16:14,452 --> 01:16:17,372 I'm in charge! I'm telling you, get out! 880 01:16:18,123 --> 01:16:21,293 Alpha team, move in! Take out all resistance! Move, move! 881 01:16:21,376 --> 01:16:22,377 Copy. 882 01:16:34,306 --> 01:16:35,724 Target locked. 883 01:16:55,911 --> 01:16:59,581 - Someone tell me what's going on! - Our team was caught in an ambush! 884 01:17:00,415 --> 01:17:01,791 You're in deep shit now! 885 01:17:01,875 --> 01:17:04,920 Your stinking people sold us out! You're dead meat now! 886 01:17:07,672 --> 01:17:09,341 Inspector! Come on! 887 01:17:29,277 --> 01:17:31,196 Those assholes are so selfish. 888 01:17:32,781 --> 01:17:34,574 They don't know shit. 889 01:17:36,451 --> 01:17:39,079 - I have killed those kids. - You should have known. 890 01:17:39,329 --> 01:17:41,373 What are you doing here? Where are the others? 891 01:17:41,456 --> 01:17:42,874 I should ask you that. 892 01:17:42,958 --> 01:17:45,460 Why didn't you stop To's men from attacking the school? 893 01:17:45,544 --> 01:17:46,962 Did you want to get us killed? 894 01:17:47,087 --> 01:17:49,422 We're working for you. You should look out for us! 895 01:17:49,506 --> 01:17:51,591 They betrayed us, and you just sat there! 896 01:17:51,675 --> 01:17:53,885 How can you be in charge of this mission? 897 01:17:53,969 --> 01:17:56,847 We don't even know whether Match and Alien are alive or not! 898 01:17:56,930 --> 01:17:58,598 You set them up, damn it! 899 01:18:03,603 --> 01:18:05,605 - Don't throw a fit, okay? - Okay. 900 01:18:07,065 --> 01:18:08,441 Something's up. 901 01:18:10,652 --> 01:18:12,946 That's the cowboy we saw at the disco! 902 01:18:13,154 --> 01:18:15,699 He's an international weapons smuggler named Yanni. 903 01:18:15,782 --> 01:18:18,785 He sells illegal weapons to Third World countries. 904 01:18:18,869 --> 01:18:21,913 His company is far more than a simple trading firm. 905 01:18:21,997 --> 01:18:24,499 Maybe he wants to buy the rocket fuel from Akatora. 906 01:18:24,583 --> 01:18:25,959 Akatora must be in there. 907 01:18:26,042 --> 01:18:29,504 - Our target is on the top floor. - We'll sneak in the back way. 908 01:18:40,390 --> 01:18:42,601 - It's going down. - Where's Match and Alien? 909 01:18:42,684 --> 01:18:44,519 The buyer's on the top floor. 910 01:18:44,603 --> 01:18:47,939 You two go and check it out. I'll keep a lookout down here. 911 01:18:48,023 --> 01:18:49,733 We have to save them first. 912 01:18:50,901 --> 01:18:52,194 Be careful. 913 01:19:02,621 --> 01:19:03,621 Cold. 914 01:19:10,462 --> 01:19:11,880 What is that? 915 01:19:14,508 --> 01:19:16,218 Rocket fuel. 916 01:19:42,661 --> 01:19:44,421 You really have the explosives in your hands. 917 01:19:44,454 --> 01:19:47,707 I thought you'd fucked this up, but when I heard from Daniel... 918 01:19:47,916 --> 01:19:49,835 I knew this deal would go down. 919 01:19:49,918 --> 01:19:53,088 Don't waste my time. Is the visual phone ready? 920 01:19:54,047 --> 01:19:55,340 It's ready, sir. 921 01:19:55,632 --> 01:19:57,592 We're ready to transmit. 922 01:20:02,305 --> 01:20:04,808 Hey, big Boss, you're looking good, man. 923 01:20:05,016 --> 01:20:08,478 Nice to see you again. I hope we can cut the deal. 924 01:20:08,895 --> 01:20:09,896 How's it going? 925 01:20:09,980 --> 01:20:12,023 Our customer is examining the merchandise. 926 01:20:12,107 --> 01:20:14,693 Then the money'll be wired to the account. 927 01:20:14,776 --> 01:20:15,694 I see. 928 01:20:15,777 --> 01:20:16,820 How's everything? 929 01:20:16,903 --> 01:20:18,446 Everything's kosher. 930 01:20:24,327 --> 01:20:26,621 Excellent! The transfer's been confirmed. 931 01:20:26,705 --> 01:20:28,832 Go ahead, man, check your account. 932 01:20:33,003 --> 01:20:36,381 We've received the money. Your mission is complete. 933 01:20:37,048 --> 01:20:40,594 No. My assignment has only just begun. 934 01:20:43,471 --> 01:20:46,099 My boss would like to say thank you. 935 01:20:48,268 --> 01:20:49,603 What's happening? 936 01:21:01,865 --> 01:21:02,866 Police! 937 01:21:11,333 --> 01:21:12,334 Police. 938 01:21:21,510 --> 01:21:23,970 I have killed all of Yanni's men. 939 01:21:24,596 --> 01:21:27,724 I'm calling the shots now. 940 01:21:29,851 --> 01:21:31,895 I'm in charge. 941 01:21:34,981 --> 01:21:37,234 Thank you for everything you've done. 942 01:21:37,901 --> 01:21:40,403 I must take my revenge. 943 01:21:41,530 --> 01:21:42,906 You may regret it. 944 01:21:43,365 --> 01:21:47,035 The only thing I'd regret would be letting Shimada live. 945 01:21:50,872 --> 01:21:53,542 Shimada's holding a conference this afternoon. 946 01:21:53,625 --> 01:21:55,418 We don't have much time. 947 01:21:55,502 --> 01:21:57,254 Let's go! Let's go! 948 01:21:57,754 --> 01:21:59,005 There's someone outside. 949 01:21:59,089 --> 01:22:00,131 Get them! 950 01:22:03,218 --> 01:22:04,386 This way! 951 01:22:28,869 --> 01:22:31,413 Do you know why people are afraid of heights? 952 01:22:31,663 --> 01:22:35,125 It's because they are scared to fall, scared to die. 953 01:22:36,209 --> 01:22:39,838 They don't understand. To fear death is to limit life. 954 01:22:42,007 --> 01:22:43,675 I have overcome my fear... 955 01:22:44,176 --> 01:22:48,388 so now, when I need to clear my mind, I come to high places. 956 01:22:49,181 --> 01:22:52,392 It's like I can almost touch the sky. 957 01:22:54,728 --> 01:22:57,022 Do you share the same feeling? 958 01:22:58,148 --> 01:22:59,900 You know what? In fact, I do. 959 01:22:59,983 --> 01:23:02,736 But I ain't the one that needs to clear my mind right now. 960 01:23:02,819 --> 01:23:06,406 If this all really helps you that much, why don't you and I swap places? 961 01:23:06,489 --> 01:23:08,700 A young thug like you deserves to live longer. 962 01:23:08,783 --> 01:23:10,744 It's a pity to lose you so soon. 963 01:23:11,286 --> 01:23:15,290 You can take off by yourself, or I can ask my men to help you. 964 01:23:23,048 --> 01:23:24,048 Police! 965 01:23:27,636 --> 01:23:30,263 Stop it, you goddamn Jap! Are you ready to die? 966 01:23:30,430 --> 01:23:32,891 It's your bomb! It'll blow! 967 01:23:33,308 --> 01:23:36,520 So shoot if you have the guts, and then we'll all blow up! 968 01:23:37,062 --> 01:23:38,188 Come on! 969 01:23:39,606 --> 01:23:42,734 How dare you shit on my turf! Did you ask permission? 970 01:23:43,360 --> 01:23:46,279 Don't you have any fucking manners? Are your parents idiots? 971 01:23:46,363 --> 01:23:48,532 You think you can pull that crap around here? 972 01:23:48,615 --> 01:23:51,076 Why don't you go back where you fucking came from! 973 01:23:51,159 --> 01:23:53,495 Put down your gun! Surrender! 974 01:23:55,705 --> 01:23:58,834 I'm not afraid of you! Let's see you shoot! 975 01:23:59,751 --> 01:24:03,713 You've got a crazy man here! Go on, pull the trigger! 976 01:24:04,923 --> 01:24:07,592 Blow it up! Then we'll die together! 977 01:24:16,768 --> 01:24:18,520 I'm so disappointed. 978 01:24:19,354 --> 01:24:21,314 You should have brought the real one. 979 01:24:21,398 --> 01:24:25,277 When I came to find Shimada, I already gave up this life... 980 01:24:26,111 --> 01:24:28,238 so I'm prepared to die. 981 01:24:29,406 --> 01:24:32,826 But you, are you ready? 982 01:24:34,160 --> 01:24:35,287 Throw it! 983 01:25:02,564 --> 01:25:05,233 We gotta get out of here! Everyone move! Come on! 984 01:25:06,067 --> 01:25:09,404 - Don't worry about me. - We're going to glide-jump! 985 01:25:09,529 --> 01:25:10,529 No! 986 01:26:37,576 --> 01:26:39,077 Inspector Chan! 987 01:26:40,370 --> 01:26:41,705 Inspector Chan! 988 01:26:44,457 --> 01:26:45,959 Inspector Chan! 989 01:27:42,933 --> 01:27:45,435 Don't worry, we won't let you down. 990 01:27:53,485 --> 01:27:57,030 I discovered Akatora's plans to kill this Shimada guy. That's him. 991 01:27:57,113 --> 01:28:00,033 He makes his living in the construction business... 992 01:28:00,116 --> 01:28:02,118 but we know he used to be a Yakuza boss... 993 01:28:02,202 --> 01:28:04,913 who worked with Akatora's father to smuggle weapons. 994 01:28:04,996 --> 01:28:08,583 Rumour has it, he betrayed Akatora's father, who was killed by the police. 995 01:28:09,251 --> 01:28:12,587 Apparently, Shimada kept all the money and went straight. 996 01:28:12,712 --> 01:28:15,924 I believe Akatora's come to Hong Kong in order to get revenge. 997 01:28:16,007 --> 01:28:18,301 What, all those bombs to kill one dude? 998 01:28:18,385 --> 01:28:21,763 There are enough explosives to wipe out the convention centre. 999 01:28:28,436 --> 01:28:30,564 Hurry, we have to find the bomb. 1000 01:28:30,647 --> 01:28:32,691 Don't let Shimada in the hall. 1001 01:28:35,902 --> 01:28:37,779 Sir, take a look at this! Madam! 1002 01:28:42,367 --> 01:28:45,787 "Akatora's planning to blow the Hong Kong Convention and Exhibit Centre." 1003 01:28:45,871 --> 01:28:48,707 "If we can't stop him, everyone in Hong Kong is in danger." 1004 01:28:48,790 --> 01:28:51,751 "Whether you believe us or not, we are as positive as..." 1005 01:28:51,835 --> 01:28:53,628 "lnspector To's..." 1006 01:28:55,213 --> 01:28:58,008 "last HIV examination. Be careful." 1007 01:28:59,009 --> 01:29:01,136 What do you think, lnspector? 1008 01:29:01,219 --> 01:29:04,306 - I didn't have a test. - I mean about Akatora. 1009 01:29:05,891 --> 01:29:08,727 I don't trust these jerks. Smells like a trap to me. 1010 01:29:08,768 --> 01:29:12,647 You think so? It seems like these kids know exactly what they're doing. 1011 01:29:12,772 --> 01:29:15,358 We'll send someone to look into it. 1012 01:29:17,277 --> 01:29:19,321 Before today's press conference begins... 1013 01:29:19,404 --> 01:29:22,616 please proceed to your seats and enjoy a special performance... 1014 01:29:22,699 --> 01:29:25,368 by our talented Japanese drummers. 1015 01:30:18,171 --> 01:30:21,132 Jack, we found the truck, but it's not in here. Over. 1016 01:30:21,216 --> 01:30:23,927 If we're right, Akatora plans to kill Shimada here. 1017 01:30:24,010 --> 01:30:25,846 He's willing to blow up the building. 1018 01:30:25,929 --> 01:30:28,181 We must find the bomb or hundreds will die. 1019 01:30:28,265 --> 01:30:29,349 Got it! 1020 01:30:40,861 --> 01:30:42,571 - Anything? - Nothing. 1021 01:30:43,405 --> 01:30:46,575 Ladies and gentlemen, Mr. Shimada will arrive in a minute. 1022 01:31:02,966 --> 01:31:06,845 The tiger is out. Y2K, get Shimada out of here. Hurry. 1023 01:31:33,538 --> 01:31:35,874 Mr. Shimada, please don't go inside! 1024 01:31:35,999 --> 01:31:39,127 - What do you want? - Wait, let her speak. 1025 01:31:39,377 --> 01:31:41,505 Akatora's here to kill you! 1026 01:31:41,713 --> 01:31:44,841 Too many innocent people will die if you don't leave! 1027 01:31:45,008 --> 01:31:46,051 What a stupid man. 1028 01:31:49,346 --> 01:31:51,556 Attention, please! I'm sorry to announce... 1029 01:31:51,640 --> 01:31:53,934 that today's conference has to be cancelled. 1030 01:31:54,017 --> 01:31:56,728 Mr. Shimada has been unavoidably detained. 1031 01:32:12,911 --> 01:32:14,329 Mr. Shimada, hurry! 1032 01:32:22,128 --> 01:32:23,880 We got it! We found the bomb! 1033 01:32:28,343 --> 01:32:30,846 Akatora! Get your ass down! 1034 01:32:54,286 --> 01:32:56,329 - Drop the gun! - Behind you. 1035 01:32:58,707 --> 01:33:00,125 Drop the gun! 1036 01:33:01,626 --> 01:33:04,754 See, I wasn't lying. Here's your big chance. 1037 01:33:05,213 --> 01:33:08,550 You guys are more stupid than I thought. Step aside. 1038 01:33:09,384 --> 01:33:11,052 You play at being a cop... 1039 01:33:11,136 --> 01:33:13,847 but I don't think they treat you as one of their own. 1040 01:33:13,930 --> 01:33:17,767 There was one, but you killed him. I am a cop. 1041 01:33:18,435 --> 01:33:20,187 Let's talk about being stupid. 1042 01:33:20,270 --> 01:33:23,607 All this for one guy, and you can't even find him. 1043 01:33:24,566 --> 01:33:28,028 History belongs to the winner, and I will win. 1044 01:33:28,695 --> 01:33:32,699 We're the ones who have Shimada, so you are history, asshole. 1045 01:33:34,910 --> 01:33:37,704 You have a big mouth, but smaller gun. 1046 01:34:18,495 --> 01:34:20,872 I don't mean to be in your way all the time! 1047 01:34:20,956 --> 01:34:23,083 I guess we're just meant to be. 1048 01:34:23,208 --> 01:34:26,962 If you really want Shimada that bad, I'll take you there. 1049 01:35:23,226 --> 01:35:25,437 Give it up! It's game over. 1050 01:35:33,862 --> 01:35:37,616 Over for you, perhaps. We still have unfinished business. 1051 01:35:40,410 --> 01:35:43,246 I want you to know what crime you have committed. 1052 01:35:43,330 --> 01:35:47,125 Thirty years ago, you and my father were outlaws together. 1053 01:35:48,084 --> 01:35:51,046 But you worked for the cops as an informer! 1054 01:35:52,088 --> 01:35:55,383 That's why my father was arrested and tortured to death! 1055 01:35:55,634 --> 01:35:57,427 You killed my father! 1056 01:35:57,928 --> 01:36:01,431 Finally, you get a chance to pay for it! 1057 01:36:02,015 --> 01:36:06,561 You're wrong! I regret your father's death. 1058 01:36:07,229 --> 01:36:09,940 But he was the real traitor. He deserved to be punished. 1059 01:36:10,023 --> 01:36:11,316 Enough! 1060 01:36:13,818 --> 01:36:16,279 I don't care about truth anymore. 1061 01:36:17,364 --> 01:36:19,574 In this world, there's no such thing. 1062 01:36:19,991 --> 01:36:22,577 All right, that's it! You're under arrest! 1063 01:36:24,371 --> 01:36:27,332 I began the countdown 15 minutes ago. 1064 01:36:28,041 --> 01:36:31,419 In five minutes' time, the bomb will go off. 1065 01:36:34,589 --> 01:36:36,216 Everyone here will die... 1066 01:36:37,259 --> 01:36:40,387 unless you can take this detonator. 1067 01:36:40,887 --> 01:36:41,887 Fuck you! 1068 01:38:24,950 --> 01:38:26,701 Got it! I'm holding it! 1069 01:38:33,291 --> 01:38:34,584 Get me out! 1070 01:38:36,628 --> 01:38:38,839 - What are you doing? - Give it to me! 1071 01:38:39,172 --> 01:38:41,466 - Just get my legs! - Keep still, damn it! 1072 01:38:43,844 --> 01:38:46,137 - Jack, I got it! - Oh, my God! I'm falling! 1073 01:38:51,768 --> 01:38:52,768 Shit! 1074 01:38:57,148 --> 01:38:58,316 I gotcha! 1075 01:39:10,412 --> 01:39:12,372 Nothing can stop it now. 1076 01:39:14,332 --> 01:39:16,084 Run if you want to. 1077 01:39:16,793 --> 01:39:18,503 You can't outrun your fate. 1078 01:39:19,963 --> 01:39:22,549 It's people like you who screw up this world! 1079 01:39:24,759 --> 01:39:27,262 Doesn't life mean anything to you? 1080 01:39:30,807 --> 01:39:34,477 - We can still make it. - No. There is no time. 1081 01:39:36,855 --> 01:39:38,523 Only time enough to die. 1082 01:39:59,336 --> 01:40:00,420 Let's bolt! 1083 01:40:09,012 --> 01:40:11,056 This car has a key in it! 1084 01:42:10,926 --> 01:42:13,428 - Help! Over here! - We're drowning! 1085 01:42:28,360 --> 01:42:30,820 What happened? It was brand new. 1086 01:42:31,821 --> 01:42:33,657 Start the boat, you old man! 1087 01:42:34,616 --> 01:42:37,285 - Who are you guys? - Just drive and shut up! 1088 01:42:37,369 --> 01:42:40,789 - Move it, man! - Are you deaf? Move! 1089 01:42:42,707 --> 01:42:46,294 Listen here, young men, you be polite or I won't start the engine. 1090 01:42:49,798 --> 01:42:51,925 Whatever you say, good man. 1091 01:42:52,425 --> 01:42:54,469 Get us out of here, please, sir? 1092 01:42:55,637 --> 01:42:58,598 Kind sir, can you please start the engine? 1093 01:42:58,974 --> 01:43:02,519 When I was a young guy, I was stronger and better than you. 1094 01:43:16,658 --> 01:43:18,243 This feels good! 1095 01:43:19,327 --> 01:43:22,122 I haven't felt this good in a long time. 1096 01:43:22,622 --> 01:43:24,207 This is the life! 1097 01:43:24,416 --> 01:43:27,878 The only thing that would make it perfect is an iced cappuccino. 1098 01:43:28,628 --> 01:43:31,214 What are people working so damn hard for? 1099 01:43:31,298 --> 01:43:34,009 - No worries, mate. - Yeah, I'm down with that. 1100 01:43:34,301 --> 01:43:37,971 No competition, no worries, just very, very comfortable. 1101 01:43:38,513 --> 01:43:40,473 What are you guys doing? 1102 01:43:40,849 --> 01:43:44,603 You're supposed to be picking up trash and you're lying around sunbathing! 1103 01:43:44,728 --> 01:43:46,813 You three guys are going to jail. 1104 01:43:46,897 --> 01:43:49,649 Cleaning the beach won't bring back the convention centre! 1105 01:43:49,816 --> 01:43:52,611 - And what are you doing here? - Me? I'm visiting them. 1106 01:43:52,694 --> 01:43:54,738 Don't you know you're out on bail? 1107 01:43:54,905 --> 01:43:58,742 What are you riding us so hard for? We just saved the planet. 1108 01:43:58,825 --> 01:44:01,912 I heard on the news that Chan drifted all the way to Hawaii. 1109 01:44:01,995 --> 01:44:03,371 Inspector To! 1110 01:44:07,209 --> 01:44:08,460 Over there. 1111 01:44:12,923 --> 01:44:15,884 This letter is to show you that we've decided not to prosecute. 1112 01:44:15,967 --> 01:44:17,469 You guys come with me. 1113 01:44:17,802 --> 01:44:19,888 So you're not going to charge us. 1114 01:44:19,971 --> 01:44:23,350 Are you hoping to come back to the force? You got lucky this time. 1115 01:44:23,433 --> 01:44:26,478 Maradona will visit Hong Kong from Argentina next week. 1116 01:44:26,978 --> 01:44:28,730 They want you to be his bodyguards. 1117 01:44:28,813 --> 01:44:32,150 If you do a good job, we might let you back on the police department. 1118 01:44:32,234 --> 01:44:35,654 What, the singer, Madonna? I thought she lived in the U.S. 1119 01:44:35,737 --> 01:44:38,532 She means Maradona, the football player. 1120 01:44:38,949 --> 01:44:41,576 I don't think so, but thanks anyway. 1121 01:44:41,910 --> 01:44:43,787 What's the matter with you? 1122 01:44:43,912 --> 01:44:45,747 Enough! I don't have time for games! 1123 01:44:45,830 --> 01:44:48,333 The government's serious about this whole situation! 1124 01:44:48,416 --> 01:44:50,794 Come now, we are formally inviting you... 1125 01:44:50,877 --> 01:44:54,130 to come back to the force as soon as possible, okay? 1126 01:44:58,468 --> 01:45:01,555 - Perhaps we could consider... - What do you want? 1127 01:45:02,055 --> 01:45:04,724 - How about Hawaii? - Okay, no problem. 1128 01:45:06,434 --> 01:45:09,396 - What about you? - You can't really help me. 1129 01:45:10,772 --> 01:45:12,899 The only thing I want to see is... 1130 01:45:21,116 --> 01:45:23,243 You bastard! What took you so long? 1131 01:45:23,660 --> 01:45:25,161 I was arrested. 1132 01:45:30,500 --> 01:45:31,960 What's your request? 1133 01:45:33,628 --> 01:45:35,505 You made a bet with Chan earlier on... 1134 01:45:35,589 --> 01:45:38,383 that if we solved the case, you'd serve him a cup of tea. 1135 01:45:38,466 --> 01:45:40,760 So I'll tell you what, I'll accept it. 1136 01:45:41,303 --> 01:45:44,014 - Okay. Give him some tea. - Yes, Madam. 1137 01:46:01,656 --> 01:46:05,202 - Why don't you ask me what I want? - What do you want? 1138 01:46:06,953 --> 01:46:09,706 Let's see. I don't know... 1139 01:46:09,930 --> 01:46:22,130 WwW.Zocine.CoM watch movies and series! 89701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.