All language subtitles for Brothers.And.Sisters.S03E02.Book.Burning.DVDRip.XviD-REWARD.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,052 --> 00:00:03,610 NARRATOR: Previously on Brothers and Sisters: 2 00:00:03,753 --> 00:00:05,482 - Let's adopt. - Oh, Robert. 3 00:00:05,622 --> 00:00:08,318 We have a 20 million dollar loan hanging over our heads. 4 00:00:08,458 --> 00:00:10,255 Cuts have to be made across the board. 5 00:00:10,393 --> 00:00:13,191 - We are looking at the legal team. - You mean Kevin? 6 00:00:13,329 --> 00:00:16,856 Dad does have another child out there. 7 00:00:17,000 --> 00:00:20,527 - It is better if everything is out in the open. - Rebecca and I have started dating. 8 00:00:20,670 --> 00:00:22,103 NORA: Justin, not now. - What? 9 00:00:22,238 --> 00:00:24,968 I am done keeping the family secrets. 10 00:00:25,108 --> 00:00:26,803 - Sarah. - He's letting you go, Kevin. 11 00:00:26,943 --> 00:00:28,205 NORA: Oh, Sarah. - What? 12 00:00:28,344 --> 00:00:31,472 We're making cuts at Ojai. Restructuring. 13 00:00:31,614 --> 00:00:33,081 Oh, my God. 14 00:00:33,216 --> 00:00:34,581 William had another lover. 15 00:00:34,718 --> 00:00:36,777 And they had a child together. 16 00:00:36,920 --> 00:00:38,251 I don't believe you. 17 00:00:38,655 --> 00:00:39,883 Yes, you do. 18 00:00:43,126 --> 00:00:45,219 [PHONE RINGING] 19 00:00:49,499 --> 00:00:50,659 Are you gonna get that? 20 00:00:50,800 --> 00:00:53,928 Oh, no. I don't want to. 21 00:00:55,472 --> 00:00:58,498 You know, it's like the fourth call in an hour. 22 00:00:58,641 --> 00:01:00,108 REBECCA: Oh, fine. 23 00:01:00,243 --> 00:01:01,733 Fine. 24 00:01:04,681 --> 00:01:06,512 It's my mother. Again. 25 00:01:06,950 --> 00:01:08,508 Maybe something's wrong. 26 00:01:09,152 --> 00:01:11,177 She can't take a hint. That's what's wrong. 27 00:01:11,521 --> 00:01:12,613 I know you're angry at her, 28 00:01:12,756 --> 00:01:14,485 - but she's your mom. - If I pick up now, 29 00:01:14,624 --> 00:01:17,525 she's gonna make me feel guilty, then I'm gonna give her a second chance. 30 00:01:17,660 --> 00:01:20,458 And she is inevitably gonna do something awful. 31 00:01:20,597 --> 00:01:22,121 That's just the story of my life. 32 00:01:22,265 --> 00:01:25,200 But I really don't wanna talk about this right now. 33 00:01:25,535 --> 00:01:27,400 Oh, you know what? I should get going. 34 00:01:27,537 --> 00:01:28,663 Wait. You're leaving? 35 00:01:28,805 --> 00:01:30,932 Yeah, I have a meeting tomorrow morning. 36 00:01:31,074 --> 00:01:32,132 Early, so... 37 00:01:32,275 --> 00:01:34,835 - We haven't even finished the movie. - Oh, I've seen it before. 38 00:01:34,978 --> 00:01:37,708 The evil robots die, and the hero gets the girl. 39 00:01:37,847 --> 00:01:39,508 I've seen it like a thousand times. 40 00:01:39,649 --> 00:01:42,117 So I'll call you when I get home, okay? 41 00:01:42,252 --> 00:01:43,844 I'm gonna go. 42 00:01:47,957 --> 00:01:50,482 - You guys haven't had sex yet? - Can you not sound so shocked? 43 00:01:50,627 --> 00:01:52,424 We haven't been together that long, Sarah. 44 00:01:52,562 --> 00:01:54,962 - Sorry, I just assumed you had. - Well, we haven't, okay? 45 00:01:55,098 --> 00:01:57,089 - Okay, good, good. - Good? 46 00:01:57,233 --> 00:01:58,564 That's all you've got, is good? 47 00:01:58,701 --> 00:02:01,169 No, I've also got clean socks, finally. 48 00:02:01,304 --> 00:02:03,534 Okay, you know what? You're right, it's... 49 00:02:03,673 --> 00:02:05,436 Sarah, it's weird. 50 00:02:05,575 --> 00:02:08,339 I didn't say it was weird. I didn't say anything. 51 00:02:08,478 --> 00:02:11,072 You know, I didn't even want to be having this conversation. 52 00:02:11,214 --> 00:02:12,408 Look, come on, Sarah. 53 00:02:12,549 --> 00:02:14,449 My bedroom's had a revolving door since puberty. 54 00:02:14,584 --> 00:02:16,848 - My mattress is crash-tested. - Thank you. 55 00:02:16,986 --> 00:02:19,284 - Not an image I needed. - Like, this is usually my thing. 56 00:02:19,422 --> 00:02:20,946 And I don't know why, but I'm... 57 00:02:21,090 --> 00:02:23,217 - What? - I'm confused. 58 00:02:23,359 --> 00:02:24,826 Are you really surprised? 59 00:02:24,961 --> 00:02:26,929 Ten minutes ago, you were practically related. 60 00:02:27,063 --> 00:02:28,621 Okay, we were never related, all right? 61 00:02:28,765 --> 00:02:30,699 And that was months ago, and we're over that. 62 00:02:30,834 --> 00:02:32,199 We're really over that. 63 00:02:32,335 --> 00:02:33,768 I don't know what to say, Justin. 64 00:02:33,903 --> 00:02:36,201 Maybe you should speak to Tommy, or ask Kevin. 65 00:02:36,339 --> 00:02:38,432 Have you ever gotten sex advice from Kevin? 66 00:02:38,575 --> 00:02:39,633 - No. - Yeah. 67 00:02:39,776 --> 00:02:41,676 And Tommy? He'd never let me hear the end of it. 68 00:02:41,811 --> 00:02:43,278 I'm not asking for sex tips, okay? 69 00:02:43,413 --> 00:02:45,347 I'm asking you for relationship advice. 70 00:02:45,481 --> 00:02:47,244 You're my sister. That's what sisters do. 71 00:02:47,383 --> 00:02:49,408 They give relationship advice. Help me. 72 00:02:50,053 --> 00:02:51,714 Okay. 73 00:02:53,223 --> 00:02:55,020 Well, you have a complicated history. 74 00:02:55,158 --> 00:02:57,058 The last couple of relationships you've been in, 75 00:02:57,193 --> 00:03:00,788 you were either using or it was self-destructive. 76 00:03:01,497 --> 00:03:02,623 That's true. 77 00:03:02,765 --> 00:03:04,790 You're with someone you care about. 78 00:03:04,934 --> 00:03:06,595 You don't wanna screw it up. 79 00:03:06,736 --> 00:03:09,102 All right. So, what do I do? 80 00:03:09,239 --> 00:03:10,604 I'm not gonna tell you what to do, 81 00:03:10,740 --> 00:03:13,732 but if you're asking this many questions, maybe you should take it slow. 82 00:03:17,046 --> 00:03:18,946 Hey, Kitty. 83 00:03:19,082 --> 00:03:20,140 KITTY: Oh, hey. 84 00:03:20,283 --> 00:03:22,183 I thought you weren't coming home until morning. 85 00:03:22,318 --> 00:03:24,684 - I got out early, what are you doing? - Oh, baby-proofing. 86 00:03:24,821 --> 00:03:26,550 The social worker's gonna do a safety check. 87 00:03:26,689 --> 00:03:29,385 Okay, I've got outlet covers, corner guards, 88 00:03:29,525 --> 00:03:33,291 lock box for medicine cabinet, toilet seat latches. 89 00:03:33,429 --> 00:03:35,590 Done, done, done and done. 90 00:03:35,732 --> 00:03:38,394 - How did the vote go? - Oh, lower emissions passed. 91 00:03:38,534 --> 00:03:40,001 And with only one highway to nowhere 92 00:03:40,136 --> 00:03:43,105 and a government building named after Senator Issendrac's kid. 93 00:03:43,239 --> 00:03:44,433 I heard a rumor... 94 00:03:44,574 --> 00:03:46,542 By the way, the social worker's gonna be here at 2 95 00:03:46,676 --> 00:03:48,473 and I'm gonna go see my mom about the menu. 96 00:03:48,611 --> 00:03:51,136 I'm gonna be back by noon and everybody's coming at 5, 97 00:03:51,281 --> 00:03:54,307 which means 6, but that will work because dinner's at 6:30. 98 00:03:54,450 --> 00:03:57,214 - Think it's a good idea to invite them? - Yeah, I think it's great. 99 00:03:57,353 --> 00:04:00,151 - I think that having a stable, loving... - Stable? 100 00:04:00,290 --> 00:04:02,315 I don't want another scene like the beach house. 101 00:04:02,458 --> 00:04:05,018 But everybody knows how important tomorrow night is and... 102 00:04:05,161 --> 00:04:07,186 - Even Sarah? - Well, you know Sarah. 103 00:04:07,330 --> 00:04:09,821 She feels so bad about not writing that recommendation letter, 104 00:04:09,966 --> 00:04:12,332 that she will do anything I want and, oh... 105 00:04:12,468 --> 00:04:14,663 God, I gotta figure out what I'm gonna wear. 106 00:04:15,538 --> 00:04:18,098 Hey, you could wear a muumuu. 107 00:04:18,241 --> 00:04:20,038 People are still gonna know you're a good mom. 108 00:04:20,176 --> 00:04:23,043 Oh, well, I don't know about that, but, well, you know, 109 00:04:23,179 --> 00:04:25,909 I am a pretty great communications director. I put the questions 110 00:04:26,049 --> 00:04:29,109 for the Commerce Committee and the National Response proposal on your desk. 111 00:04:29,252 --> 00:04:31,311 Did you say something about a rumor? 112 00:04:31,454 --> 00:04:35,083 Yeah, apparently, somebody on the staff is shopping a book about the campaign. 113 00:04:35,224 --> 00:04:37,192 So would you get into that for me? 114 00:04:44,300 --> 00:04:48,396 Morning. I come bearing gifts. 115 00:04:51,307 --> 00:04:53,241 Well, so much for trimming the fat around here. 116 00:04:53,643 --> 00:04:56,908 About that. I wanted to clear the air between us. 117 00:04:57,046 --> 00:04:58,775 Kevin didn't deserve to be fired, Holly. 118 00:04:58,915 --> 00:05:00,815 Well, I wish I had another choice. 119 00:05:00,950 --> 00:05:03,544 I know that this has been hard on you. 120 00:05:03,686 --> 00:05:05,210 You and I know each other too long 121 00:05:05,355 --> 00:05:08,381 for me to believe that you came here to commiserate with me about my nephew 122 00:05:08,524 --> 00:05:10,185 and to watch me eat doughnuts. 123 00:05:11,861 --> 00:05:14,853 This other woman that William was seeing, 124 00:05:14,998 --> 00:05:16,329 what did you know about her? 125 00:05:19,135 --> 00:05:20,363 Nothing. 126 00:05:20,503 --> 00:05:23,165 You worked with him for decades. You knew about me. 127 00:05:23,306 --> 00:05:24,898 You must have known something. 128 00:05:25,375 --> 00:05:28,208 - I can't help you, Holly. - Come on, you can tell me. 129 00:05:28,344 --> 00:05:30,608 Was she the only one? 130 00:05:31,114 --> 00:05:33,582 Was William a part of Ryan's life? 131 00:05:33,716 --> 00:05:35,206 This is driving you crazy, isn't it? 132 00:05:36,252 --> 00:05:37,776 Good. 133 00:05:37,920 --> 00:05:40,855 Now you know how Nora felt when she found out about you. 134 00:05:44,460 --> 00:05:46,894 Listen, if you wanna get these reports by the end of the day, 135 00:05:47,030 --> 00:05:49,760 I should get back to work. Um... 136 00:05:51,034 --> 00:05:53,093 Thank you for the breakfast. 137 00:06:01,177 --> 00:06:03,839 How about veal piccata with a side of capellini? 138 00:06:03,980 --> 00:06:05,447 Oh, too heavy, too much cholesterol. 139 00:06:05,581 --> 00:06:07,674 - And baby cows? No. - Oh. 140 00:06:07,817 --> 00:06:08,943 All right. 141 00:06:09,085 --> 00:06:11,747 How about this? Cedar plank salmon with ginger glaze? 142 00:06:11,888 --> 00:06:13,549 Yeah, but potentially full of mercury. 143 00:06:13,689 --> 00:06:17,147 I just want her to think that I'm totally up on all the health issues. 144 00:06:17,293 --> 00:06:20,888 Well, that just leaves us with chicken. How about chicken paprika? 145 00:06:21,030 --> 00:06:22,793 - Oh, it's simple, homey. - Perfect. 146 00:06:22,932 --> 00:06:26,493 Perfect, just make sure that it's organic, free-range and antibiotic-free. 147 00:06:27,136 --> 00:06:28,262 All right, I will this time. 148 00:06:28,404 --> 00:06:30,964 But, Kitty, you really have to learn your way around the kitchen. 149 00:06:31,107 --> 00:06:32,233 KEVIN: No, absol... Look. 150 00:06:32,375 --> 00:06:34,843 You have his number, so track him down. 151 00:06:34,977 --> 00:06:36,877 - Call me later. Bye. - What are you doing? 152 00:06:37,013 --> 00:06:40,676 I thought I was the one to decide whether to contact Ryan Lafferty... 153 00:06:40,817 --> 00:06:42,148 I'm not tracking my half-brother. 154 00:06:42,285 --> 00:06:44,981 I'm trying to track clients because my full-brother downsized me. 155 00:06:45,121 --> 00:06:46,349 - Oh, Kevin... - Don't worry. 156 00:06:46,489 --> 00:06:48,320 I will be civil to Tommy tonight, 157 00:06:48,458 --> 00:06:50,824 despite the fact that I don't have Scotty there as a buffer. 158 00:06:50,960 --> 00:06:53,258 - But speaking of Ryan Lafferty... - Stop it. 159 00:06:53,396 --> 00:06:56,456 Stop it now, you can't badger me into making a decision. 160 00:06:56,599 --> 00:06:58,226 Look, I think we're all a little curious. 161 00:06:58,367 --> 00:07:01,632 If Rebecca is not our half-sister, we need to know who it is. 162 00:07:01,771 --> 00:07:05,036 I kind of got used to the fact that there's six of us now. 163 00:07:05,174 --> 00:07:06,903 Kind of like The Brady Bunch. 164 00:07:07,043 --> 00:07:08,908 - Oh, well, Jan... - Marcia. 165 00:07:09,045 --> 00:07:11,605 Why don't you ask Rebecca if the Brady Bunch fantasy 166 00:07:11,747 --> 00:07:13,544 was all that it was cracked up to be? 167 00:07:13,683 --> 00:07:15,810 I just wanted to know if Mom had made a decision yet. 168 00:07:15,952 --> 00:07:17,010 I haven't. 169 00:07:17,153 --> 00:07:19,348 I can't believe that we are having this conversation. 170 00:07:19,489 --> 00:07:23,084 Why don't we just open up a foster home for all of Dad's illegitimate offspring? 171 00:07:23,226 --> 00:07:25,626 Well, there's only one. Please, God. 172 00:07:25,761 --> 00:07:28,525 And, Kevin, we are not talking about him today. 173 00:07:28,664 --> 00:07:32,794 Today we are only talking about Kitty's baby and my future grandbaby, 174 00:07:32,935 --> 00:07:37,304 which is why I'm off to the market to buy the world's healthiest chicken. 175 00:07:37,440 --> 00:07:38,839 KITTY: Oh, I love you, Mom. - I love you. 176 00:07:38,975 --> 00:07:40,306 - I'll see you soon. KITTY: Thank you. 177 00:07:40,443 --> 00:07:42,411 - Bye. - Okay. 178 00:07:42,812 --> 00:07:44,803 - Bye. - You're certainly chummy. 179 00:07:44,947 --> 00:07:48,314 Oh, well, you know, hopefully I'm about to have a child. 180 00:07:48,451 --> 00:07:49,816 And I guess that makes you closer. 181 00:07:49,952 --> 00:07:53,888 And, plus, I need Nora Supermom to impress the social worker. 182 00:07:54,023 --> 00:07:55,854 You know what? I'm a nervous wreck. 183 00:07:55,992 --> 00:07:58,654 You're married to a U.S. Senator. Why don't you just cut the line? 184 00:07:58,794 --> 00:08:00,557 Because that's not how it works, Kevin, okay? 185 00:08:00,696 --> 00:08:03,164 We had to jump through the same hoops as everybody else. 186 00:08:03,299 --> 00:08:04,926 - That is... - Yeah. 187 00:08:07,136 --> 00:08:08,694 Okay. 188 00:08:08,871 --> 00:08:10,338 Um... 189 00:08:10,573 --> 00:08:14,031 It's not just about that. 190 00:08:14,177 --> 00:08:16,941 I accidentally wrote a book about Robert and the campaign. 191 00:08:18,814 --> 00:08:20,076 Okay. 192 00:08:20,216 --> 00:08:22,184 How do you accidentally write a book? 193 00:08:22,318 --> 00:08:24,980 I don' t know, I was having lunch with my friend Tracy, who does... 194 00:08:25,121 --> 00:08:27,988 - She does happen to be a book agent. - That's convenient. 195 00:08:28,124 --> 00:08:31,218 And I was telling her all about how boring it is on the campaign trail 196 00:08:31,360 --> 00:08:34,818 and, you know, how get stuck in hotels and airplanes. 197 00:08:34,964 --> 00:08:37,797 And I was telling her how I would write down my thoughts. 198 00:08:37,934 --> 00:08:40,698 And then, she asked me to send them to her and... 199 00:08:40,836 --> 00:08:42,303 And, voil�, a book? 200 00:08:42,438 --> 00:08:46,397 Yeah, she sort of took all my thoughts, and she organized them into chapters. 201 00:08:46,576 --> 00:08:47,634 Wow. Okay, so, what is it? 202 00:08:47,777 --> 00:08:50,769 Some steamy tell-all exposing all the smut and depravity 203 00:08:50,913 --> 00:08:52,005 from presidential politics? 204 00:08:52,148 --> 00:08:55,640 No, it is an exploration of the state of politics. 205 00:08:55,785 --> 00:08:56,945 Oh, no depravity? 206 00:08:57,086 --> 00:09:00,249 No, not that I remember, no. No smut either. 207 00:09:00,389 --> 00:09:01,856 Then that's a shame. 208 00:09:01,991 --> 00:09:04,152 Okay, so, what's the...? 209 00:09:05,761 --> 00:09:08,059 Oh, Robert doesn't know yet. 210 00:09:08,197 --> 00:09:10,961 No. No, he wants me to find out who wrote it. 211 00:09:11,100 --> 00:09:14,797 Ooh. Okay, well, just explain what happened to him. 212 00:09:14,937 --> 00:09:17,098 He's a politician. They're used to being written about. 213 00:09:17,240 --> 00:09:19,174 And if it's as dull as you say it is, I'm sure... 214 00:09:19,308 --> 00:09:22,209 No, no, no. No, no, I never said it was dull. 215 00:09:22,645 --> 00:09:25,978 Oh, well, I'm sure he'll just be happy it's you and not someone else. 216 00:09:26,115 --> 00:09:28,242 No, you're right. God, I hope you're right. 217 00:09:28,384 --> 00:09:29,442 [PHONE RINGS] 218 00:09:29,585 --> 00:09:30,711 - It is... - I think it's you. 219 00:09:30,853 --> 00:09:32,343 Hello? 220 00:09:32,488 --> 00:09:34,979 Hey, honey. You know, listen, l... 221 00:09:35,124 --> 00:09:37,615 [WHISPERS] No, not over the phone. Face-to-face. 222 00:09:37,760 --> 00:09:39,921 No, no. What? 223 00:09:40,062 --> 00:09:41,893 Oh, God, you're kidding me. 224 00:09:42,031 --> 00:09:44,192 All right, all right. No, no, I'm leaving now. 225 00:09:44,333 --> 00:09:45,527 Okay, bye. 226 00:09:45,668 --> 00:09:47,465 - [IN NORMAL VOICE] What? - There's an accident on the 101. 227 00:09:47,603 --> 00:09:49,400 I've gotta get there before the social worker. 228 00:09:49,538 --> 00:09:51,802 Please, 5:00. If you love me, you'll be there early. 229 00:09:51,941 --> 00:09:54,034 Okay, if you love me, you won't sit me next to Tommy. 230 00:09:54,176 --> 00:09:55,507 Don't be late, Kevin. 231 00:09:55,645 --> 00:10:00,241 - Goodbye. - You forgot your book. 232 00:10:15,631 --> 00:10:17,292 Oh, my God. 233 00:10:22,471 --> 00:10:24,735 REBECCA: She told me to meet her at her office at 1. 234 00:10:24,874 --> 00:10:26,569 Like I've been summoned to the principal's. 235 00:10:26,709 --> 00:10:29,371 - She didn't tell you what it's about? - No, why did I agree to go? 236 00:10:29,512 --> 00:10:31,503 All she does is make me feel lousy about myself. 237 00:10:31,647 --> 00:10:32,739 Yeah, same with me. 238 00:10:32,882 --> 00:10:35,180 One look from my dad, and I could feel his disappointment. 239 00:10:35,618 --> 00:10:37,779 I mean, look, the good news is you get it over with, 240 00:10:37,920 --> 00:10:39,888 then we can go to Kitty's, take the scenic route. 241 00:10:40,423 --> 00:10:41,856 Hey, why don't we spend the night? 242 00:10:41,991 --> 00:10:45,188 Maybe get a motel room, go surfing in the morning. 243 00:10:45,328 --> 00:10:46,761 Just you and me? 244 00:10:46,896 --> 00:10:48,386 No, me, you and my mom. 245 00:10:48,531 --> 00:10:50,294 Come on, I need something to look forward to. 246 00:10:50,433 --> 00:10:52,526 It could be our first little getaway. 247 00:10:53,602 --> 00:10:54,864 Okay. Yeah, okay. 248 00:10:55,004 --> 00:10:56,335 That'd be cool. 249 00:10:56,806 --> 00:10:59,001 I'm not gonna make it up the hill with my knee. 250 00:10:59,141 --> 00:11:00,540 So I'll meet you at the car, okay? 251 00:11:00,676 --> 00:11:02,769 Cool. I'll book the motel room later, all right? 252 00:11:02,912 --> 00:11:04,846 - It will be fun. - Yep. 253 00:11:06,048 --> 00:11:07,242 Oh, my God. 254 00:11:07,383 --> 00:11:08,873 I gotta call Sarah. 255 00:11:09,018 --> 00:11:10,246 TOMMY: Here. 256 00:11:10,386 --> 00:11:11,751 When does she want it done by? 257 00:11:11,887 --> 00:11:13,047 End of the day. 258 00:11:13,189 --> 00:11:14,247 She's unbelievable. 259 00:11:14,390 --> 00:11:15,448 She fires half the staff 260 00:11:15,591 --> 00:11:17,525 and just expects me to pick up on all the work. 261 00:11:17,660 --> 00:11:19,594 She wants to make sure our profit margins are up. 262 00:11:19,729 --> 00:11:21,196 - And then she'll chill, all right? - Justin. 263 00:11:21,330 --> 00:11:22,354 [PHONE RINGS] 264 00:11:22,498 --> 00:11:23,760 - All right, I'll wait. - Yep. 265 00:11:23,899 --> 00:11:26,595 Okay, so that "take it slow" plan? Not happening. 266 00:11:26,736 --> 00:11:29,034 - I don't have time for this now. - No, I don't have time. 267 00:11:29,171 --> 00:11:31,833 She wants to spend the night in Santa Barbara and get a motel room. 268 00:11:31,974 --> 00:11:33,168 A motel room? 269 00:11:33,309 --> 00:11:35,709 Rebecca wants to have sex with him. He's freaking out. 270 00:11:36,045 --> 00:11:37,979 - Why? - Because he likes her. 271 00:11:38,114 --> 00:11:39,172 Okay, so, what do I do? 272 00:11:39,315 --> 00:11:42,648 Well, whatever happens will be fine. 273 00:11:42,785 --> 00:11:44,116 I don't want fine, okay? 274 00:11:44,253 --> 00:11:47,086 Fine is for the girl you meet at a bar and you don't remember her name. 275 00:11:47,223 --> 00:11:48,554 Fine is not fine for this. 276 00:11:48,691 --> 00:11:51,751 It's actually not even in the vicinity of fine, Sarah. 277 00:11:51,894 --> 00:11:53,486 - He's losing his mind. - Give me that. 278 00:11:53,629 --> 00:11:55,756 No, stop it. Hey. 279 00:11:56,132 --> 00:11:58,760 Listen, you're putting way too much pressure on yourself. 280 00:11:58,901 --> 00:12:02,166 All right, so, what do I do? Do I get, like, candles and massage oils? 281 00:12:02,571 --> 00:12:03,663 He's talking massage oil. 282 00:12:03,806 --> 00:12:05,797 All right, that's it. Give me the phone. 283 00:12:05,941 --> 00:12:07,704 - What is wrong with you? - What are you...? 284 00:12:07,843 --> 00:12:10,004 Rebecca is smoking hot, she wants to have sex with you. 285 00:12:10,146 --> 00:12:12,444 It's not complicated. Just do it. 286 00:12:12,581 --> 00:12:14,412 - Could you put Sarah back on? - No. 287 00:12:14,550 --> 00:12:15,778 You are acting like a girl. 288 00:12:15,918 --> 00:12:20,014 So just cut the melodrama and get busy. 289 00:12:21,323 --> 00:12:25,123 All right. So by the end of the day. 290 00:12:28,230 --> 00:12:30,027 [DOOR SHUTS] 291 00:12:33,602 --> 00:12:35,536 Kevin Walker, don't you have a job? 292 00:12:35,671 --> 00:12:38,504 I was just texting. You don't even need an office these days. 293 00:12:38,641 --> 00:12:39,699 Give me a break. 294 00:12:39,842 --> 00:12:44,108 You were just lying in wait, trying to pester me about Ryan. 295 00:12:44,246 --> 00:12:45,907 - What? - Honestly, Kevin. 296 00:12:46,048 --> 00:12:47,675 You are impossible. 297 00:12:47,817 --> 00:12:49,682 Impossible? 298 00:12:49,819 --> 00:12:51,616 How about argumentative and unreasonable? 299 00:12:53,556 --> 00:12:55,547 - I didn't say that. - But you're not disagreeing. 300 00:12:55,691 --> 00:12:57,591 - Why are you being sensitive? - I am sensitive. 301 00:12:57,726 --> 00:13:00,320 What I'm not is argumentative and unreasonable. 302 00:13:00,463 --> 00:13:01,521 Yes, I do have opinions, 303 00:13:01,664 --> 00:13:04,656 but that does not make me contrary for the sake of being a contrarian. 304 00:13:04,800 --> 00:13:07,030 - Are you and Scotty fighting? - What? No. 305 00:13:07,169 --> 00:13:09,797 Despite what some people think, I actually don't like fighting. 306 00:13:09,939 --> 00:13:11,873 I have to go. 307 00:13:12,007 --> 00:13:13,975 Well, have a good day. 308 00:13:14,109 --> 00:13:16,839 - I'll see you at Kitty's. - Woop-dee-doo. 309 00:13:21,784 --> 00:13:22,876 - Hey. HOLLY: Hey. 310 00:13:24,553 --> 00:13:26,384 It's so good to see you. 311 00:13:27,289 --> 00:13:28,722 So, what's so important? 312 00:13:29,892 --> 00:13:32,417 Okay, no small talk. 313 00:13:32,561 --> 00:13:35,462 This is Alan Simms, my attorney. 314 00:13:35,598 --> 00:13:38,294 - Nice to meet you. - Hi. 315 00:13:39,134 --> 00:13:41,102 So, what am I here for? 316 00:13:41,770 --> 00:13:45,729 I have asked Alan to revise the terms of your trust. 317 00:13:46,709 --> 00:13:47,767 You're cutting me off? 318 00:13:47,910 --> 00:13:49,775 Your mother is removing herself as conservator, 319 00:13:49,912 --> 00:13:52,574 along with all conditions attached. 320 00:13:52,715 --> 00:13:53,943 English, please? 321 00:13:54,083 --> 00:13:55,948 The $2 million that's in the trust 322 00:13:56,085 --> 00:13:58,280 that you were gonna get when you were 25, 323 00:13:58,420 --> 00:14:00,012 you don't have to wait any longer. 324 00:14:00,155 --> 00:14:02,623 - It's yours. - Uh... 325 00:14:02,892 --> 00:14:04,860 Wait, I don't understand. What's the catch? 326 00:14:04,994 --> 00:14:06,621 There are no stipulations. 327 00:14:06,762 --> 00:14:09,856 Your mother's giving you the money outright. 328 00:14:11,967 --> 00:14:13,491 Um... 329 00:14:15,504 --> 00:14:17,472 - Could you give us a second? - Right. 330 00:14:21,677 --> 00:14:22,871 Why are you doing this? 331 00:14:23,245 --> 00:14:25,236 I wanna make sure that you're all right. 332 00:14:25,381 --> 00:14:26,746 No, I'm great, Mom. I'm great. 333 00:14:26,882 --> 00:14:29,908 Now I can actually go shopping and buy a fancy car. 334 00:14:30,052 --> 00:14:31,246 Everything's perfect. 335 00:14:31,387 --> 00:14:35,414 Why can't you just accept this gift in the spirit that it's being given? 336 00:14:35,558 --> 00:14:37,549 Which is what? To buy a relationship back with me? 337 00:14:37,693 --> 00:14:41,220 Mom, you never give anything without expecting something in return. 338 00:14:41,363 --> 00:14:43,957 Rebecca, I want you to take this 339 00:14:44,099 --> 00:14:49,162 and create the kind of life that you want for yourself. 340 00:14:49,638 --> 00:14:52,129 I don't believe that that's why you're giving it to me. 341 00:14:54,944 --> 00:15:00,382 You know, when you're ready to have a real relationship with me, 342 00:15:00,516 --> 00:15:01,710 I'll be here. 343 00:15:01,850 --> 00:15:05,946 But that has nothing to do with why I am giving you this. 344 00:15:06,188 --> 00:15:07,849 This is yours. 345 00:15:08,724 --> 00:15:10,351 You do whatever you want with it. 346 00:15:23,939 --> 00:15:26,601 [NORA HUMMING AND PHONE RINGS] 347 00:15:28,110 --> 00:15:33,013 This meal is going to be so spectacular, your dishes will be in culture shock. 348 00:15:33,148 --> 00:15:35,412 - You do have dishes, don't you? - Yes, yes, Mom. 349 00:15:35,551 --> 00:15:37,451 And we also have pots and pans too. 350 00:15:37,586 --> 00:15:41,078 Listen, did I happen to leave my bag there, by any chance? 351 00:15:41,223 --> 00:15:43,555 - Yes. - Oh, thank God. 352 00:15:43,692 --> 00:15:47,219 Do you think that maybe you could bring it with you tonight? And you know what? 353 00:15:47,363 --> 00:15:48,421 Can you zip it up? 354 00:15:48,564 --> 00:15:50,088 I have some... 355 00:15:50,766 --> 00:15:52,131 ...tampons in there. 356 00:15:52,267 --> 00:15:54,201 Kitty, I can handle tampons. 357 00:15:54,336 --> 00:15:56,201 - It has not been that... - Okay. 358 00:15:56,338 --> 00:15:58,636 I don't wanna keep you from your paprika chicken. 359 00:15:58,774 --> 00:15:59,832 And thank you. 360 00:15:59,975 --> 00:16:01,704 And I'll see you tonight. 361 00:16:01,844 --> 00:16:04,074 Yeah, see you later. 362 00:16:15,991 --> 00:16:17,481 Huh. 363 00:16:28,037 --> 00:16:29,061 [GASPS] 364 00:16:34,743 --> 00:16:36,506 - You look handsome. - Thank you. 365 00:16:36,645 --> 00:16:38,545 Sufficiently dad-like? 366 00:16:38,681 --> 00:16:39,739 You know, honey, 367 00:16:39,882 --> 00:16:42,146 you're not gonna have to worry one iota about that book 368 00:16:42,284 --> 00:16:43,717 because it's not a tell-all. 369 00:16:43,852 --> 00:16:48,653 It just explores American politics and the fractured electorate. 370 00:16:48,791 --> 00:16:50,122 Oh, so you read it? 371 00:16:50,259 --> 00:16:55,697 Well, um, you know, actually, that's a very funny story. 372 00:16:55,831 --> 00:16:58,356 I wrote it. 373 00:16:58,834 --> 00:17:01,200 - You wrote a book about me? - No, I didn't write about you. 374 00:17:01,336 --> 00:17:04,305 - I hear about it from my staff? - It's not about you, it's about family. 375 00:17:04,440 --> 00:17:06,806 Honey, if you read it and don't like it, I won't publish it. 376 00:17:06,942 --> 00:17:08,307 I don't even know what's worse, 377 00:17:08,444 --> 00:17:10,935 that you wrote a book about me or that you're telling me about it now 378 00:17:11,080 --> 00:17:13,241 two minutes before the social worker is supposed to be here. 379 00:17:13,382 --> 00:17:14,713 [DOORBELL RINGS] 380 00:17:15,617 --> 00:17:18,245 I... I love you? 381 00:17:18,387 --> 00:17:19,547 Unbelievable. 382 00:17:24,460 --> 00:17:29,625 Well, I haven't seen a home this thoroughly baby-proofed, ever. 383 00:17:29,765 --> 00:17:31,232 Well, Kitty did it all herself. 384 00:17:31,366 --> 00:17:33,459 - She's a self-starter. - Oh. 385 00:17:33,602 --> 00:17:35,229 So how long have you two been married? 386 00:17:35,370 --> 00:17:36,428 - A year. - Eight months. 387 00:17:36,572 --> 00:17:39,700 Well, yes. Okay, yes, Robert's right, eight months. 388 00:17:39,842 --> 00:17:43,403 But you know that time actually does fly when you're having fun? 389 00:17:44,980 --> 00:17:46,607 Is that a problem? 390 00:17:46,749 --> 00:17:48,740 Well, we generally prefer our prospective parents 391 00:17:48,884 --> 00:17:52,081 be married at least two years, but it's not written in stone. 392 00:17:52,588 --> 00:17:53,714 - Good. - Well, it does... 393 00:17:53,856 --> 00:17:57,019 It does feel like we've been together forever. 394 00:17:57,726 --> 00:17:58,988 - Soul mates, huh? KITTY: Yeah. 395 00:17:59,128 --> 00:18:01,255 Yeah, you know what? We tell each other everything. 396 00:18:01,396 --> 00:18:03,023 No secrets, no lies. 397 00:18:03,165 --> 00:18:04,928 Just love. 398 00:18:05,067 --> 00:18:06,125 So, Robert, 399 00:18:06,268 --> 00:18:08,862 you split your time between D.C. And California about fifty-fifty? 400 00:18:09,004 --> 00:18:11,268 - That's about right. - Mm-mm. Mm-mm. 401 00:18:11,507 --> 00:18:13,702 I'm sorry, but that's not right. 402 00:18:13,842 --> 00:18:15,935 No, it's more like seventy-thirty. 403 00:18:16,078 --> 00:18:18,171 Especially when the Senate isn't in session. 404 00:18:18,313 --> 00:18:21,544 And if you count vacations, then it's about eighty-twenty. 405 00:18:21,683 --> 00:18:23,947 Okay. And, Kitty, I know you work for Robert. 406 00:18:24,086 --> 00:18:25,610 So does that mean you travel with him? 407 00:18:25,754 --> 00:18:27,016 No. Oh, no. 408 00:18:27,156 --> 00:18:30,057 No, I'm just his eyes and ears right here in California. 409 00:18:30,192 --> 00:18:32,717 Yeah, but it is amazing how much she gets done when I'm away. 410 00:18:32,861 --> 00:18:36,558 Oh. Oh, but, yeah, it's true. I'm a doer. 411 00:18:36,698 --> 00:18:39,758 So I have to ask because I know you're a vocal NRA supporter, 412 00:18:39,902 --> 00:18:40,960 do you own firearms? 413 00:18:41,103 --> 00:18:42,832 - I do. - No. 414 00:18:43,472 --> 00:18:44,769 Well, I don't. 415 00:18:44,907 --> 00:18:47,205 And it's not like Robert's a gun freak or anything. 416 00:18:47,342 --> 00:18:50,209 I mean, yes, he's shot a couple of quail. 417 00:18:50,345 --> 00:18:51,573 But, you know, really, 418 00:18:51,713 --> 00:18:54,546 there are loads of quail out there, so a couple of quail... 419 00:18:54,683 --> 00:18:57,345 My guns are completely secure. They're behind five locks. 420 00:18:57,486 --> 00:18:59,750 I can get rid of them if you'd like. Family's a priority. 421 00:18:59,888 --> 00:19:01,981 Yes. Yes, family's a priority. 422 00:19:02,124 --> 00:19:05,582 And that's why we've invited my entire family here for dinner tonight. 423 00:19:05,727 --> 00:19:07,627 - Ah. - They are the most warm, 424 00:19:07,763 --> 00:19:09,196 loving, supportive people 425 00:19:09,331 --> 00:19:10,593 that you could ever imagine. 426 00:19:10,732 --> 00:19:13,428 - That's wonderful. - And my mother, a fantastic cook. 427 00:19:13,569 --> 00:19:15,434 Oh, yum, yum. 428 00:19:16,271 --> 00:19:19,240 You've gotta be kidding me. That little b... 429 00:19:19,374 --> 00:19:20,602 Oh, Mom, something's burning? 430 00:19:20,742 --> 00:19:25,236 Oh. Oh! Oh, no. Oh, no. 431 00:19:25,914 --> 00:19:27,575 Look at that. 432 00:19:27,716 --> 00:19:28,876 Well, those look terrible. 433 00:19:29,017 --> 00:19:30,712 Maybe I could scrape... 434 00:19:30,853 --> 00:19:33,185 Oh, no. They're ruined. 435 00:19:34,423 --> 00:19:36,755 All right. All right, fine. 436 00:19:36,892 --> 00:19:39,417 So we won't have a second vegetable. 437 00:19:39,561 --> 00:19:41,688 And you know what? It serves her right. 438 00:19:41,830 --> 00:19:43,024 Who? Kitty? 439 00:19:43,165 --> 00:19:45,156 Yes, Kitty who has me slaving away in this kitchen 440 00:19:45,300 --> 00:19:47,200 due to the fact she can barely make toast. 441 00:19:47,336 --> 00:19:49,736 Because she's too busy whoring this family 442 00:19:49,872 --> 00:19:51,305 for her own professional gain. 443 00:19:51,440 --> 00:19:52,702 Wait, Kitty's a whore? 444 00:19:53,075 --> 00:19:54,474 Whoring. Whoring. 445 00:19:54,610 --> 00:19:57,477 She's whoring me, she's whoring you. She's whoring all of us. 446 00:19:57,613 --> 00:19:59,877 - What are you talking about? - I'm talking about this. 447 00:20:00,015 --> 00:20:01,505 This. 448 00:20:01,984 --> 00:20:04,282 A Family in Politics by Kitty Walker. 449 00:20:04,419 --> 00:20:06,979 - Did she write that? - Oh, yes, she wrote it. 450 00:20:07,122 --> 00:20:10,717 We all come off like a bunch of ridiculous caricatures. 451 00:20:10,859 --> 00:20:11,951 Okay, listen. 452 00:20:12,461 --> 00:20:14,053 Let's see. 453 00:20:14,196 --> 00:20:18,633 "My mother, easily a blue-stater, claims to be socially progressive. 454 00:20:18,767 --> 00:20:22,464 She's even got an arrest for possession of marijuana under her belt." 455 00:20:22,604 --> 00:20:23,662 What...? 456 00:20:23,805 --> 00:20:26,171 My criminal record is now public knowledge? 457 00:20:26,308 --> 00:20:27,900 You know, it's a misdemeanor, Mom. 458 00:20:28,610 --> 00:20:30,601 Says the drug addict. 459 00:20:30,746 --> 00:20:32,771 - Mom, the pot. - I know. 460 00:20:32,915 --> 00:20:34,177 No, that pot, Mom. 461 00:20:34,316 --> 00:20:35,806 Oh! Oh! 462 00:20:36,785 --> 00:20:39,618 Oh, God. Crap. 463 00:20:40,122 --> 00:20:41,783 Okay, where was I? 464 00:20:41,924 --> 00:20:43,585 - Hands off. - Hands are off. 465 00:20:43,725 --> 00:20:45,625 Wait. Listen. 466 00:20:45,761 --> 00:20:47,194 "But look past what she says 467 00:20:47,329 --> 00:20:49,991 and she's the embodiment of a '50s housewife, 468 00:20:50,132 --> 00:20:54,159 hiding herself behind cookbooks, a perfectly decorated home, 469 00:20:54,303 --> 00:20:56,430 and five children." 470 00:20:56,571 --> 00:20:58,266 She's calling me a hypocrite. 471 00:20:58,407 --> 00:21:01,376 I read three national newspapers every morning, 472 00:21:01,510 --> 00:21:03,842 not to mention my subscription to The Economist. 473 00:21:03,979 --> 00:21:06,379 She's got a point, though. I mean, you... 474 00:21:06,515 --> 00:21:09,075 - Mom, you kind of live in this kitchen. - Oh, really? 475 00:21:09,217 --> 00:21:10,616 Really. 476 00:21:10,752 --> 00:21:12,652 Why don't I read you what she says about you? 477 00:21:13,288 --> 00:21:15,119 What does she say about me? 478 00:21:15,257 --> 00:21:17,623 Justin, being impulsive isn't the worst thing in the world. 479 00:21:17,759 --> 00:21:19,317 JUSTIN: Well, it's not just impulsive. 480 00:21:19,461 --> 00:21:22,396 - It's immature, uninformed. - Don't forget disaffected. 481 00:21:22,531 --> 00:21:24,055 And disaffected. 482 00:21:24,199 --> 00:21:26,190 Listen to this. You ready? 483 00:21:26,335 --> 00:21:27,597 "My brother's generation, 484 00:21:27,736 --> 00:21:31,001 while they may have their hearts in the right place, are the easiest to sway 485 00:21:31,139 --> 00:21:34,666 because every decision is an impulsive, emotional reaction. 486 00:21:34,810 --> 00:21:37,711 Did my baby brother really think he was going to impress our dad 487 00:21:37,846 --> 00:21:39,643 because he enlisted after 9/11?" 488 00:21:39,781 --> 00:21:41,476 I didn't do it just to impress Dad. 489 00:21:41,616 --> 00:21:43,015 Of course you didn't. 490 00:21:43,151 --> 00:21:45,881 It's mean-spirited and condescending. 491 00:21:46,021 --> 00:21:48,546 She better stop with this baby brother stuff too. 492 00:21:48,690 --> 00:21:50,055 Tell her about the foreplay. 493 00:21:50,192 --> 00:21:51,682 - Did Mom say, "foreplay"? JUSTIN: Foreplay. 494 00:21:51,827 --> 00:21:53,624 NORA: Yeah. - I gotta find the foreplay. 495 00:21:53,762 --> 00:21:55,696 - Where is it? - I know where. Hold on. 496 00:21:55,831 --> 00:21:57,731 Mom knows where the foreplay is. Hold on. 497 00:21:57,866 --> 00:21:59,060 - Hold on, Sarah. - Hold on. 498 00:21:59,201 --> 00:22:00,532 - Okay. - Hello? 499 00:22:00,669 --> 00:22:02,603 Listen, I know you're all riled up about this, 500 00:22:02,738 --> 00:22:06,265 but I've gotta get through financial reports before Kitty's thing tonight. 501 00:22:06,408 --> 00:22:08,239 "Otherwise, you'll come up short." 502 00:22:08,377 --> 00:22:11,346 - What? - Sarah, go to your fax machine. 503 00:22:11,480 --> 00:22:14,210 "My older sister's a product of my mother's conflicted ideals. 504 00:22:14,349 --> 00:22:17,045 She tries to do it all. The home, the family, the 70-hour work week. 505 00:22:17,185 --> 00:22:18,914 And then she's disappointed that she can't." 506 00:22:19,054 --> 00:22:20,214 But, well, Mom, that's true. 507 00:22:20,355 --> 00:22:21,515 Yeah, well, you got off easy, 508 00:22:21,656 --> 00:22:25,592 Miss CEO-Soccer-Mom Who's-Too-Hard-on-Herself. 509 00:22:25,727 --> 00:22:28,491 Meanwhile, I'm the liberal fascist, page 72. 510 00:22:28,630 --> 00:22:30,427 Mom. Liberal fascist, 72. 511 00:22:30,565 --> 00:22:34,592 Look, I don't believe in book burning, but this book needs to be burned. 512 00:22:34,736 --> 00:22:37,364 She's making me sound like some throwback from the '50s. 513 00:22:37,506 --> 00:22:38,598 Listen to this. 514 00:22:38,740 --> 00:22:41,675 "The immovable, entrenched in his own point of view, traditional man's man 515 00:22:41,810 --> 00:22:45,211 who believes he's obligated to hold the mantle of our forefathers." 516 00:22:45,347 --> 00:22:47,281 Well, you are running our dad's company. 517 00:22:47,416 --> 00:22:49,407 She doesn't think she's gonna publish this, right? 518 00:22:49,551 --> 00:22:52,714 I don't know, "my brother, the retro white guy." 519 00:22:52,854 --> 00:22:55,220 - This has to be libelous. - Maybe, why don't you ask Kevin? 520 00:22:55,357 --> 00:22:56,847 Oh, no. 521 00:22:56,992 --> 00:22:59,722 That's right. Retro white guy fired him. 522 00:23:00,629 --> 00:23:01,891 Oh, don't even get me started. 523 00:23:02,030 --> 00:23:05,431 What, I'm the obsessive cynic hiding behind identity politics? 524 00:23:05,567 --> 00:23:07,194 You know why I'm obsessive? 525 00:23:07,335 --> 00:23:09,064 I'm a gay man living in a country 526 00:23:09,204 --> 00:23:12,196 where I can't legally marry the guy I love in 48 states. 527 00:23:12,340 --> 00:23:14,638 There's gotta be something we can do about this, right? 528 00:23:14,776 --> 00:23:17,040 You're not seriously asking me for legal advice, are you? 529 00:23:17,179 --> 00:23:19,010 Come on, we've been over this. 530 00:23:19,147 --> 00:23:20,546 - Boys. - I say we bail on dinner. 531 00:23:20,682 --> 00:23:21,740 - No. - Yeah. 532 00:23:21,883 --> 00:23:24,283 No, Kitty is really relying on us to be there. 533 00:23:24,419 --> 00:23:27,081 It's an incredibly important night. The least we can do is show up. 534 00:23:27,222 --> 00:23:28,519 We haven't read everything. 535 00:23:28,657 --> 00:23:31,182 Maybe it's not so bad, in context. 536 00:23:31,326 --> 00:23:33,760 - The context that I read, it's pretty bad. - Yeah. 537 00:23:33,895 --> 00:23:36,261 Hey, is everyone ready to go? 538 00:23:37,933 --> 00:23:40,959 Listen, everyone, we're going to go to this dinner tonight, 539 00:23:41,103 --> 00:23:44,698 we're gonna help Kitty get her baby, and then we'll deal with this book. 540 00:23:44,840 --> 00:23:45,932 Okay. 541 00:23:46,074 --> 00:23:47,632 Great. 542 00:23:47,776 --> 00:23:49,539 I've got to change. Don't touch anything. 543 00:23:49,678 --> 00:23:51,407 Hi, honey. 544 00:23:52,414 --> 00:23:53,881 - Hey. - What's going on? 545 00:24:00,689 --> 00:24:03,783 Are you sure that I can't get you another drink? 546 00:24:04,092 --> 00:24:05,684 No, I'm good. 547 00:24:05,827 --> 00:24:07,419 Okay. 548 00:24:09,164 --> 00:24:10,597 [DOORBELL RINGS] 549 00:24:10,932 --> 00:24:12,297 They're here. 550 00:24:13,068 --> 00:24:14,763 They're here. 551 00:24:16,037 --> 00:24:18,301 Hi, I know, the traffic was horrible. I'm sorry. 552 00:24:18,440 --> 00:24:19,805 No, it was fine. Don't worry. 553 00:24:19,941 --> 00:24:22,068 - If anyone messes this up, I'll kill them. KITTY: Okay. 554 00:24:22,210 --> 00:24:25,179 You know us cavemen. Any reason to fly into a rage, right? 555 00:24:25,313 --> 00:24:26,371 JULIA: Hey. - Are you okay? 556 00:24:26,515 --> 00:24:29,484 JULIA: I'm just really car sick. - She was reading in the car. 557 00:24:30,152 --> 00:24:33,178 Hey, sorry we're late. I can't help myself, irresponsible youth. 558 00:24:33,321 --> 00:24:35,915 What? Who's...? 559 00:24:37,726 --> 00:24:39,159 [WHISPERS] You told them about the book. 560 00:24:39,294 --> 00:24:41,228 They learned of your treachery all by themselves. 561 00:24:41,363 --> 00:24:43,058 - [IN NORMAL VOICE] Oh, Mom, please... - Here. 562 00:24:43,198 --> 00:24:46,224 - Ugh! - The chicken's in the trunk. 563 00:24:53,508 --> 00:24:56,306 Your entire family has read a book that I just found out existed? 564 00:24:56,444 --> 00:24:58,071 Because they're nosy and out of line. 565 00:24:58,213 --> 00:25:00,306 When you were hiding it from me, it was manipulative. 566 00:25:00,448 --> 00:25:02,143 - Now, it's irresponsible. - Irresponsible? 567 00:25:02,284 --> 00:25:04,218 I just covered every outlet in this house. 568 00:25:04,352 --> 00:25:06,115 Well, at least we have that going for us. 569 00:25:06,254 --> 00:25:08,745 Sarah said that everybody was gonna be on their best behavior. 570 00:25:08,890 --> 00:25:12,690 Great, so we're all in the same boat. Mad at you and pretending we're not. 571 00:25:13,895 --> 00:25:15,453 Well, everybody dig in. 572 00:25:15,597 --> 00:25:16,689 Don't be shy. 573 00:25:16,831 --> 00:25:18,526 This family's been called a lot of things. 574 00:25:18,667 --> 00:25:20,601 "Shy" isn't one of them. 575 00:25:20,735 --> 00:25:22,134 I hear you're a wonderful cook. 576 00:25:22,470 --> 00:25:24,370 I'm the happy homemaker. 577 00:25:24,506 --> 00:25:27,270 I wish we had some meat and potatoes, because I'm that kind of a guy. 578 00:25:27,409 --> 00:25:29,070 Stop it. 579 00:25:30,845 --> 00:25:32,073 Sarah, how are Paige and Coop? 580 00:25:32,214 --> 00:25:34,705 Oh, actually, I swapped with Joe this week. 581 00:25:34,849 --> 00:25:37,409 I have been working so hard at Ojai. 582 00:25:37,552 --> 00:25:39,076 And still she falls short. 583 00:25:40,822 --> 00:25:42,551 You know, I think, 584 00:25:42,691 --> 00:25:45,751 before we dig into this amazing meal that Nora has prepared for us, 585 00:25:45,894 --> 00:25:50,763 I just wanted to thank everybody for beating the traffic and... 586 00:25:50,899 --> 00:25:52,958 Mm. Excuse me. 587 00:25:53,101 --> 00:25:55,899 - Coming up here and taking time out of your busy lives. 588 00:25:57,305 --> 00:26:01,799 And, Carla, this is such a great opportunity to break bread 589 00:26:01,943 --> 00:26:03,843 with a family that is going to be 590 00:26:03,979 --> 00:26:05,037 [COUGHS] 591 00:26:05,180 --> 00:26:07,705 So critical to this baby's life. 592 00:26:07,849 --> 00:26:12,149 And I know that all of us are grateful that you could be here tonight, 593 00:26:12,287 --> 00:26:14,687 so thank you. 594 00:26:16,625 --> 00:26:18,183 [GASPS] 595 00:26:18,393 --> 00:26:20,361 NORA: Oh, gosh. Did I get it on you? 596 00:26:20,495 --> 00:26:21,962 CARLA: Yeah. KITTY: Oh, you're soaking wet. 597 00:26:22,097 --> 00:26:23,359 It's okay, it's okay. 598 00:26:23,498 --> 00:26:25,989 KITTY: Let me go get you... CARLA: Really, I have a long drive back. 599 00:26:26,134 --> 00:26:28,932 - She's got a long drive back. - I can still get her something dry. 600 00:26:29,070 --> 00:26:30,970 - I can still... NORA: The woman wants to drive home. 601 00:26:31,106 --> 00:26:32,198 Ladies. 602 00:26:32,340 --> 00:26:34,365 It's okay. 603 00:26:35,744 --> 00:26:37,439 It's okay. 604 00:26:37,579 --> 00:26:41,413 I'm so sorry. That just wasn't a typical dinner, right? 605 00:26:41,549 --> 00:26:43,642 I think that everybody was very nervous. 606 00:26:43,785 --> 00:26:45,878 KITTY: Very nervous and, it... - It's all right. 607 00:26:46,021 --> 00:26:47,648 This is a difficult process. 608 00:26:47,789 --> 00:26:50,417 - I'll be in touch. - Oh. 609 00:26:57,999 --> 00:26:59,933 - You did that on purpose. - Kitty, I don't know. 610 00:27:00,068 --> 00:27:02,628 I must've grabbed the cayenne pepper instead of the paprika. 611 00:27:02,771 --> 00:27:05,535 I couldn't let her eat it. Honestly, Kitty, it was a mistake. 612 00:27:05,674 --> 00:27:06,732 - Honestly. KEVIN: Yeah. 613 00:27:06,875 --> 00:27:08,843 But eviscerating us in print is not a mistake. 614 00:27:08,977 --> 00:27:11,411 KITTY: Oh, Kevin, I didn't eviscerate anybody. 615 00:27:11,546 --> 00:27:13,343 I was making a point about the electorate. 616 00:27:13,481 --> 00:27:16,211 - By calling me a chauvinist? - Yeah, and me a cynical contrarian? 617 00:27:16,351 --> 00:27:19,878 You're taking it out of context. The book isn't about any of you. 618 00:27:20,021 --> 00:27:21,955 You represent archetypes of American voters. 619 00:27:22,090 --> 00:27:23,614 Did you not understand that? 620 00:27:23,758 --> 00:27:26,318 Or, oh, I see, I see. Did you skim ahead to your own names? 621 00:27:26,461 --> 00:27:29,919 Defend yourself all you want, Kitty. Bottom line is we're hurt too. 622 00:27:30,065 --> 00:27:31,896 And on top of all this Ryan situation... 623 00:27:32,067 --> 00:27:34,160 You know what? I don't give a rat's ass about Ryan. 624 00:27:34,302 --> 00:27:36,668 Of course, you don't. You're only thinking about yourself. 625 00:27:36,805 --> 00:27:38,272 That's right, thinking about myself. 626 00:27:38,406 --> 00:27:40,670 It was bad enough when you were in New York on the radio, 627 00:27:40,809 --> 00:27:42,936 using us as fodder for your career. 628 00:27:43,311 --> 00:27:45,541 But at least then, you were 3000 miles away. 629 00:27:45,680 --> 00:27:47,648 Now it just feels like you're spying on us. 630 00:27:47,782 --> 00:27:48,874 Spying on you? 631 00:27:49,017 --> 00:27:51,577 You never asked our permission, Kitty. You just used us. 632 00:27:51,720 --> 00:27:52,914 Mom, calm down. 633 00:27:53,054 --> 00:27:55,716 God, I thought we were past this. I thought you'd changed. 634 00:27:55,857 --> 00:27:56,915 I hate this part of you. 635 00:27:57,058 --> 00:27:58,286 Nora, that's enough. 636 00:27:58,693 --> 00:28:00,524 The very thing that you like least about Kitty 637 00:28:00,662 --> 00:28:02,459 is the thing that I love the most about her. 638 00:28:02,597 --> 00:28:05,532 She is upfront, she is honest, she is opinionated. 639 00:28:05,667 --> 00:28:06,929 Just like the rest of you. 640 00:28:07,068 --> 00:28:10,037 She invited you here because she thought you'd make a good impression. 641 00:28:10,205 --> 00:28:12,002 - Oh, I see you haven't read the book. - No. 642 00:28:12,140 --> 00:28:15,371 I didn't go into her bag, read something she wasn't prepared for me to see. 643 00:28:15,543 --> 00:28:18,376 Robert, I understand you're feeling protective, 644 00:28:18,513 --> 00:28:20,413 but this is between Kitty and us. 645 00:28:20,548 --> 00:28:23,142 No, tonight is about Kitty and me. It's not about anybody else. 646 00:28:23,284 --> 00:28:24,478 All you needed to do 647 00:28:24,619 --> 00:28:26,610 was keep your opinions to yourself for two hours. 648 00:28:26,755 --> 00:28:28,382 - We tried. - You didn't try hard enough. 649 00:28:28,523 --> 00:28:32,323 I spend all my time dealing with spoiled, self-centered politicians. 650 00:28:32,460 --> 00:28:34,485 And tonight, I feel like I never left D.C. 651 00:28:34,629 --> 00:28:37,223 Well, we aren't politicians, Robert. We're human beings. 652 00:28:37,365 --> 00:28:41,199 We don't know how to hide our feelings and pretend everything is hunky-dory. 653 00:28:41,336 --> 00:28:43,566 It's not pretending, it's being considerate. 654 00:28:43,705 --> 00:28:45,036 I am considerate. 655 00:28:45,173 --> 00:28:47,607 I consider all my children all the time. 656 00:28:47,742 --> 00:28:51,234 And you don't know what it's like to feel that you've been betrayed by one of them. 657 00:28:51,379 --> 00:28:52,505 No, no, I know how you feel. 658 00:28:52,647 --> 00:28:55,207 I know how all of you feel because the minute you have a feeling, 659 00:28:55,350 --> 00:28:58,183 you start spewing with complete disregard like a bunch of children. 660 00:28:58,319 --> 00:29:01,117 You're adults. Get a filter. 661 00:29:04,325 --> 00:29:06,418 Sorry, it's getting late. 662 00:29:18,339 --> 00:29:21,172 You stood up for me, and now you're cleaning? 663 00:29:21,309 --> 00:29:23,368 What are you gunning for, Husband of the Year? 664 00:29:24,479 --> 00:29:26,709 Kitty, I don't even know what to say. 665 00:29:28,283 --> 00:29:30,183 Yeah. I... 666 00:29:31,052 --> 00:29:33,680 I can't change my family, but... 667 00:29:35,890 --> 00:29:37,551 Here. 668 00:29:39,461 --> 00:29:43,329 You can read it if you want. 669 00:29:48,236 --> 00:29:51,034 - Well, good night. - Good night. 670 00:30:07,388 --> 00:30:08,912 Um, do you wanna maybe order some dinner? 671 00:30:09,057 --> 00:30:11,218 I mean, we really didn't get to eat much. 672 00:30:11,359 --> 00:30:12,724 No, I'm good. 673 00:30:14,095 --> 00:30:15,653 Tonight was pretty weird, huh? 674 00:30:16,097 --> 00:30:17,189 Yeah. 675 00:30:17,332 --> 00:30:19,357 Robert's usually so composed. 676 00:30:21,669 --> 00:30:24,866 Justin, there's something that I've been thinking about. 677 00:30:25,874 --> 00:30:30,470 And it's been kind of difficult for me to bring it up because it's sort of awkward. 678 00:30:30,612 --> 00:30:32,512 And it hasn't really been the right time... 679 00:30:32,647 --> 00:30:37,880 Okay, Rebecca, I'm sorry, but I can't have sex with you. 680 00:30:39,187 --> 00:30:42,748 - Wait. What? - No, I want to, I really want to. Just... 681 00:30:43,791 --> 00:30:45,816 - Not now. - No, I don't wanna have sex either. 682 00:30:45,960 --> 00:30:47,518 I mean, not now. 683 00:30:48,062 --> 00:30:50,963 So you brought me to the motel, and you weren't thinking about having? 684 00:30:51,099 --> 00:30:52,498 No. I mean, I have. 685 00:30:52,634 --> 00:30:55,626 But, Justin, I've been distracted. 686 00:30:56,437 --> 00:30:58,530 My mother gave me $2 million. 687 00:30:59,607 --> 00:31:01,973 - What? - Yeah. 688 00:31:02,310 --> 00:31:03,902 And... 689 00:31:05,113 --> 00:31:06,910 I don't really know what to do about it. 690 00:31:07,048 --> 00:31:10,484 Two million dollars? Like, $2 million? 691 00:31:10,618 --> 00:31:13,519 Yeah, and, Justin, I wanted to talk to you about it, but l... 692 00:31:13,655 --> 00:31:15,987 It's your father's money, and you have issues with him. 693 00:31:16,124 --> 00:31:17,421 No, Rebecca, I mean, you can... 694 00:31:17,559 --> 00:31:20,460 - No, of course, you can talk to me. - And I know why she's doing it too. 695 00:31:20,595 --> 00:31:22,460 I mean, she obviously wants to buy me back. 696 00:31:22,597 --> 00:31:25,964 This woman invested 20 years of her life being a mistress for this money. 697 00:31:26,100 --> 00:31:27,829 I mean, it's dirty money. 698 00:31:27,969 --> 00:31:30,335 I mean, if I take this money, I am just as bad as her. 699 00:31:31,673 --> 00:31:33,265 Wow. 700 00:31:33,741 --> 00:31:35,333 Yeah. 701 00:31:36,411 --> 00:31:38,606 And, Justin, it's... 702 00:31:39,280 --> 00:31:42,841 It's not that I don't think about sex with you. 703 00:31:42,984 --> 00:31:44,679 I do. A lot. 704 00:31:44,819 --> 00:31:46,150 - Okay. - I just... 705 00:31:46,287 --> 00:31:49,188 I've made a lot of bad choices in my life. 706 00:31:49,958 --> 00:31:51,016 Me too. 707 00:31:51,492 --> 00:31:53,460 And I think a part of me was just really relieved 708 00:31:53,595 --> 00:31:59,090 that you didn't push it because I want it to be different with you. 709 00:31:59,767 --> 00:32:01,758 I want it to be about us. 710 00:32:03,438 --> 00:32:04,928 Does that sound lame? 711 00:32:05,073 --> 00:32:06,631 No. 712 00:32:07,709 --> 00:32:09,199 No. 713 00:32:14,182 --> 00:32:15,547 So we wait. 714 00:32:16,651 --> 00:32:18,175 We wait. 715 00:32:22,657 --> 00:32:23,954 You wanted to see me? 716 00:32:24,092 --> 00:32:25,457 I'm glad you could make it. 717 00:32:25,593 --> 00:32:27,254 I didn't realize I was punching a clock. 718 00:32:27,395 --> 00:32:29,590 Sarah, I was here at 6 a.m. This morning 719 00:32:29,731 --> 00:32:32,632 and I have been here every single night until 11:00. 720 00:32:32,767 --> 00:32:35,031 That's because you don't have a life. 721 00:32:35,169 --> 00:32:37,034 And FYI, I've been here too. 722 00:32:37,171 --> 00:32:38,798 So if you'd please tell me what you want, 723 00:32:38,940 --> 00:32:41,431 I've gotta finish the other 17 things you put on my desk. 724 00:32:41,576 --> 00:32:44,636 We have all been busting our asses to try to save this company 725 00:32:44,779 --> 00:32:46,337 out from under the mess you made. 726 00:32:46,481 --> 00:32:47,971 Oh, come on. I'm just an easy target. 727 00:32:48,116 --> 00:32:49,413 Your daughter won't talk to you. 728 00:32:49,550 --> 00:32:51,279 My mother just told you about Ryan Lafferty. 729 00:32:51,419 --> 00:32:53,649 It's clear you're taking your self-Ioathing out on me. 730 00:32:53,788 --> 00:32:56,848 You have no idea what you're talking about. 731 00:32:59,127 --> 00:33:01,721 Now, I need the numbers for this quarterly inventory report 732 00:33:01,863 --> 00:33:05,355 on my desk by 2:00 this afternoon. 733 00:33:19,113 --> 00:33:20,205 Kitty, hi. 734 00:33:20,348 --> 00:33:22,646 I wasn't expecting you. 735 00:33:22,784 --> 00:33:25,844 Well, I just wanted to return these. 736 00:33:26,854 --> 00:33:28,378 Thanks. 737 00:33:28,523 --> 00:33:32,084 - You didn't have to. - No, I know, but I just... 738 00:33:32,226 --> 00:33:34,421 I was just writing a letter to your social worker. 739 00:33:34,562 --> 00:33:38,931 I was apologizing for dumping water all over her. 740 00:33:39,067 --> 00:33:40,625 You know what? It doesn't even matter. 741 00:33:41,502 --> 00:33:44,630 Robert and I have our own strikes against us anyway. 742 00:33:44,772 --> 00:33:46,000 I mean, he's bi-coastal 743 00:33:46,140 --> 00:33:48,472 and we've only been married for under a year and... 744 00:33:48,609 --> 00:33:50,600 Surely they won't hold that against you. 745 00:33:50,745 --> 00:33:51,837 No, well, yeah. 746 00:33:51,979 --> 00:33:54,004 People assume that just because we are who we are, 747 00:33:54,148 --> 00:33:55,206 that we can get a baby. 748 00:33:55,349 --> 00:33:57,715 But it just doesn't work that way. It doesn't feel that way. 749 00:33:57,852 --> 00:34:00,286 It feels like we even have to be more careful 750 00:34:00,421 --> 00:34:02,981 because everything we do is public knowledge. 751 00:34:03,124 --> 00:34:05,649 And you know what? It doesn't even matter. 752 00:34:05,793 --> 00:34:09,126 It's in the hands of fate. 753 00:34:09,263 --> 00:34:13,222 I know this is hard for you but you're going to get your baby. 754 00:34:13,367 --> 00:34:18,634 And I'm so sorry I let you down and I didn't come through for you. 755 00:34:19,841 --> 00:34:24,403 When I got home last night, I took out my short stories. 756 00:34:24,545 --> 00:34:27,412 You mean, the ones that you wrote for that class? 757 00:34:27,548 --> 00:34:29,778 They're the only things I've done in a very long time 758 00:34:29,917 --> 00:34:32,351 that aren't all about you kids. 759 00:34:33,054 --> 00:34:37,354 I need to feel that there's more to me. 760 00:34:37,492 --> 00:34:42,953 That I'm talented and important. 761 00:34:43,097 --> 00:34:45,793 Mom, you're the most important person in this family. 762 00:34:45,933 --> 00:34:49,528 No, your dad was the one you respected and admired. 763 00:34:49,670 --> 00:34:53,766 I was just the one that drove you back and forth to ballet class. 764 00:34:53,908 --> 00:34:56,103 And then you started the adoption process. 765 00:34:56,244 --> 00:35:02,615 And you wanted my advice and my help and my chicken paprika. 766 00:35:02,750 --> 00:35:03,910 And then you read the book. 767 00:35:04,051 --> 00:35:06,042 It wasn't the words, let's face it. 768 00:35:06,187 --> 00:35:08,382 You've called me worse. 769 00:35:09,323 --> 00:35:13,350 I guess I had just started to believe that you valued me 770 00:35:13,494 --> 00:35:14,654 and you looked up to me. 771 00:35:14,796 --> 00:35:16,627 And then I read your description of me. 772 00:35:16,764 --> 00:35:21,030 And it felt like you still just saw me 773 00:35:21,169 --> 00:35:24,730 as the person who made your lunches. 774 00:35:24,872 --> 00:35:26,567 Oh, Mom. Mom, no. 775 00:35:26,707 --> 00:35:29,676 Maybe I thought that when I was 10 or 15, but... 776 00:35:30,678 --> 00:35:32,145 You know what? 777 00:35:32,280 --> 00:35:38,116 I brought you this because I do value your opinion. 778 00:35:38,553 --> 00:35:44,287 And, also, I don't think that you read the first page when you read it before. 779 00:35:52,200 --> 00:35:56,193 "This book is dedicated to Nora Walker, my mother. 780 00:35:56,337 --> 00:36:00,103 Who taught me how to fight and how to stand up for who I am. 781 00:36:00,241 --> 00:36:03,233 Without her, this book wouldn't be possible." 782 00:36:12,186 --> 00:36:14,848 You're right. It doesn't seem so bad in context. 783 00:36:24,165 --> 00:36:25,530 Hey. 784 00:36:25,666 --> 00:36:27,031 - You snore, you know. - I don't. 785 00:36:27,168 --> 00:36:28,692 Yeah, you do. You know, like, little, like: 786 00:36:28,836 --> 00:36:29,894 [SNORTS] 787 00:36:30,037 --> 00:36:32,267 - Little snore noises. - Shut up. 788 00:36:33,107 --> 00:36:34,438 How'd you sleep? Okay? 789 00:36:34,575 --> 00:36:39,410 It was the best first time "sleeping" together ever. 790 00:36:39,547 --> 00:36:42,277 It was my first time sleeping with a millionaire. 791 00:36:43,684 --> 00:36:46,209 Well, don't get used to it. It's not gonna last. 792 00:36:46,354 --> 00:36:48,754 Okay, suddenly, you're not half as sexy. 793 00:36:48,890 --> 00:36:51,791 Shut up. You weren't getting any anyway. 794 00:36:51,926 --> 00:36:55,453 - So you wanna go surfing? - I don't know. 795 00:36:55,596 --> 00:36:57,894 I feel like you should get back and talk to your mom. 796 00:36:58,032 --> 00:36:59,829 Okay. 797 00:36:59,967 --> 00:37:01,832 What about breakfast? I'm starving. 798 00:37:02,803 --> 00:37:05,294 Breakfast. Done. 799 00:37:13,180 --> 00:37:15,375 Not the book again. 800 00:37:16,017 --> 00:37:17,814 - I'm almost halfway through. - Hey. 801 00:37:18,352 --> 00:37:19,410 You know what? 802 00:37:19,553 --> 00:37:21,384 - It's so good. - Really? 803 00:37:21,522 --> 00:37:23,990 Really, she doesn't paint us quite as bad as I thought. 804 00:37:24,125 --> 00:37:26,992 More importantly, it's such an interesting perspective on politics. 805 00:37:27,128 --> 00:37:28,925 I'm so proud of her. 806 00:37:29,063 --> 00:37:31,623 Of course, I don't agree with half of it. 807 00:37:32,099 --> 00:37:35,000 You didn't come here to talk about this. 808 00:37:35,336 --> 00:37:37,463 No, no. 809 00:37:40,942 --> 00:37:42,842 I need to give you this. 810 00:37:42,977 --> 00:37:44,945 All right. 811 00:37:47,181 --> 00:37:50,241 Rebecca, this is your trust. 812 00:37:50,384 --> 00:37:54,286 Your quite substantial trust as I remember. 813 00:37:54,422 --> 00:37:56,822 - What are you doing? - It doesn't belong to me anymore. 814 00:37:56,958 --> 00:38:01,861 And I want you and your family to have it, so I'm gonna put it in your name. 815 00:38:02,396 --> 00:38:04,660 Or you could give it to Ryan. I don't know. 816 00:38:05,066 --> 00:38:06,966 Well, that implies I'm never gonna meet him. 817 00:38:07,301 --> 00:38:09,030 You're not? 818 00:38:09,804 --> 00:38:12,602 You know, Rebecca, Kitty does mention you in the book. 819 00:38:12,740 --> 00:38:15,834 It's this really small passage I think we all overlooked 820 00:38:15,977 --> 00:38:19,276 because we were so busy skimming for our own names. 821 00:38:19,413 --> 00:38:22,849 She calls you "collateral damage." 822 00:38:23,184 --> 00:38:24,242 And I think it's true. 823 00:38:24,385 --> 00:38:28,879 I think you've suffered more than anyone for this family's missteps. 824 00:38:29,023 --> 00:38:31,218 This Ryan person, 825 00:38:31,359 --> 00:38:33,224 why should he go through what you went through? 826 00:38:33,361 --> 00:38:37,422 Why should he be collateral damage? He shouldn't and he's not going to be. 827 00:38:37,865 --> 00:38:39,423 About this trust, 828 00:38:39,567 --> 00:38:42,536 I'll hold it for you in case you change your mind. 829 00:38:43,170 --> 00:38:44,831 I won't. 830 00:38:45,506 --> 00:38:48,168 Well, I'll hold it for you for a rainy day. 831 00:38:57,752 --> 00:39:00,516 Now, I know that you're still mad at me. 832 00:39:00,654 --> 00:39:03,589 But I just got off the phone with Carla Hansen, and... 833 00:39:04,792 --> 00:39:06,623 We passed. 834 00:39:06,761 --> 00:39:07,819 Oh, thank God. 835 00:39:07,962 --> 00:39:11,022 I mean, that's if you still wanna raise a child with me. 836 00:39:11,165 --> 00:39:12,325 With you, yeah. 837 00:39:12,466 --> 00:39:14,730 With your family, you know, I may need a couple of weeks. 838 00:39:14,869 --> 00:39:16,496 Yeah, I know. I'm sorry. 839 00:39:16,637 --> 00:39:21,870 I'm sorry about my family, and the book, and the chicken... 840 00:39:22,009 --> 00:39:23,943 You don't have to apologize about your family. 841 00:39:24,078 --> 00:39:26,012 I mean, at least they show up. 842 00:39:26,147 --> 00:39:28,206 You know, it's more than I can say for most people. 843 00:39:29,683 --> 00:39:32,447 So do I need to apologize for the book? 844 00:39:32,853 --> 00:39:34,218 For not telling me about it, yeah. 845 00:39:34,355 --> 00:39:37,119 Okay. I'm sorry for not telling you about the book. 846 00:39:37,258 --> 00:39:40,455 And I'm sorry for the way that I finally told you, 847 00:39:40,594 --> 00:39:43,324 when I told you. 848 00:39:44,331 --> 00:39:47,061 - So you read it? - Twice. 849 00:39:47,201 --> 00:39:49,726 Twice? Really? Hm. 850 00:39:53,441 --> 00:39:57,036 Mm-hm. Mm-hm. Okay, so this is my punishment? The silent treatment. 851 00:39:57,178 --> 00:39:59,840 - Maybe. - Well, it's cruel. 852 00:39:59,980 --> 00:40:02,380 I don't know what to say. 853 00:40:02,516 --> 00:40:05,144 I mean, I knew you could write, but this is so smart. 854 00:40:06,053 --> 00:40:07,111 It's so human 855 00:40:07,254 --> 00:40:09,745 and incredibly relevant in a post-partisan debate. 856 00:40:10,191 --> 00:40:11,317 Oh, my God. 857 00:40:13,861 --> 00:40:15,089 I'm so proud of you. 858 00:40:15,229 --> 00:40:17,857 Oh, really, really? Oh, my God. 859 00:40:17,998 --> 00:40:19,659 - There's one thing. - What? 860 00:40:20,434 --> 00:40:22,925 You know, if you publish this, you're gonna have to resign. 861 00:40:23,070 --> 00:40:24,332 Well, what do you mean? 862 00:40:24,472 --> 00:40:27,032 I can't have people on my staff writing books. 863 00:40:27,174 --> 00:40:29,142 But it's completely up to you. 864 00:40:30,177 --> 00:40:33,010 - Well, I'm glad you called. - Well, it was long overdue. 865 00:40:33,147 --> 00:40:36,810 And thanks for expediting our distribution license. 866 00:40:36,951 --> 00:40:40,318 - It's my job. - Well, you do it very well. 867 00:40:40,454 --> 00:40:41,944 Thank you. 868 00:40:44,091 --> 00:40:47,618 Hey, look, if there's anything else, you know, that I can do? 869 00:40:48,295 --> 00:40:50,354 - Do you mean that? - Of course. 870 00:40:52,700 --> 00:40:54,224 Well, I have a daughter 871 00:40:54,368 --> 00:40:56,563 who's been going through this really rough time. 872 00:40:56,704 --> 00:40:57,762 Mental health issues. 873 00:40:57,905 --> 00:41:02,808 And I was trying to find this old friend of hers. 874 00:41:04,011 --> 00:41:07,879 You have access to public records, don't you? 875 00:41:08,015 --> 00:41:09,482 State records, yes. 876 00:41:09,617 --> 00:41:14,350 I was hoping that if she could reconnect with this friend it might help. 877 00:41:14,889 --> 00:41:16,948 Not a problem. 878 00:41:17,625 --> 00:41:20,822 - All I need is a name. - Oh, great. 879 00:41:20,961 --> 00:41:25,523 I can't tell you what a huge favor this is. 880 00:41:26,066 --> 00:41:28,830 His name is Ryan. 881 00:41:29,436 --> 00:41:31,836 Ryan Lafferty. 69526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.