All language subtitles for Burden of Truth_ s01e01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:03,502 (bird calling) 2 00:00:03,570 --> 00:00:06,004 (slow-paced music) 3 00:00:06,073 --> 00:00:08,006 ♪♪♪ 4 00:00:08,075 --> 00:00:10,009 (distant cheering and applause) 5 00:00:15,850 --> 00:00:17,849 (drumming) 6 00:00:17,918 --> 00:00:19,785 - (girl): Give me an I! - (spectators): I! 7 00:00:19,853 --> 00:00:21,720 - (girl): Give me an L! - (spectators): L! 8 00:00:21,789 --> 00:00:23,822 - (girl): Another L! - (spectators): L! 9 00:00:23,891 --> 00:00:26,458 - (girl): W! - (spectators): W! - Give me an O! 10 00:00:26,527 --> 00:00:29,361 - (spectators): O! - Give me an O! - (all): O! 11 00:00:29,363 --> 00:00:32,931 - (girl): Give me a D! - (spectators): D! - Millwood! Woo! Woo! 12 00:00:32,933 --> 00:00:34,933 (cheering and whistling) 13 00:00:34,935 --> 00:00:37,469 (applause) 14 00:00:41,875 --> 00:00:43,675 - Mayor Shepard. 15 00:00:43,744 --> 00:00:46,211 Wanna make a friendly wager on the game? 16 00:00:46,279 --> 00:00:48,180 - I'm a public servant, Ben. 17 00:00:48,248 --> 00:00:51,149 Betting on the home team would be violating some sort of oath. 18 00:00:51,152 --> 00:00:54,319 But I'm gonna say Bulldogs in penalty kicks. 19 00:00:57,190 --> 00:00:59,091 - They're here. 20 00:00:59,159 --> 00:01:01,060 (cheering and whistling) 21 00:01:05,765 --> 00:01:07,599 - How you holding up? - I don't know 22 00:01:07,668 --> 00:01:09,468 if I'm going to get through it. - I'm not supposed 23 00:01:09,536 --> 00:01:11,636 to say anything but... there's 24 00:01:11,639 --> 00:01:14,639 a scout here from McGill. - For Molly? 25 00:01:14,642 --> 00:01:16,808 - The kid's a rising star. 26 00:01:16,877 --> 00:01:19,311 You must be a proud uncle. 27 00:01:19,379 --> 00:01:21,379 - Could not be prouder. 28 00:01:21,382 --> 00:01:23,649 - OK, guys! Bring it in! 29 00:01:25,986 --> 00:01:27,752 The only thing that stands 30 00:01:27,821 --> 00:01:29,588 between us and playoffs is one game. 31 00:01:29,656 --> 00:01:31,823 You guys ready? Let's do this. 32 00:01:31,826 --> 00:01:35,260 Bring it in. Three, two one. - (all): Bulldogs Fight! 33 00:01:35,262 --> 00:01:37,662 (cheering) 34 00:01:37,731 --> 00:01:39,498 (sharp intake of breath) 35 00:01:43,604 --> 00:01:46,438 - Woo! (whistle blowing) 36 00:01:48,676 --> 00:01:51,543 - Go! - (man): Down the line, 37 00:01:51,612 --> 00:01:55,013 Molly! Down the line! - Pass it! Pass it! - Go Molly! 38 00:01:55,081 --> 00:01:57,783 - (girl): Bulldogs! Come on! Let's go, Dogs! 39 00:02:01,088 --> 00:02:04,123 - Millway! Woo! (cheering and whistling) 40 00:02:06,093 --> 00:02:08,594 (whistle blowing) 41 00:02:11,031 --> 00:02:13,698 (booing) 42 00:02:13,767 --> 00:02:15,567 - Ref, Ref, Ref! 43 00:02:15,636 --> 00:02:17,702 - Yellow card. That's gotta hurt. 44 00:02:17,771 --> 00:02:20,172 - You're welcome to take over anytime. 45 00:02:20,240 --> 00:02:22,607 - That's not my job. - You're right, 46 00:02:22,676 --> 00:02:25,511 it's not. Aren't you supposed to be encouraging people? 47 00:02:25,579 --> 00:02:27,679 - I'm not here to coddle you. 48 00:02:27,747 --> 00:02:29,982 You're gonna score today. 49 00:02:30,050 --> 00:02:31,850 I can tell. 50 00:02:33,887 --> 00:02:35,654 (sighing) 51 00:02:37,557 --> 00:02:40,392 - (woman): Go Bulldogs! (whistle blowing) 52 00:02:40,460 --> 00:02:43,328 - Get 'em up, Bulldogs! Go, Bulldogs! Go long! 53 00:02:43,396 --> 00:02:45,164 (cheering) 54 00:02:53,506 --> 00:02:55,407 - YEAH! 55 00:02:58,311 --> 00:03:00,745 - Go Molly! Woohoo! 56 00:03:00,748 --> 00:03:02,648 (marching band music) 57 00:03:02,716 --> 00:03:05,184 ♪♪♪ 58 00:03:20,067 --> 00:03:22,534 (gasping) 59 00:03:22,602 --> 00:03:25,437 - Taylor? 60 00:03:25,439 --> 00:03:27,472 TAYLOR! - Move! Move, move, move, move! 61 00:03:30,177 --> 00:03:32,177 - Taylor! 62 00:03:32,245 --> 00:03:34,580 Get out of the way! Get out of the way! 63 00:03:38,385 --> 00:03:40,919 (theme music) 64 00:03:40,987 --> 00:03:42,821 ♪♪♪ 65 00:03:48,061 --> 00:03:49,995 (distant siren blaring) 66 00:03:49,997 --> 00:03:52,530 (tense music) 67 00:03:52,599 --> 00:03:54,533 ♪♪♪ 68 00:04:00,607 --> 00:04:02,574 (streetcar bell dinging) 69 00:04:04,778 --> 00:04:07,012 - Seizures, uncontrollable twitching, 70 00:04:07,080 --> 00:04:09,047 loss of motor function. There is nothing tying 71 00:04:09,115 --> 00:04:10,982 these symptoms to either... 72 00:04:11,051 --> 00:04:14,753 Sodium Chloride or... what is it again? 73 00:04:14,821 --> 00:04:16,488 - Polysorbate. - Polysorbate! 74 00:04:16,556 --> 00:04:19,157 Why won't that stay in my head? - Just take a breath, Counselor. 75 00:04:19,225 --> 00:04:21,192 (man sighing) - I can't lose this injunction. 76 00:04:21,261 --> 00:04:23,528 - We're not going to. - I should've had this all 77 00:04:23,596 --> 00:04:25,364 wrapped up last week. Made that stupid mistake 78 00:04:25,432 --> 00:04:27,932 on the signed affidavit. - Hey! The key 79 00:04:28,001 --> 00:04:30,035 to winning law? No short term memory. 80 00:04:30,103 --> 00:04:32,003 - That's easy for you to say. You have 81 00:04:32,072 --> 00:04:34,039 a nearly photographic one. 82 00:04:34,107 --> 00:04:36,141 (sighing) 83 00:04:36,209 --> 00:04:38,176 - OK. Let's go over it again. 84 00:04:38,245 --> 00:04:41,513 You'll talk about symptoms, chemicals. 85 00:04:41,581 --> 00:04:43,715 I'll pepper in some data 86 00:04:43,783 --> 00:04:45,650 about proving cause, and then I'll set you up 87 00:04:45,719 --> 00:04:48,287 for the big spike. 88 00:04:50,257 --> 00:04:52,658 What? - Thank you... 89 00:04:52,726 --> 00:04:55,661 for, you know, stepping up, helping me out. 90 00:04:55,729 --> 00:04:58,930 - Of course. We're on the same team. 91 00:04:58,932 --> 00:05:02,033 - Except... you're the star player 92 00:05:02,102 --> 00:05:04,135 and I'm the fourth line grinder about to be sent down. 93 00:05:04,138 --> 00:05:06,404 - No. You're not gonna get fired. 94 00:05:06,473 --> 00:05:09,040 - If I lose this Bordoxx opportunity... 95 00:05:09,109 --> 00:05:11,476 - Well, that's not gonna happen. There's no creditable data 96 00:05:11,478 --> 00:05:13,445 to support this injunction. - That's not what 97 00:05:13,513 --> 00:05:16,548 Crawford and Associates claim. - Headed up by none other 98 00:05:16,616 --> 00:05:18,483 than Billy Crawford... 99 00:05:18,552 --> 00:05:21,086 who used to mow our lawn. 100 00:05:21,154 --> 00:05:23,355 - I can't believe you're from Millwood. 101 00:05:23,423 --> 00:05:25,757 - Yeah. That's why my dad is sending you. 102 00:05:25,825 --> 00:05:28,526 (chuckling) You are going to block 103 00:05:28,595 --> 00:05:31,830 this injunction, Alan, and then our friends at Bordoxx 104 00:05:31,898 --> 00:05:34,299 will be so impressed... - That they will jump 105 00:05:34,301 --> 00:05:36,301 to the CTS ship. - Mm-hmm. 106 00:05:36,370 --> 00:05:39,037 They spent 25 million 107 00:05:39,106 --> 00:05:41,940 on legal alone last year. 70% of that 108 00:05:42,008 --> 00:05:44,476 went across the street to Franklin Rose. 109 00:05:44,544 --> 00:05:46,978 If we can scoop that revenue stream... 110 00:05:47,047 --> 00:05:49,314 neither of us will have a thing to worry about. 111 00:05:51,818 --> 00:05:54,152 OK. Let's go over it again. 112 00:05:54,220 --> 00:05:56,121 - OK. 113 00:05:56,189 --> 00:05:58,256 There is no link to these symptoms 114 00:05:58,324 --> 00:06:00,225 in Sodium Chloride or Polysorbate. 115 00:06:00,293 --> 00:06:02,227 - So, proving even proximate causation would be like 116 00:06:02,295 --> 00:06:04,162 trying to prove the existence of God 117 00:06:04,230 --> 00:06:06,197 at an atheist barbecue. 118 00:06:06,200 --> 00:06:08,466 Besides, there's more at stake here. 119 00:06:08,535 --> 00:06:11,269 If this injunction is upheld... 120 00:06:13,140 --> 00:06:15,340 - We will be looking at... 121 00:06:15,409 --> 00:06:17,876 - Opening up the doors to anti-vaxxers. 122 00:06:17,944 --> 00:06:20,145 TB. Polio. 123 00:06:20,147 --> 00:06:22,080 All vaccinations will be 124 00:06:22,149 --> 00:06:24,315 on the bargaining table, open for litigation. 125 00:06:24,384 --> 00:06:27,318 This would set a catastrophic precedent 126 00:06:27,387 --> 00:06:30,622 that anti-vaxxers, with their faulty science 127 00:06:30,690 --> 00:06:33,225 and myopic navel-gazing, can transport us 128 00:06:33,293 --> 00:06:36,461 back to the Middle Ages. We cannot let that happen. 129 00:06:36,529 --> 00:06:39,531 The work you do is too important 130 00:06:39,599 --> 00:06:42,300 and we, here at CTS, 131 00:06:42,368 --> 00:06:45,170 want to help you protect that. 132 00:06:45,238 --> 00:06:47,405 - Wow. 133 00:06:47,474 --> 00:06:49,974 OK. So, you'll just say all that to the judge? 134 00:06:50,043 --> 00:06:53,711 - Trust me. It will be far better. 135 00:06:53,714 --> 00:06:56,681 - Joanna... 136 00:06:56,749 --> 00:06:58,517 Franklin Rose is our primary counsel. You know that. 137 00:06:58,585 --> 00:07:00,819 - Rumour has it that you're not entirely 138 00:07:00,887 --> 00:07:02,921 happy with them. 139 00:07:02,989 --> 00:07:04,989 - Where'd you hear that? 140 00:07:05,058 --> 00:07:06,925 - It doesn't matter. 141 00:07:06,993 --> 00:07:08,727 What matters is that you're here, 142 00:07:08,795 --> 00:07:11,696 which means there is some validity to the claim. 143 00:07:11,764 --> 00:07:15,000 We think you'd be much happier with us in top position. 144 00:07:20,807 --> 00:07:22,774 - Go to Millwood, give that 145 00:07:22,842 --> 00:07:24,876 rousing speech you just gave and block this injunction. 146 00:07:24,945 --> 00:07:27,946 Then we'll talk again. - Actually Roy, 147 00:07:28,014 --> 00:07:29,848 I'm sending Alan to Millwood. Joanna and I 148 00:07:29,916 --> 00:07:31,783 have too much history there. 149 00:07:31,851 --> 00:07:35,220 - No. I want her to go. No offense. 150 00:07:35,222 --> 00:07:37,222 - No. Of course. 151 00:07:37,290 --> 00:07:39,958 - That's not going to be a problem, is it? David? 152 00:07:40,026 --> 00:07:42,027 - No. Not at all. 153 00:07:42,095 --> 00:07:43,895 - Good. Then it's settled. 154 00:07:43,963 --> 00:07:45,763 Joanna goes to Millwood. 155 00:07:45,766 --> 00:07:48,333 - And in return you'll take this to your team, 156 00:07:48,335 --> 00:07:51,269 discuss making us top dog? - She doesn't quit, this one. 157 00:07:53,273 --> 00:07:55,440 Deal. In the meantime, 158 00:07:55,442 --> 00:07:58,109 nobody saw me here. 159 00:08:04,117 --> 00:08:06,284 - No filter, no conscience. 160 00:08:06,352 --> 00:08:08,253 God made you the perfect lawyer. 161 00:08:08,255 --> 00:08:10,055 - I had a good role-model. 162 00:08:10,123 --> 00:08:12,724 Right, Dad? - You're gonna outshine me 163 00:08:12,792 --> 00:08:14,592 by a mile. 164 00:08:14,661 --> 00:08:16,728 You were amazing, sweetheart. 165 00:08:16,796 --> 00:08:18,596 - Thanks. 166 00:08:18,599 --> 00:08:20,598 I did talk myself 167 00:08:20,667 --> 00:08:22,467 into a ticket to Millwood, though. 168 00:08:22,469 --> 00:08:23,835 - No, that's not gonna happen. 169 00:08:23,837 --> 00:08:25,837 I'll call Roy and I'll convince him to send Alan. 170 00:08:25,905 --> 00:08:27,772 - No, it's OK. I'll go. It's what the client wants. 171 00:08:27,840 --> 00:08:30,208 - Yes, but the client can always be persuaded otherwise. 172 00:08:30,277 --> 00:08:33,478 I need you here. - It'll only be a couple days. 173 00:08:33,480 --> 00:08:36,080 (chuckling) 174 00:08:36,083 --> 00:08:38,082 - I wish I could clone you! 175 00:08:38,151 --> 00:08:41,085 And have one of you in every major city that we 176 00:08:41,154 --> 00:08:43,088 do business in. 177 00:08:43,156 --> 00:08:45,357 We're really lucky to have you here. 178 00:08:47,227 --> 00:08:49,094 - I didn't really have much of a choice, did I? 179 00:08:49,162 --> 00:08:51,429 - What are you talking about? Every firm in the city 180 00:08:51,431 --> 00:08:53,832 wanted you. - Yeah... but you made 181 00:08:53,900 --> 00:08:57,468 a pretty compelling pitch. What'd you say? 182 00:08:57,537 --> 00:08:59,704 "Your dad and grandad had a general store. 183 00:08:59,706 --> 00:09:01,706 We'll have a law firm." 184 00:09:05,078 --> 00:09:07,646 - Look, I'm not... I'm not sending you to Millwood. 185 00:09:07,714 --> 00:09:09,814 - I was born there, remember? 186 00:09:09,882 --> 00:09:11,816 I know what it's like. - Yeah, and there's a reason 187 00:09:11,884 --> 00:09:14,152 that we left when you were a kid. And it's gotten worse. 188 00:09:14,220 --> 00:09:16,388 - I'll keep my head down, avoid any bar fights 189 00:09:16,456 --> 00:09:18,957 and I will get this done. 190 00:09:19,025 --> 00:09:21,492 Scooping Bordoxx would be 191 00:09:21,561 --> 00:09:23,361 huge for us. 192 00:09:25,431 --> 00:09:27,465 Let me do this for you. 193 00:09:29,936 --> 00:09:31,903 - OK. Crush them and get 194 00:09:31,971 --> 00:09:33,805 the hell back here. I love you. 195 00:09:33,873 --> 00:09:35,874 - I love you too, Dad. 196 00:09:40,747 --> 00:09:42,714 (sighing) 197 00:09:42,716 --> 00:09:45,850 (rock music) 198 00:09:45,918 --> 00:09:47,852 ♪♪♪ 199 00:09:50,623 --> 00:09:53,358 - ♪♪ Feel, feel it grow ♪ 200 00:09:53,360 --> 00:09:55,426 ♪ In your mind ♪ 201 00:09:55,429 --> 00:09:58,964 ♪ In your mind ♪ 202 00:09:59,032 --> 00:10:03,901 ♪ Life is how you live it ♪ 203 00:10:03,904 --> 00:10:07,172 ♪ Through time, through time ♪ 204 00:10:07,240 --> 00:10:09,874 ♪ And there's no desert sun ♪ 205 00:10:09,942 --> 00:10:11,876 ♪ That is hot enough ♪ 206 00:10:11,944 --> 00:10:15,880 ♪ To feed your fire ♪ 207 00:10:15,948 --> 00:10:19,184 ♪ We're shipwrecked like fools ♪ 208 00:10:19,252 --> 00:10:23,921 ♪ Only to become the ocean's choir ♪ 209 00:10:23,924 --> 00:10:26,324 ♪♪♪ 210 00:10:26,392 --> 00:10:30,895 ♪ When the sun dies and until it's reborn ♪ 211 00:10:30,963 --> 00:10:34,165 ♪ But there's no road that ain't a hard road ♪ 212 00:10:34,233 --> 00:10:37,602 ♪ To travel on ♪ 213 00:10:37,604 --> 00:10:39,804 ♪♪♪ 214 00:10:44,977 --> 00:10:47,378 ♪ There must be something in the air ♪ 215 00:10:47,447 --> 00:10:49,313 ♪ In the air ♪ 216 00:10:49,382 --> 00:10:51,883 ♪ There must be something in the air ♪ 217 00:10:51,951 --> 00:10:54,018 ♪ In the air ♪ 218 00:10:54,087 --> 00:10:56,487 ♪ There must be something ♪♪ 219 00:10:56,556 --> 00:10:58,523 ♪♪♪ 220 00:11:01,628 --> 00:11:03,728 (bird chirping) 221 00:11:06,032 --> 00:11:07,966 (sighing) 222 00:11:10,536 --> 00:11:12,470 (sighing) 223 00:11:19,378 --> 00:11:21,312 (sighing) 224 00:11:24,184 --> 00:11:26,651 - Hi. My name's Joanna Hanley. I'd like to make an appointment 225 00:11:26,719 --> 00:11:29,554 with Dr. Harper. Yeah, today if possible. 226 00:11:29,622 --> 00:11:32,990 Uh... no, that's too late. 227 00:11:32,993 --> 00:11:36,528 11? I can make it. See you in 10. 228 00:11:46,939 --> 00:11:49,807 - Your last check up with me was October 2000. 229 00:11:49,810 --> 00:11:52,677 - I've been busy. - How's your dad? 230 00:11:52,679 --> 00:11:55,280 - Good, you know, he's still practicing. 231 00:11:55,348 --> 00:11:57,348 - Great lawyer. Better doubles partner. 232 00:11:57,416 --> 00:11:59,450 - Still is. 233 00:11:59,519 --> 00:12:01,953 (air pumping) - And your mom? 234 00:12:01,955 --> 00:12:04,222 - We lost touch a few years ago. 235 00:12:10,196 --> 00:12:12,130 - Your blood pressure is high. 236 00:12:12,198 --> 00:12:14,099 Have you been under a lot of stress lately? 237 00:12:14,167 --> 00:12:16,835 - No, no. I'm fine. 238 00:12:16,903 --> 00:12:19,837 I heard that there are a few girls in town who are sick... 239 00:12:19,840 --> 00:12:22,907 - Yeah, well, I can't talk about other patients. 240 00:12:24,811 --> 00:12:27,445 - What proof is there linking the vaccine to the symptoms 241 00:12:27,514 --> 00:12:29,313 in your professional opinion, Doctor? 242 00:12:29,382 --> 00:12:32,316 - I'd like to do some blood work. 243 00:12:32,385 --> 00:12:35,520 - I just need some more information on these girls. 244 00:12:35,588 --> 00:12:38,489 - And I told you that's privileged. 245 00:12:38,558 --> 00:12:40,492 - OK. 246 00:12:43,763 --> 00:12:45,696 I'm considering the HPV vaccine. 247 00:12:45,765 --> 00:12:48,199 As my family doctor, you are under 248 00:12:48,268 --> 00:12:50,134 a professional obligation to provide me 249 00:12:50,137 --> 00:12:52,537 with any and all evidence linking the vaccine 250 00:12:52,605 --> 00:12:55,406 to potential side effects. 251 00:13:05,852 --> 00:13:08,152 (fast-paced music) 252 00:13:08,155 --> 00:13:10,288 ♪♪♪ 253 00:13:17,997 --> 00:13:20,231 - Can I help you? 254 00:13:20,299 --> 00:13:23,434 - Diane. - Joanna? 255 00:13:23,503 --> 00:13:25,970 - The last time I saw you, we were in high school... 256 00:13:26,038 --> 00:13:28,072 and you're still here? 257 00:13:28,140 --> 00:13:32,110 - Yeah. Voted most likely to be a divorced mother of two. 258 00:13:34,013 --> 00:13:35,947 I'm the guidance counselor. 259 00:13:36,015 --> 00:13:38,115 So, uh, what about you? 260 00:13:38,184 --> 00:13:40,118 It's like you were abducted by aliens. 261 00:13:40,186 --> 00:13:43,655 - Nope. Um, I just... moved. 262 00:13:43,723 --> 00:13:45,657 My dad got a job. 263 00:13:45,725 --> 00:13:47,826 - You married? 264 00:13:49,863 --> 00:13:51,930 - No. - Lucky. 265 00:13:54,033 --> 00:13:56,200 So, um, are you here to represent the girls? 266 00:13:56,203 --> 00:13:59,303 - I... I thought that Billy Crawford 267 00:13:59,372 --> 00:14:01,606 was representing the girls? 268 00:14:01,674 --> 00:14:04,108 - No. He just tried to stop the clinic so no one else gets sick. 269 00:14:04,176 --> 00:14:07,678 Honestly... 270 00:14:07,681 --> 00:14:09,914 I've never seen anything like it. 271 00:14:09,982 --> 00:14:12,150 No motor control, 272 00:14:12,218 --> 00:14:15,286 loss of balance, tics. 273 00:14:17,624 --> 00:14:19,958 It started just after the vaccine clinic. 274 00:14:20,026 --> 00:14:23,461 That's the brutal part. I was spearheading it, 275 00:14:23,529 --> 00:14:25,696 trying to convince the anti-vaxxers, 276 00:14:25,699 --> 00:14:27,699 the lesbians and the Catholics they all needed it. 277 00:14:27,767 --> 00:14:31,435 The lesbians think HPV is a "hetero thing." 278 00:14:31,438 --> 00:14:33,271 The Catholics won't admit they're having sex, and don't 279 00:14:33,339 --> 00:14:35,206 get me started on the anti-vaxxers. 280 00:14:35,274 --> 00:14:38,142 Walking, please. 281 00:14:40,579 --> 00:14:42,313 - This... this plaque, 282 00:14:42,382 --> 00:14:44,115 it used to say "The Hanley Library". 283 00:14:44,183 --> 00:14:47,184 - Yeah. They renamed it after you left... 284 00:14:47,253 --> 00:14:49,654 but when you prove it's the vaccine that did this, 285 00:14:49,722 --> 00:14:51,622 maybe they'll re-rename it after you. 286 00:14:51,691 --> 00:14:54,959 - No, I... I can't prove that. No one can. 287 00:14:57,029 --> 00:15:01,232 It's just... the evidence doesn't fully support the claim. 288 00:15:03,269 --> 00:15:05,403 - I'm sorry. Which side are you on? 289 00:15:05,405 --> 00:15:07,338 - Don't make this personal. 290 00:15:07,407 --> 00:15:09,540 - Our girls are sick, Joanna. 291 00:15:09,609 --> 00:15:12,143 It's already personal. 292 00:15:15,415 --> 00:15:18,216 Why don't you leave? 293 00:15:18,284 --> 00:15:20,251 (tense music) 294 00:15:20,319 --> 00:15:22,253 ♪♪♪ 295 00:15:32,098 --> 00:15:33,898 - Your Honour. 296 00:15:33,900 --> 00:15:36,567 I'm here to intervene in the petition 297 00:15:36,635 --> 00:15:38,836 to have my client's vaccine clinic shut down. 298 00:15:38,838 --> 00:15:41,572 Joanna Hanley, attorney for Bordoxx. 299 00:15:43,443 --> 00:15:46,844 - William Crawford. Crawford and Associates. 300 00:15:49,249 --> 00:15:51,615 We went to school together. 301 00:15:51,684 --> 00:15:54,118 - Congratulations. Proceed. 302 00:15:54,120 --> 00:15:56,554 - Your Honour, I filed the injunction 303 00:15:56,622 --> 00:15:58,923 to stop the upcoming HPV vaccine clinic. 304 00:15:58,925 --> 00:16:01,225 - Your Honour, an injunction before a full hearing 305 00:16:01,293 --> 00:16:03,094 on the merits would cause my client 306 00:16:03,162 --> 00:16:06,364 significant reputational harm. - There are serious questions 307 00:16:06,366 --> 00:16:08,199 about the safety of this vaccine. 308 00:16:08,201 --> 00:16:11,069 The court cannot allow it to be administered to more children. 309 00:16:11,137 --> 00:16:13,537 - There is no proof that Bordoxx's vaccine 310 00:16:13,540 --> 00:16:15,906 caused whatever mysterious illness 311 00:16:15,975 --> 00:16:17,742 is happening in Millwood. 312 00:16:17,744 --> 00:16:19,677 - We hope to secure the opinion of medical experts 313 00:16:19,746 --> 00:16:22,146 who will testify otherwise. - This is 314 00:16:22,148 --> 00:16:24,415 the actual medical opinion 315 00:16:24,417 --> 00:16:26,217 of the doctor of all of the sick girls. 316 00:16:26,219 --> 00:16:29,053 - Medical records are privileged. 317 00:16:32,225 --> 00:16:34,559 - That was given to me 318 00:16:34,627 --> 00:16:37,028 by my family doctor in the course of my own treatment. 319 00:16:37,096 --> 00:16:41,732 Any evidentiary privilege belongs to me, and I waive it. 320 00:16:41,801 --> 00:16:43,634 - Your Honour, I, um... 321 00:16:43,702 --> 00:16:45,703 I have here a study that would 322 00:16:45,705 --> 00:16:47,872 suggest a potential association 323 00:16:47,940 --> 00:16:50,107 between the accumulation of neurotoxins in vaccines 324 00:16:50,110 --> 00:16:53,310 and, uh, neurological disorders. 325 00:16:53,379 --> 00:16:56,381 - If these kids can't access the HPV vaccine, 326 00:16:56,449 --> 00:16:58,315 they are at serious risk for cervical cancer. 327 00:16:58,318 --> 00:17:00,851 We ask the court 328 00:17:00,920 --> 00:17:02,853 to deny the injunction. 329 00:17:02,922 --> 00:17:05,123 Let the clinic go ahead. 330 00:17:05,191 --> 00:17:07,258 Let these students make their own 331 00:17:07,326 --> 00:17:09,427 informed decision about the vaccine. 332 00:17:14,834 --> 00:17:17,402 - Mr. Crawford, your injunction is denied 333 00:17:17,470 --> 00:17:19,303 until such time as you 334 00:17:19,371 --> 00:17:21,072 can present direct evidence 335 00:17:21,140 --> 00:17:23,507 that links the vaccine and the harm. 336 00:17:23,576 --> 00:17:25,610 Ms. Hanley, 337 00:17:25,678 --> 00:17:29,213 notice the your motion to stop the injunction has been upheld 338 00:17:29,281 --> 00:17:31,215 by this court. 339 00:17:34,053 --> 00:17:37,021 (tense music) 340 00:17:37,090 --> 00:17:39,057 ♪♪♪ 341 00:17:48,835 --> 00:17:51,002 - (Joanna): Thank you, Your Honour. 342 00:17:53,039 --> 00:17:55,039 - Your client's gonna pay. 343 00:17:55,041 --> 00:17:57,741 - Yeah? We'll see about that. 344 00:17:57,810 --> 00:18:00,011 Thank you. 345 00:18:03,483 --> 00:18:06,417 - I'm so sorry, Ben. - You did your best. 346 00:18:08,487 --> 00:18:11,822 - Hi. - Thanks, Mr. Crawford. 347 00:18:11,891 --> 00:18:14,025 ♪♪♪ 348 00:18:24,436 --> 00:18:26,337 - Hi. - [Hey!] 349 00:18:26,339 --> 00:18:29,340 - I stopped the injunction for Bordoxx. 350 00:18:29,342 --> 00:18:31,509 - Joanna, that's amazing! I knew you would do it. 351 00:18:31,577 --> 00:18:34,411 - [Well, court went pretty much as we planned.] 352 00:18:34,414 --> 00:18:37,882 You would've done the same thing. This was our case. 353 00:18:37,950 --> 00:18:39,884 - The client will be over the moon! Prepare for 354 00:18:39,952 --> 00:18:41,886 the ship jumping. - [Let's not pop] 355 00:18:41,888 --> 00:18:43,888 [the champagne yet.] - Congratulations. 356 00:18:43,956 --> 00:18:45,690 - [Thank you. It was a team effort.] 357 00:18:45,758 --> 00:18:47,825 - So... 358 00:18:47,893 --> 00:18:49,827 how is it, being home? 359 00:18:49,896 --> 00:18:52,830 - I don't know. It's weird. 360 00:18:52,899 --> 00:18:55,199 Um... 361 00:18:55,267 --> 00:18:57,768 I need you to draft settlement agreements 362 00:18:57,836 --> 00:19:00,004 as quickly as possible for the three families. 363 00:19:00,072 --> 00:19:03,374 I'll get you the names. - OK. I'm on it. 364 00:19:07,012 --> 00:19:08,779 - I saw it today, Alan. 365 00:19:08,781 --> 00:19:11,482 This could be a lot worse than we thought. 366 00:19:11,550 --> 00:19:13,684 - The twitching? - [Yes.] 367 00:19:13,752 --> 00:19:15,786 [The lawyer hasn't signed] 368 00:19:15,854 --> 00:19:18,656 an agreement yet, so we need to move as quickly as possible. 369 00:19:18,724 --> 00:19:20,591 - And then... 370 00:19:20,659 --> 00:19:23,727 - And "and then" what? We win. 371 00:19:23,796 --> 00:19:25,963 - And then we celebrate. 372 00:19:26,031 --> 00:19:28,599 - Yeah, of course. 373 00:19:30,502 --> 00:19:33,437 Uh... get me those agreements, OK? 374 00:19:33,505 --> 00:19:35,273 - You got it. 375 00:19:41,948 --> 00:19:44,815 (birds chirping) - (Joanna): This offer to settle 376 00:19:44,817 --> 00:19:46,717 all current and future claims 377 00:19:46,785 --> 00:19:48,653 is not an admission of fault by Bordoxx Industries. 378 00:19:50,823 --> 00:19:53,257 Their vaccine has been rigorously tested 379 00:19:53,325 --> 00:19:56,427 and has met all government safety standards. 380 00:19:56,495 --> 00:19:59,430 However... 381 00:19:59,498 --> 00:20:01,298 as a show of good faith 382 00:20:01,367 --> 00:20:03,867 and to aid in your care, 383 00:20:03,936 --> 00:20:05,836 my client is willing 384 00:20:05,838 --> 00:20:07,972 to offer $50 000. 385 00:20:08,040 --> 00:20:11,508 It could be in your account today. 386 00:20:11,577 --> 00:20:13,510 - Shouldn't our lawyer look at this? 387 00:20:13,513 --> 00:20:16,580 - You could do that, but... 388 00:20:16,649 --> 00:20:18,882 he would just slow down the process. 389 00:20:18,951 --> 00:20:21,518 And he would take one-third of the money 390 00:20:21,521 --> 00:20:23,654 for doing nothing. 391 00:20:23,722 --> 00:20:26,190 - He told me about that part. 392 00:20:26,259 --> 00:20:29,093 - It's better if that money goes into your own pocket, I think. 393 00:20:35,734 --> 00:20:37,468 We only want you to get better. 394 00:20:37,536 --> 00:20:39,470 (sombre music) 395 00:20:39,538 --> 00:20:41,472 ♪♪♪ 396 00:20:51,017 --> 00:20:53,251 ♪♪♪ 397 00:21:04,630 --> 00:21:06,697 ♪♪♪ 398 00:21:13,506 --> 00:21:15,506 - You can't do this. They're my clients. 399 00:21:15,574 --> 00:21:17,341 - Did you sign a retainer agreement? 400 00:21:19,245 --> 00:21:22,346 Then they aren't. - Implied lawyer-client 401 00:21:22,414 --> 00:21:24,381 relationship can exist even in the absence 402 00:21:24,450 --> 00:21:26,250 of a formal agreement: the Devaux case. 403 00:21:26,252 --> 00:21:28,252 - By the time you go to court to prove it, 404 00:21:28,320 --> 00:21:30,154 I'm going to have settled with all of them 405 00:21:30,222 --> 00:21:31,388 and be back on a plane. 406 00:21:31,391 --> 00:21:32,756 - 17 years later 407 00:21:32,759 --> 00:21:34,592 you still need to be the smartest person in the room. 408 00:21:34,660 --> 00:21:37,561 - I don't need to be. It just works out like that. 409 00:21:37,629 --> 00:21:39,463 - You are robbing them. 410 00:21:39,465 --> 00:21:42,733 - This is a fair settlement. - These girls deserve millions. 411 00:21:42,801 --> 00:21:44,902 - They're not gonna get that, Billy. 412 00:21:44,970 --> 00:21:47,938 You can't win this. 413 00:21:47,940 --> 00:21:50,207 We'll bury you in documents. We'll file 414 00:21:50,275 --> 00:21:53,944 endless procedural motions. Litigation is war. 415 00:21:53,946 --> 00:21:56,080 - Oh... 416 00:21:56,148 --> 00:21:58,649 - We'd destroy you. Billy. 417 00:22:02,187 --> 00:22:05,155 You'd have to be crazy or stupid to take this case. 418 00:22:05,158 --> 00:22:08,125 - You know you're the bad guy, right? 419 00:22:21,440 --> 00:22:23,574 - Well, you picked a good time to come by for supper. 420 00:22:23,576 --> 00:22:27,311 The Matheson Meatball is known far and wide. 421 00:22:27,379 --> 00:22:29,246 - Really? - No. 422 00:22:29,314 --> 00:22:32,049 Sharon's, uh... 423 00:22:32,051 --> 00:22:34,051 at bridge once a week, 424 00:22:34,120 --> 00:22:36,520 so spaghetti's about all I can handle. 425 00:22:36,589 --> 00:22:39,656 I hear you want to settle. 426 00:22:39,725 --> 00:22:42,760 Millwood's a small town. 427 00:22:42,828 --> 00:22:45,996 - My client is willing to offer $50 000 428 00:22:46,064 --> 00:22:48,465 to settle all current and future claims 429 00:22:48,534 --> 00:22:51,001 against Bordoxx, its subsidiaries and assigns. 430 00:22:51,070 --> 00:22:53,304 - I'm not settling. 431 00:22:56,609 --> 00:22:58,609 - You may want to think about what's best 432 00:22:58,677 --> 00:23:00,611 for your daughter. 433 00:23:07,686 --> 00:23:09,687 - I have a good job. 434 00:23:09,755 --> 00:23:12,089 My kid gets good health care. 435 00:23:12,157 --> 00:23:14,592 I don't need your money. 436 00:23:17,095 --> 00:23:19,563 - You can always use more. 437 00:23:19,632 --> 00:23:21,432 - Can you? 438 00:23:21,500 --> 00:23:23,467 Sometimes I think 439 00:23:23,535 --> 00:23:25,302 people have too much. 440 00:23:25,370 --> 00:23:28,539 - If you go to court, 441 00:23:28,607 --> 00:23:30,541 you may get nothing. 442 00:23:37,115 --> 00:23:39,650 100 000. 443 00:23:44,323 --> 00:23:46,256 (sighing) 444 00:23:46,259 --> 00:23:48,459 - My wife... 445 00:23:48,527 --> 00:23:51,595 is a wreck, 446 00:23:51,597 --> 00:23:53,631 and my little girl... 447 00:23:57,903 --> 00:23:59,937 It's the toughest thing in the world, 448 00:23:59,939 --> 00:24:01,972 watching your kid trying to be brave. 449 00:24:10,750 --> 00:24:12,983 You can let yourself out. 450 00:24:23,862 --> 00:24:25,796 - Hi. 451 00:24:29,167 --> 00:24:32,035 I was just talking with your father. 452 00:24:32,038 --> 00:24:34,905 - One of the girls just called me. I know what you're doing. 453 00:24:34,974 --> 00:24:36,773 - Our vaccine has been 454 00:24:36,842 --> 00:24:39,109 thoroughly tested. 455 00:24:39,111 --> 00:24:41,111 The offer is just 456 00:24:41,179 --> 00:24:43,314 our way of saying that we hope you get better. 457 00:24:43,382 --> 00:24:45,215 - This started after I got the vaccine. 458 00:24:45,284 --> 00:24:47,985 - That doesn't mean that the vaccine caused it. 459 00:24:47,987 --> 00:24:51,121 Temporal precedence is a necessary 460 00:24:51,190 --> 00:24:53,724 but not sufficient condition of causation. 461 00:24:53,726 --> 00:24:56,594 - You know, I was considering law. 462 00:24:56,662 --> 00:24:58,729 I've always gotten As, 463 00:24:58,797 --> 00:25:02,466 but... I have final exams coming up. 464 00:25:02,535 --> 00:25:05,336 I study... 465 00:25:05,404 --> 00:25:08,339 I just can't remember things. 466 00:25:08,407 --> 00:25:10,941 My brain is all foggy. 467 00:25:10,943 --> 00:25:13,410 I had to... 468 00:25:13,478 --> 00:25:15,279 I had to quit cheerleading. 469 00:25:15,347 --> 00:25:17,982 This wasn't how I pictured turning 18. 470 00:25:20,019 --> 00:25:22,786 - You're already 18? - My birthday... 471 00:25:22,854 --> 00:25:25,188 was last week. 472 00:25:25,257 --> 00:25:28,158 - Do you, uh, want some money for yourself? 473 00:25:28,226 --> 00:25:31,729 Just for you. Your dad doesn't even have to know about it. 474 00:25:35,801 --> 00:25:38,335 How does $50 000 sound? 475 00:25:42,708 --> 00:25:44,708 - That sounds really good. 476 00:25:58,290 --> 00:26:00,791 (pen clicking) 477 00:26:04,597 --> 00:26:06,730 (sombre music) 478 00:26:06,799 --> 00:26:08,766 ♪♪♪ 479 00:26:13,139 --> 00:26:15,739 ♪♪♪ 480 00:26:24,616 --> 00:26:28,052 - Are you proud of yourself? 481 00:26:30,556 --> 00:26:32,556 - I'm not the enemy, Diane. 482 00:26:32,558 --> 00:26:34,558 - Oh, no? 483 00:26:34,626 --> 00:26:36,393 Who are you, then? 484 00:26:43,602 --> 00:26:45,502 You must be happy with your work. 485 00:26:45,571 --> 00:26:47,638 - At least they're getting something. 486 00:26:47,706 --> 00:26:49,640 - But, if your vaccine didn't 487 00:26:49,708 --> 00:26:51,475 cause the symptoms, why are you giving away money? 488 00:26:51,543 --> 00:26:53,543 - The truth? 489 00:26:53,612 --> 00:26:55,379 - Couldn't hurt. 490 00:26:55,447 --> 00:26:57,247 - To avoid bad press. 491 00:26:57,249 --> 00:26:59,583 (sighing) It's a lot of money 492 00:26:59,585 --> 00:27:01,785 for people around here, but for my client, 493 00:27:01,854 --> 00:27:04,988 it's a rounding error. - "A rounding error"? 494 00:27:05,057 --> 00:27:08,525 Wow. - You wanted the truth. 495 00:27:10,796 --> 00:27:12,663 - You know... 496 00:27:12,665 --> 00:27:15,732 one minute we're making plans to go to a bush party. 497 00:27:15,801 --> 00:27:17,834 Next thing I know, you're gone. 498 00:27:17,903 --> 00:27:20,170 And I don't hear from you 499 00:27:20,238 --> 00:27:22,773 in 15 years... 500 00:27:26,011 --> 00:27:28,879 - 17... actually. 501 00:27:32,351 --> 00:27:35,185 - Then you ride into town to screw us. 502 00:27:35,253 --> 00:27:37,521 Lot of nerve. 503 00:27:39,591 --> 00:27:41,325 - I should've called. 504 00:27:45,031 --> 00:27:47,030 - I should get this mutt home. 505 00:27:47,099 --> 00:27:49,800 - Hey, is there somewhere I can eat around here? 506 00:27:49,802 --> 00:27:51,802 - Where they won't poison your food? Hmm... 507 00:27:53,905 --> 00:27:56,240 Lucy's. 508 00:27:56,308 --> 00:27:58,241 - Um... 509 00:27:58,310 --> 00:28:00,244 do you wanna join me? 510 00:28:02,248 --> 00:28:04,347 - I can't. Derek's dropping the kids off soon. 511 00:28:04,416 --> 00:28:06,316 - Oh. 512 00:28:06,385 --> 00:28:08,518 - Rain cheque... 513 00:28:08,521 --> 00:28:12,156 on dinner. - Sure thing. 514 00:28:14,193 --> 00:28:16,160 - Come on! 515 00:28:19,732 --> 00:28:23,067 ♪♪♪ 516 00:28:28,240 --> 00:28:32,109 ♪♪♪ 517 00:28:37,282 --> 00:28:39,183 ♪♪♪ 518 00:28:51,964 --> 00:28:54,464 - Oh! I am so sorry. 519 00:28:54,533 --> 00:28:57,701 I'm not normally this clumsy. 520 00:28:57,769 --> 00:28:59,636 - Oh, no. It's OK. 521 00:28:59,704 --> 00:29:01,472 I've had a long day too. 522 00:29:04,443 --> 00:29:06,376 How's the spinach salad? 523 00:29:06,445 --> 00:29:08,712 All right. 524 00:29:08,714 --> 00:29:11,248 A cheeseburger and fries, then. 525 00:29:11,316 --> 00:29:14,251 - Somebody die? 526 00:29:17,056 --> 00:29:19,055 - Uh, no. I'm a lawyer. 527 00:29:19,058 --> 00:29:23,193 - Nobody's perfect. - The, um, vaccine lawyer? 528 00:29:23,262 --> 00:29:25,195 - Yeah. 529 00:29:25,264 --> 00:29:27,464 - So you're settling with all the girls? 530 00:29:27,532 --> 00:29:30,233 - I'm just doing my job. - Yeah. 531 00:29:30,236 --> 00:29:33,336 I just... wish everyone was looking 532 00:29:33,405 --> 00:29:35,305 for a fix instead of someone to blame it on, you know? 533 00:29:37,343 --> 00:29:39,276 But I guess that's just not how the world works, huh? 534 00:29:39,278 --> 00:29:41,645 I'll get you that burger. 535 00:29:44,550 --> 00:29:46,817 (objects clattering) (gasping) 536 00:29:46,885 --> 00:29:48,685 - (Luna): Oh, my God. 537 00:29:48,687 --> 00:29:51,488 Hey, hey. Let me help. 538 00:29:55,260 --> 00:29:56,993 - I'm OK. Ah! - MOLLY! 539 00:29:57,062 --> 00:29:59,362 - Oh, my God! - Please! Molly! 540 00:29:59,365 --> 00:30:02,199 You're gonna be OK! You're gonna be OK! 541 00:30:02,267 --> 00:30:04,234 Come on! Molly! 542 00:30:04,303 --> 00:30:07,838 Molly! 543 00:30:07,906 --> 00:30:09,706 Molly, it's OK! It's OK! 544 00:30:09,774 --> 00:30:12,176 (rising music) 545 00:30:12,244 --> 00:30:14,311 ♪♪♪ 546 00:30:24,190 --> 00:30:26,223 - Yeah. I mean, one second she was fine 547 00:30:26,291 --> 00:30:28,491 and then she just went down. 548 00:30:28,560 --> 00:30:30,727 I traveled with her in the ambulance, but I don't know. 549 00:30:30,796 --> 00:30:33,163 No one will tell me anything 'cause I'm not family. 550 00:30:35,200 --> 00:30:37,367 No, I'm OK. 551 00:30:37,435 --> 00:30:39,202 I should go. 552 00:30:39,205 --> 00:30:41,171 I'll call you later. Promise. 553 00:30:48,246 --> 00:30:50,147 I've got some change. 554 00:30:50,215 --> 00:30:52,749 - I don't want your money. 555 00:30:55,020 --> 00:30:57,020 - How is she? 556 00:30:57,088 --> 00:30:59,022 - A lot better. 557 00:31:01,994 --> 00:31:03,994 - Here. 558 00:31:05,898 --> 00:31:07,764 She's never had a seizure before? 559 00:31:07,833 --> 00:31:09,967 - Never. 560 00:31:17,376 --> 00:31:19,442 - But she had started showing symptoms? 561 00:31:19,445 --> 00:31:22,045 - She made me promise not to tell anyone. 562 00:31:22,114 --> 00:31:24,180 - Luna... if the number 563 00:31:24,249 --> 00:31:26,182 of cases are growing and our vaccine 564 00:31:26,185 --> 00:31:28,585 actually caused this, then-- - It didn't. 565 00:31:28,653 --> 00:31:30,887 - What? 566 00:31:30,956 --> 00:31:33,690 - I said "it didn't". 567 00:31:36,661 --> 00:31:39,062 (knocking) (machine beeping) 568 00:31:39,131 --> 00:31:41,465 - Hi. I'm Joanna. 569 00:31:41,533 --> 00:31:43,967 - Joanna rode with me here in the ambulance. 570 00:31:44,035 --> 00:31:46,236 - Oh. I'm Wendy, 571 00:31:46,304 --> 00:31:48,238 Molly's mom. Thanks for taking care of her. 572 00:31:48,306 --> 00:31:50,307 - Of course. 573 00:31:53,278 --> 00:31:55,212 Molly, Luna just told me... 574 00:31:55,280 --> 00:31:58,882 you didn't get the HPV vaccine. 575 00:32:04,356 --> 00:32:07,757 - We've only ever been with each other, so... 576 00:32:07,760 --> 00:32:11,061 I figured I didn't need it. 577 00:32:11,063 --> 00:32:13,563 - Molly! 578 00:32:13,631 --> 00:32:15,532 - Uncle Billy! - Hey. 579 00:32:15,600 --> 00:32:17,434 What happened? 580 00:32:17,502 --> 00:32:20,003 - She had a seizure. - You OK? 581 00:32:20,071 --> 00:32:22,072 - Yeah. 582 00:32:22,140 --> 00:32:24,274 You should see the other guy. 583 00:32:26,712 --> 00:32:28,679 - What are you doing here? 584 00:32:33,318 --> 00:32:35,218 - Your niece never got the vaccine. 585 00:32:35,286 --> 00:32:37,320 - What? She told Wendy that she did. 586 00:32:37,389 --> 00:32:40,123 - She didn't want you guys to find out she was gay. 587 00:32:40,192 --> 00:32:42,859 - Oh, God. We've known forever. 588 00:32:42,861 --> 00:32:45,195 We were just... waiting for her to tell us. 589 00:32:47,098 --> 00:32:49,065 So, now what? - Now? Now, I go home 590 00:32:49,134 --> 00:32:51,001 and get a big fat slap on the back. 591 00:32:51,069 --> 00:32:53,136 This absolves my client. 592 00:32:55,173 --> 00:32:58,475 - All right. So, I guess that's it. 593 00:33:01,213 --> 00:33:03,213 - Not for you. 594 00:33:03,281 --> 00:33:05,148 Something else is making these girls sick. You have 595 00:33:05,217 --> 00:33:07,150 to figure out what it is. 596 00:33:07,219 --> 00:33:09,185 (sighing) Just start with things 597 00:33:09,254 --> 00:33:11,888 they all do, have and use: 598 00:33:11,956 --> 00:33:15,092 shampoos, activities, cleaning products at their school, 599 00:33:15,160 --> 00:33:17,294 places they like to shop, local hangouts. 600 00:33:17,362 --> 00:33:19,296 - Look, I don't have the resources. 601 00:33:19,364 --> 00:33:22,032 - You're Crawford and Associates. 602 00:33:22,100 --> 00:33:24,200 - Associates just sounded cooler. 603 00:33:24,269 --> 00:33:26,836 Yeah. 604 00:33:26,839 --> 00:33:29,272 One-man band. 605 00:33:33,278 --> 00:33:35,445 - OK. So, my retainer 606 00:33:35,514 --> 00:33:37,914 is normally 10K, but... 607 00:33:37,982 --> 00:33:41,251 buy me a burger, I'm yours for an hour. 608 00:33:41,319 --> 00:33:43,219 - Well, that's better 609 00:33:43,288 --> 00:33:45,221 than nothing, I guess. 610 00:33:45,290 --> 00:33:47,824 To The Boot. 611 00:33:47,892 --> 00:33:50,693 (rock music) 612 00:33:50,762 --> 00:33:52,562 ♪♪♪ 613 00:33:56,501 --> 00:33:58,468 - Is there a wine list? - Oh, yeah. 614 00:33:58,470 --> 00:34:00,870 I have it memorized: red and white. 615 00:34:00,939 --> 00:34:03,073 Can we get two beers? 616 00:34:05,243 --> 00:34:07,544 - How's the calamari? - Oh, it's good. 617 00:34:07,612 --> 00:34:09,546 It's like the onion rings, but... squid. 618 00:34:09,614 --> 00:34:12,282 So... 619 00:34:12,284 --> 00:34:14,751 15-year-old girl got sent home from Calculus today 620 00:34:14,820 --> 00:34:17,020 for disrupting class. - Another one. 621 00:34:18,890 --> 00:34:21,624 It isn't a lawsuit yet. It's just a fishing expedition. 622 00:34:21,693 --> 00:34:24,094 Without a cause, you don't have a case. 623 00:34:24,162 --> 00:34:26,096 - Thank you. 624 00:34:26,164 --> 00:34:28,731 Where would you start? 625 00:34:28,800 --> 00:34:31,634 - You've gotta start at the beginning. Who's patient zero? 626 00:34:31,637 --> 00:34:33,436 - Taylor Matheson, we think. 627 00:34:33,439 --> 00:34:35,906 - And... it's only affecting girls. 628 00:34:35,974 --> 00:34:37,841 - So far. 629 00:34:37,909 --> 00:34:40,243 - Well, you can probably rule out a disease, 630 00:34:40,245 --> 00:34:43,379 which is good because there's no one to sue, 631 00:34:43,382 --> 00:34:45,615 and no one to pay your legal fees. 632 00:34:50,255 --> 00:34:52,255 Molly seems like a good kid. 633 00:34:52,257 --> 00:34:56,392 - Yeah, she's a definite over-achiever. 634 00:34:56,395 --> 00:34:58,528 Kind of kid you know is gonna 635 00:34:58,596 --> 00:35:00,297 leave town and do something great. 636 00:35:02,534 --> 00:35:05,335 (phone ringing) 637 00:35:05,403 --> 00:35:07,337 I gotta get this. It's Wendy. 638 00:35:07,405 --> 00:35:09,339 - Yeah, of course. - (Billy): Hey! 639 00:35:16,181 --> 00:35:18,081 - You're David Hanley's daughter? 640 00:35:18,150 --> 00:35:20,750 - Yeah. Ah! 641 00:35:20,818 --> 00:35:22,752 (patrons gasping and laughing) 642 00:35:22,820 --> 00:35:25,288 (woman laughing) 643 00:35:25,357 --> 00:35:27,624 - Are you OK? 644 00:35:27,626 --> 00:35:30,994 What the hell was that? 645 00:35:31,062 --> 00:35:33,029 - I have no idea. 646 00:35:45,844 --> 00:35:47,811 (bird chirping) 647 00:35:52,117 --> 00:35:54,050 Is it swelling? 648 00:35:54,118 --> 00:35:56,719 - It's not... not swelling. 649 00:35:56,722 --> 00:36:00,056 - I can't go back to work like this. 650 00:36:00,124 --> 00:36:02,158 - Well, you should stay. 651 00:36:02,227 --> 00:36:04,727 You know, just 'til the swelling goes down. 652 00:36:04,730 --> 00:36:06,763 - We're a corporate firm. 653 00:36:06,831 --> 00:36:08,665 We work on important cases. 654 00:36:08,733 --> 00:36:11,001 - This is an important case around here. 655 00:36:13,138 --> 00:36:15,305 - That's not what I meant. 656 00:36:17,609 --> 00:36:19,609 (Billy sighing) 657 00:36:19,678 --> 00:36:23,180 Did you just come back here right after school? 658 00:36:26,351 --> 00:36:28,218 - Pretty much. 659 00:36:28,286 --> 00:36:31,621 - Surely business would have been better somewhere else. 660 00:36:31,623 --> 00:36:33,623 - Yeah. 661 00:36:33,691 --> 00:36:36,860 But that "somewhere else" wouldn't have been my home. 662 00:36:39,097 --> 00:36:41,331 - So, you stay because of nostalgia? 663 00:36:41,399 --> 00:36:43,633 - No. 664 00:36:43,702 --> 00:36:45,869 No, it's not that. It's... 665 00:36:48,740 --> 00:36:50,907 The feeling I get driving up the 59 666 00:36:50,976 --> 00:36:53,143 on my way back from somewhere, it's... 667 00:36:55,680 --> 00:36:57,614 It's tough to explain. 668 00:37:00,586 --> 00:37:03,186 - OK. Really, how does it look? 669 00:37:03,255 --> 00:37:06,022 - Well, you look like you're from Millwood. 670 00:37:08,326 --> 00:37:11,728 - It was nice seeing you again, Billy. Good luck. 671 00:37:11,796 --> 00:37:13,730 - Yeah. 672 00:37:13,798 --> 00:37:15,698 You take care of yourself, Counselor. 673 00:37:15,767 --> 00:37:17,801 (soft music) 674 00:37:17,869 --> 00:37:19,669 ♪♪♪ 675 00:37:21,739 --> 00:37:23,807 (engine starting) 676 00:37:32,617 --> 00:37:34,484 - [I absolved Bordoxx.] 677 00:37:34,486 --> 00:37:36,353 - Well, hello to you too. 678 00:37:36,421 --> 00:37:38,221 - [Sorry.] 679 00:37:38,223 --> 00:37:41,357 It's been a long day. - [So...] 680 00:37:41,360 --> 00:37:43,760 does that mean the client doesn't have to pay out? 681 00:37:43,828 --> 00:37:46,562 - Not a cent. Completely off the hook. 682 00:37:46,565 --> 00:37:48,564 - [Joanna!] 683 00:37:48,633 --> 00:37:50,433 That's great! I mean, that's a better result 684 00:37:50,435 --> 00:37:53,202 than anyone could've expected. Are you celebrating? 685 00:37:53,271 --> 00:37:56,172 - I had a glass of wine, 686 00:37:56,240 --> 00:37:58,975 took a bath, shaved my legs 687 00:37:59,044 --> 00:38:01,144 I did everything I could think of doing. 688 00:38:01,212 --> 00:38:04,447 It's a small town. 689 00:38:04,449 --> 00:38:07,317 - You OK? You don't sound like you just won a huge case. 690 00:38:07,385 --> 00:38:10,020 (sighing) - I don't know. 691 00:38:12,657 --> 00:38:15,125 You ever think... 692 00:38:15,193 --> 00:38:17,360 - [What?] 693 00:38:19,998 --> 00:38:22,599 - It's just we've worked so hard to get here. Did you ever 694 00:38:22,667 --> 00:38:24,467 think it would feel different? 695 00:38:24,535 --> 00:38:27,203 - You got anything smaller on your mind, Counselor? 696 00:38:27,271 --> 00:38:31,074 - Yeah. Sorry. 697 00:38:31,076 --> 00:38:33,142 - Have you told your dad? 698 00:38:33,145 --> 00:38:36,612 - No. Not yet. 699 00:38:36,681 --> 00:38:39,115 - Hmm. I thought he'd be your first call. 700 00:38:39,183 --> 00:38:42,652 - Yeah... 701 00:38:42,720 --> 00:38:46,155 - Sure you're OK? 702 00:38:46,224 --> 00:38:49,425 - Of course. I'll see you tomorrow. 703 00:38:49,494 --> 00:38:51,628 - Congratulations, Counselor. 704 00:38:53,465 --> 00:38:55,498 (soft music) 705 00:38:55,500 --> 00:38:57,600 ♪♪♪ 706 00:39:06,578 --> 00:39:08,578 (sighing) 707 00:39:24,762 --> 00:39:26,529 - All right, ma'am? 708 00:39:26,531 --> 00:39:28,531 - Oh, yeah. 709 00:39:28,599 --> 00:39:30,166 I... I used to live in this house. 710 00:39:30,234 --> 00:39:33,036 - Your father's David Hanley? 711 00:39:34,940 --> 00:39:37,507 Didn't think a Hanley would ever set foot in this town again. 712 00:39:43,848 --> 00:39:46,783 ♪♪♪ 713 00:39:58,196 --> 00:40:01,364 - Taylor. Is everything all right? 714 00:40:01,432 --> 00:40:04,467 - Well, my parents are fighting over your settlement offer. 715 00:40:07,872 --> 00:40:11,174 - Ahem. There... there is no settlement offer to fight over. 716 00:40:11,242 --> 00:40:13,509 Now that we can prove 717 00:40:13,578 --> 00:40:15,478 that the vaccine isn't responsible, 718 00:40:15,546 --> 00:40:17,680 Bordoxx has no reason to pay out. 719 00:40:22,854 --> 00:40:25,021 - Bordoxx is a corporation. 720 00:40:25,089 --> 00:40:27,257 They don't care about me. 721 00:40:27,325 --> 00:40:30,259 But you came to my house and you sat with me! 722 00:40:30,262 --> 00:40:32,161 I knew you were on the other side, but I thought, 723 00:40:32,164 --> 00:40:34,330 "At least she's a person." 724 00:40:34,332 --> 00:40:37,767 I was wrong. You're not. 725 00:40:40,071 --> 00:40:42,705 - I want you to get better. 726 00:40:48,579 --> 00:40:51,514 Taylor-- - I have lost everything! 727 00:40:51,582 --> 00:40:53,917 My life is ruined. 728 00:40:56,154 --> 00:40:58,287 I have no idea what is wrong with me 729 00:40:58,356 --> 00:41:00,356 or... or why. 730 00:41:00,424 --> 00:41:02,558 - Now that you know that the vaccine didn't do this, 731 00:41:02,627 --> 00:41:04,894 you can find out the real cause. 732 00:41:04,963 --> 00:41:07,196 - Don't pretend like you're on my side. 733 00:41:07,265 --> 00:41:10,333 You're a hot shot lawyer. You could help me if you wanted. 734 00:41:10,401 --> 00:41:14,437 - That's not really what I do. 735 00:41:14,439 --> 00:41:16,239 - No, of course not. 736 00:41:16,307 --> 00:41:18,274 Your job is to... 737 00:41:18,342 --> 00:41:20,243 screw people over. 738 00:41:20,311 --> 00:41:22,445 Good, hardworking people. 739 00:41:24,449 --> 00:41:27,116 And you saw me and you thought, "Well, she's just a sick kid. 740 00:41:27,184 --> 00:41:29,619 She'll agree to anything." 741 00:41:31,689 --> 00:41:33,623 How can you live with yourself?! 742 00:41:42,534 --> 00:41:44,901 My dad wanted me to be a lawyer. 743 00:41:44,969 --> 00:41:47,470 But after what I've seen today, 744 00:41:47,472 --> 00:41:50,607 I'm never turning into you. 745 00:42:04,222 --> 00:42:07,623 ♪♪♪ 746 00:42:07,692 --> 00:42:09,626 - ♪ I'm not ♪ 747 00:42:09,694 --> 00:42:13,129 ♪ Just dragging my heels ♪ 748 00:42:15,767 --> 00:42:19,168 ♪ I'm not toeing the line ♪ 749 00:42:19,170 --> 00:42:25,241 ♪ I'd stop thinking about counting ♪ 750 00:42:25,309 --> 00:42:29,779 ♪ Instead I'd watch the tide ♪ 751 00:42:29,847 --> 00:42:31,781 ♪♪♪ 752 00:42:31,849 --> 00:42:34,550 - ♪ Oh, I ♪ 753 00:42:34,619 --> 00:42:36,920 ♪ Would I wanna know ♪ 754 00:42:36,988 --> 00:42:39,222 ♪♪♪ 755 00:42:41,692 --> 00:42:44,527 ♪ Will I ♪ 756 00:42:44,596 --> 00:42:48,898 ♪ I connect the lines ♪ 757 00:42:48,966 --> 00:42:51,367 ♪♪♪ 758 00:42:51,435 --> 00:42:53,369 ♪ Oh, I ♪ 759 00:42:53,437 --> 00:42:56,505 ♪ I wanna know ♪ 760 00:42:56,574 --> 00:42:58,908 ♪♪♪ 761 00:43:01,145 --> 00:43:03,112 ♪ Will I ♪ 762 00:43:03,180 --> 00:43:07,950 ♪ I connect the lines ♪♪ 763 00:43:08,019 --> 00:43:10,353 ♪♪♪ 764 00:43:10,355 --> 00:43:13,489 - They're holding Molly for a few more days of observation. 765 00:43:13,558 --> 00:43:16,359 Yeah, her mom's pretty upset. 766 00:43:16,361 --> 00:43:19,495 Well, she's scheduled for a CT scan, 767 00:43:19,564 --> 00:43:21,431 and hopefully that'll give us more 768 00:43:21,499 --> 00:43:23,299 information about what caused the seizure. 769 00:43:23,301 --> 00:43:25,168 - They're all gonna need CT scans. 770 00:43:27,471 --> 00:43:29,238 And blood tests. 771 00:43:29,306 --> 00:43:32,775 And we're gonna need neurologists, toxicologists. 772 00:43:32,777 --> 00:43:34,811 - I'll call you back. 773 00:43:40,151 --> 00:43:43,653 Closed Captioning by SETTE inc 774 00:43:43,721 --> 00:43:46,022 ♪♪♪ 775 00:43:59,003 --> 00:44:00,870 ♪♪♪ 61921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.