All language subtitles for Dementia.2015.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,470 --> 00:00:32,507 (BIRDS CHIRPING) 2 00:00:58,131 --> 00:01:00,167 (TWIGS SNAPPING) 3 00:01:02,168 --> 00:01:04,170 (LEAVES RUSTLING) 4 00:01:11,511 --> 00:01:13,580 (INTENSE MUSIC) 5 00:01:17,784 --> 00:01:19,887 (GUNSHOTS) 6 00:01:26,192 --> 00:01:27,961 (FOOTSTEPS) 7 00:01:28,061 --> 00:01:30,097 (GUNSHOTS) 8 00:01:47,781 --> 00:01:49,283 (SIGHS) 9 00:01:55,656 --> 00:01:57,659 (INSTRUMENTAL MUSIC) 10 00:02:13,741 --> 00:02:17,844 # There's a long, long trail a-winding # 11 00:02:17,944 --> 00:02:22,682 # Into the land of my dreams # 12 00:02:22,782 --> 00:02:26,753 # Where the nightingale's a-singing # 13 00:02:26,853 --> 00:02:31,725 # And the white moon beams # 14 00:02:31,825 --> 00:02:36,029 # There's a long, long night of waiting # 15 00:02:36,129 --> 00:02:40,633 # Until my dreams all come true # 16 00:02:40,733 --> 00:02:44,804 # Until the day when I'll be going # 17 00:02:44,904 --> 00:02:49,543 # Down that long, long trail with you ## 18 00:02:49,643 --> 00:02:51,679 (TEA KETTLE WHISTLING) 19 00:02:53,280 --> 00:02:56,350 Uh, Queen to B6. 20 00:02:56,450 --> 00:02:59,119 Queen to B6, huh? 21 00:02:59,319 --> 00:03:02,555 - You sure about that, Sammy? - Yeah, I think so. 22 00:03:02,655 --> 00:03:05,125 Uh, looks about right to me. 23 00:03:05,225 --> 00:03:09,263 Well, you know, this is the closest you've come to beating me in 10 years. 24 00:03:09,363 --> 00:03:13,366 So do you want me to take you out in 3 moves or 5? 25 00:03:13,466 --> 00:03:15,335 Loser's choice. 26 00:03:15,435 --> 00:03:17,588 Oh, that's very generous of you. 27 00:03:17,688 --> 00:03:19,590 I'm being as gentle as I can. 28 00:03:19,690 --> 00:03:22,827 "I'm being as gentle as I can." 29 00:03:28,282 --> 00:03:32,418 - Hello? - Well, he's my son, too. 30 00:03:32,518 --> 00:03:34,520 Yeah, you're... you're a little bit old 31 00:03:34,620 --> 00:03:38,237 - to be arguing custody, huh? - What? 32 00:03:38,337 --> 00:03:40,995 Well, you just said, "He's my son, too." 33 00:03:41,095 --> 00:03:44,398 - Oh, did I? I... - Yeah. 34 00:03:44,498 --> 00:03:46,632 I don't know. 35 00:03:46,732 --> 00:03:48,803 (DRAMATIC MUSIC) 36 00:03:50,404 --> 00:03:54,174 Sam, I'm gonna be a minute, all right? 37 00:03:59,645 --> 00:04:00,648 (GUNSHOT) 38 00:04:00,748 --> 00:04:04,617 - The fuck, old man? - I'm just cleaning my rifle. 39 00:04:06,219 --> 00:04:09,923 - Does it look all right to you? - Jesus Christ! 40 00:04:14,161 --> 00:04:16,797 - You okay, son? - I'm hurt. 41 00:04:16,897 --> 00:04:18,851 Well, you gotta get up anyway. 42 00:04:21,502 --> 00:04:22,436 Thanks. 43 00:04:22,536 --> 00:04:26,660 Now if he comes after you again you aim for some sensitive spot. 44 00:04:26,760 --> 00:04:29,809 His nut sack or his eyeball. 45 00:04:29,909 --> 00:04:31,677 Yeah. 46 00:04:33,647 --> 00:04:35,917 Are you okay? 47 00:04:36,417 --> 00:04:38,352 Oh, yeah. 48 00:04:40,354 --> 00:04:42,389 Yeah, I'm al... I'm okay. 49 00:04:42,489 --> 00:04:44,891 You just keep hittin' him. 50 00:04:44,991 --> 00:04:50,681 You just keep on hittin' him and he will not bother you... 51 00:04:51,398 --> 00:04:53,534 any... anymore. 52 00:04:53,634 --> 00:04:55,637 (DRAMATIC MUSIC) 53 00:05:15,422 --> 00:05:18,025 Oh, you're awake. 54 00:05:19,393 --> 00:05:21,395 Who are you? 55 00:05:21,495 --> 00:05:23,764 Who do you think? 56 00:05:23,864 --> 00:05:25,767 Shelby? 57 00:05:26,567 --> 00:05:29,537 Bingo. Cool tattoo. 58 00:05:29,637 --> 00:05:33,007 What does FFD mean? 59 00:05:34,307 --> 00:05:35,775 Nothing. 60 00:05:37,778 --> 00:05:40,681 Well, you've grown up since I last saw you. 61 00:05:40,781 --> 00:05:44,250 - We've met? - You were very young, yeah. 62 00:05:44,350 --> 00:05:47,688 - How old are you now? - 18. 63 00:05:47,788 --> 00:05:52,526 - Is that still high school? - College, freshman. 64 00:05:52,626 --> 00:05:54,329 Good for you. 65 00:05:56,763 --> 00:05:58,364 (EXHALES) 66 00:05:58,464 --> 00:06:01,167 How long have I been out? 67 00:06:01,267 --> 00:06:03,130 6 months. 68 00:06:05,088 --> 00:06:09,076 I'm kidding. Just like a day or so. 69 00:06:10,676 --> 00:06:15,078 - Where's George? - George? You mean Jerry. 70 00:06:16,749 --> 00:06:21,298 Well, the good news is your father was found quickly after the stroke began. 71 00:06:21,398 --> 00:06:23,356 He got lucky. 72 00:06:23,456 --> 00:06:28,129 As we say with strokes time lost is brain lost. 73 00:06:28,229 --> 00:06:30,697 The bad news is there was still some damage. 74 00:06:30,797 --> 00:06:35,201 Strokes cut off blood to the brain and a host of symptoms can develop. 75 00:06:35,301 --> 00:06:38,971 Collectively, these symptoms are referred to as dementia. 76 00:06:39,071 --> 00:06:41,795 I'm prescribing drugs to thin his blood to prevent future clots. 77 00:06:41,895 --> 00:06:45,813 However, should he have another episode use this. 78 00:06:45,913 --> 00:06:47,982 What is it? 79 00:06:48,815 --> 00:06:52,318 That is an aggressive thinner. 80 00:06:52,418 --> 00:06:55,989 In case of emergencies, use that to break up the clot and save his brain. 81 00:06:56,089 --> 00:06:58,091 But only in an emergency. 82 00:06:58,191 --> 00:07:02,462 Okay, um, thank you, Dr. Chandler. 83 00:07:02,662 --> 00:07:05,866 Keep his blood pressure down, avoid stress. 84 00:07:05,966 --> 00:07:08,401 Keeping him calm will keep him alive. 85 00:07:10,803 --> 00:07:11,907 (GRUNTS) 86 00:07:14,207 --> 00:07:16,376 Hey, George! 87 00:07:16,476 --> 00:07:18,779 Good to see you on your feet. 88 00:07:18,879 --> 00:07:22,349 You know, you really left me hanging there, buddy. 89 00:07:22,449 --> 00:07:26,085 I had to finish the game playing both sides myself. 90 00:07:26,185 --> 00:07:29,390 - And you lost. - Selfish prick. 91 00:07:29,490 --> 00:07:31,191 Hey, can I get you anything? 92 00:07:31,291 --> 00:07:34,761 - Strong cup of Joe. - Yeah, how about decaf? 93 00:07:34,861 --> 00:07:38,399 None of the good stuff until your blood pressure goes down. 94 00:07:38,499 --> 00:07:41,202 Now, back in bed, old man. 95 00:07:41,302 --> 00:07:43,303 (CHUCKLES) 96 00:07:53,781 --> 00:07:55,782 (DRAMATIC MUSIC) 97 00:08:28,714 --> 00:08:30,784 (MUSIC CONTINUES) 98 00:08:42,528 --> 00:08:44,031 Hendricks? 99 00:08:48,869 --> 00:08:50,872 (MUSIC CONTINUES) 100 00:09:00,113 --> 00:09:02,150 (GEORGE GASPING) 101 00:09:14,295 --> 00:09:16,096 Look, grandpa, you're famous. 102 00:09:16,196 --> 00:09:17,798 - Shelby. - Uh? 103 00:09:19,565 --> 00:09:21,901 Did you really point a gun at that kid? 104 00:09:22,001 --> 00:09:25,706 - It wasn't even loaded. - I didn't know you were a war hero. 105 00:09:25,806 --> 00:09:28,574 I am a war hero. Not dead yet. 106 00:09:28,674 --> 00:09:32,478 You can't go around pointing guns at kids. 107 00:09:37,683 --> 00:09:39,686 (INSTRUMENTAL MUSIC) 108 00:10:08,715 --> 00:10:10,784 (FOOTSTEPS) 109 00:10:11,852 --> 00:10:15,923 Do you wanna make that, uh... potato chip chicken tonight, Shelby, your favorite? 110 00:10:16,023 --> 00:10:19,694 - Yeah, when I was, like, nine. - It would be very helpful. 111 00:10:20,594 --> 00:10:21,661 What do you think, grandpa? 112 00:10:21,761 --> 00:10:24,597 Since I'm the only girl here, does that mean I have to cook? 113 00:10:24,697 --> 00:10:27,000 I'm sure he would appreciate it. 114 00:10:27,100 --> 00:10:29,503 Hey, Dad, you hungry? 115 00:10:31,405 --> 00:10:33,639 You okay, Dad? 116 00:10:41,847 --> 00:10:43,917 (GRUNTS) 117 00:10:56,930 --> 00:10:59,399 I'm glad you're okay, Dad. 118 00:11:03,803 --> 00:11:05,806 (GEORGE SIGHS) 119 00:11:09,109 --> 00:11:11,112 (INSTRUMENTAL MUSIC) 120 00:11:22,355 --> 00:11:23,789 (CAT MEOWS) 121 00:11:23,889 --> 00:11:25,725 Meow. 122 00:11:28,327 --> 00:11:31,364 Oh, Christ, you're a shedder, aren't you? 123 00:11:36,035 --> 00:11:38,104 (MUSIC CONTINUES) 124 00:11:53,320 --> 00:11:54,654 Grandpa? 125 00:11:56,422 --> 00:11:58,625 Who are you? 126 00:11:58,725 --> 00:12:01,093 - I was just... - Who the hell are you? 127 00:12:01,193 --> 00:12:05,231 - It's me, Shelby. - Get out of my house. 128 00:12:05,331 --> 00:12:07,668 - Dad! - What the hell's going on? 129 00:12:07,768 --> 00:12:09,702 This bitch broke into my house. 130 00:12:09,802 --> 00:12:13,173 Dad, this is Shelby, this is your granddaughter. 131 00:12:14,274 --> 00:12:15,641 - Sit down. - No. 132 00:12:15,741 --> 00:12:18,045 Sit the fuck down! 133 00:12:23,350 --> 00:12:25,777 Do you know who I am? 134 00:12:27,454 --> 00:12:29,022 My son. 135 00:12:29,122 --> 00:12:32,860 - And you know that I have a daughter? - Yes, of course. 136 00:12:32,960 --> 00:12:37,606 And she is also your granddaughter and you never talk to her that way. 137 00:12:38,731 --> 00:12:40,558 No. 138 00:12:41,568 --> 00:12:43,461 No. 139 00:12:45,238 --> 00:12:47,399 I'm sorry, son. 140 00:12:50,476 --> 00:12:53,852 We need to find you, someplace, a home that can handle this, 141 00:12:53,952 --> 00:12:57,151 - just until you get better. - This is my home. 142 00:12:57,251 --> 00:13:00,378 We start looking tomorrow, end of discussion. 143 00:13:09,328 --> 00:13:11,360 (BIRDS CHIRPING) 144 00:13:31,083 --> 00:13:34,105 - Good morning. - Good morning. 145 00:13:34,755 --> 00:13:37,124 I'm sorry, is... is this the home of George Lockhart? 146 00:13:37,224 --> 00:13:40,960 Yeah, I'm... I'm Jerry, I'm his son. Is... is this about the neighbor kid? 147 00:13:41,060 --> 00:13:45,499 No, no, uh, I was just sent by the hospital to check up on Mr. Lockhart. 148 00:13:45,599 --> 00:13:47,834 May I come in? 149 00:13:48,434 --> 00:13:50,803 Yeah, of course, uh, come on in, doctor... 150 00:13:50,903 --> 00:13:54,332 Nurse. Michelle Anderson. 151 00:13:55,975 --> 00:14:00,772 I specialize in... in mental health and, um, and stroke recovery. 152 00:14:03,016 --> 00:14:04,818 Who is this? 153 00:14:04,918 --> 00:14:06,953 Uh, Dad, this is, uh, the nurse. 154 00:14:07,053 --> 00:14:09,823 We met briefly in the hospital. 155 00:14:09,923 --> 00:14:13,693 - Do you remember me, Mr. Lockhart? - I've never seen you in my life. 156 00:14:13,793 --> 00:14:15,428 Sorry, he's been difficult today. 157 00:14:15,528 --> 00:14:19,224 No, it's okay, I'm sure he's had an eventful couple of days. 158 00:14:20,833 --> 00:14:23,603 I see, um, I see you're a war hero. 159 00:14:23,703 --> 00:14:26,998 - I am. - Well, that's quite an honor. 160 00:14:27,807 --> 00:14:29,809 Do you mind if I just take a quick look at you? 161 00:14:29,909 --> 00:14:33,347 - It'll really only take a minute. - I'm fine. 162 00:14:33,847 --> 00:14:36,507 Could you sit down for me, please? 163 00:14:37,684 --> 00:14:41,688 - Would you mind getting us a glass of water? - Of course. 164 00:14:42,288 --> 00:14:45,125 I just wanna talk to you about what's happening. 165 00:14:45,225 --> 00:14:49,361 What you're going through is more common than you think. 166 00:14:49,461 --> 00:14:52,598 I'd rather be dead than a Jell-O eater. 167 00:14:52,698 --> 00:14:55,993 (CHUCKLES) Well, we won't let that happen. 168 00:14:58,839 --> 00:15:01,533 Just look straight ahead for me, please. 169 00:15:02,742 --> 00:15:07,114 There are ways to retrain your body to behave the way in which you're familiar. 170 00:15:07,214 --> 00:15:09,782 Of course, it takes some patience. 171 00:15:09,882 --> 00:15:14,321 Are you going to be Mr. Lockhart's primary caregiver? 172 00:15:14,421 --> 00:15:18,891 No, actually... Shelby and I just flew in to help George with his transition. 173 00:15:18,991 --> 00:15:20,526 Speak of the devil. 174 00:15:20,626 --> 00:15:22,129 - Oh. - Oh, hi. 175 00:15:22,229 --> 00:15:26,499 We've actually started looking into assisted living, uh, communities in the area. 176 00:15:26,599 --> 00:15:29,960 If there are any that you can recommend that'd be great. 177 00:15:32,872 --> 00:15:35,433 Take a deep breath in for me. 178 00:15:39,212 --> 00:15:43,183 You know, there are many establishments that I'm sure George would likely enjoy. 179 00:15:43,283 --> 00:15:46,127 Uh... of course, for the same price you can afford a live in nurse 180 00:15:46,227 --> 00:15:48,955 who specializes in stroke recovery and... 181 00:15:49,055 --> 00:15:51,525 can take care of George in the comfort of his own home. 182 00:15:51,625 --> 00:15:55,428 - I mean, you have a beautiful house. - It isn't his house. 183 00:15:55,528 --> 00:16:01,166 I think Mr. Lockhart seems to be within normal parameters for recovery. 184 00:16:01,266 --> 00:16:04,570 - I'll report back to your doctor. - Told ya I was fine. 185 00:16:04,705 --> 00:16:07,666 Thank you for your hospitalities. 186 00:16:08,875 --> 00:16:11,536 I wish you guys all the best. 187 00:16:14,046 --> 00:16:16,573 (CLEARS THROAT) Could you do the home care? 188 00:16:16,949 --> 00:16:21,655 Um, uh, for the right situation, uh, yes. 189 00:16:21,755 --> 00:16:24,672 I can write you down my number and if you... 190 00:16:24,772 --> 00:16:27,561 wanna give me a call to talk about it I can do that, um... 191 00:16:27,661 --> 00:16:31,298 Okay, well... we'll discuss it and get back to you. 192 00:16:31,398 --> 00:16:33,825 Thank you again for everything. 193 00:16:37,236 --> 00:16:38,170 (DOOR OPENS) 194 00:16:38,270 --> 00:16:39,739 Thanks. 195 00:16:39,839 --> 00:16:42,007 (DOOR SHUTS) 196 00:16:42,107 --> 00:16:44,524 - She seems good. - What'd ya think, Dad? 197 00:16:44,624 --> 00:16:48,414 - I don't like her. - Well, that's good enough for me. 198 00:16:48,514 --> 00:16:50,884 You'd rather live in a shared room with dying, old people 199 00:16:50,984 --> 00:16:53,653 than in your own house with one nurse? 200 00:16:54,453 --> 00:16:57,668 She's got a lot of spirit, Georgie. 201 00:17:01,761 --> 00:17:05,332 All right, hopefully this is more comfortable for you. 202 00:17:05,432 --> 00:17:09,460 - Why does he live in such a big house? - Well, I think he built it in the hopes 203 00:17:09,560 --> 00:17:13,305 that he would lure my mom and I back here to live with him. 204 00:17:13,405 --> 00:17:16,141 It is a beautiful house, I gotta hand it to him. 205 00:17:16,241 --> 00:17:20,705 Yeah, I don't know it, uh, it didn't really do it for me. 206 00:17:30,722 --> 00:17:32,692 There's a lot of death in this house. 207 00:17:32,792 --> 00:17:35,060 Yeah, well, don't tell George we're in here. 208 00:17:35,160 --> 00:17:37,455 Why not, Georgie? 209 00:17:38,999 --> 00:17:43,402 He's, um, he's not everything you hoped he'd be. 210 00:17:43,502 --> 00:17:46,606 But I do know that he's happy to have you here especially on your vacation 211 00:17:46,706 --> 00:17:49,876 and I, for one... I couldn't do this on my own. 212 00:17:49,976 --> 00:17:52,811 Then you can be the one to tell Mom why I'm not gonna see her till summer. 213 00:17:52,911 --> 00:17:55,407 Yeah, do you think she'd take my call? 214 00:17:57,983 --> 00:18:00,844 I kinda like this home nurse idea. 215 00:18:01,121 --> 00:18:02,388 Yeah, I don't know. 216 00:18:02,488 --> 00:18:06,057 You said it yourself, he built this house for you. 217 00:18:06,157 --> 00:18:09,887 I think the least you could do is give him this last chance. 218 00:18:17,237 --> 00:18:19,398 (TELEPHONE RINGING) 219 00:18:37,756 --> 00:18:39,277 What's all that you got there? 220 00:18:39,377 --> 00:18:42,428 Oh, it's, um, a combination of Western and Eastern medicine. 221 00:18:42,528 --> 00:18:45,313 You know, blood viscosity's unique to the person so... 222 00:18:45,413 --> 00:18:49,235 we wanna make sure your blood is thin enough to move but not too thin. 223 00:18:49,335 --> 00:18:52,171 You're a walking pharmacy. 224 00:18:52,271 --> 00:18:54,474 All right, guest room's all yours, Michelle. 225 00:18:54,574 --> 00:18:57,377 Uh, Shelby and I'll be at a motel until the two of you decide 226 00:18:57,477 --> 00:19:01,271 - whether this is a good fit or not. - Leaving already? 227 00:19:03,382 --> 00:19:07,120 We won't be long. We're gonna come back and cook you dinner. 228 00:19:07,220 --> 00:19:09,856 I don't know you. 229 00:19:09,956 --> 00:19:12,417 But I would like the chance. 230 00:19:12,892 --> 00:19:15,419 Me, too, grandpa. 231 00:19:30,811 --> 00:19:35,115 You're very lucky, George. You have a gorgeous family. 232 00:19:35,215 --> 00:19:39,257 - He doesn't like me much. - Well, I think he'll... 233 00:19:39,357 --> 00:19:41,453 just need to get used to the situation. 234 00:19:41,553 --> 00:19:45,212 What he needs is to get his wife back. You play chess? 235 00:19:45,312 --> 00:19:48,038 - Maybe later. You should rest now. - Oh, I'm not tired. 236 00:19:48,138 --> 00:19:50,263 Oh, doctor's orders. I can give you just a small sleep aid. 237 00:19:50,363 --> 00:19:52,765 That's not... Ow! 238 00:19:52,865 --> 00:19:55,901 It's okay, good rest will do you wonders. Sleep replenishes. 239 00:19:56,001 --> 00:19:59,906 Let's get you up here before we lose you all together. 240 00:20:00,006 --> 00:20:01,107 (GRUNTS) 241 00:20:01,207 --> 00:20:04,674 - Let's get... - No, no, don't take that... 242 00:20:07,279 --> 00:20:09,072 Wow. 243 00:20:09,649 --> 00:20:13,419 - Would you look at that? - Vietnamese torture. 244 00:20:13,519 --> 00:20:16,990 Take you apart piece by piece. 245 00:20:17,090 --> 00:20:18,624 Is that what the tattoo is for? 246 00:20:18,724 --> 00:20:23,029 Uh... no. All, uh, all... all of us got one. 247 00:20:23,129 --> 00:20:28,567 We, uh, we... (STAMMERING) Oh, God, that stuff works fast. 248 00:20:28,667 --> 00:20:30,503 Ooh. 249 00:20:30,603 --> 00:20:32,616 (DRAMATIC MUSIC) 250 00:20:35,307 --> 00:20:37,336 (FOOTSTEPS) 251 00:20:48,855 --> 00:20:50,916 (GRUNTS) 252 00:20:57,396 --> 00:20:59,456 (GRUNTS) 253 00:21:03,236 --> 00:21:05,264 (SCREAMING) 254 00:21:10,809 --> 00:21:13,513 George, wake up, George. 255 00:21:13,613 --> 00:21:16,341 Your family's gonna be here soon. 256 00:21:17,017 --> 00:21:20,653 You gave me quite a scare. You know, I found you outside the house. 257 00:21:20,753 --> 00:21:22,655 - Oh! - You were sleepwalking. 258 00:21:22,755 --> 00:21:25,023 I wish I would have known. 259 00:21:25,123 --> 00:21:27,343 Do you see these? 260 00:21:27,843 --> 00:21:32,939 I am going to have to keep these in my possession. Okay? 261 00:21:33,599 --> 00:21:38,670 And if you have any more lying around the house please let me know, George. 262 00:21:38,770 --> 00:21:41,373 You know I have to do this, right? 263 00:21:41,473 --> 00:21:43,509 You're locking me in? 264 00:21:43,609 --> 00:21:45,812 Well, it's for your own safety. 265 00:21:45,912 --> 00:21:50,449 No. I forbid you to do this. 266 00:21:50,549 --> 00:21:55,403 I don't take orders from you, this is my house. My house! 267 00:21:58,992 --> 00:22:01,326 Dementia sufferers are prone to wandering 268 00:22:01,426 --> 00:22:05,098 and can unknowingly put themselves in dangerous situations. 269 00:22:05,198 --> 00:22:08,835 It's actually standard protocol when the patient is a sleepwalker. 270 00:22:08,935 --> 00:22:11,336 Did you hear that, Dad, it's for your own good. 271 00:22:11,436 --> 00:22:15,008 I'm not deaf, goddammit, and I'm not a sleepwalker. 272 00:22:15,108 --> 00:22:16,243 Where did he go? 273 00:22:16,343 --> 00:22:19,112 I found him outside the house lying on the ground. 274 00:22:19,212 --> 00:22:20,531 That's a lie. 275 00:22:20,631 --> 00:22:22,849 You could've ended up walking into traffic. 276 00:22:22,949 --> 00:22:25,450 I could think of worse fates. 277 00:22:25,550 --> 00:22:28,933 You know, if you want I can set up an appointment with your doctor, 278 00:22:29,033 --> 00:22:31,316 - and you can go over everything with him. - No, that's okay. 279 00:22:31,416 --> 00:22:33,992 Uh, of course it is. 280 00:22:34,192 --> 00:22:37,030 How about I get started on dinner? 281 00:22:37,630 --> 00:22:38,931 Grandpa, do you need anything? 282 00:22:39,031 --> 00:22:41,867 - How about some tea? - I'll get it. 283 00:22:41,967 --> 00:22:44,036 I can make the tea. 284 00:22:44,636 --> 00:22:46,338 George... 285 00:22:46,438 --> 00:22:48,474 would you like to make the tea? 286 00:22:48,574 --> 00:22:51,807 I can make tea, I'm not an idiot. 287 00:22:53,079 --> 00:22:57,132 Why don't we play a little memory game? 288 00:22:58,317 --> 00:23:02,522 - How do you make tea? - I said that I can make the tea. 289 00:23:02,622 --> 00:23:05,390 - Oh. - Just tell me, George. 290 00:23:05,490 --> 00:23:08,261 - Hot water and a tea bag. - No, no, no. 291 00:23:08,361 --> 00:23:11,730 Um, tell me step by step. 292 00:23:11,830 --> 00:23:15,584 Starting with how you get up out of the chair. 293 00:23:16,136 --> 00:23:19,405 Um, get up. 294 00:23:19,905 --> 00:23:24,711 From the chair. And you go to the kitchen. 295 00:23:24,811 --> 00:23:29,248 You put the teapot on the stove. 296 00:23:29,348 --> 00:23:32,417 - It's on the stove? - It's on the counter, but it... 297 00:23:32,517 --> 00:23:36,222 it goes on the stove and you put... put that on the stove. 298 00:23:36,322 --> 00:23:39,592 And then you, uh, find a cup. 299 00:23:39,692 --> 00:23:43,212 And then you, uh, find a teabag. 300 00:23:43,312 --> 00:23:44,563 What kind of tea is it? 301 00:23:44,663 --> 00:23:47,867 No, no, it's a bag, it's a bag, bag. 302 00:23:47,967 --> 00:23:50,970 And it's... and it's... it's in a canister. 303 00:23:51,070 --> 00:23:54,490 - And what's next to it? - You... you... 304 00:23:55,341 --> 00:23:59,027 You get some water, and you... 305 00:24:01,580 --> 00:24:03,432 Goddammit. 306 00:24:04,283 --> 00:24:05,345 (SIGHS) 307 00:24:05,445 --> 00:24:07,720 Let's try something, okay? 308 00:24:08,186 --> 00:24:12,307 Just write it down step by step, okay? 309 00:24:19,965 --> 00:24:23,719 Get... up. 310 00:24:24,436 --> 00:24:28,790 Uh, go to kitchen. 311 00:24:29,409 --> 00:24:32,512 Get... teapot. 312 00:24:32,612 --> 00:24:34,479 Mm-hmm, and then? 313 00:24:34,579 --> 00:24:37,917 - Get a cup. - Mm-hmm. 314 00:24:38,017 --> 00:24:41,200 Uh, uh... 315 00:24:41,300 --> 00:24:44,348 get a teabag. 316 00:24:44,548 --> 00:24:47,225 Uh, water, water, gotta have water. 317 00:24:47,325 --> 00:24:49,428 - Water, water in the teapot. - Mm-hmm, and then? 318 00:24:49,528 --> 00:24:54,282 And then turn on burner. 319 00:24:55,734 --> 00:24:58,019 Boil water. 320 00:24:58,438 --> 00:24:59,971 - (CHUCKLES) Okay. - (CHUCKLES) 321 00:25:00,071 --> 00:25:03,447 - Excellent, excellent work. - Not bad, huh? 322 00:25:03,547 --> 00:25:04,744 Mm-hmm. 323 00:25:04,844 --> 00:25:07,831 - Let's do another one. - After dinner. 324 00:25:11,550 --> 00:25:14,387 I can't tell you how relieved we are to have found you. 325 00:25:14,487 --> 00:25:17,757 I mean, we're not exactly close so... 326 00:25:17,957 --> 00:25:20,092 I wasn't sure how this was all gonna shake out. 327 00:25:20,192 --> 00:25:22,527 Well, I'm the one who's grateful. 328 00:25:22,627 --> 00:25:25,665 Your father is the perfect patient for someone like me. 329 00:25:25,765 --> 00:25:28,151 George, perfect? 330 00:25:34,740 --> 00:25:37,326 You sure about that? 331 00:25:40,146 --> 00:25:43,182 So, you got a boyfriend or what? 332 00:25:43,282 --> 00:25:46,453 - So we're going there now? - Just small talk. 333 00:25:47,653 --> 00:25:52,564 - More than I can handle. - Attagirl, don't settle. 334 00:25:52,664 --> 00:25:55,311 Easier said than done. 335 00:25:56,763 --> 00:26:00,065 That's your game? Distract them with charm and then go in for the kill. 336 00:26:00,165 --> 00:26:01,934 (CHUCKLES) 337 00:26:02,034 --> 00:26:03,902 All right, Dad, we're heading out. 338 00:26:04,002 --> 00:26:07,640 I'm only 6 moves away from beating the tar out of this one. 339 00:26:07,740 --> 00:26:11,544 Don't get too cocky, old man. This isn't over. 340 00:26:11,644 --> 00:26:14,130 We'll see you tomorrow, okay? 341 00:26:15,815 --> 00:26:16,849 MICHELLE: Goodnight. 342 00:26:16,949 --> 00:26:19,801 - Goodnight. - Goodnight. 343 00:26:22,654 --> 00:26:24,606 (DOOR SHUTS) 344 00:26:29,794 --> 00:26:32,815 - Busy day. - Yeah. 345 00:26:35,551 --> 00:26:37,853 You were a handsome solider. 346 00:26:37,953 --> 00:26:40,490 That's arguable. 347 00:26:40,640 --> 00:26:43,359 I love these photos. 348 00:26:47,012 --> 00:26:49,348 Hand me my cane. 349 00:26:49,548 --> 00:26:51,500 These are great. 350 00:26:53,386 --> 00:26:55,570 Those men... 351 00:26:56,421 --> 00:26:59,225 best men I've ever known. 352 00:26:59,325 --> 00:27:03,495 Dead now, most of them. Most of them died then, actually. 353 00:27:03,595 --> 00:27:07,366 As far as I know, I might be the last one of them left. 354 00:27:07,466 --> 00:27:10,036 Did you see a lot of battle? 355 00:27:10,436 --> 00:27:12,321 Some. 356 00:27:13,288 --> 00:27:15,340 Terrible memories. 357 00:27:17,076 --> 00:27:21,597 Tell me... your very worst memories. 358 00:27:22,682 --> 00:27:25,885 Uh, I don't know, I think I drank the worst ones away. 359 00:27:25,985 --> 00:27:27,552 You're an alcoholic. 360 00:27:27,652 --> 00:27:32,074 I used to say I was a drinking man with a fishing problem. 361 00:27:32,892 --> 00:27:35,395 The smell of it makes me sick now. 362 00:27:35,495 --> 00:27:38,630 Well, it must have been a very difficult time. 363 00:27:38,730 --> 00:27:42,902 You know, recalling memories that you would normally like to forget 364 00:27:43,002 --> 00:27:45,604 can be a helpful exercise, George. 365 00:27:45,704 --> 00:27:47,906 Uh, think of it like... 366 00:27:48,006 --> 00:27:51,309 like shining a light into a darkened corner. 367 00:27:51,409 --> 00:27:53,446 Everything is still there. 368 00:27:53,546 --> 00:27:56,148 Even when the light fades, isn't it? 369 00:27:56,248 --> 00:27:59,918 Owning your memories is a way to control them, George. 370 00:28:00,018 --> 00:28:02,454 I've got so many. Too many. 371 00:28:02,554 --> 00:28:04,640 Only your darkest. 372 00:28:06,257 --> 00:28:09,444 You're a curious bird, aren't you? 373 00:28:10,730 --> 00:28:12,548 Okay. 374 00:28:13,833 --> 00:28:18,537 One night, about two months after we were captured... 375 00:28:18,637 --> 00:28:23,508 they, uh, they bound me up... they tied me up to another solider. 376 00:28:23,608 --> 00:28:27,301 And it was a hard road and we all hung in there every day 377 00:28:27,401 --> 00:28:32,168 listening for that helicopter that was gonna come and get us out of there. 378 00:28:33,019 --> 00:28:36,605 So that night my bunkmate... 379 00:28:37,757 --> 00:28:42,160 found a way to cut himself free. 380 00:28:42,260 --> 00:28:46,031 And I didn't know he had planned to do it and, uh, I didn't notice him doing it 381 00:28:46,131 --> 00:28:50,750 but I woke up in the middle of the night and he was standing over me... 382 00:28:50,850 --> 00:28:52,727 crying. 383 00:28:53,405 --> 00:28:56,841 And I told him be quiet and cut me free, too. 384 00:28:56,941 --> 00:28:59,661 He wouldn't have it and... 385 00:29:00,680 --> 00:29:06,001 Well, long story short I lay there all bound up... 386 00:29:06,317 --> 00:29:09,888 and watched him bleed out through the wrists. 387 00:29:09,988 --> 00:29:14,093 He had bitten through his wrist. 388 00:29:14,593 --> 00:29:16,996 Oh, my God. 389 00:29:17,096 --> 00:29:20,383 Took him over an hour to die. 390 00:29:23,235 --> 00:29:25,671 Which one, um, which... which one was he? 391 00:29:25,771 --> 00:29:27,507 Yeah, here he is. 392 00:29:27,707 --> 00:29:30,075 Right here. That's him. 393 00:29:30,175 --> 00:29:33,013 He had a face made for radio. 394 00:29:33,913 --> 00:29:37,850 - He was broken. - Not you, though. 395 00:29:38,250 --> 00:29:41,487 Well, it took a toll on all of us. 396 00:29:41,587 --> 00:29:43,322 But you won that award, the distinguished... 397 00:29:43,422 --> 00:29:46,925 Distinguished service cross. 398 00:29:47,025 --> 00:29:49,629 Right, wow. So you must have done something good. 399 00:29:49,729 --> 00:29:53,002 Oh, I did. Three nights later I cut the throats 400 00:29:53,102 --> 00:29:55,683 of the three guards down on our end of the camp 401 00:29:55,783 --> 00:29:59,572 - and we were all airlifted out of there. - How did you manage that? 402 00:29:59,672 --> 00:30:03,576 Well, I couldn't take it any longer so I found a way, and, uh... 403 00:30:03,676 --> 00:30:06,090 we all find a way, I suppose. But... 404 00:30:06,190 --> 00:30:11,751 I found that little stone that he had used to cut his ties. 405 00:30:11,851 --> 00:30:14,119 And it was in the dirt, it was right under my feet 406 00:30:14,219 --> 00:30:16,556 and I found it and cut myself free. 407 00:30:16,656 --> 00:30:19,258 Hmm. It's funny. 408 00:30:19,358 --> 00:30:21,426 How's that? 409 00:30:21,826 --> 00:30:24,029 It's just... you know. 410 00:30:24,129 --> 00:30:27,666 Two men are faced with an identical scenario. 411 00:30:27,766 --> 00:30:29,901 Your friend... 412 00:30:30,001 --> 00:30:32,672 well, your friend, he, um... 413 00:30:32,772 --> 00:30:37,692 he bit through his wrists to end his misery. 414 00:30:38,377 --> 00:30:41,746 And you, on the other hand slit throats. 415 00:30:41,846 --> 00:30:46,486 No, he wasn't my friend, no. He was the one who surrendered us. 416 00:30:46,986 --> 00:30:50,121 And he died of guilt. 417 00:30:50,221 --> 00:30:52,474 A Judas. 418 00:30:54,125 --> 00:30:55,994 I see. 419 00:30:56,594 --> 00:31:00,065 Well, thank you so much for sharing that. 420 00:31:00,165 --> 00:31:02,702 I think it's time for your medicine. 421 00:31:02,802 --> 00:31:04,519 Hmm. 422 00:31:09,575 --> 00:31:11,660 (INSTRUMENTAL MUSIC) 423 00:31:26,090 --> 00:31:30,261 We're gonna take it slow, okay? Some aspirin, low dose Lipitor 424 00:31:30,361 --> 00:31:33,032 - and an antidepressant. - Antidepressant? 425 00:31:33,132 --> 00:31:38,103 Well, you know, sufferers of dementia can be prone to depression 426 00:31:38,203 --> 00:31:42,607 can even have suicidal thoughts, so you know, given your past... 427 00:31:42,907 --> 00:31:45,878 I don't wanna take any chances with my prize. 428 00:31:45,978 --> 00:31:48,264 Your prize. 429 00:31:53,684 --> 00:31:56,522 - Good boy. - So I'm a dog now. 430 00:31:56,622 --> 00:31:59,658 And you're gonna be a sleepy little puppy. 431 00:31:59,758 --> 00:32:02,361 Let's get you up to bed, okay? 432 00:32:02,461 --> 00:32:04,614 - Yeah. - Yeah, okay. 433 00:32:12,904 --> 00:32:15,891 Well, you wanna be my nurse, too. 434 00:32:16,341 --> 00:32:19,911 - She sleeps with you. - Keeps my feet warm. 435 00:32:20,011 --> 00:32:22,380 Makes an old man less lonely. 436 00:32:22,480 --> 00:32:24,884 - No. - No? 437 00:32:26,084 --> 00:32:30,022 That's just not safe for either one of you. 438 00:32:30,122 --> 00:32:31,873 I'll just keep her outside with me, okay? 439 00:32:31,973 --> 00:32:34,727 - All right. - Hmm. 440 00:32:36,896 --> 00:32:40,316 - Goodnight. - Goodnight. 441 00:32:58,316 --> 00:33:01,202 Let me guess, that was work. 442 00:33:01,302 --> 00:33:03,788 I can't take any more time off, okay? 443 00:33:03,888 --> 00:33:07,902 So we'll, uh, we'll have to say goodbye and drive back tomorrow night, okay? 444 00:33:08,002 --> 00:33:10,830 - Leaving now? - Look, I don't have a choice. 445 00:33:10,930 --> 00:33:14,066 Well, it's my vacation and I wanna stay. 446 00:33:14,166 --> 00:33:15,467 Okay. 447 00:33:15,567 --> 00:33:18,320 If it were you, would you want me to stay? 448 00:33:18,604 --> 00:33:20,638 Look, if you wanna stay, you can stay, okay? 449 00:33:20,738 --> 00:33:23,409 I'm not gonna stop you, it's just... 450 00:33:23,509 --> 00:33:25,962 I don't want you to get too attached, okay? 451 00:33:28,930 --> 00:33:30,584 (SIGHS) 452 00:33:35,404 --> 00:33:37,623 (INTENSE MUSIC) 453 00:33:43,295 --> 00:33:47,450 My name is Lieutenant Colonel Richard Hendricks. 454 00:33:50,234 --> 00:33:52,486 I am a war criminal. 455 00:33:54,707 --> 00:33:58,611 I have witnessed and participated in... 456 00:33:58,911 --> 00:34:03,065 the murder of innocent women and children... 457 00:34:05,718 --> 00:34:10,105 at the urging of my country, the United States of America. 458 00:34:11,255 --> 00:34:13,308 (MUSIC CONTINUES) 459 00:34:14,859 --> 00:34:16,745 Who? 460 00:34:28,474 --> 00:34:31,710 - (GLASS SHATTERING) - Oh! Oh, Goddammit! 461 00:34:31,810 --> 00:34:33,746 Michelle! 462 00:34:34,346 --> 00:34:35,998 (MUSIC CONTINUES) 463 00:35:30,068 --> 00:35:32,155 (MUSIC CONTINUES) 464 00:35:48,719 --> 00:35:50,772 (WOOD CREAKING) 465 00:35:55,460 --> 00:35:57,512 (MUSIC CONTINUES) 466 00:36:04,202 --> 00:36:06,255 (WATER RUNNING) 467 00:36:12,110 --> 00:36:14,163 (MUSIC CONTINUES) 468 00:36:31,130 --> 00:36:33,181 (GASPING) 469 00:36:42,641 --> 00:36:44,693 (MUSIC CONTINUES) 470 00:36:55,253 --> 00:36:57,273 George? 471 00:37:13,639 --> 00:37:15,658 (BIRDS CHIRPING) 472 00:37:22,213 --> 00:37:24,266 (GASPING) 473 00:37:42,333 --> 00:37:44,386 (INSTRUMENTAL MUSIC) 474 00:37:51,810 --> 00:37:53,862 George? 475 00:37:58,015 --> 00:38:00,468 Come here, George. 476 00:38:05,824 --> 00:38:09,377 Do you see your cat, George? 477 00:38:10,896 --> 00:38:12,948 (INSTRUMENTAL MUSIC) 478 00:38:14,233 --> 00:38:17,169 Do you remember hurting your cat? 479 00:38:18,169 --> 00:38:20,989 I wouldn't do this. 480 00:38:22,506 --> 00:38:24,176 You had a knife. 481 00:38:24,276 --> 00:38:26,711 No. No, George. 482 00:38:27,111 --> 00:38:30,278 It's my fault. We tried too aggressive a regiment. 483 00:38:30,378 --> 00:38:34,118 I asked you to speak about things you weren't comfortable talking about. 484 00:38:34,218 --> 00:38:37,322 Let's forego the antidepressants until you really need them 485 00:38:37,422 --> 00:38:41,226 - until you stop with the sleepwalking. - I don't fucking sleepwalk! 486 00:38:41,326 --> 00:38:45,696 George, when you get upset your blood pressure rises. 487 00:38:46,096 --> 00:38:49,714 - It is not good for your health, George. - (KNOCKING ON DOOR) 488 00:38:55,173 --> 00:38:58,500 - Hello. - We brought bagels. 489 00:39:00,678 --> 00:39:03,182 - Holy shit! - Oh, God, Dad, are you okay? 490 00:39:03,282 --> 00:39:04,549 - Don't go in there, Shelby. - No. 491 00:39:04,649 --> 00:39:06,919 What the fuck? 492 00:39:08,320 --> 00:39:12,156 - Holy shit. - Everyone, please, use calmer voices. 493 00:39:12,256 --> 00:39:15,497 - He's upset enough about his episode. - This is so gross. 494 00:39:15,597 --> 00:39:20,466 We have to be able to forgive him when he acts out of character. 495 00:39:20,566 --> 00:39:24,135 - You think I did this? - There is blood all over your shirt. 496 00:39:24,235 --> 00:39:26,590 - Why is he still wearing that? - She's gonna kill me. 497 00:39:26,690 --> 00:39:29,574 You know what? Yesterday, you thought Shelby was trying to steal from you 498 00:39:29,674 --> 00:39:31,909 today Michelle's trying to kill you, last night it was the fucking cat. 499 00:39:32,009 --> 00:39:34,213 Did it ever occur to you that maybe you just lost control? 500 00:39:34,313 --> 00:39:37,136 You wouldn't know a killer if you stared one in the face. 501 00:39:37,236 --> 00:39:39,651 All right, enough! 502 00:39:41,320 --> 00:39:45,981 We're lucky, okay. It could have been much worse than this. 503 00:39:46,490 --> 00:39:48,543 (FOOTSTEPS) 504 00:39:59,388 --> 00:40:01,340 (DRAMATIC MUSIC) 505 00:41:04,735 --> 00:41:06,747 (MUSIC CONTINUES) 506 00:41:25,590 --> 00:41:28,944 - Grandpa? - I'm coming. 507 00:41:31,530 --> 00:41:33,849 You need help getting that off? 508 00:41:45,643 --> 00:41:47,712 (GASPS) 509 00:41:48,412 --> 00:41:50,047 You okay? 510 00:41:50,147 --> 00:41:54,368 Yeah, I was just... lost for a moment. 511 00:41:55,586 --> 00:41:58,006 God, I know the feeling. 512 00:42:00,458 --> 00:42:04,979 Sorry about my dad. He hasn't been himself since all this. 513 00:42:07,531 --> 00:42:10,134 I built this house. 514 00:42:10,734 --> 00:42:12,670 You know that? 515 00:42:12,770 --> 00:42:15,823 Dad told me. It's beautiful. 516 00:42:16,675 --> 00:42:19,077 But this house... 517 00:42:19,177 --> 00:42:21,813 existed for many years... 518 00:42:21,913 --> 00:42:25,534 before I actually built it. 519 00:42:26,451 --> 00:42:30,822 See, I designed this house in my mind... 520 00:42:30,922 --> 00:42:33,958 when I was in the POW camp. 521 00:42:34,058 --> 00:42:37,396 It was a way to manage pain and... and it saved my life. 522 00:42:37,496 --> 00:42:41,967 I don't think I could have held onto my sanity without it. 523 00:42:42,067 --> 00:42:44,403 Well, I thought about every little detail. 524 00:42:44,503 --> 00:42:47,472 I drew up the blueprint 525 00:42:47,572 --> 00:42:51,343 and I picked out every board in it. 526 00:42:51,443 --> 00:42:55,748 Board by board and nail by nail by nail. 527 00:42:56,548 --> 00:43:00,384 And sometimes I'd tear out an entire wall 528 00:43:00,484 --> 00:43:04,179 because I didn't like the way it was going or... 529 00:43:04,279 --> 00:43:08,159 how fast I was going. 530 00:43:08,559 --> 00:43:12,013 You see, I knew what I faced... 531 00:43:12,697 --> 00:43:15,099 when I finished it. 532 00:43:15,799 --> 00:43:18,519 And that's how I survived. 533 00:43:19,237 --> 00:43:21,773 In my weakest moment... 534 00:43:21,873 --> 00:43:25,460 before I built the house... 535 00:43:26,443 --> 00:43:29,481 I looked down at my hands... 536 00:43:30,281 --> 00:43:33,684 and it came to me. I remembered my brother, soldiers 537 00:43:33,784 --> 00:43:36,971 and the promise we made each other. 538 00:43:38,456 --> 00:43:41,626 It was fight, fuck, or die. 539 00:43:41,726 --> 00:43:43,595 F-F-D. 540 00:43:43,695 --> 00:43:47,766 You asked before what that meant, well, that's what it means. 541 00:43:48,766 --> 00:43:50,602 That's... 542 00:43:50,902 --> 00:43:53,137 pretty fucking awesome. 543 00:43:53,237 --> 00:43:54,406 (FOOTSTEPS APPROACHING) 544 00:43:54,506 --> 00:43:56,374 Hi. 545 00:43:56,474 --> 00:43:59,477 Um, Shelby, will you help Michelle bury the cat? 546 00:43:59,577 --> 00:44:01,613 - Oh, I'll bury her. - No, no, Shelby, get the shovel. 547 00:44:01,713 --> 00:44:03,865 I'm gonna get these sheets out of here. 548 00:44:12,556 --> 00:44:16,678 - I'm sorry I blew up back there. - Oh, don't be. 549 00:44:19,097 --> 00:44:21,867 So, I came to say goodbye. 550 00:44:21,967 --> 00:44:24,019 (INSTRUMENTAL MUSIC) 551 00:44:27,871 --> 00:44:30,141 (INDISTINCT) 552 00:44:30,441 --> 00:44:33,577 All the pain we feel when alive... 553 00:44:33,677 --> 00:44:36,648 goes away when we die. 554 00:44:36,748 --> 00:44:39,367 I'm looking for the laundry room. 555 00:44:41,619 --> 00:44:45,039 Oh, it's, um, it's right around the corner. 556 00:44:49,593 --> 00:44:51,146 (INSTRUMENTAL MUSIC) 557 00:45:04,742 --> 00:45:07,251 - (EERIE MUSIC) - (WOOD CREAKING) 558 00:45:08,613 --> 00:45:10,382 Oh, you scared me. 559 00:45:12,651 --> 00:45:14,503 Sorry. 560 00:45:19,157 --> 00:45:21,225 (BIRDS CHIRPING) 561 00:45:21,925 --> 00:45:25,964 Fuck. My mom would flip out if she knew about this. 562 00:45:26,064 --> 00:45:28,934 Well, my mom died when I was very young. 563 00:45:29,034 --> 00:45:31,068 I was an orphan. 564 00:45:31,168 --> 00:45:32,953 I'm sorry. 565 00:45:34,239 --> 00:45:37,008 You're very fortunate. 566 00:45:37,108 --> 00:45:39,493 I don't know about that. 567 00:45:41,201 --> 00:45:43,521 (INTENSE MUSIC) 568 00:46:03,534 --> 00:46:06,821 Should we say something? 569 00:46:07,471 --> 00:46:10,307 All the pain we feel when alive 570 00:46:10,407 --> 00:46:12,409 disappears when we die. 571 00:46:12,509 --> 00:46:14,446 After what she went through 572 00:46:14,546 --> 00:46:17,565 she's lucky she didn't survive. 573 00:46:22,954 --> 00:46:24,839 Okay. 574 00:46:26,089 --> 00:46:28,159 I'm gonna go check on them. 575 00:46:28,259 --> 00:46:32,647 You know, you're very attached to your grandfather for not having ever known him. 576 00:46:37,401 --> 00:46:41,339 Look, I know this is tough on you, all right? It's tough on all of us. 577 00:46:41,439 --> 00:46:44,592 Shelby, get your stuff, we're leaving. 578 00:46:47,746 --> 00:46:50,631 Those are your grandfather's. 579 00:46:51,915 --> 00:46:53,968 (INSTRUMENTAL MUSIC) 580 00:46:56,053 --> 00:47:00,291 - I'm sorry, grandpa. - It isn't his fault. 581 00:47:00,891 --> 00:47:04,997 - He has a right to hate me. - He doesn't hate you. 582 00:47:06,831 --> 00:47:11,019 Why don't you come back tomorrow. He needs his rest now. 583 00:47:13,905 --> 00:47:15,924 (DOOR OPENS) 584 00:47:20,077 --> 00:47:23,214 I'm sorry you had to see that. I know it was a bit upsetting. 585 00:47:23,314 --> 00:47:25,666 That's an understatement. 586 00:47:32,556 --> 00:47:35,327 - (SIGHS) - (DRAMATIC MUSIC) 587 00:47:36,727 --> 00:47:39,380 It's just you and me, George. 588 00:47:51,943 --> 00:47:54,629 Are you afraid of me, George? 589 00:47:58,148 --> 00:48:00,234 (GRUNTING) 590 00:48:02,386 --> 00:48:04,239 (MUSIC CONTINUES) 591 00:48:11,796 --> 00:48:14,332 I'm so happy, George. 592 00:48:14,832 --> 00:48:17,493 - I'm so happy. - (GRUNTS) 593 00:48:18,936 --> 00:48:20,905 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 594 00:48:22,306 --> 00:48:23,542 (TV REMOTE CLICKS) 595 00:48:23,642 --> 00:48:26,311 - I was watching that. - Look, I know you're pissed off at me 596 00:48:26,411 --> 00:48:29,947 because I'm leaving, but unless I wanna look for a new job I have to go. 597 00:48:30,047 --> 00:48:33,918 - He's your father. He needs someone here. - And that's why we hired the nurse. 598 00:48:34,018 --> 00:48:38,289 Well, I guess we're all set. As long as you don't have to be personally involved. 599 00:48:38,389 --> 00:48:40,291 Okay, that's not fair. 600 00:48:40,391 --> 00:48:43,228 Besides, I'm starting to think she's a little fucking weird. 601 00:48:43,328 --> 00:48:47,265 You're the one that wanted to hire her. What, you want me to fire her now? 602 00:48:47,365 --> 00:48:49,384 I don't know what I want. 603 00:48:51,001 --> 00:48:54,305 Oh, and now you think that he's like this sweet old man 604 00:48:54,405 --> 00:48:57,041 but he was something entirely different to your grandmother and me. 605 00:48:57,141 --> 00:49:01,363 - I wouldn't know. - He was abusive and he was a drunk. 606 00:49:02,280 --> 00:49:05,162 Again, I wouldn't know. 607 00:49:06,650 --> 00:49:08,719 (SIGHS) 608 00:49:09,419 --> 00:49:12,422 He came home one night and, uh... 609 00:49:12,522 --> 00:49:15,125 and he was especially wasted. 610 00:49:15,525 --> 00:49:16,729 And he was hungry. 611 00:49:16,829 --> 00:49:21,476 And when he found out that there were no leftovers he beat my mother so badly 612 00:49:21,576 --> 00:49:26,136 that she had to take a week off from work just to let the bruises heal. Okay? 613 00:49:26,436 --> 00:49:28,689 Over leftovers. 614 00:49:30,941 --> 00:49:33,528 That's a hard thing to forgive. 615 00:49:36,379 --> 00:49:39,000 Don't you think he's trying to change? 616 00:49:40,383 --> 00:49:44,225 (SIGHS) Yeah, look, I know he's tryin' to change, okay? And... 617 00:49:44,325 --> 00:49:47,925 he's gotten sober and I've tried to forgive him, okay? 618 00:49:48,025 --> 00:49:50,961 And I've tried to reconnect with him over the years. 619 00:49:51,061 --> 00:49:52,931 - Because of Mom? - Yeah, because of Mom. 620 00:49:53,031 --> 00:49:56,818 I mean, she's a fixer, you know that. 621 00:49:58,969 --> 00:50:03,596 Look, we were really young when we had you, okay? I mean, I was your age, and... 622 00:50:03,696 --> 00:50:05,984 we didn't know the first thing about parenting and... 623 00:50:06,084 --> 00:50:08,962 so she reached out to them for support. 624 00:50:09,579 --> 00:50:12,900 He told me he was a terrible father to you. 625 00:50:15,652 --> 00:50:17,171 What is that? 626 00:50:20,457 --> 00:50:24,045 - Grandma's. - He gave that to you? 627 00:50:25,897 --> 00:50:28,099 I just don't wanna see you let down, that's all. 628 00:50:28,199 --> 00:50:30,102 I know. 629 00:50:31,302 --> 00:50:33,104 Okay. 630 00:50:33,404 --> 00:50:35,539 I'll only be a couple hours away, all right? 631 00:50:35,639 --> 00:50:38,308 - I'll be fine, Dad. - And I'm coming back this weekend. 632 00:50:38,408 --> 00:50:42,497 Oh, before I forget... key to the house. 633 00:50:47,717 --> 00:50:49,787 I love you. 634 00:50:49,887 --> 00:50:51,956 I love you too. 635 00:50:52,056 --> 00:50:54,596 - (DOOR SQUEAKING) - (DOOR CLOSES) 636 00:50:57,061 --> 00:50:59,113 (EXHALES) 637 00:51:25,123 --> 00:51:27,175 (DRAMATIC MUSIC) 638 00:51:54,085 --> 00:51:56,137 (DOOR CREAKING) 639 00:51:58,088 --> 00:52:00,141 (MUSIC CONTINUES) 640 00:52:25,115 --> 00:52:27,168 (MUSIC CONTINUES) 641 00:52:52,777 --> 00:52:54,863 (BEEPING) 642 00:53:02,452 --> 00:53:03,953 - Hello? - Sam? 643 00:53:04,053 --> 00:53:07,639 Sam, it's George. Listen, Sam, you gotta come over here, she's been... 644 00:53:07,859 --> 00:53:11,663 - Yeah, you're lucky I can't sleep. - What are you doing? 645 00:53:11,863 --> 00:53:14,966 - I couldn't sleep, wanted to call Sam. - It's the middle of the night. 646 00:53:15,066 --> 00:53:17,402 I called Sam. 647 00:53:17,702 --> 00:53:19,170 Hello? 648 00:53:19,270 --> 00:53:20,505 - Sam. - Hey. 649 00:53:20,605 --> 00:53:25,308 Hey, I'm... I know you mean well but George really needs his sleep. 650 00:53:25,408 --> 00:53:29,030 Ah, I'm sorry, I understand. I get calls any time... 651 00:53:29,130 --> 00:53:32,182 - Goodnight. - ...day or night from George. 652 00:53:32,282 --> 00:53:34,335 (INSTRUMENTAL MUSIC) 653 00:53:39,422 --> 00:53:41,608 Let me help you. 654 00:53:55,505 --> 00:53:57,525 (GROANS) 655 00:53:58,776 --> 00:54:01,446 (GRUNTS, SIGHS) 656 00:54:03,446 --> 00:54:07,184 What is this? Are you having trouble remembering? 657 00:54:07,284 --> 00:54:08,586 - Yes. - Are you having... 658 00:54:08,686 --> 00:54:11,141 - How's your head? Is your head hurting? - Yes. Yes, it hurts. 659 00:54:11,241 --> 00:54:13,574 Oh, no. Uh, let me go get your blood thinner. 660 00:54:16,160 --> 00:54:18,262 Then again... 661 00:54:18,362 --> 00:54:20,464 if you're not having a stroke 662 00:54:20,564 --> 00:54:23,868 the thinner will liquefy the blood cells in your brain 663 00:54:23,968 --> 00:54:26,404 and you'll hemorrhage. 664 00:54:26,804 --> 00:54:31,288 Remember that word you used? Was it "Jell-O eater"? 665 00:54:31,388 --> 00:54:34,412 - What do you want from me, money? - Don't be so pathetic. 666 00:54:34,512 --> 00:54:37,081 Look at me when I'm talking to you. 667 00:54:37,181 --> 00:54:41,285 You're a monster, you know it, you tell me now, tell me that you're a monster! 668 00:54:41,385 --> 00:54:44,171 - Fight me, come on, fight me, dammit! - (GRUNTS) 669 00:54:47,925 --> 00:54:50,011 (GROANS) 670 00:54:51,529 --> 00:54:53,381 Aah. 671 00:54:56,666 --> 00:55:00,038 You're a good little solider, aren't you? 672 00:55:00,338 --> 00:55:02,390 (MUSIC CONTINUES) 673 00:55:20,523 --> 00:55:23,427 - Good morning. - Hey, just me today. 674 00:55:23,527 --> 00:55:25,712 - Is everything okay? - Huh? 675 00:55:25,812 --> 00:55:28,666 You have a bruise. 676 00:55:28,766 --> 00:55:32,403 Oh, um, George just, uh, bumped into me as I was helping him up the stairs. 677 00:55:32,503 --> 00:55:34,104 Is he okay? 678 00:55:34,204 --> 00:55:37,374 Uh, he's not doing that well. Uh, where is your dad? 679 00:55:37,474 --> 00:55:39,944 He went to work. He'll be back on the weekend. 680 00:55:40,044 --> 00:55:43,414 Well, George is really drained from all the excitement the last few days. 681 00:55:43,514 --> 00:55:45,916 I'd really like to give him a solid day of rest if you don't mind. 682 00:55:46,016 --> 00:55:48,285 Okay, well, I can come in and read him a book or something. 683 00:55:48,385 --> 00:55:51,554 That wouldn't exactly be a day of rest, would it? 684 00:55:51,654 --> 00:55:53,991 Can I at least sit inside? I don't really have much else to do. 685 00:55:54,091 --> 00:55:56,744 Go wait somewhere else! 686 00:55:57,227 --> 00:55:59,929 I'm sorry, I'm sorry, it's just, um... 687 00:56:00,029 --> 00:56:01,933 it would be really distracting for him. 688 00:56:02,033 --> 00:56:04,268 I'll give you a call when he's feeling better, okay? 689 00:56:04,568 --> 00:56:06,870 Um, okay. 690 00:56:06,970 --> 00:56:09,040 He's very lucky to have you. 691 00:56:09,140 --> 00:56:10,992 Okay. 692 00:56:38,369 --> 00:56:40,421 (SIGHS) 693 00:56:41,805 --> 00:56:44,507 MICHELLE: She's quite persistent, isn't she? 694 00:56:44,607 --> 00:56:47,111 I feel sorry for her. 695 00:56:47,411 --> 00:56:50,263 She clearly doesn't know you at all. 696 00:56:50,980 --> 00:56:53,973 Doesn't know how you'll contaminate her. 697 00:56:55,752 --> 00:56:59,272 How you contaminate everything around you, George. 698 00:57:00,857 --> 00:57:03,510 We don't have much more time. 699 00:57:04,829 --> 00:57:07,264 Let's get started. 700 00:57:07,364 --> 00:57:09,416 (INSTRUMENTAL MUSIC) 701 00:57:34,592 --> 00:57:36,678 (BEEPING) 702 00:57:46,002 --> 00:57:49,307 MAN: We all know that we're here to not just celebrate... 703 00:57:49,407 --> 00:57:52,260 those of us who made it back home... 704 00:57:53,410 --> 00:57:55,980 but for those of us who did not. 705 00:57:56,080 --> 00:58:00,118 The Purple Heart represents the spirit of the solider, doesn't it? 706 00:58:00,618 --> 00:58:05,394 It's the symbol of the self-sacrifice that we all endure... 707 00:58:05,855 --> 00:58:10,411 in the name of this God-fearing country which we are honored and blessed... 708 00:58:11,461 --> 00:58:13,714 to call home. 709 00:58:16,032 --> 00:58:18,035 How's the boy? 710 00:58:18,135 --> 00:58:20,170 (INDISTINCT CHATTER) 711 00:58:20,270 --> 00:58:21,840 - George? - Yeah? 712 00:58:21,940 --> 00:58:25,898 - How's the boy? - He's fine, I guess. 713 00:58:27,610 --> 00:58:30,063 You seen her before? 714 00:58:31,481 --> 00:58:33,934 That's Hendricks' wife. 715 00:58:37,153 --> 00:58:39,056 What's she doin' here? 716 00:58:39,156 --> 00:58:42,393 I assume, she's here to accept that Purple Heart. 717 00:58:42,893 --> 00:58:45,073 Is that right? 718 00:58:46,296 --> 00:58:48,748 Everybody gets one now. 719 00:58:50,768 --> 00:58:53,203 Well, I'm going to introduce myself. 720 00:58:53,303 --> 00:58:55,139 Why? 721 00:58:55,739 --> 00:58:58,193 - Well, because she should know. - (INSTRUMENTAL MUSIC) 722 00:59:08,485 --> 00:59:13,123 - Do I know you? - No. Not yet. 723 00:59:13,223 --> 00:59:15,309 (SNORING) 724 00:59:19,697 --> 00:59:21,767 (GROANS) 725 00:59:22,767 --> 00:59:24,635 (SIGHS) 726 00:59:24,735 --> 00:59:26,821 (INSTRUMENTAL MUSIC) 727 01:00:01,938 --> 01:00:03,991 (KEYS JINGLING) 728 01:00:24,961 --> 01:00:27,037 (MUSIC CONTINUES) 729 01:00:59,597 --> 01:01:01,649 (INTENSE MUSIC) 730 01:01:13,342 --> 01:01:15,429 (RATTLING) 731 01:01:43,140 --> 01:01:47,927 P.A.: Paul, phone call on line three. Paul, phone call on line three. 732 01:01:51,414 --> 01:01:53,316 (INDISTINCT CHATTER) 733 01:01:53,416 --> 01:01:55,469 (INSTRUMENTAL MUSIC) 734 01:02:36,893 --> 01:02:38,945 (MUSIC CONTINUES) 735 01:03:21,004 --> 01:03:23,474 MAN: Excuse me, ma'am? Hope you plan on purchasing that doll? 736 01:03:23,574 --> 01:03:25,175 - Yes. - You do? Okay, great. 737 01:03:25,275 --> 01:03:28,377 Make sure you ring her for the doll, please. Is there anything else we can help you with? 738 01:03:28,477 --> 01:03:31,815 - No, uh, thank you. - Okay. 739 01:03:31,915 --> 01:03:34,734 WOMAN: It's $27.50. 740 01:03:36,252 --> 01:03:40,841 - Do you want that in the bag too? - Yes, thank you. 741 01:03:49,132 --> 01:03:53,554 - Can I help you? - Oh. No, thanks. Just looking. 742 01:04:07,150 --> 01:04:09,202 (INSTRUMENTAL MUSIC) 743 01:04:15,157 --> 01:04:17,661 Jerry, it's Dad. 744 01:04:18,461 --> 01:04:22,231 Now, listen, this craziness has got to stop. 745 01:04:22,331 --> 01:04:25,579 That nurse you hired for me is fucking nuts. 746 01:04:25,869 --> 01:04:27,921 (ENGINE REVVING) 747 01:04:33,509 --> 01:04:35,796 Oh, Jerry. 748 01:04:37,025 --> 01:04:38,875 Jerry. 749 01:04:40,283 --> 01:04:45,356 This bitterness between us I... I can't take it anymore. 750 01:04:45,756 --> 01:04:48,625 All right. Uh, yes, yes, all right. 751 01:04:48,725 --> 01:04:51,661 I... I was a terrible father to you 752 01:04:51,761 --> 01:04:54,213 and I know that now. 753 01:04:55,564 --> 01:05:01,081 But if that daughter of yours shows me anything it's that you're a great father. 754 01:05:02,005 --> 01:05:04,925 I wanna be part of your family. 755 01:05:05,976 --> 01:05:08,528 I want another chance. 756 01:05:09,246 --> 01:05:12,331 And I want my son back, Georgie. 757 01:05:13,082 --> 01:05:14,785 But... first things first 758 01:05:14,885 --> 01:05:18,029 - uh, that woman has got to go. - (DOORBELL DINGS) 759 01:05:18,529 --> 01:05:20,573 Hey, George! 760 01:05:32,969 --> 01:05:34,987 (GRUNTS) 761 01:05:39,909 --> 01:05:41,645 (GRUNTING) 762 01:05:43,045 --> 01:05:45,064 Sam! 763 01:05:59,763 --> 01:06:03,767 - Are you following me? - What is this place? Who is Miss Hendricks? 764 01:06:03,867 --> 01:06:06,803 I used to live here before I started taking care of your grandfather. 765 01:06:06,903 --> 01:06:09,039 And if you don't mind, I'd like to get back to him. 766 01:06:09,139 --> 01:06:13,606 - I wanna see him. - Yeah? When he feels better. 767 01:06:14,076 --> 01:06:16,963 Aah. Fuck. 768 01:06:31,628 --> 01:06:33,546 Fuck! 769 01:06:42,405 --> 01:06:44,207 (DRAMATIC MUSIC) 770 01:06:48,210 --> 01:06:50,263 (DOOR CREAKS) 771 01:06:55,052 --> 01:06:57,136 (DOOR CREAKS) 772 01:07:01,859 --> 01:07:05,761 We haven't officially met. I'm Sam, a friend of George's. 773 01:07:05,861 --> 01:07:07,130 Hi. 774 01:07:07,230 --> 01:07:09,500 Yeah, I was hoping we could talk for a minute. 775 01:07:09,700 --> 01:07:12,369 Of course. Can I get you guys something to drink? 776 01:07:12,469 --> 01:07:13,747 Oh, fuck you. 777 01:07:13,847 --> 01:07:16,939 All right, George, all right. We don't need any of that. 778 01:07:17,039 --> 01:07:20,910 We're all gonna just sit down, have a nice little chat 779 01:07:21,010 --> 01:07:22,845 and get to the bottom of this. 780 01:07:22,945 --> 01:07:26,482 As you can see, Michelle, George here is quite upset. 781 01:07:26,582 --> 01:07:29,819 Yes. Well, Sam... 782 01:07:29,919 --> 01:07:34,441 have you ever dealt with anyone who's suffering from dementia? 783 01:07:35,057 --> 01:07:38,010 My mother. God rest her soul. 784 01:07:38,561 --> 01:07:42,132 Then... then you understand. 785 01:07:42,232 --> 01:07:46,035 You understand, uh... that sufferers of dementia are prone to wandering 786 01:07:46,135 --> 01:07:49,973 and can unknowingly put themselves in difficult situations. 787 01:07:50,073 --> 01:07:56,263 Dangerous situations. They can be depressed even suicidal, paranoid. 788 01:07:56,546 --> 01:07:59,783 Sam, that's why we had to lock George in. 789 01:07:59,883 --> 01:08:01,984 His family and I. 790 01:08:02,184 --> 01:08:05,378 Yes, uh, we had ourselves quite a little adventure 791 01:08:05,478 --> 01:08:07,624 getting old George out of his room. 792 01:08:07,724 --> 01:08:10,093 And as you can see, he's already hurt himself. 793 01:08:10,193 --> 01:08:13,597 So I am just trying to prevent that from happening again. 794 01:08:13,697 --> 01:08:15,799 You know, my father... 795 01:08:15,899 --> 01:08:18,534 told me some details about some very disturbing 796 01:08:18,634 --> 01:08:21,104 hallucinations my mother had. 797 01:08:21,204 --> 01:08:25,676 She cut her arm damn near to the bone before he could get the knife away from her. 798 01:08:25,776 --> 01:08:27,110 Poor woman. 799 01:08:27,210 --> 01:08:32,081 It unsettled my father to no end and he was not a man of many fears. 800 01:08:32,181 --> 01:08:35,718 - That's just awful. - What the hell is goin' on here? 801 01:08:35,818 --> 01:08:38,388 Hey, buddy, I know you don't like it 802 01:08:38,488 --> 01:08:41,023 but you're going through a very difficult time. 803 01:08:41,123 --> 01:08:42,925 Listen to the old medic, it'll get better. 804 01:08:43,025 --> 01:08:46,997 You said you were gonna help me. I want her out of this house now. 805 01:08:47,097 --> 01:08:52,301 George, what you need is a dose of good ol' St. John's wort. 806 01:08:52,401 --> 01:08:54,304 It'll do wonders for your attitude. 807 01:08:54,404 --> 01:08:57,307 - That's not necessary. - Well, let's just see what we've got. 808 01:08:57,407 --> 01:09:00,110 Uh... Sam... Sam, uh... I don't wanna overmedicate him. 809 01:09:00,210 --> 01:09:01,978 Ah, statins, aspirin. 810 01:09:02,078 --> 01:09:03,780 Sam, why don't we just all go and sit over there 811 01:09:03,880 --> 01:09:05,849 and we can all talk about everything over there. 812 01:09:05,949 --> 01:09:09,519 Recombinant factor? This is a coagulant! 813 01:09:09,619 --> 01:09:12,689 They give this to wounded soldiers for Christ's sake. 814 01:09:12,789 --> 01:09:14,691 - Ah! - Stop! 815 01:09:14,791 --> 01:09:16,826 (INTENSE MUSIC) 816 01:09:17,226 --> 01:09:18,128 (GRUNTS) 817 01:09:18,228 --> 01:09:20,231 - No! - (SAM GROANS) 818 01:09:21,631 --> 01:09:23,684 (GRUNTING) 819 01:09:25,135 --> 01:09:27,188 (PANTING) 820 01:09:29,405 --> 01:09:33,843 (WHISPERS) You did this. (NORMAL VOICE) You did this, George! 821 01:09:33,943 --> 01:09:37,481 Everything around you dies, George! 822 01:09:37,581 --> 01:09:39,633 (PANTING) 823 01:09:40,884 --> 01:09:42,937 (SCREAMS) 824 01:09:44,488 --> 01:09:46,455 (SCREAMING) 825 01:09:46,555 --> 01:09:48,964 - (GLASS SHATTERS) - (PANTING) 826 01:09:57,667 --> 01:10:00,686 How about some liquid courage, George? 827 01:10:01,003 --> 01:10:05,107 This will make you a little bit more pliable. 828 01:10:05,207 --> 01:10:08,311 (CRYING) Oh, no. No! 829 01:10:09,311 --> 01:10:13,317 (GRUNTS) Come on, come on! You know you want it. 830 01:10:13,617 --> 01:10:15,702 (GEORGE COUGHING) 831 01:10:23,827 --> 01:10:26,328 - Hey, girl, you need a hand? - I'm fine. 832 01:10:26,428 --> 01:10:29,732 But you look like you're having a little bit of trouble there. 833 01:10:29,832 --> 01:10:32,954 Well, I'm not. Almost done, okay? 834 01:10:35,872 --> 01:10:40,509 - Am I interfering with your day somehow? - No, no, everything's good. 835 01:10:40,609 --> 01:10:43,312 But if you need me, I'll be right in there 836 01:10:43,412 --> 01:10:46,116 inside those doors, sittin' down. 837 01:10:46,216 --> 01:10:48,301 I'm Larry. 838 01:10:49,952 --> 01:10:53,105 I'm sorry, I'm having a really shitty day. 839 01:10:53,689 --> 01:10:55,825 - You work here? - Hells, yeah! 840 01:10:55,925 --> 01:10:58,428 I run this little bit of paradise. 841 01:10:58,528 --> 01:11:00,581 There is something you could help me with. 842 01:11:01,965 --> 01:11:03,784 Boom. 843 01:11:06,736 --> 01:11:08,971 You know, I didn't even know that lady had friends, 844 01:11:09,071 --> 01:11:11,474 I figured she was Canadian or somethin'. 845 01:11:11,574 --> 01:11:13,677 What kind of accident was she in? 846 01:11:13,777 --> 01:11:17,714 Oh, just a car accident, she'll be fine. She'll be back in a few days, I'm sure. 847 01:11:17,814 --> 01:11:21,785 Cool, cool. Uh, yeah, I wasn't worried. 848 01:11:21,885 --> 01:11:24,353 Uh, what are you looking for, by the way? 849 01:11:24,453 --> 01:11:27,156 - Clothes and personal stuff. - Oh, good luck. 850 01:11:27,256 --> 01:11:31,510 I looked through here a couple days ago, I didn't find nothing personal. 851 01:11:34,697 --> 01:11:36,265 Hey, sir, I'll be there in a second! 852 01:11:36,365 --> 01:11:39,835 I gotta... There's a guy and... 853 01:11:39,935 --> 01:11:44,246 I'm not supposed to leave you here alone but I mean, there's nothin' to steal so... 854 01:11:44,346 --> 01:11:47,676 if I'm not back before you leave just close the door and it'll lock on itself. 855 01:11:47,776 --> 01:11:50,429 - Yeah, I'll lock up. - All right, cool. 856 01:11:51,513 --> 01:11:55,552 Oh, uh, also, I get off in two hours. 857 01:11:55,652 --> 01:11:59,183 - I got a one hitter if you wanna get high. - Oh, I'm good. Thanks. 858 01:12:00,323 --> 01:12:04,144 Suit yourself. All right! 859 01:12:05,494 --> 01:12:07,580 (DRAMATIC MUSIC) 860 01:12:29,618 --> 01:12:31,672 (INTENSE MUSIC) 861 01:12:37,359 --> 01:12:40,764 - Did you find what you were looking for? - Yeah, thanks. 862 01:12:41,164 --> 01:12:42,969 - Bye. - (INSTRUMENTAL MUSIC) 863 01:12:45,335 --> 01:12:46,636 (INTENSE MUSIC) 864 01:12:47,336 --> 01:12:49,806 MICHELLE: Don't fade on me now, George. 865 01:12:50,356 --> 01:12:51,790 Come on. 866 01:12:51,890 --> 01:12:55,177 We're gonna play another memory game. 867 01:12:55,277 --> 01:12:58,981 Do you recognize what I'm doing to you? Do you remember this? 868 01:12:59,081 --> 01:13:02,788 - What did you do to Sam? - Answer me! 869 01:13:02,952 --> 01:13:06,472 Is this familiar to you? 870 01:13:07,757 --> 01:13:10,993 Vietnam. They did this to me. 871 01:13:11,093 --> 01:13:13,095 All the time. 872 01:13:13,195 --> 01:13:16,900 It broke us. Those... ropes and sticks. 873 01:13:17,200 --> 01:13:21,971 Yeah, but you... you made it home, George. 874 01:13:22,071 --> 01:13:24,373 You made it. 875 01:13:24,473 --> 01:13:28,193 You even won an award for it. 876 01:13:29,912 --> 01:13:33,349 Hey, I wanna make a formal complaint on behalf of my grandfather about a nurse. 877 01:13:33,449 --> 01:13:37,821 - Was it Hawlings? - No, Anderson. Michelle. 878 01:13:37,921 --> 01:13:40,357 We have no nurses by the name of Michelle Anderson. 879 01:13:40,457 --> 01:13:44,977 - What about Hendricks? - Are you sure you're at the right hospital? 880 01:13:49,733 --> 01:13:52,432 - Could she have worked at Cedars'? - (INSTRUMENTAL MUSIC) 881 01:13:53,836 --> 01:13:57,322 MICHELLE'S VOICE: Dementia sufferers are prone to wandering... 882 01:14:00,209 --> 01:14:03,979 You need to stay calm, George. You could give yourself another stroke. 883 01:14:04,079 --> 01:14:07,316 And we don't want that, we have way too much to do. 884 01:14:07,416 --> 01:14:11,054 Breathe in with me. Breathe in! 885 01:14:11,154 --> 01:14:13,489 And now, slowly exhale. 886 01:14:13,889 --> 01:14:16,943 - I'm gonna kill you. - Oh, yeah? 887 01:14:17,193 --> 01:14:21,763 Was it, um... starting with the little bits first? 888 01:14:21,863 --> 01:14:24,167 Was that? Oh. 889 01:14:24,267 --> 01:14:28,437 Which one, George? Which one, is it this one? 890 01:14:28,537 --> 01:14:30,789 What do you want? 891 01:14:31,807 --> 01:14:35,916 What do I want? What do I want? 892 01:14:36,016 --> 01:14:38,781 I have what I want, George. 893 01:14:38,881 --> 01:14:41,918 I have been looking for you for years. 894 01:14:42,018 --> 01:14:44,086 You made me like this. 895 01:14:44,186 --> 01:14:46,438 Who are you? 896 01:14:47,155 --> 01:14:50,209 Rose Hendricks was my mother. 897 01:14:51,461 --> 01:14:53,796 This was hers. 898 01:14:54,096 --> 01:14:57,733 - Hendricks. - You know the name. 899 01:14:57,833 --> 01:15:01,370 I... I don't know what you think I did but you got the wrong guy. 900 01:15:01,470 --> 01:15:04,641 No, no, no. Not this time. 901 01:15:04,741 --> 01:15:08,144 Your tattoo... your scars... 902 01:15:08,244 --> 01:15:11,314 they leave an impression on a young mind. 903 01:15:11,414 --> 01:15:12,482 (KNOCK ON DOOR) 904 01:15:12,582 --> 01:15:14,401 Grandpa! 905 01:15:15,885 --> 01:15:17,720 (SIGHS) 906 01:15:17,820 --> 01:15:19,855 Oh, you really care about her, don't you? 907 01:15:19,955 --> 01:15:23,826 She's got nothing to do with us. Don't you touch her. 908 01:15:23,926 --> 01:15:26,612 I know you're in there, I hear you. 909 01:15:30,899 --> 01:15:33,303 I watched my mother 910 01:15:33,403 --> 01:15:36,740 been torn apart piece by piece, George. 911 01:15:36,840 --> 01:15:38,508 (GURGLING) 912 01:15:39,908 --> 01:15:41,961 (COUGHING) 913 01:15:46,382 --> 01:15:50,552 You keep your mouth shut. Or you'll force me to kill her! 914 01:15:50,652 --> 01:15:52,305 (COUGHS) 915 01:16:05,801 --> 01:16:07,887 (DOOR CREAKS) 916 01:16:12,075 --> 01:16:13,894 Jesus. 917 01:16:21,283 --> 01:16:23,336 (EERIE MUSIC) 918 01:16:25,688 --> 01:16:27,224 (GASPS) 919 01:16:27,324 --> 01:16:29,359 Put it down. 920 01:16:29,459 --> 01:16:31,526 Put it down. 921 01:16:32,127 --> 01:16:34,130 (MUSIC CONTINUES) 922 01:16:40,537 --> 01:16:42,889 What did you do with my grandfather? 923 01:16:44,040 --> 01:16:46,792 He's getting what's been coming to him. 924 01:16:47,609 --> 01:16:49,662 (MUSIC CONTINUES) 925 01:16:51,581 --> 01:16:53,634 (GROANING) 926 01:16:57,486 --> 01:17:02,125 That necklace. It wasn't my grandmother's, was it? 927 01:17:02,225 --> 01:17:04,044 No. 928 01:17:36,658 --> 01:17:38,711 (MUSIC CONTINUES) 929 01:18:04,521 --> 01:18:06,522 (WHISPERS) I really... 930 01:18:06,622 --> 01:18:09,708 really didn't wanna have to hurt you. 931 01:18:21,770 --> 01:18:23,823 (MUSIC CONTINUES) 932 01:19:10,353 --> 01:19:12,405 (MUSIC CONTINUES) 933 01:20:08,010 --> 01:20:10,063 (MUSIC CONTINUES) 934 01:20:37,439 --> 01:20:40,491 What did you do with my granddaughter? 935 01:20:41,610 --> 01:20:43,679 She deserved better. 936 01:20:43,779 --> 01:20:45,581 Drop it. 937 01:20:46,181 --> 01:20:50,487 - You don't know much about guns, do you? - I know enough, put it down. 938 01:20:50,587 --> 01:20:53,289 That's a single shot rifle. 939 01:20:53,389 --> 01:20:55,391 It's a classic. 940 01:20:55,491 --> 01:20:58,010 Try it. Pull the trigger. 941 01:20:59,527 --> 01:21:01,347 Yeah. 942 01:21:02,063 --> 01:21:05,902 I was there. I was under the bed, I saw everything. I was 6 years old. 943 01:21:06,002 --> 01:21:08,308 (MUSIC CONTINUES) 944 01:21:26,189 --> 01:21:30,743 Murderers shouldn't let their picture be published in the newspaper, George. 945 01:21:31,894 --> 01:21:33,929 (GUNSHOT) 946 01:21:34,629 --> 01:21:37,032 Did you know they gave him a medal? 947 01:21:37,132 --> 01:21:41,156 Your father, that gutless wonder, the Purple Heart! 948 01:21:41,276 --> 01:21:44,941 I found your mother at the ceremony and then I followed her home. 949 01:21:45,041 --> 01:21:49,144 I couldn't live with the idea. She thought he died a hero. 950 01:21:49,244 --> 01:21:54,200 And to make sure she knew what a coward he was and how much he'd cost us. 951 01:21:54,550 --> 01:21:57,775 At first, I just thought I'd have a little fun with her, you know, a little fun 952 01:21:57,875 --> 01:22:01,690 but I couldn't stop, no! Because it came back to me. 953 01:22:01,790 --> 01:22:05,161 It all came back. Somebody had to pay, I knew that. 954 01:22:05,261 --> 01:22:07,863 You have to pay for these things, you know. 955 01:22:07,963 --> 01:22:11,334 So she paid for him. 956 01:22:11,434 --> 01:22:14,296 - I'm gonna destroy you. - (MUSIC CONTINUES) 957 01:22:16,339 --> 01:22:18,274 (GROANS) 958 01:22:23,011 --> 01:22:24,847 (PANTING) 959 01:22:25,047 --> 01:22:27,983 (WHISPERING) Don't worry, George. 960 01:22:28,083 --> 01:22:30,469 I'll get a parade when you're dead. 961 01:22:32,520 --> 01:22:34,574 (CHOKING) 962 01:22:37,926 --> 01:22:39,912 (MUSIC CONTINUES) 963 01:23:05,186 --> 01:23:07,040 (SOBBING) 964 01:23:09,292 --> 01:23:11,593 She didn't hurt you. 965 01:23:12,093 --> 01:23:13,529 What did you do? 966 01:23:13,629 --> 01:23:16,985 It was her or me. (GROANS) 967 01:23:17,085 --> 01:23:19,958 You did those things? To her mother? 968 01:23:20,058 --> 01:23:23,805 - Shelby, Shelby... - Stay away from me! 969 01:23:23,905 --> 01:23:25,943 - Shelby... - (INSTRUMENTAL MUSIC) 970 01:23:27,043 --> 01:23:28,577 You did this! 971 01:23:28,677 --> 01:23:30,729 (GROANING) 972 01:23:32,948 --> 01:23:34,934 (MUSIC CONTINUES) 973 01:23:41,122 --> 01:23:43,112 (PANTING) 974 01:23:44,092 --> 01:23:46,095 (GROANING) 975 01:23:46,295 --> 01:23:49,735 Help, please! 976 01:23:54,235 --> 01:23:55,854 (GROANING) 977 01:23:58,940 --> 01:24:01,576 - JERRY: Hello? - Daddy? 978 01:24:01,676 --> 01:24:03,962 Oh, my God, Dad. 979 01:24:04,713 --> 01:24:07,032 What happened to him? 980 01:24:08,116 --> 01:24:12,008 - What happened to him? - I... I don't know. 981 01:24:12,488 --> 01:24:14,490 Where's his blood thinner? 982 01:24:15,090 --> 01:24:16,225 (GEORGE GROANS) 983 01:24:16,325 --> 01:24:18,127 Shelby? 984 01:24:18,627 --> 01:24:21,438 - Shelby, call 911, okay? - (MUSIC CONTINUES) 985 01:24:23,198 --> 01:24:26,151 Shelby, call 911! 986 01:24:26,853 --> 01:24:28,905 I already did. 987 01:24:31,039 --> 01:24:34,242 Okay, hang in there, Dad. Okay? 988 01:24:34,342 --> 01:24:36,278 Help's coming, all right? 989 01:24:36,378 --> 01:24:38,981 I did, I called... 990 01:24:39,081 --> 01:24:41,234 (MUSIC CONTINUES) 991 01:24:51,226 --> 01:24:53,314 (INSTRUMENTAL MUSIC) 992 01:25:52,188 --> 01:25:54,240 (MUSIC CONTINUES) 993 01:26:25,220 --> 01:26:27,272 (INSTRUMENTAL MUSIC) 994 01:28:25,341 --> 01:28:27,393 (MUSIC CONTINUES) 995 01:29:25,400 --> 01:29:27,452 (MUSIC CONTINUES) 74108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.