All language subtitles for Berlin.Station.S01E10.720p.Oratorio Berlin.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,979 --> 00:00:08,978 Previously on "Berlin Station"... 2 00:00:09,810 --> 00:00:10,130 You're Thomas Shaw. 3 00:00:10,233 --> 00:00:13,168 I know about De Vos, the black site, 4 00:00:13,248 --> 00:00:16,605 the murder of Claudia Gartner, Ingrid Hollander, all of it. 5 00:00:16,693 --> 00:00:18,560 You can take your mind games to the Germans. 6 00:00:18,606 --> 00:00:20,690 You don't wanna do that, Sherlock. 7 00:00:20,149 --> 00:00:22,317 The Germans got to me before you did. 8 00:00:22,422 --> 00:00:24,978 You're free to go back to whatever agenda you choose 9 00:00:25,400 --> 00:00:26,862 after Berlin Station is sufficiently crippled. 10 00:00:26,888 --> 00:00:29,133 I'll turn myself in before I give you Shaw. 11 00:00:29,205 --> 00:00:30,809 And what about Julian De Vos? 12 00:00:30,876 --> 00:00:32,431 I'm sure the boys in maximum security 13 00:00:32,455 --> 00:00:34,663 would love to dress him up as Shirley Pimple. 14 00:00:34,717 --> 00:00:36,404 - I told you. - Yeah. 15 00:00:36,467 --> 00:00:38,706 I've been thinking of ways of changing the system. 16 00:00:38,804 --> 00:00:41,159 It would involve me taking on a new identity. 17 00:00:41,185 --> 00:00:41,973 Why are you doing this? 18 00:00:41,999 --> 00:00:45,151 Just... just get on that fucking boat and go. 19 00:00:45,381 --> 00:00:47,797 Frank Dupont, former Special Activities. 20 00:00:47,877 --> 00:00:49,846 You were contracted to kill Julian De Vos? 21 00:00:49,910 --> 00:00:51,118 I shot him, sure. 22 00:00:51,197 --> 00:00:52,817 Unless you got eyes on a body yourself, 23 00:00:52,864 --> 00:00:54,152 never count 'em for dead. 24 00:00:54,215 --> 00:00:55,289 Clay Williams is here. 25 00:00:55,392 --> 00:00:57,274 Just when you thought things shouldn't get any worse. 26 00:00:57,353 --> 00:00:59,142 I need to close out theIosava case. 27 00:00:59,238 --> 00:01:01,100 The Germans think that I tookIosava. 28 00:01:01,720 --> 00:01:02,646 So what exactly are you doing here? 29 00:01:02,701 --> 00:01:04,607 Hans didn't mention he arrested Zoltan Vasile, 30 00:01:04,640 --> 00:01:06,365 - the thug that tookIosava? - No. 31 00:01:08,256 --> 00:01:10,313 - Give this to Sandra. - Steven! 32 00:01:12,450 --> 00:01:13,942 You'll be happy to know that I've dug up 33 00:01:13,968 --> 00:01:16,135 something deeper than dirt on Ms. Edwards. 34 00:01:16,206 --> 00:01:18,693 An unscheduled meeting with Golda Friedman. 35 00:01:18,772 --> 00:01:20,504 Are you a double agent for Mossad? 36 00:01:20,599 --> 00:01:22,785 I don't work for Golda. They work for me. 37 00:01:22,823 --> 00:01:24,184 Then prove it. 38 00:01:24,287 --> 00:01:26,322 Uhh! Aah! 39 00:01:26,393 --> 00:01:27,306 Come on. 40 00:01:27,331 --> 00:01:28,475 There weren't better ways to make amends 41 00:01:28,501 --> 00:01:29,386 than Thomas Shaw? 42 00:01:29,412 --> 00:01:30,699 Not from my vantage point. 43 00:01:30,725 --> 00:01:31,437 Danny? 44 00:01:31,477 --> 00:01:33,164 You touch my cousin, and I will kill you. 45 00:01:33,200 --> 00:01:36,204 - Julian, just tell me where you are. - Teufelsberg. 46 00:01:38,242 --> 00:01:40,570 I accept the fact that I choose to work 47 00:01:40,596 --> 00:01:43,770 for an imperfect institution, like a big boy. 48 00:01:43,132 --> 00:01:46,240 You want sprinkles on that vanilla cone, big boy? 49 00:01:46,103 --> 00:01:48,885 You should have just come with me when you let me go. 50 00:01:48,941 --> 00:01:51,530 No. 51 00:01:51,243 --> 00:01:53,340 Go on, as far and as fast as you can. 52 00:01:53,460 --> 00:01:55,161 There's a picture on my desk. 53 00:01:55,208 --> 00:01:56,885 Maybe you should look at it, Daniel. 54 00:01:56,955 --> 00:01:58,473 You run, too. 55 00:01:58,506 --> 00:02:00,214 They'll be here soon enough. 56 00:02:03,320 --> 00:02:05,652 [ David Bowie's "I'm Afraid of Americans" playing ] 57 00:02:05,677 --> 00:02:10,239 ♪♪ 58 00:02:10,265 --> 00:02:14,908 ♪♪ 59 00:02:14,959 --> 00:02:18,652 ♪ Johnny's in America, low techs at the wheel ♪ 60 00:02:18,677 --> 00:02:22,660 ♪♪ 61 00:02:22,920 --> 00:02:25,715 ♪♪ 62 00:02:25,795 --> 00:02:28,765 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 63 00:02:28,868 --> 00:02:31,637 ♪ I'm afraid of the world ♪ 64 00:02:31,704 --> 00:02:34,652 ♪ I'm afraid I can't help it ♪ 65 00:02:34,714 --> 00:02:37,694 ♪ I'm afraid I can't ♪ 66 00:02:37,787 --> 00:02:40,715 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 67 00:02:40,832 --> 00:02:43,637 ♪ I'm afraid of the world ♪ 68 00:02:43,738 --> 00:02:46,626 ♪ I'm afraid I can't help it ♪ *Berlin Stastion* Season 03 Episode 03 "Oratorio Berlin" Precisely Synchronized by srjanapala 69 00:02:46,652 --> 00:02:49,585 ♪ I'm afraid I can't ♪ *Berlin Stastion* Season 03 Episode 03 "Oratorio Berlin" Precisely Synchronized by srjanapala 70 00:02:49,652 --> 00:02:52,652 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 71 00:02:55,390 --> 00:02:59,504 My name is Thomas Shaw, and this is my final message. 72 00:03:00,735 --> 00:03:02,344 From the start, I have tried to make 73 00:03:02,345 --> 00:03:06,123 the Central Intelligence Agency accountable for its actions. 74 00:03:08,450 --> 00:03:11,379 I have not always succeeded, but I have tried. 75 00:03:20,740 --> 00:03:21,978 Why did you let him go? 76 00:03:22,933 --> 00:03:26,255 Hector's not free. He never will be. 77 00:03:26,612 --> 00:03:28,227 It all makes sense now, 78 00:03:30,443 --> 00:03:32,817 the way you never tell me anything... 79 00:03:35,830 --> 00:03:37,457 your sudden vanishing acts. 80 00:03:43,883 --> 00:03:45,635 You became your father. 81 00:03:47,193 --> 00:03:49,947 Cold, absent. 82 00:03:53,431 --> 00:03:55,920 Was he that way because of his job, 83 00:03:56,870 --> 00:03:59,772 or did he choose to become a spy because it was perfect for him? 84 00:04:03,613 --> 00:04:05,179 What about you? 85 00:04:07,502 --> 00:04:09,774 It's the only thing I was ever any good at. 86 00:04:22,311 --> 00:04:23,679 Emergency situation. 87 00:04:23,798 --> 00:04:26,912 Marjorie Dennis Toledo. 88 00:04:26,992 --> 00:04:30,713 I need to be brought in, someplace off the books. 89 00:04:33,327 --> 00:04:35,600 I have a civilian with me. 90 00:04:57,469 --> 00:04:58,821 Did I wake you? 91 00:04:58,908 --> 00:05:01,430 I never sleep, Robert. You know that. 92 00:05:01,498 --> 00:05:03,907 I need your file on AleksandreIosava. 93 00:05:04,500 --> 00:05:06,320 Iosava? Still? 94 00:05:06,431 --> 00:05:08,146 What is it with that little man? 95 00:05:08,218 --> 00:05:10,850 Clay Williams has been busy boxing up 96 00:05:10,111 --> 00:05:11,430 all theIosava intercepts, 97 00:05:11,431 --> 00:05:15,512 and the digital versions have mysteriously been erased. 98 00:05:15,646 --> 00:05:17,831 Nothing Clay Williams has done is kosher. 99 00:05:17,910 --> 00:05:19,700 I suspect a cover-up. 100 00:05:19,134 --> 00:05:20,604 What are they covering up? 101 00:05:20,723 --> 00:05:24,474 I won't know until I can compare our intercepts with your file. 102 00:05:24,617 --> 00:05:28,827 - Then let's trade. - No, there's no time. 103 00:05:29,431 --> 00:05:31,430 If my suspicions are right, 104 00:05:31,989 --> 00:05:34,396 then I can get leverage over Clay and salvage my career. 105 00:05:34,492 --> 00:05:37,503 With all these Berlin fuck-ups in my corridor file, 106 00:05:37,645 --> 00:05:39,369 I'll... I'll top out at GS-15, 107 00:05:39,448 --> 00:05:42,102 I'll never get my SES. You wanna try selling 108 00:05:42,261 --> 00:05:44,430 a washed-up instructor to Tel Aviv? 109 00:05:44,621 --> 00:05:47,299 Bring me your intercepts, and we compare them to our files. 110 00:05:47,386 --> 00:05:49,405 No, no, no, no. Berlin was the sole recipient. 111 00:05:49,459 --> 00:05:51,866 Only the Station's hard copies exist, 112 00:05:51,937 --> 00:05:54,205 and they're being watched over by a Headquarters stiff. 113 00:05:54,247 --> 00:05:57,143 I need to take your file to the Station. 114 00:06:01,381 --> 00:06:04,206 Okay, um, how about this? 115 00:06:05,153 --> 00:06:08,152 Our January summary just crossed my desk. 116 00:06:08,431 --> 00:06:09,729 You want it? 117 00:06:09,880 --> 00:06:12,170 Get me the Chief of Station Overview. 118 00:06:12,137 --> 00:06:13,710 I can't do that. 119 00:06:15,134 --> 00:06:17,212 I give you everything, Robert... 120 00:06:17,490 --> 00:06:20,945 the Iranian Behruz,Iosava surveillance, 121 00:06:21,240 --> 00:06:23,551 a path to promotion. I support you. 122 00:06:24,665 --> 00:06:26,429 It's time for you 123 00:06:26,499 --> 00:06:28,352 to start supporting us. 124 00:06:28,995 --> 00:06:31,648 Tomorrow afternoon, location Hosea. 125 00:06:31,696 --> 00:06:35,970 You bring the Overview, I will bring theIosava files. 126 00:06:42,919 --> 00:06:45,216 Unbelievable. 127 00:06:47,357 --> 00:06:49,268 I accuse you of selling out to Mossad, 128 00:06:49,333 --> 00:06:51,653 and this is how you answer my accusations? 129 00:06:51,780 --> 00:06:53,132 There is no answer, Valerie, 130 00:06:53,213 --> 00:06:54,672 and you know it. 131 00:06:54,767 --> 00:06:57,340 The only thing I can do is my job. 132 00:06:58,431 --> 00:07:00,870 I'm using my liaison contact 133 00:07:00,925 --> 00:07:04,135 to compare our transcripts to Mossad's. 134 00:07:07,632 --> 00:07:10,430 She wants the Chief of Station Overview. 135 00:07:10,563 --> 00:07:15,431 You are not giving Mossad the true names of our agents. 136 00:07:17,912 --> 00:07:19,430 Okay. 137 00:07:19,629 --> 00:07:20,789 All right. 138 00:07:20,908 --> 00:07:22,482 Well, let's just pack up and go home. 139 00:07:22,541 --> 00:07:24,540 Call it a day, why don't we? 140 00:07:26,191 --> 00:07:29,360 Getting clarity onIosava is the only way to figure out 141 00:07:29,890 --> 00:07:31,171 what Clay Williams is up to. 142 00:07:35,250 --> 00:07:38,721 It may shed light on what happened to Clare. 143 00:07:39,225 --> 00:07:43,113 Hell, if we're lucky, we might even save Steven in the process. 144 00:07:43,796 --> 00:07:45,588 Am... am I missing something? 145 00:07:46,230 --> 00:07:49,710 Yeah, life in prison for treason. 146 00:07:54,746 --> 00:07:57,110 There's one way we're gonna handle this, 147 00:07:58,600 --> 00:08:00,300 and you're gonna do exactly what I say. 148 00:08:00,400 --> 00:08:01,604 Is that understood? 149 00:08:19,147 --> 00:08:20,922 They're treating you well? 150 00:08:21,322 --> 00:08:24,411 It's been a while since I've spent this much time alone. 151 00:08:26,431 --> 00:08:28,291 So, I, uh... 152 00:08:29,773 --> 00:08:31,804 had time to think about some things. 153 00:08:37,204 --> 00:08:38,679 Like... 154 00:08:40,922 --> 00:08:44,510 Why didn't Daniel Miller turn Shaw over to you, 155 00:08:44,187 --> 00:08:46,839 when he knew my freedom depended on it? 156 00:08:47,431 --> 00:08:50,927 And you. You could've quietly let me leave the country. 157 00:08:51,420 --> 00:08:52,480 I would've done it for you. 158 00:08:52,545 --> 00:08:54,510 There wasn't time, Steven. 159 00:08:56,112 --> 00:08:57,922 You convinced me to push a joint operation 160 00:08:57,898 --> 00:08:59,910 that ended in bloodshed. 161 00:08:59,135 --> 00:09:01,767 It may be noble in America, but not here. 162 00:09:01,895 --> 00:09:05,500 Oh, well... Oh, how does a German court 163 00:09:05,517 --> 00:09:07,183 produce an arrest warrant that fast? 164 00:09:07,259 --> 00:09:08,911 Nobody is that good at their job. 165 00:09:09,330 --> 00:09:11,501 We're known for our efficiency. 166 00:09:11,690 --> 00:09:13,828 Then I started to think about Thomas Shaw. 167 00:09:14,719 --> 00:09:18,753 And for months, he would randomly hit 168 00:09:18,849 --> 00:09:20,590 station after station all over the world. 169 00:09:20,677 --> 00:09:22,989 Then all of a sudden, he decides he's gotta focus 170 00:09:23,410 --> 00:09:25,828 entirely on my station. 171 00:09:28,235 --> 00:09:30,406 Thomas Shaw works for you. 172 00:09:36,517 --> 00:09:38,935 Just tell me where he is. 173 00:09:41,709 --> 00:09:43,103 Why? 174 00:09:44,100 --> 00:09:45,170 Why? 175 00:09:45,725 --> 00:09:48,325 So you can clean up the last of the evidence, 176 00:09:48,515 --> 00:09:51,305 find Shaw, and then kill him? 177 00:09:51,519 --> 00:09:54,230 Do your colleagues... do they even know about this, Hans? 178 00:09:54,112 --> 00:09:55,739 Do they? 179 00:09:57,184 --> 00:09:58,567 No. 180 00:09:59,398 --> 00:10:01,248 It's just you. 181 00:10:02,694 --> 00:10:04,452 Maybe Esther Krug? 182 00:10:05,431 --> 00:10:06,847 Why? 183 00:10:08,388 --> 00:10:10,215 What... Why would you want to kill my station? 184 00:10:10,318 --> 00:10:14,354 - What, I-I-I didn't... - You have to ask, Steven? 185 00:10:14,631 --> 00:10:17,365 After you've listened to all of Germany's telephone calls 186 00:10:17,468 --> 00:10:18,683 and read all our mail? 187 00:10:18,709 --> 00:10:21,183 After you have dragged us into a war on terror 188 00:10:21,249 --> 00:10:23,183 that you started? You think that with the Marshall Plan, 189 00:10:23,159 --> 00:10:26,720 you bought this continent? You did not. You did not. 190 00:10:26,120 --> 00:10:28,146 That's politics! Don't hide behind that. 191 00:10:28,178 --> 00:10:30,545 You fucked me over for months... months... 192 00:10:30,546 --> 00:10:31,895 while you smiled in my face. 193 00:10:31,919 --> 00:10:34,508 I wake each morning feeling breath on the back of my neck. 194 00:10:34,564 --> 00:10:36,183 - You feel it, too. - No, I don't. 195 00:10:36,184 --> 00:10:38,631 You know, the only thing that I really feel is stupid 196 00:10:38,679 --> 00:10:41,960 because I actually thought that you were my friend. 197 00:10:44,384 --> 00:10:47,514 The things we do to hold on to our position. 198 00:10:47,610 --> 00:10:51,350 We move too fast. We sacrifice our friends. 199 00:10:51,159 --> 00:10:53,275 We push ill-advised operations in shopping malls. 200 00:10:53,346 --> 00:10:56,903 Let's stop lying to each other, Steven. 201 00:10:58,184 --> 00:11:01,183 Everything we do is to delay the inevitable. 202 00:11:01,767 --> 00:11:03,734 Tomorrow, we both lose. 203 00:11:04,520 --> 00:11:06,305 Today, I win. 204 00:11:11,469 --> 00:11:14,469 See, you have no idea where Hector is. 205 00:11:16,924 --> 00:11:18,853 You haven't won a thing, Hans. 206 00:11:48,246 --> 00:11:50,612 Thank you. 207 00:12:21,218 --> 00:12:22,814 Hey, it's DeJean. 208 00:12:22,878 --> 00:12:26,184 I need to fly the unfriendly skies. 209 00:12:31,326 --> 00:12:34,326 So this is where you all hide. 210 00:12:36,279 --> 00:12:40,381 When they come, what's gonna happen? 211 00:12:43,996 --> 00:12:46,600 They will get us out of the country. 212 00:12:47,926 --> 00:12:49,847 This is my home, Daniel. 213 00:12:51,368 --> 00:12:53,114 This is Max's home. 214 00:12:53,217 --> 00:12:54,499 I know. 215 00:12:55,184 --> 00:12:58,183 But even if the BFV didn't follow me to you, 216 00:12:58,302 --> 00:13:01,122 they still know you're my cousin and they will find you. 217 00:13:11,644 --> 00:13:13,392 Still here. 218 00:13:13,535 --> 00:13:15,848 Robert needs me to get into one of my agent files. 219 00:13:15,966 --> 00:13:18,966 Russian code clerk. Time-sensitive. 220 00:13:23,656 --> 00:13:25,452 She'll be gone tomorrow. 221 00:13:26,277 --> 00:13:27,686 Better be. 222 00:13:35,764 --> 00:13:36,813 I can't believe 223 00:13:36,852 --> 00:13:38,378 I'm letting you fucking do this. 224 00:13:38,435 --> 00:13:40,434 It's your plan. You wanna do it? 225 00:13:40,572 --> 00:13:43,939 No, this is your mess. I'm not going to prison. 226 00:13:56,294 --> 00:13:57,864 Got it. 227 00:14:01,184 --> 00:14:03,183 This is so fucked up. 228 00:14:03,364 --> 00:14:06,184 Just make the copies. Come on. 229 00:14:26,469 --> 00:14:27,770 Hi there. 230 00:14:28,932 --> 00:14:30,998 I work with Daniel. What's your name? 231 00:14:31,240 --> 00:14:32,307 This way. 232 00:14:47,777 --> 00:14:50,744 You're Clay Williams, counterterrorism. 233 00:14:50,921 --> 00:14:54,266 And you're Daniel Miller. Come on. Give me some good news. 234 00:14:54,464 --> 00:14:56,500 Tell me how your mission's going. 235 00:14:58,200 --> 00:14:59,622 Thomas Shaw. 236 00:15:00,209 --> 00:15:01,378 What are you talking about? 237 00:15:01,441 --> 00:15:04,317 Jemma Moore and I put together a lot of harebrained schemes 238 00:15:04,444 --> 00:15:06,892 to try to being Shaw down, but when she told me 239 00:15:06,980 --> 00:15:10,586 about a case officer- turned-analyst in Panama 240 00:15:10,689 --> 00:15:13,716 who wanted to go it alone, I said she was crazy. 241 00:15:14,240 --> 00:15:16,183 Was she? 242 00:15:16,564 --> 00:15:17,945 Look... 243 00:15:19,510 --> 00:15:21,515 I don't know who Shaw is, 244 00:15:22,922 --> 00:15:25,460 but I do know the Germans are running him. 245 00:15:25,689 --> 00:15:28,200 Hans Richter's afraid that I'll make this public. 246 00:15:28,490 --> 00:15:30,650 He just tried to kill me. 247 00:15:30,355 --> 00:15:31,967 Fuck me. 248 00:15:32,570 --> 00:15:35,560 The BFV is targeting an American diplomat 249 00:15:35,184 --> 00:15:37,184 in the middle of Berlin? 250 00:15:39,184 --> 00:15:40,865 They've gone completely off the rails. 251 00:15:40,937 --> 00:15:42,936 I'm pretty sure that he's outsourcing it 252 00:15:43,330 --> 00:15:45,190 to some criminal gangs. 253 00:15:45,184 --> 00:15:47,150 From where I'm standing, it makes no difference. 254 00:15:47,102 --> 00:15:49,183 She and I need to be exfilled. 255 00:15:49,302 --> 00:15:51,852 She won't leave without her son. He's in Munich. 256 00:15:53,521 --> 00:15:56,831 I'll arrange for both of you and the kid to go stateside. 257 00:15:58,390 --> 00:16:00,390 Just like that. 258 00:16:02,575 --> 00:16:04,448 Welcome to the seventh floor. 259 00:16:20,300 --> 00:16:21,500 Have you heard anything? 260 00:16:21,685 --> 00:16:23,775 The Germans are barely speaking to us. Oh, God. 261 00:16:23,974 --> 00:16:26,288 But they know better than to mistreat Steven. 262 00:16:26,383 --> 00:16:28,184 He gave me this for you. 263 00:16:32,239 --> 00:16:35,238 - Do you mind taking a drive? - No. Sure. 264 00:16:39,746 --> 00:16:42,183 This is a file on Zoltan Vasile, 265 00:16:42,478 --> 00:16:45,610 the Romanian who kidnapped AleksandreIosava, 266 00:16:45,184 --> 00:16:47,555 the man the Germans think that Steven hired. 267 00:16:47,722 --> 00:16:48,960 Well, did he? 268 00:16:49,644 --> 00:16:51,281 No, Kelly, he didn't. 269 00:16:51,535 --> 00:16:53,183 Well, I wouldn't know, would I? 270 00:16:53,244 --> 00:16:55,183 - He didn't. - Yeah, well... 271 00:16:55,984 --> 00:16:58,543 guess you do know him better than I do. 272 00:17:02,372 --> 00:17:03,801 So what do we do now? 273 00:17:03,833 --> 00:17:06,332 We see if we can't find Zoltan Vasile. 274 00:17:19,279 --> 00:17:22,843 There was a moment I thought you were not going to show up. 275 00:17:23,184 --> 00:17:26,771 You make me sad, Golda. 276 00:17:29,485 --> 00:17:33,911 In 1983, I was running a Lebanese agent. 277 00:17:34,400 --> 00:17:35,939 He was with me for over a year 278 00:17:35,969 --> 00:17:38,606 before I brought him to meet my chief. 279 00:17:39,159 --> 00:17:41,985 At this meeting, the moment he shook my chief's hand, 280 00:17:42,560 --> 00:17:43,635 he blew himself up. 281 00:17:45,390 --> 00:17:48,434 I barely survived. My chief did not. 282 00:17:50,541 --> 00:17:54,498 You, Robert, have only been with me for a month. 283 00:17:55,367 --> 00:17:57,183 Well, I hope I live long enough 284 00:17:57,209 --> 00:18:00,290 to have as many fun stories as you. 285 00:18:24,802 --> 00:18:27,629 I don't know why you're so interested in theIosavas. 286 00:18:27,674 --> 00:18:29,480 There was never anything to them, 287 00:18:29,646 --> 00:18:32,550 other than child brides in the desert. 288 00:18:32,920 --> 00:18:36,830 What are you talking about? Why are you telling me this now? 289 00:18:37,440 --> 00:18:39,817 If Steven Frost wants to make a fool of himself, 290 00:18:39,894 --> 00:18:41,953 why should Mossad stand in the way? 291 00:18:42,490 --> 00:18:45,544 Robert Samuel Kirsch, Federal Bureau of Investigation. 292 00:18:45,727 --> 00:18:48,588 We're taking you into custody for espionage. 293 00:18:49,720 --> 00:18:51,184 Oh, fuck. 294 00:18:55,960 --> 00:18:56,699 Okay, okay. 295 00:18:57,382 --> 00:18:59,517 You fucking kidding me? 296 00:19:00,754 --> 00:19:02,406 Let's go. 297 00:19:05,810 --> 00:19:06,296 We will look out for you. 298 00:19:06,383 --> 00:19:08,989 Thanks, Golda, but I think I'm fucked. 299 00:19:16,706 --> 00:19:17,813 She buy it? 300 00:19:17,839 --> 00:19:19,443 No way to tell with her. 301 00:19:20,151 --> 00:19:22,790 Can you get these fucking things off of me, please? 302 00:19:28,671 --> 00:19:30,631 It's good to finally meet you, Mr. Richter. 303 00:19:30,690 --> 00:19:31,689 Mr. Williams. 304 00:19:34,790 --> 00:19:36,664 I hope you haven't come all this way 305 00:19:36,690 --> 00:19:39,102 to demand Steven Frost's release. 306 00:19:39,184 --> 00:19:42,446 No, no, I wouldn't presume to. 307 00:19:42,724 --> 00:19:44,553 That's a man who's made some poor decisions, 308 00:19:44,602 --> 00:19:47,389 and he needs to face the consequences. 309 00:19:48,532 --> 00:19:51,448 So you are saying, officially, that Steven Frost authorized 310 00:19:51,473 --> 00:19:53,966 the rendition of AleksandreIosava? 311 00:19:55,530 --> 00:19:58,184 Um, well, I'm not saying anything officially. 312 00:20:00,735 --> 00:20:02,411 There's a reason we are meeting here. 313 00:20:02,475 --> 00:20:05,183 It's clean. No one can hear us. 314 00:20:09,213 --> 00:20:11,604 You're running Thomas Shaw. 315 00:20:13,451 --> 00:20:15,690 And in order to keep that a secret, 316 00:20:15,827 --> 00:20:18,357 you've been trying to kill Daniel Miller. 317 00:20:19,120 --> 00:20:21,490 Who the fuck does that? 318 00:20:21,604 --> 00:20:22,968 Huh? 319 00:20:23,807 --> 00:20:28,358 Now you give me Shaw, and we'll straighten this mess out. 320 00:20:29,767 --> 00:20:32,292 You, on the other hand, are trying to frame Steven Frost 321 00:20:32,332 --> 00:20:36,764 for theIosava rendition, when we both know he didn't order it. 322 00:20:40,594 --> 00:20:43,376 You have Zoltan Vasile in custody? 323 00:20:43,463 --> 00:20:44,981 - Come on. - Huh? 324 00:20:45,840 --> 00:20:47,348 He's in prison, under the protection 325 00:20:47,379 --> 00:20:48,722 of the Prosecutor's Office. 326 00:20:48,779 --> 00:20:52,909 Okay. Let's do a little free trade here, Hans. 327 00:20:53,640 --> 00:20:55,455 You take care of Zoltan Vasile. 328 00:20:55,932 --> 00:20:57,932 I'll take care of Daniel Miller. 329 00:21:00,645 --> 00:21:04,898 Surely you're not that indifferent to your own people? 330 00:21:06,208 --> 00:21:10,183 Hans, how the hell did you survive the Cold War? 331 00:21:10,873 --> 00:21:13,494 What we do, we do for our countries. 332 00:21:13,558 --> 00:21:14,781 That's a given. 333 00:21:14,845 --> 00:21:17,339 And sometimes that means we're the janitors. 334 00:21:17,394 --> 00:21:20,916 We have to get a big mop and clean everything up. 335 00:21:21,624 --> 00:21:25,149 If it ever came out that you were running Shaw, 336 00:21:25,253 --> 00:21:28,225 more than your career would go down the toilet. 337 00:21:29,223 --> 00:21:31,222 I'm throwing you a lifeline. 338 00:22:22,685 --> 00:22:24,885 Shouldn't they have been here by now? 339 00:22:27,948 --> 00:22:29,691 There's a lot to arrange. 340 00:22:34,271 --> 00:22:36,632 I doubt we're their top priority. 341 00:22:48,188 --> 00:22:49,608 That's them? 342 00:22:49,666 --> 00:22:51,270 Shit. 343 00:22:51,961 --> 00:22:53,420 We need to go. 344 00:23:21,444 --> 00:23:23,978 - Hello? - Wherever you are, get out now. 345 00:23:24,330 --> 00:23:25,245 You're too late. Are you... 346 00:23:25,271 --> 00:23:28,760 You were running him. You and Hans, you were running Hector. 347 00:23:28,211 --> 00:23:31,800 - Now you're trying to kill us. - No! I... 348 00:24:17,723 --> 00:24:19,605 Johnson, it's Daniel. 349 00:24:19,708 --> 00:24:23,999 Listen, I have a strange request, but it's important. 350 00:24:24,184 --> 00:24:26,183 It's in Hector's desk. 351 00:24:38,380 --> 00:24:40,405 Headquarters fed us a line from day one. 352 00:24:40,445 --> 00:24:42,885 It's clear in every goddamn transcript. 353 00:24:44,703 --> 00:24:47,476 TheIosavas may have been a nasty pair of matchmakers, 354 00:24:47,508 --> 00:24:50,183 but they were never grade "A" terrorists. 355 00:24:50,404 --> 00:24:53,600 Or you were fishing for a cover story. 356 00:24:55,779 --> 00:25:01,538 Okay. Look, we're in this together, like it or not. 357 00:25:03,190 --> 00:25:04,572 All right? 358 00:25:04,746 --> 00:25:07,648 So soon as Johnson collects our intercepts from the SCIF, 359 00:25:07,687 --> 00:25:10,111 we'll take everything we've got here down to the Station 360 00:25:10,144 --> 00:25:12,536 and have a proper reckoning. 361 00:26:52,104 --> 00:26:53,226 Yeah? 362 00:26:56,255 --> 00:26:58,255 Thank you, Johnson. 363 00:27:02,430 --> 00:27:04,538 All theIosava intercepts... 364 00:27:05,787 --> 00:27:07,381 shredded. 365 00:27:16,560 --> 00:27:17,560 Now do you believe me? 366 00:27:22,603 --> 00:27:27,124 You know what? Let's knock off, get a few hours of sleep, 367 00:27:27,227 --> 00:27:29,387 wake up to another fucked up day tomorrow. 368 00:27:29,506 --> 00:27:32,508 Whoa. You think you're sleeping here tonight? 369 00:27:32,659 --> 00:27:34,775 I know you don't like me, Valerie, 370 00:27:35,640 --> 00:27:38,560 but do you really want a Mossad bullet in the back of my head? 371 00:27:39,121 --> 00:27:42,310 I don't know. How long do I get to decide? 372 00:27:45,588 --> 00:27:47,935 Why did Langley do this? 373 00:27:47,977 --> 00:27:50,900 That's what we're gonna find out. 374 00:27:58,627 --> 00:28:01,524 I'll tell you, I was surprised when our Air Force attaché 375 00:28:01,571 --> 00:28:03,919 told me he'd just received a landing clearance request 376 00:28:03,945 --> 00:28:06,737 - for the Director's plane. - I don't have a lot of time, Franzen. 377 00:28:06,856 --> 00:28:08,428 I have a letter for the Ambassador. 378 00:28:08,482 --> 00:28:09,944 - It's from the White House. - I'll deliver it. 379 00:28:10,900 --> 00:28:11,183 No, I will deliver it. 380 00:28:11,265 --> 00:28:13,838 You don't need to copy Headquarters about our arrival. 381 00:28:13,864 --> 00:28:14,911 I will do that. 382 00:28:14,937 --> 00:28:17,859 James here will draft a message for your commo to send. 383 00:28:18,460 --> 00:28:19,231 Let's go. 384 00:28:34,901 --> 00:28:36,950 You're alive. 385 00:28:37,223 --> 00:28:38,626 Barely. 386 00:28:38,957 --> 00:28:41,273 Probably not smart to be here. 387 00:28:41,876 --> 00:28:43,316 Probably not. 388 00:28:44,705 --> 00:28:48,915 Clay Williams... he's trying to kill you. 389 00:28:49,650 --> 00:28:52,184 He made a deal with Hans. 390 00:28:59,359 --> 00:29:01,165 Why did you call to warn me? 391 00:29:03,527 --> 00:29:05,480 I'd be one less person 392 00:29:05,520 --> 00:29:08,325 that knew you and Hans were running Thomas Shaw. 393 00:29:10,249 --> 00:29:12,378 My death makes you safer. 394 00:29:12,513 --> 00:29:15,690 Yeah. Probably does. 395 00:29:25,327 --> 00:29:28,529 Germany's interests are more important than your feelings. 396 00:29:28,620 --> 00:29:30,703 Didn't you tell me that? 397 00:29:32,937 --> 00:29:34,559 Of course I did. 398 00:29:36,365 --> 00:29:37,976 And they are. 399 00:29:41,616 --> 00:29:44,326 We almost had something, didn't we? 400 00:29:47,184 --> 00:29:48,375 Yes. 401 00:30:03,980 --> 00:30:05,902 Where did Hector keep the files 402 00:30:05,997 --> 00:30:07,674 that he copied from the Station? 403 00:30:07,755 --> 00:30:09,615 Hmm? 404 00:30:11,271 --> 00:30:13,271 He would have kept a cache. 405 00:30:16,705 --> 00:30:18,601 We never found it. 406 00:30:50,184 --> 00:30:52,183 Ms. Mason, yes? 407 00:30:52,371 --> 00:30:57,291 I'm afraid I have difficult news concerning Mr. Vasile. 408 00:31:11,590 --> 00:31:15,356 Well, my old cover worked, but that's the only good news. 409 00:31:15,515 --> 00:31:19,184 Zoltan Vasile is dead. They told me he hung himself. 410 00:31:20,231 --> 00:31:23,258 - Do you believe it? - No. 411 00:31:29,880 --> 00:31:30,722 Todd, I want to introduce 412 00:31:30,786 --> 00:31:32,796 Michael Scheel from the Director's Office. 413 00:31:32,867 --> 00:31:34,297 Michael, good to meet you. 414 00:31:34,352 --> 00:31:36,878 It's been a long flight, sir. If I may... 415 00:31:39,716 --> 00:31:42,202 White House, huh? 416 00:31:51,500 --> 00:31:53,850 And to be handled in CIA channels only? 417 00:31:54,280 --> 00:31:56,423 There's a cable on its way to you, sir. 418 00:31:56,716 --> 00:31:59,855 It says I can't even call back on my secure terminal. 419 00:32:00,363 --> 00:32:02,580 I don't think the President wants the NSA 420 00:32:02,635 --> 00:32:04,738 listening in on this one. 421 00:32:05,561 --> 00:32:09,588 Well, you, uh, you wanna tell me what this one is? 422 00:32:13,284 --> 00:32:15,460 I'm gonna need this cable sent off, stat. 423 00:32:15,540 --> 00:32:17,236 Of course, sir. 424 00:32:27,112 --> 00:32:29,403 This guy's been linked to Paris, Brussels. 425 00:32:29,474 --> 00:32:31,785 And last week, his name came up in an interrogation 426 00:32:31,816 --> 00:32:34,797 about an imminent terror attack on Manhattan. 427 00:32:35,217 --> 00:32:37,689 The Saudis, as usual, don't know what they have. 428 00:32:37,808 --> 00:32:40,145 But I've got a ticking clock and a chair for him 429 00:32:40,184 --> 00:32:42,183 at a black site in Morocco. 430 00:32:42,368 --> 00:32:44,148 I just need to sit him in it. 431 00:32:44,211 --> 00:32:45,585 What are the Saudis holding him for? 432 00:32:45,650 --> 00:32:47,494 Sodomy. 433 00:32:47,597 --> 00:32:48,504 Sodomy? 434 00:32:48,529 --> 00:32:50,176 Like I said, they don't know what they've got. 435 00:32:50,177 --> 00:32:53,183 And given that he worked for Saudi Intelligence in Berlin, 436 00:32:53,380 --> 00:32:55,684 I think it's best we don't tell 'em. 437 00:33:06,346 --> 00:33:09,913 Now I've got the CIA Director chiming in with the White House. 438 00:33:10,917 --> 00:33:12,741 How dangerous is this guy? 439 00:33:19,184 --> 00:33:20,566 You okay? 440 00:33:26,247 --> 00:33:28,247 How did this all happen? 441 00:33:29,980 --> 00:33:31,482 What? 442 00:33:32,261 --> 00:33:33,685 All of it. 443 00:33:33,827 --> 00:33:36,738 I thought theIosavas, um, I thought it was important. 444 00:33:36,840 --> 00:33:38,636 I thought it was crucial. 445 00:33:38,898 --> 00:33:41,270 People died, Robert. 446 00:33:43,938 --> 00:33:46,555 Clare died in a fucking warehouse. 447 00:34:01,651 --> 00:34:03,249 Don't tell anybody I cried. 448 00:34:03,311 --> 00:34:04,916 I will kill you myself. 449 00:34:09,270 --> 00:34:11,376 I don't know why I'm trusting you. 450 00:34:13,499 --> 00:34:15,992 I don't know if you're telling me the truth. 451 00:34:16,414 --> 00:34:17,954 Here's the truth. 452 00:34:21,184 --> 00:34:23,254 Golda knew I was pissed at Steven 453 00:34:23,349 --> 00:34:25,312 after the Iran conference. 454 00:34:25,437 --> 00:34:28,806 She thought she saw an opening there to turn me. 455 00:34:29,727 --> 00:34:34,448 I played along, figuring... eventually, 456 00:34:34,508 --> 00:34:37,736 I could feed Mossad whatever we wanted. 457 00:34:38,374 --> 00:34:40,121 Headquarters approved. 458 00:34:42,418 --> 00:34:44,801 I guess we never got to "eventually." 459 00:34:46,516 --> 00:34:48,253 What will you do? 460 00:34:48,453 --> 00:34:50,520 Move in with you, clearly. 461 00:35:09,398 --> 00:35:12,184 - Hey. - Hi. 462 00:35:13,649 --> 00:35:14,657 Hi. 463 00:35:14,696 --> 00:35:17,870 Why would the Germans want to kill the man 464 00:35:17,135 --> 00:35:19,352 who kidnapped AleksandreIosava? 465 00:35:19,525 --> 00:35:21,158 Because Zoltan Vasile's confession 466 00:35:21,243 --> 00:35:23,183 wouldn't have led to Steven. 467 00:35:23,738 --> 00:35:25,602 But that's the question. 468 00:35:25,993 --> 00:35:28,274 Why does Hans Richter want Steven to go down 469 00:35:28,357 --> 00:35:29,561 for the rendition? 470 00:35:29,633 --> 00:35:33,960 And why would headquarters lie to us about theIosavas? 471 00:35:36,960 --> 00:35:38,700 Can you take a message to Steven? 472 00:35:38,165 --> 00:35:40,717 Yes, of course. 473 00:35:45,640 --> 00:35:48,248 Hello? Daniel. 474 00:35:48,851 --> 00:35:50,400 Where are you? 475 00:35:56,453 --> 00:35:58,441 Is this where you've been hiding out? 476 00:35:58,957 --> 00:36:00,515 Where's Hector? 477 00:36:02,560 --> 00:36:04,359 I need your help. 478 00:36:23,707 --> 00:36:26,105 In two days, he'll meet with the prosecutor 479 00:36:26,184 --> 00:36:28,616 and be able to prove his innocence. 480 00:36:30,743 --> 00:36:34,743 Good. When are you seeing the prosecutor? 481 00:36:40,391 --> 00:36:42,981 Don't say I never did you a favor, Steven. 482 00:37:16,714 --> 00:37:20,440 - How are you? - Absolutely wonderful. 483 00:37:21,184 --> 00:37:23,142 I didn't go see Sandra. 484 00:37:25,380 --> 00:37:28,876 And... I did not give her your gift. 485 00:37:31,759 --> 00:37:33,120 Oh. 486 00:37:34,401 --> 00:37:36,183 Oh. 487 00:37:36,652 --> 00:37:38,788 He's alive and well. 488 00:37:41,836 --> 00:37:43,229 Good. 489 00:37:44,184 --> 00:37:46,435 - Good. - TheIosavas... 490 00:37:47,145 --> 00:37:49,183 All the information you got from Headquarters 491 00:37:49,215 --> 00:37:51,480 was completely true. 492 00:37:52,824 --> 00:37:55,923 Clay Williams is not covering anything up. 493 00:37:59,580 --> 00:38:01,469 I'm afraid our time is up. 494 00:38:17,715 --> 00:38:19,113 I'm in hiding... 495 00:38:20,322 --> 00:38:22,183 from Clay Williams. 496 00:38:22,888 --> 00:38:25,239 Clay Williams shredded theIosava intercepts. 497 00:38:25,295 --> 00:38:27,520 Most of which were lies. 498 00:38:27,139 --> 00:38:30,118 Headquarters was pushing their own agenda with theIosavas, 499 00:38:30,245 --> 00:38:32,100 and now they're trying to cover it up, 500 00:38:32,880 --> 00:38:33,946 framing Frost for the rendition. 501 00:38:34,671 --> 00:38:37,118 What about Zoltan Vasile? 502 00:38:37,205 --> 00:38:40,796 Zoltan Vasile mysteriously hung himself in a German prison. 503 00:38:42,799 --> 00:38:44,770 Shit. 504 00:38:45,128 --> 00:38:47,400 Hans killed Zoltan Vasile for Clay. 505 00:38:48,924 --> 00:38:53,626 In exchange, Clay was gonna kill me for Hans. 506 00:38:54,160 --> 00:38:55,254 Wait. 507 00:38:55,287 --> 00:38:57,183 What are you talking about? 508 00:38:57,274 --> 00:39:00,827 - Is that why Clay's in Berlin? - No, he's not here for me. 509 00:39:03,605 --> 00:39:05,605 He's here for Thomas Shaw. 510 00:39:08,969 --> 00:39:10,577 That's it. 511 00:39:12,186 --> 00:39:15,560 Clay drummed up an obsession with theIosavas 512 00:39:15,820 --> 00:39:18,178 to try and flush Shaw out into the open. 513 00:39:19,410 --> 00:39:22,245 Distribute false intercepts to a small circle of people 514 00:39:22,390 --> 00:39:24,732 and watch to see who leaks them. 515 00:39:25,987 --> 00:39:27,696 An eyewash. 516 00:39:29,666 --> 00:39:31,523 But the fake intercepts were so good 517 00:39:31,595 --> 00:39:34,468 that somebody at the Agency believed them. 518 00:39:35,584 --> 00:39:38,136 Decided to kidnap Iosava... 519 00:39:40,382 --> 00:39:42,606 One hand didn't know what the other was doing. 520 00:39:42,820 --> 00:39:44,951 And Steven's paying for it. 521 00:39:45,198 --> 00:39:46,715 Yeah? 522 00:39:49,370 --> 00:39:51,360 He says it's an eyewash. 523 00:39:53,438 --> 00:39:55,437 Steven agrees. 524 00:39:55,979 --> 00:39:59,183 I got what you asked for from Hector's desk. 525 00:39:59,247 --> 00:40:00,478 Thank you. 526 00:40:01,574 --> 00:40:04,183 What's this? What are you doing? 527 00:40:05,173 --> 00:40:07,183 We can prove the eyewash 528 00:40:07,809 --> 00:40:10,475 if we can find copies of the original intercepts. 529 00:40:11,820 --> 00:40:12,183 Copies? 530 00:40:12,289 --> 00:40:14,427 Yeah. Thomas Shaw made copies. 531 00:40:15,578 --> 00:40:17,589 How do you know that, Daniel? 532 00:40:23,255 --> 00:40:25,255 Because I know who he is. 533 00:40:32,621 --> 00:40:34,621 Hector is Thomas Shaw. 534 00:40:39,585 --> 00:40:41,585 Hector? 535 00:40:44,310 --> 00:40:46,310 - No. - Valerie... 536 00:40:53,485 --> 00:40:54,746 Okay. 537 00:40:55,589 --> 00:41:00,184 So if Hector is Thomas Shaw, then who the fuck are you? 538 00:41:02,825 --> 00:41:04,824 I was sent here to find him. 539 00:41:06,730 --> 00:41:08,637 I'm the one who turned the spotlight on Berlin. 540 00:41:10,468 --> 00:41:12,599 I opened the door to all of this. 541 00:41:15,460 --> 00:41:19,567 And we need to close it once and for all. 542 00:42:00,469 --> 00:42:01,909 No. 543 00:42:21,368 --> 00:42:25,142 - Golda. - Hans. I have information. 544 00:42:26,184 --> 00:42:28,744 My people spotted some Americans of interest 545 00:42:28,824 --> 00:42:30,609 at the Kollhoff Tower. 546 00:42:31,284 --> 00:42:33,318 Robert Kirsch, Daniel Miller, 547 00:42:33,389 --> 00:42:36,686 and Valerie Edwards is already inside. 548 00:42:38,405 --> 00:42:40,140 What are they doing? 549 00:42:40,812 --> 00:42:42,635 They are debriefing a mole 550 00:42:42,699 --> 00:42:45,427 they have been running inside the Reichstag. 551 00:42:46,632 --> 00:42:48,499 Why are you telling me this? 552 00:42:48,690 --> 00:42:51,861 Because I always pay people back. 553 00:44:17,612 --> 00:44:19,170 Welcome to Europe's fastest elevator. 554 00:44:19,880 --> 00:44:21,520 In only 20 seconds, we'll be already at 90 meters high. 555 00:44:21,583 --> 00:44:23,745 At a speed of 8.5 meters per second, 556 00:44:23,795 --> 00:44:26,794 30 kilometers per hour, and we're already there. 557 00:44:57,900 --> 00:44:58,479 Clear so far. 558 00:45:47,977 --> 00:45:49,138 Four coming in, Robert. 559 00:45:49,184 --> 00:45:50,743 Got it. Thanks. 560 00:46:21,156 --> 00:46:22,759 Valerie Edwards! 561 00:46:24,804 --> 00:46:26,730 Okay. Okay. 562 00:46:26,286 --> 00:46:30,562 Hey! Oh! I'm an American diplomat. 563 00:46:35,964 --> 00:46:37,433 We got company. 564 00:46:38,657 --> 00:46:40,183 I swear to God, if this doesn't work out, 565 00:46:40,189 --> 00:46:41,923 - I'll fucking kill Hector. - And if it does? 566 00:46:41,969 --> 00:46:43,969 I'll fucking kill him anyway. 567 00:46:51,966 --> 00:46:54,220 Uhh! 568 00:46:54,720 --> 00:46:56,692 Uhh! 569 00:46:58,846 --> 00:47:00,681 I got it. 570 00:47:01,204 --> 00:47:04,266 Get the fuck out of here. Go. 571 00:47:05,186 --> 00:47:06,973 Hey, guys. What's going on? 572 00:47:06,999 --> 00:47:07,989 Robert Kirsch? 573 00:47:08,140 --> 00:47:09,792 Yeah, that's who I am. Why? What do you need? 574 00:47:09,887 --> 00:47:12,836 Hey. Hey! Whoa! Whoa! Whoa! Take it easy. 575 00:47:13,280 --> 00:47:14,614 Where's she going? 576 00:48:02,704 --> 00:48:04,538 What do you got? 577 00:48:04,689 --> 00:48:07,748 Where is it Daniel? Where is it? Huh? 578 00:48:08,184 --> 00:48:09,835 Where is it? 579 00:48:13,300 --> 00:48:15,260 You son of a bitch. 580 00:48:32,912 --> 00:48:36,187 My name is Thomas Shaw, 581 00:48:36,917 --> 00:48:39,144 and this is my final message. 582 00:48:42,300 --> 00:48:43,979 From the start, I have tried to make 583 00:48:44,600 --> 00:48:47,184 the Central Intelligence Agency accountable for its actions. 584 00:48:49,715 --> 00:48:52,271 I have not always succeeded... 585 00:48:54,302 --> 00:48:55,772 But I have tried. 586 00:48:57,562 --> 00:48:59,452 And along the way... 587 00:49:00,871 --> 00:49:03,459 I ruined the lives of many people. 588 00:49:06,632 --> 00:49:10,795 Now I need to be accountable for my own actions. 589 00:49:19,379 --> 00:49:22,183 The CIA's hunt for Thomas Shaw, 590 00:49:22,451 --> 00:49:24,978 through what it calls an "eyewash," 591 00:49:25,280 --> 00:49:27,536 has resulted in too many deaths, 592 00:49:27,639 --> 00:49:29,484 too much destruction. 593 00:49:30,889 --> 00:49:32,533 To what end? 594 00:49:33,486 --> 00:49:35,880 They still don't know who I am, 595 00:49:36,623 --> 00:49:38,622 and they will never know. 596 00:49:39,696 --> 00:49:41,849 All that's left of their deceit... 597 00:49:42,935 --> 00:49:44,433 are broken bodies 598 00:49:46,510 --> 00:49:47,524 and broken lives. 599 00:49:51,799 --> 00:49:55,177 It would be irresponsible to continue on my path. 600 00:49:55,953 --> 00:49:57,994 It would make me no better than they are. 601 00:50:01,373 --> 00:50:02,863 And so... 602 00:50:03,852 --> 00:50:05,224 goodbye. 603 00:50:09,263 --> 00:50:11,938 Some will ask who Thomas Shaw was. 604 00:50:13,730 --> 00:50:14,395 A man. 605 00:50:15,509 --> 00:50:16,848 A woman. 606 00:50:18,532 --> 00:50:19,927 A collective. 607 00:50:20,928 --> 00:50:24,183 In Berlin, people on the street say, 608 00:50:24,351 --> 00:50:25,761 "I am Shaw"... 609 00:50:26,513 --> 00:50:31,115 men, women, children. 610 00:50:32,104 --> 00:50:36,104 The fact is, we're all complicit. 611 00:50:38,150 --> 00:50:40,266 We all know something is wrong. 612 00:50:41,150 --> 00:50:42,786 We've known it for a long time. 613 00:50:44,334 --> 00:50:46,800 But we do nothing. 614 00:50:47,421 --> 00:50:52,119 Exposing wrongs is not the same as righting them. 615 00:50:52,846 --> 00:50:56,211 Governments are not moved by shame. 616 00:50:57,489 --> 00:51:00,699 Actually changing things with your own hands? 617 00:51:01,700 --> 00:51:03,700 That's the hard part. 618 00:51:06,428 --> 00:51:09,183 If Thomas Shaw represents change, 619 00:51:09,880 --> 00:51:11,495 then show me the change, 620 00:51:12,776 --> 00:51:14,789 and then I'll say that I was him. 621 00:51:17,445 --> 00:51:18,756 Until then... 622 00:51:19,592 --> 00:51:21,390 we could be anybody. 623 00:51:25,380 --> 00:51:29,603 [ David Bowie's "Memory of a Free Festival" playing ] 624 00:51:29,730 --> 00:51:33,186 ♪ The Sun Machine is coming down ♪ 625 00:51:33,302 --> 00:51:37,846 ♪ And we're gonna have a party, uh-huh ♪ 626 00:51:37,910 --> 00:51:41,850 ♪ The Sun Machine is coming down ♪ 627 00:51:41,928 --> 00:51:45,980 ♪ We're gonna have a party, whoa, ho, ho ♪ 628 00:51:46,920 --> 00:51:50,900 ♪ The Sun Machine is coming down ♪ 629 00:51:50,104 --> 00:51:54,530 ♪ And we're gonna have a party, uh-huh ♪ 630 00:51:54,148 --> 00:51:58,296 ♪ The Sun Machine is coming down ♪ 631 00:51:58,368 --> 00:52:02,324 ♪ We're gonna have a party, whoa, ho, ho ♪ 632 00:52:02,404 --> 00:52:06,377 ♪ The Sun Machine is coming down ♪ 633 00:52:06,510 --> 00:52:10,198 ♪ And we're gonna have a party, uh-huh ♪ 634 00:52:10,293 --> 00:52:14,504 ♪ The Sun Machine is coming down ♪ 635 00:52:14,592 --> 00:52:17,419 ♪ And we're gonna have a party, whoa, ho, ho ♪ 636 00:52:17,538 --> 00:52:20,519 ♪ Don't you know about the Sun Machine? ♪ 637 00:52:20,545 --> 00:52:23,351 ♪ Coming ♪ ♪ Coming down ♪ 638 00:52:23,523 --> 00:52:26,318 ♪ We're gonna have a party, whoa, ho, ho ♪ 639 00:52:26,381 --> 00:52:30,600 ♪ The Sun Machine is coming down ♪ 640 00:52:30,171 --> 00:52:33,445 ♪ And we're gonna have a party, uh-huh ♪ 641 00:52:33,556 --> 00:52:38,402 ♪ Here comes the Sun Machine is coming down ♪ 642 00:52:38,489 --> 00:52:42,398 ♪ And we're gonna have a party, uh-huh-huh ♪ 643 00:52:42,438 --> 00:52:46,363 ♪The Sun Machine is coming down ♪ 644 00:52:46,458 --> 00:52:50,590 ♪ And we're gonna have a party, uh-huh ♪ 645 00:52:50,154 --> 00:52:54,172 ♪ The Sun Machine is coming down ♪ 646 00:52:54,276 --> 00:52:57,248 ♪ And we're gonna have a party, uh-huh-huh ♪ 647 00:52:57,274 --> 00:53:00,600 Precisely Synchronized by srjanapala 44608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.