All language subtitles for Ass.Backwards.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,581 --> 00:00:45,061 Mmm. 2 00:00:45,600 --> 00:00:47,677 Oh, breathe that in. 3 00:00:47,679 --> 00:00:48,445 Mmm-mmm-mmm. 4 00:00:48,447 --> 00:00:49,630 Mornings in New York. 5 00:00:49,632 --> 00:00:50,654 Got to tell you. 6 00:00:50,656 --> 00:00:52,093 It's another gorgeous day. 7 00:00:52,095 --> 00:00:54,174 Oh, I never get sick of 8 00:00:54,176 --> 00:00:55,390 Mother Nature. 9 00:00:55,392 --> 00:00:57,662 It's just so lush here. 10 00:00:57,664 --> 00:00:58,782 I never understand why people 11 00:00:58,784 --> 00:00:59,709 say it's so hard to live in 12 00:00:59,711 --> 00:01:00,125 Manhattan. 13 00:01:00,127 --> 00:01:00,862 I know! 14 00:01:00,864 --> 00:01:03,166 Oh, spoke too soon. 15 00:01:03,167 --> 00:01:04,030 Let's go over. 16 00:01:04,032 --> 00:01:04,894 Hello, sir. 17 00:01:04,896 --> 00:01:06,429 It's a pleasure to meet your 18 00:01:06,431 --> 00:01:07,262 acquaintance. 19 00:01:07,264 --> 00:01:07,774 I'm Kate. 20 00:01:07,776 --> 00:01:08,734 And I'm Chloe. 21 00:01:08,736 --> 00:01:09,886 Kate me, Chloe her. 22 00:01:09,887 --> 00:01:10,846 Kate and Chloe. 23 00:01:10,847 --> 00:01:11,454 Okay? 24 00:01:11,455 --> 00:01:12,605 We've got some things for 25 00:01:12,607 --> 00:01:13,118 you. 26 00:01:13,119 --> 00:01:14,429 Yeah, buy one more and get a 27 00:01:14,431 --> 00:01:15,614 medium frozen yogurt on me. 28 00:01:15,616 --> 00:01:16,926 And this is a 12-hour energy 29 00:01:16,928 --> 00:01:17,278 shot. 30 00:01:17,280 --> 00:01:18,301 It just lets you keep your 31 00:01:18,303 --> 00:01:18,878 sparkle. 32 00:01:18,879 --> 00:01:19,261 Yeah. 33 00:01:19,263 --> 00:01:19,965 All right? 34 00:01:19,967 --> 00:01:21,214 Oh, well, thank you! 35 00:01:21,216 --> 00:01:22,909 Honestly. It's who we are. 36 00:01:22,911 --> 00:01:23,773 Thank you. 37 00:01:23,775 --> 00:01:25,246 >> [ Effeminately ] Why don't 38 00:01:25,247 --> 00:01:27,037 you go just put a fucking animal 39 00:01:27,039 --> 00:01:28,542 inside yourself and call 40 00:01:28,544 --> 00:01:30,014 yourself a fuck party, 'cause 41 00:01:30,016 --> 00:01:31,582 that's what the government's 42 00:01:31,584 --> 00:01:32,605 doing to all of us. 43 00:01:32,607 --> 00:01:34,269 >> Thank you. Have a great day. 44 00:01:34,271 --> 00:01:35,293 >> Bye! 45 00:01:35,295 --> 00:01:36,093 >> Thank you. 46 00:01:36,095 --> 00:01:36,670 I got energy! 47 00:01:36,672 --> 00:01:39,102 I got energy! 48 00:01:39,104 --> 00:01:40,285 >> He's in a tough spot. 49 00:01:40,287 --> 00:01:41,790 Homeless and battling sexual 50 00:01:41,792 --> 00:01:42,238 identity? 51 00:01:42,240 --> 00:01:43,357 That's a tricky combo. 52 00:01:43,359 --> 00:01:44,862 And one I respect. 53 00:01:44,864 --> 00:01:45,853 Absolutely. 54 00:01:45,855 --> 00:01:46,686 Nice guy, too. 55 00:01:46,688 --> 00:01:47,550 Oh, lovely. 56 00:01:47,552 --> 00:01:48,894 Bitches! 57 00:01:48,895 --> 00:01:49,758 I don't want to waste 58 00:01:49,760 --> 00:01:50,557 anyone's time today. 59 00:01:50,559 --> 00:01:51,901 There are a lot of people who 60 00:01:51,903 --> 00:01:53,342 work in my industry who are 61 00:01:53,343 --> 00:01:54,685 gonna make you promises that 62 00:01:54,687 --> 00:01:55,774 they really can't keep. 63 00:01:55,776 --> 00:01:57,213 But I feel I should tell you 64 00:01:57,215 --> 00:01:58,462 that I've got a lot of other 65 00:01:58,464 --> 00:01:59,774 couples who are banging down my 66 00:01:59,776 --> 00:02:01,342 door, trying to do business with 67 00:02:01,344 --> 00:02:02,365 these ovaries. 68 00:02:02,367 --> 00:02:04,414 In fact, my eggs are some of the 69 00:02:04,416 --> 00:02:06,269 finest that you will find in 70 00:02:06,271 --> 00:02:07,134 Manhattan. 71 00:02:07,135 --> 00:02:09,054 And right now... today... they 72 00:02:09,055 --> 00:02:10,782 are ripe for the picking. 73 00:02:10,784 --> 00:02:12,094 Ma'am, you cannot conduct 74 00:02:12,096 --> 00:02:13,693 your meetings here any longer. 75 00:02:13,695 --> 00:02:15,037 You can't sit here all day 76 00:02:15,039 --> 00:02:16,573 without ordering a coffee. 77 00:02:16,575 --> 00:02:17,629 This is my good friend, 78 00:02:17,631 --> 00:02:17,981 Seth. 79 00:02:17,983 --> 00:02:18,558 Listen. 80 00:02:18,560 --> 00:02:19,741 I didn't hear a "no" from you 81 00:02:19,743 --> 00:02:21,182 guys, so I'm gonna go ahead and 82 00:02:21,183 --> 00:02:22,142 take that as a maybe. 83 00:02:22,143 --> 00:02:23,614 And remember... Kate Fenner, 84 00:02:23,616 --> 00:02:25,309 C.E.O. Of Fenner enterprises, 85 00:02:25,311 --> 00:02:27,198 egg donor to the stars! 86 00:02:27,200 --> 00:02:29,405 That's craigslist for you. 87 00:02:29,407 --> 00:02:35,325 [ Clears throat ] 88 00:02:35,327 --> 00:02:37,566 Okay. You must knock. 89 00:02:37,568 --> 00:02:38,909 I cannot do what I need to do 90 00:02:38,911 --> 00:02:40,573 out there if things are crazy in 91 00:02:40,575 --> 00:02:43,005 here. 92 00:02:43,007 --> 00:02:46,493 We're at places. 93 00:02:46,495 --> 00:02:49,278 Thank you, places. 94 00:02:49,279 --> 00:02:49,759 This... 95 00:02:54,111 --> 00:02:55,998 [ Whispering ] 96 00:02:55,999 --> 00:02:57,918 [ Mid-tempo dance music plays ] 97 00:02:57,919 --> 00:02:58,832 New York City! 98 00:03:05,631 --> 00:03:06,153 Stop! 99 00:03:13,023 --> 00:03:20,696 [ Horns honking ] 100 00:03:26,815 --> 00:03:34,488 Morning, sparkle. >> Morning, special lady. [ Water bed gurgles ] 101 00:03:41,471 --> 00:03:46,621 Whoa! >> Whee! Whee! 102 00:03:46,623 --> 00:03:49,149 Okay, time for our horoscopes. >> Yeah, what's mine say? 103 00:03:49,151 --> 00:03:56,824 Uh-oh. Chloe? >> Hmm? 104 00:03:57,311 --> 00:04:03,229 Is that what I think it is? 105 00:04:03,231 --> 00:04:10,903 It's from the pageant. [ Water gurgles ] 106 00:04:13,119 --> 00:04:20,791 "The town of Neptune invites you... Anniversary beauty pageant"? 107 00:04:25,952 --> 00:04:33,624 [ Both laugh ] >> Um... Um... No, thanks. >> I'm all set. 108 00:04:35,679 --> 00:04:41,437 I'm good here. >> I'm okay, thank you, sir. Oh, my God, when we tell Laurel 109 00:04:41,439 --> 00:04:44,638 about this tonight, she's gonna die! >> She's gonna be dead. 110 00:04:44,640 --> 00:04:47,485 [ Sighs ] Thanks, but no spanks. We're not going. 111 00:04:47,487 --> 00:04:52,157 Yeah, we're not going, and that's the end of the discussion. 112 00:04:52,159 --> 00:04:57,789 So, the 50th anniversary... they're just inviting everybody back to compete. 113 00:04:57,791 --> 00:05:02,141 Wow. This is... >> Really something. 114 00:05:02,143 --> 00:05:07,422 I can't remember the last time I thought of our pageant days. >> Oh. 115 00:05:07,423 --> 00:05:13,565 Pssh! >> I haven't thought about that in ages. 116 00:05:13,567 --> 00:05:18,429 Little Kate, when you grow up, do you want to be a mommy who enters the workforce or a 117 00:05:18,431 --> 00:05:26,104 mommy who stays home? >> Um... Well, can you maybe repeat the question? 118 00:05:31,679 --> 00:05:38,685 When you're a mommy, do you want to enter the workforce, or do you want to stay home? 119 00:05:38,687 --> 00:05:46,360 Workplaces are where people work. >> Are you a moron, kid? 120 00:05:50,847 --> 00:05:53,725 [ Audience laughs ] 121 00:05:53,727 --> 00:06:01,399 Such fun times. >> Here she is, singing the song Tammy Wynette made famous. 122 00:06:04,415 --> 00:06:08,797 Take it away, little Chloe! [ Audience applauds ] [ Microphone feedback buzzes ] 123 00:06:08,799 --> 00:06:14,493 [ Loudly and off-key ] ? stand by your man ? give him two arms 124 00:06:14,495 --> 00:06:18,014 to cling to ? >> Jesus, kid, you're blowing everybody's eardrums out. 125 00:06:18,016 --> 00:06:20,765 Back off the Mike! 126 00:06:20,767 --> 00:06:28,439 [ Loudly and off-key ] ? stand by your man ? and tell the world... 127 00:06:28,543 --> 00:06:32,158 [ audience boos ] >> All right. Come on. That's enough. 128 00:06:32,159 --> 00:06:35,294 How about some Mike technique, huh? [ Booing continues ] 129 00:06:35,295 --> 00:06:37,853 Those were the days. 130 00:06:37,855 --> 00:06:45,527 It's little Megan! [ Audience applauds ] Spent four hours on that hair, 131 00:06:46,687 --> 00:06:50,557 such a patient girl. And now the moment you've all been waiting for. 132 00:06:50,559 --> 00:06:55,197 Please give a big round of applause to Neptune's newest little li'l, 133 00:06:55,199 --> 00:06:58,621 little miss Laurel. [ Audience applauds ] >> ? I can dream about you ? 134 00:06:58,623 --> 00:07:05,693 Little Laurel... it's her second win in this category. This girl is just a winner. 135 00:07:05,695 --> 00:07:10,493 Don't cry. I thought you were really good out there. 136 00:07:10,495 --> 00:07:14,461 I loved your answer. >> And you really do have the voice of an angel. 137 00:07:14,463 --> 00:07:18,525 Well, your answer wasn't easy, and that scares people. >> [ Sighs ] 138 00:07:18,527 --> 00:07:23,869 Honestly, Chloe, even if we did want to go, I don't think we'd be able to find the time. 139 00:07:23,871 --> 00:07:28,094 Okay, who has the time with our careers blowing up the way they are? 140 00:07:28,095 --> 00:07:35,768 And so, yes, up until then, my entire life had been about winning... winning the crown, 141 00:07:38,495 --> 00:07:46,168 winning the modeling contract, winning the husband. But what I would soon learn is 142 00:07:46,879 --> 00:07:53,085 that helping others would be my greatest win of all. >> Wow. 143 00:07:53,087 --> 00:07:59,389 Okay. >> Wow! >> That's... 144 00:07:59,391 --> 00:08:04,605 Yes! >> Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. Shh! 145 00:08:04,607 --> 00:08:09,181 The proceeds from today's sales will go to Laurel's ladies, my charity, 146 00:08:09,183 --> 00:08:14,205 which gives makeover to low-income gals so that they can have the opportunity to look 147 00:08:14,207 --> 00:08:18,461 like me... If only for one day. >> Thank you, Laurel. 148 00:08:18,463 --> 00:08:22,525 Wow! Thank you, Laurel! >> People, get up! 149 00:08:22,527 --> 00:08:30,199 You are such an inspiration. I'm a huge fan. >> Okay, she gets it! 150 00:08:31,455 --> 00:08:36,797 You're embarrassing yourself. >> Book, please. Who am I making it out to? 151 00:08:36,799 --> 00:08:40,925 Good one, Laurel! >> If you haven't bought a book, I'm gonna have to ask you to... 152 00:08:40,927 --> 00:08:45,725 silly goose. It's Kate and Chloe. >> Kate and Chloe? 153 00:08:45,727 --> 00:08:50,109 Kate me, Chloe her. >> Kate and Chloe. >> ThaKate and Chloe, from my 154 00:08:50,111 --> 00:08:53,213 pageant days? >> There she is. >> She's on the page. 155 00:08:53,215 --> 00:08:57,853 Yes, of course. I want you to know that both of you have been in my prayers all 156 00:08:57,855 --> 00:09:01,661 these years. Coming in dead last couldn't have been easy. 157 00:09:01,663 --> 00:09:07,261 Well, you know, that was then, and this is now. So, I'd say we're doing pretty 158 00:09:07,263 --> 00:09:10,653 good. >> Not too shabby. >> Now, if we can let the 159 00:09:10,655 --> 00:09:14,685 paying customers in, shall we? >> Yes, we should. >> Guys, keep a single file, 160 00:09:14,687 --> 00:09:17,565 okay? >> She does not have all day, so, in and out. 161 00:09:17,567 --> 00:09:21,117 Have your books ready. >> I'm actually headed to Neptune next weekend. 162 00:09:21,119 --> 00:09:23,997 They asked me to... >> compete in the anniversary pageant? 163 00:09:23,999 --> 00:09:28,925 Yeah, we got an invite, too. >> No, they asked me to be a celebrity judge. 164 00:09:28,927 --> 00:09:34,813 Can you even stand it? What have the two of you been up to since the circuit? 165 00:09:34,815 --> 00:09:38,909 [ Sighing ] Oh, God. >> Chloe, I know for sure you haven't been doing anything 166 00:09:38,911 --> 00:09:41,469 creative. Talent was never really your thing, was it? 167 00:09:41,471 --> 00:09:44,957 You know what, actually, Laurel? Chloe's been performing every 168 00:09:44,959 --> 00:09:48,669 single night for crowds of about 500-plus. Well, you do. 169 00:09:48,671 --> 00:09:52,765 Wow! That's really surprising. What about you, Kate? 170 00:09:52,767 --> 00:09:57,149 If times serve me, you weren't the brightest bulb in the light shop. 171 00:09:57,151 --> 00:10:01,405 Okay, Kate works in the medical profession now. Got to have big-time brains for 172 00:10:01,407 --> 00:10:04,349 that. >> What do you specialize in? >> You know, I don't have a 173 00:10:04,351 --> 00:10:07,229 medical degree, per se... >> she's an egg donor. >> Yeah. 174 00:10:07,231 --> 00:10:10,845 But she's got big dreams of managing other girls' eggs when she inevitably ages out of the 175 00:10:10,846 --> 00:10:14,717 field. >> That's long-term stuff, but it's gonna be exciting. 176 00:10:14,719 --> 00:10:18,876 I love the way the two of you aren't embarrassed about where you are in life. 177 00:10:18,878 --> 00:10:22,813 Thank you. >> Listen. If you two need any help from 178 00:10:22,815 --> 00:10:28,573 Laurel's ladies, you'd certainly qualify. So... 179 00:10:28,575 --> 00:10:35,549 Bye, Cheryl. Bye, faith. >> Thank you. 180 00:10:35,551 --> 00:10:42,301 I don't think Laurel got the full picture of where we are. >> How could she have? 181 00:10:42,303 --> 00:10:48,284 She only got a snapshot. >> I mean, I don't want to go back to the pageant. 182 00:10:48,286 --> 00:10:52,253 No, thanks, right? >> The only reason I could even think of to go is to just get 183 00:10:52,255 --> 00:10:55,837 some much-needed vacation time for you and me. >> Yeah, we barely get to see 184 00:10:55,839 --> 00:10:58,781 each other. >> I mean, look. We don't need to go back for 185 00:10:58,783 --> 00:11:02,076 ourselves. That's clear. >> I mean, we could go back for 186 00:11:02,078 --> 00:11:06,397 the other girls, you know? Sort of raise the bar, so to speak? 187 00:11:06,399 --> 00:11:11,549 Elevate the proceedings? >> Yeah. I mean, not that it matters. 188 00:11:11,551 --> 00:11:17,405 'Cause it doesn't. >> Okay, but if we did go back there... 189 00:11:17,407 --> 00:11:25,079 Both: We would win. [ Introduction to aha's "take on me" plays ] 190 00:11:25,919 --> 00:11:33,591 [ Horn honking ] 191 00:11:36,063 --> 00:11:43,735 ? Take on me [ Cd skipping ] ? take on me ? take on me 192 00:11:47,935 --> 00:11:55,607 ? take on me ? take me on-on-on-on-on ? I'll be-be-be-be-be gone 193 00:11:58,239 --> 00:12:05,373 in a day or two-two-two-two-two-two two-two-two-two-two ? 194 00:12:05,375 --> 00:12:09,309 Bye-bye, Manhattan! >> Until we meet again! 195 00:12:09,311 --> 00:12:16,983 You know, it's great to be completely untethered. >> Unfettered, with only our 196 00:12:28,447 --> 00:12:31,293 most prized possessions on our backs. >> I got to say. 197 00:12:31,295 --> 00:12:34,685 I'm glad we got evicted. >> Oh, I'm loving this. Confession? 198 00:12:34,687 --> 00:12:38,749 What's up? >> I'm starting to feel a little bit badly about our competitors. 199 00:12:38,751 --> 00:12:42,301 I know. They have no chance. Should we pray for them? >> I have already been sending 200 00:12:42,303 --> 00:12:44,765 prayers up to the big guy all morning. >> You got to surrender it, you 201 00:12:44,767 --> 00:12:46,813 know? Just throw it up and then give it to him. 202 00:12:46,815 --> 00:12:50,397 You know? It's hard for them, because you are gonna kill the q&a portion. 203 00:12:50,399 --> 00:12:53,213 I know. And you're obviously gonna destroy on talent. 204 00:12:53,215 --> 00:12:55,901 It's just hard, 'cause they're nice. >> Oh, they're so sweet. 205 00:12:55,903 --> 00:12:58,589 If they weren't nice, it would be different. >> So sweet. 206 00:12:58,591 --> 00:13:02,461 You are off course. Please turn around. Please go in northern 207 00:13:02,463 --> 00:13:05,661 direction. >> No, I want British Richard. >> Let me give you a hand, 208 00:13:05,663 --> 00:13:08,669 'cause I need these babies to stay pristine. >> Thank you, Chloe, but I need 209 00:13:08,671 --> 00:13:10,749 to learn to work with these tips. These are the face of my 210 00:13:10,751 --> 00:13:13,021 business. >> You got to look the part to play the game. 211 00:13:13,023 --> 00:13:16,124 That's just that. >> [ British accent ] Calculating roads. 212 00:13:16,126 --> 00:13:19,101 Starting navigation. >> Wow, that voice. He is hot. >> Gorgeous. 213 00:13:19,103 --> 00:13:21,725 >> I'll direct you to Neptune, Canada. >> I feel like he's someone you 214 00:13:21,727 --> 00:13:25,053 could trust. >> Yeah, Richard's a good man. 215 00:13:25,055 --> 00:13:32,727 Baby girl? Hey. You okay? >> I'm okay. 216 00:13:41,055 --> 00:13:44,029 Just it comes in waves. >> Listen. I don't want you to think that 217 00:13:44,030 --> 00:13:47,741 in the midst of all this craziness of today that I've forgotten it's a really hard 218 00:13:47,743 --> 00:13:51,165 anniversary for you. >> It's a tough day. >> Yeah! 219 00:13:51,167 --> 00:13:54,845 I mean, how long has it been since you and Stephen broke up? It's about 9... 220 00:13:54,847 --> 00:14:00,092 >> 91/2 years. Very fresh. >> Like yesterday. 221 00:14:00,094 --> 00:14:03,101 Yeah. >> Oh. [ Exhales deeply ] 222 00:14:03,103 --> 00:14:07,421 Okay, that's doing something. >> Good. Good! It might be too soon for me to 223 00:14:07,422 --> 00:14:12,060 make a call, but I got a pretty good feeling he's circling back any day now. 224 00:14:12,062 --> 00:14:15,421 >> Yeah? >> Yes! >> He is, isn't he? 225 00:14:15,423 --> 00:14:17,916 >> Yeah! >> He is. He's coming back. He's coming back! 226 00:14:17,918 --> 00:14:22,301 >> Yes, he is! He's coming back! >> I know he is. >> Per Richard, we have got a 227 00:14:22,303 --> 00:14:25,949 very long drive ahead of us to Neptune. So, that means no stops that 228 00:14:25,951 --> 00:14:29,149 aren't absolutely necessary, okay? >> We stop to eat and pee. 229 00:14:29,150 --> 00:14:31,741 >> Right. >> And I say we don't even do that. 230 00:14:31,743 --> 00:14:38,653 No matter what, the end. >> Perfect. >> I like candy when I can get 231 00:14:38,655 --> 00:14:41,757 it. There's an exit! There's an exit! 232 00:14:41,759 --> 00:14:47,805 Get off! [ Tires screech ] >> Chloe, we need this. 233 00:14:47,807 --> 00:14:53,181 This place is a gold mine. >> Oh, my God, Kate, that girl looks just like you. 234 00:14:53,183 --> 00:14:57,725 She looks like she could be your daughter. >> Oh, my God, Chloe. 235 00:14:57,727 --> 00:15:02,109 That is hilarious. She's like my mini-me. >> She could be your egg baby. 236 00:15:02,111 --> 00:15:07,548 Ever wonder how many you have running around out there? >> Mama. 237 00:15:07,550 --> 00:15:13,660 >> Huh. This. And that one. Good. >> I'm sorry, but do you have 238 00:15:13,662 --> 00:15:17,053 another card? >> What? >> It's probably just the strip. 239 00:15:17,054 --> 00:15:19,164 You know what? Actually... >> I got one. I got another one. 240 00:15:19,166 --> 00:15:25,661 >> Why don't you try 9723? >> Yeah. [ Beeping ] 241 00:15:25,663 --> 00:15:29,533 >> No dice. >> What? That's craziness. >> I am shocked right now. 242 00:15:29,534 --> 00:15:32,317 You know what? Let's not mess around. Bring out the big guns... 8765. 243 00:15:32,319 --> 00:15:34,268 >> No more fooling. >> Yeah. >> No. 244 00:15:34,270 --> 00:15:37,629 >> Do you want to try 6439? >> No. No, she's no good. 245 00:15:37,631 --> 00:15:41,533 That shabby chic sale at target totally did her up. >> 6253? 246 00:15:41,535 --> 00:15:45,757 >> Are you on crack? Okay, she bottomed out when we morphed our faces with celebs' 247 00:15:45,759 --> 00:15:48,637 to see what our babies would look like. 8765? 248 00:15:48,639 --> 00:15:51,741 >> No. We drained her on the Nigerian prince who e-mailed us about all 249 00:15:51,743 --> 00:15:54,653 that trouble he had getting home. >> Kate... That's the last of our 250 00:15:54,655 --> 00:16:00,157 girls. >> All right. I am going to call credit-card 251 00:16:00,159 --> 00:16:04,028 companies. Lady Einstein's got to figure this one out. 252 00:16:04,030 --> 00:16:06,973 Shit. Chloe? It went buh-nuh-nuh-nuh. >> I can't believe you went 253 00:16:06,974 --> 00:16:09,405 buh-nuh-nuh-nuh at a time like this. >> Give me your phone. 254 00:16:09,407 --> 00:16:12,733 >> My phone's out of juice 'cause I left the charger behind in order to make more room 255 00:16:12,734 --> 00:16:18,653 for... >> your scrapbooks, right. >> Um... Do you have cash? 256 00:16:18,655 --> 00:16:26,327 >> Cash. >> Now, how would that work? All right, okay. 257 00:16:26,495 --> 00:16:34,167 We just need to figure out a way to, like, live. >> [ Gasps ] 258 00:16:34,591 --> 00:16:42,263 Look! A little, old bunny. Can we keep him?! 259 00:16:42,655 --> 00:16:45,820 Please! >> Chloe, we're not keeping a wild animal. 260 00:16:45,822 --> 00:16:51,453 That's insane. >> So, we just leave... Andrew out here to die, in this foreign 261 00:16:51,455 --> 00:16:54,141 wilderness? >> We do not need a pet right now. 262 00:16:54,143 --> 00:16:56,316 We need cash. >> I'll take amazing care of him. 263 00:16:56,318 --> 00:16:59,837 >> Chloe... [ Sighs ] ...You honestly think that being 264 00:16:59,839 --> 00:17:07,229 responsible for another life is what we need right now? Actually, being responsible for 265 00:17:07,231 --> 00:17:12,252 another life could be exactly what we need right now. >> Yay! We're parents! 266 00:17:12,254 --> 00:17:19,927 [ Cellphone ringing ] >> Ahoy! >> Hi, dad. 267 00:17:23,231 --> 00:17:26,684 >> Hey, Bruce. >> What can I do for you girls? >> Listen. 268 00:17:26,686 --> 00:17:30,876 Kate and I are in a little bit of a pickle, and we could use some help... specifically, some 269 00:17:30,878 --> 00:17:35,292 sweet cash money. [ Receiver clicking ] oh, shit balls! 270 00:17:35,294 --> 00:17:41,436 >> Bruce? >> I bet he's out on the yacht. He gets, like, no service. 271 00:17:41,438 --> 00:17:46,333 >> [ Sighs ] Chloe... Isn't his house on the way to 272 00:17:46,335 --> 00:17:48,957 Neptune? >> Yeah, it is. >> Let's surprise him. 273 00:17:48,959 --> 00:17:53,437 >> He just moved to this new, fatty condo in this, like, super-exclusive gated community. 274 00:17:53,438 --> 00:17:56,796 >> We stay the night in the lap of luxury, which we deserve after all this driving. 275 00:17:56,798 --> 00:17:59,676 >> He gives us money, which he loves to do. >> We're back on the road in the 276 00:17:59,678 --> 00:18:03,164 morning. >> Refreshed, refueled, refinanced! 277 00:18:03,166 --> 00:18:07,453 Careful. >> You want me to? No, okay. Here. 278 00:18:07,455 --> 00:18:11,708 Yeah, but... It's really tight with the whole family in here together. 279 00:18:11,710 --> 00:18:14,556 >> No, one more time. >> Try this way. >> I'm really starting to 280 00:18:14,558 --> 00:18:18,588 understand why people don't use these anymore. >> It just doesn't make sense. 281 00:18:18,590 --> 00:18:22,364 >> ? All these people talkin' 'bout you now ? ? they don't make no difference, 282 00:18:22,366 --> 00:18:29,084 no ? >> thank you. >> Both: One, two, three. 283 00:18:29,086 --> 00:18:35,004 Mmm... [ Both mumbling ] >> one, two, three... 284 00:18:35,006 --> 00:18:39,804 >> Both: Juice. Juice? I said, "Jews." 285 00:18:39,806 --> 00:18:44,477 One, two, three... >> Both: Basketball. >> Wow. That was weird. 286 00:18:44,479 --> 00:18:48,733 We are, like, so on the same page sometimes. >> Damn it! 287 00:18:48,735 --> 00:18:51,293 >> ? All night long, believe me ? ? let that beat 288 00:18:51,294 --> 00:18:54,173 control your body ? ? you and me ? there's no one watching 289 00:18:54,174 --> 00:18:57,821 ? come on ? we can rock this party 290 00:18:57,823 --> 00:19:05,495 >> 'mones. My hormones. >> Wow! 291 00:19:16,510 --> 00:19:22,333 I guess I never knew you gave them to yourself like that. >> Oh, yeah, every 12 hours. 292 00:19:22,335 --> 00:19:26,748 These eggs don't cook themselves. >> [ Chuckles ] 293 00:19:26,750 --> 00:19:34,422 >> Oh. [ G.P.S. Beeping ] >> everything okay? 294 00:19:38,078 --> 00:19:43,068 >> Uh... >> Changing destination. >> Yes, totally. 295 00:19:43,070 --> 00:19:47,741 Just, um, appears that we may have driven a hop, skip, and a jump in the wrong direction. 296 00:19:47,743 --> 00:19:51,485 For some reason, Richard is thinking we're going to Neptune, Canada. 297 00:19:51,487 --> 00:19:57,724 >> Why would Richard think that? >> I don't know if these tips plugged in the wrong address by 298 00:19:57,726 --> 00:20:00,092 accident. [ Groans ] better not have. 299 00:20:00,094 --> 00:20:03,228 >> Well, how long have we been driving in the wrong direction for? 300 00:20:03,230 --> 00:20:10,902 >> Well, just like... Just like all of today. >> [ Groans ] 301 00:20:11,102 --> 00:20:14,525 >> Are you mad? >> No. [ Laughing ] of course not. 302 00:20:14,527 --> 00:20:18,684 Einstein couldn't cook a can of soup, and you are exactly the same way. 303 00:20:18,686 --> 00:20:22,653 >> Thank you, Chloe. >> Okay. Yes. >> We are making tracks 304 00:20:22,655 --> 00:20:25,949 starting... Right now. >> Yay! [ Horn honks ] 305 00:20:25,951 --> 00:20:28,124 >> Hey! Oh, look out, buddy. 306 00:20:28,126 --> 00:20:35,798 [ Dog barking in distance ] >> Garden. The terrace seems sort of dim. 307 00:20:36,894 --> 00:20:41,884 Where's the... [ Door opens ] [ Insects chirping ] 308 00:20:41,886 --> 00:20:46,780 Dad? >> Chloe? >> This is your dad's new condo? 309 00:20:46,782 --> 00:20:53,308 Oh, boy. >> Hup, hup! >> Oh! 310 00:20:53,310 --> 00:20:55,836 >> Okay. 311 00:20:55,838 --> 00:21:03,511 Good night, moneybags. >> Good night, Bruce. >> Oh. 312 00:21:04,030 --> 00:21:09,820 What? Whoop! Good night, stinker. >> Good night, dad. 313 00:21:09,822 --> 00:21:12,316 >> I love you, girls. >> Love you, too. >> Love you, dad. 314 00:21:12,318 --> 00:21:18,300 >> Don't let them bite! [ Women scream, laugh ] >> good night. 315 00:21:18,302 --> 00:21:24,253 >> Good night! Oh, my God. Can you believe him? 316 00:21:24,255 --> 00:21:30,813 I honestly... >> oh! Okay. >> I can't believe that... 317 00:21:30,814 --> 00:21:34,236 >> oh. Oop. Bruce, do you need a hand with that? 318 00:21:34,238 --> 00:21:36,252 >> Dad? 319 00:21:36,254 --> 00:21:43,926 Whew! >> I mean, I don't understand. He was always offering us money 320 00:21:47,295 --> 00:21:49,821 in those rare cases of emergency. >> Like when we needed your 321 00:21:49,823 --> 00:21:52,764 business cards printed. >> When we needed those publicity stills taken of you. 322 00:21:52,766 --> 00:21:59,676 >> Obviously, the water bed. This doesn't feel great. These are a lot of... Feelings. 323 00:21:59,678 --> 00:22:03,516 >> Yep. I don't like this. I don't like this one bit. 324 00:22:03,518 --> 00:22:08,157 Okay. Let's play a fun game. Let's pretend that we never came here. 325 00:22:08,158 --> 00:22:13,148 No, come on. We're just at home, and we're watching some of our favorite 326 00:22:13,150 --> 00:22:17,852 programs. >> Let him you know that you love him and that you support 327 00:22:17,854 --> 00:22:21,372 him, okay? >> I'm not going to rehab! >> Brian, you got two choices- 328 00:22:21,374 --> 00:22:25,212 recovery or death, and I promise you, it's gonna be one or the other. 329 00:22:25,214 --> 00:22:30,876 >> Brian had such a sparkle when he was younger. Can you believe it got so bad? 330 00:22:30,878 --> 00:22:36,540 >> Actually, Chloe, I can. He was addicted to meth and sex. It's a very tricky combination 331 00:22:36,542 --> 00:22:39,548 for someone. >> Another Ambien? >> Yes, thank you. 332 00:22:39,550 --> 00:22:46,716 Both: Boop! >> That's all you have to do s say yes, and we're extending 333 00:22:46,718 --> 00:22:54,237 all of our hands to help you. >> Um... Before I go, I want to smoke this 20 bag I have. 334 00:22:54,238 --> 00:22:58,077 >> If that's what it's gonna take to get you down there, then that's okay. 335 00:22:58,078 --> 00:23:02,525 >> All right, I'll go, man! >> Oh, my God! He's going! >> Oh, thank God. 336 00:23:02,526 --> 00:23:06,780 Oh, thank God. See? I told you. Rehabilitation always cheers us 337 00:23:06,782 --> 00:23:11,388 up. >> I feel so much better, and, Brian, sweet boy, you're in our 338 00:23:11,390 --> 00:23:16,252 prayers tonight big-time. >> Here, here! [ Microwave beeping ] 339 00:23:16,254 --> 00:23:22,716 >> Sleep okay, dad? >> Like a king. >> I don't think that's plugged 340 00:23:22,718 --> 00:23:27,389 into anything. >> Wish I could spend more time with you gals, but it's the busy 341 00:23:27,391 --> 00:23:31,388 part of my season. I'm selling gold nuggets on ebay. 342 00:23:31,390 --> 00:23:37,404 I can't believe nobody's ever thought of it. I misspell the word "nugget" on 343 00:23:37,406 --> 00:23:42,044 the website. >> I'm sorry. Come again. >> I leave the "g" out of the 344 00:23:42,046 --> 00:23:45,820 word "nugget." This way, I get all the traffic from the people that don't know 345 00:23:45,822 --> 00:23:49,500 how to spell. I figured, I didn't know how to spell it, so you bet your ass 346 00:23:49,502 --> 00:23:52,636 there's a lot of people that don't know how to spell it, either. 347 00:23:52,638 --> 00:23:58,236 I mean, it's a surefire way to make money. I mean, I have to... 348 00:23:58,238 --> 00:24:03,420 I had to sell the mall kiosk, unfortunately. >> Oh, no. 349 00:24:03,422 --> 00:24:08,956 >> It turns out people, they don't want to buy hats that are made specifically to wear 350 00:24:08,958 --> 00:24:13,788 backwards. They'd rather just buy a regular hat, you know, turn it around. 351 00:24:13,790 --> 00:24:16,828 >> Pfft! >> Right! You win some. You lose some. 352 00:24:16,830 --> 00:24:21,340 The money will come rolling in soon. >> I guess I was hoping maybe 353 00:24:21,342 --> 00:24:26,940 you'd be gearing up for... Retirement soon? >> No, I can't retire. 354 00:24:26,942 --> 00:24:31,772 Having a daughter's too expensive, especially if she's got a friend who's got a taste 355 00:24:31,774 --> 00:24:34,812 for sharper image. [ Laughs ] I'm just kidding with you, 356 00:24:34,814 --> 00:24:38,748 Katie. >> [ Chuckles ] >> I'm gonna help you guys. 357 00:24:38,750 --> 00:24:42,716 >> You know what? >> No, no. If there was ever an emergency, 358 00:24:42,718 --> 00:24:47,100 this is it. I'm gonna get the two of you to that pageant double-time. 359 00:24:47,102 --> 00:24:54,774 I'm just gonna... I'm just gonna get you some of my credit cards. [ Hair dryer whirring ] 360 00:24:57,150 --> 00:25:04,822 >> Okay, you know what, dad? I'm... we're okay. >> Really? 361 00:25:04,830 --> 00:25:08,444 >> We'll be fine. We're gonna get there, anyway. So... 362 00:25:08,446 --> 00:25:15,292 See, Chloe? It's not our fault. Of course we thought he was 363 00:25:15,294 --> 00:25:20,924 doing well. [ Engine turns over ] 364 00:25:20,926 --> 00:25:27,868 Okay, all right. Clearly, we got a little bit too comfortable, but, honestly, that 365 00:25:27,870 --> 00:25:31,612 stops today, Chloe. Enough is enough, and this may have been a wake-up call for us. 366 00:25:31,614 --> 00:25:35,388 We're very big girls, and we are going to get to that pageant on our own steam. 367 00:25:35,390 --> 00:25:39,996 >> And if all else fails, we can always fall back on our real-estate investment property. 368 00:25:39,998 --> 00:25:42,396 >> No! Chloe, we never sell that real estate. 369 00:25:42,397 --> 00:25:45,052 You know that. 370 00:25:45,054 --> 00:25:50,524 We bought that property 10 years ago. It's for our retirement, not to 371 00:25:50,526 --> 00:25:53,660 get us out of a tough spot. It's where number one and number one are gonna head when 372 00:25:53,662 --> 00:25:57,404 we close up shop. Sheesh. Thank God I'm here. 373 00:25:57,406 --> 00:26:03,388 Otherwise, you'd sell that... >> [ Voice breaking ] Wait. I'm, like, feeling some more 374 00:26:03,390 --> 00:26:10,172 feelings... Big feelings. >> Again? 375 00:26:10,174 --> 00:26:13,948 >> [ Moans ] >> All right, okay. Shit. 376 00:26:13,950 --> 00:26:17,948 All right, Chloe, let's just start a sing-along, and we can distract ourselves. 377 00:26:17,950 --> 00:26:21,884 ? Oh-oh-oh >> no, no. I think I need to talk to 378 00:26:21,886 --> 00:26:26,012 someone. >> Oh. Okay, shoot. 379 00:26:26,014 --> 00:26:33,686 >> No, like, a... Therapist? >> Well, I mean, I do work in the medical field. 380 00:26:35,038 --> 00:26:39,100 Go on, Ms. west. >> So, after the powder-puff game, when Stephen said, "let's 381 00:26:39,102 --> 00:26:41,884 break up," it came as a total shock to me. >> Mmm. 382 00:26:41,886 --> 00:26:45,660 >> Because for starters, and this is really bringing some stuff up right now, we were both 383 00:26:45,662 --> 00:26:53,020 in "the sound of music." I mean, he was... [ Girl laughs ] 384 00:26:53,022 --> 00:26:56,156 >> ...we'd just gotten back from the youth-group ski trip, where he told me liked me on the lift, 385 00:26:56,158 --> 00:26:59,868 and then he fingered me for the first time. It's not so much that it hurt... 386 00:26:59,870 --> 00:27:02,172 >> can I stop you for one second, Chloe? I love where you're going with 387 00:27:02,174 --> 00:27:04,124 this, by the way. I think it's the right direction. 388 00:27:04,126 --> 00:27:09,564 I just think it's gonna be important for you to remember that you have a really special 389 00:27:09,566 --> 00:27:13,595 friend in Kate. Speaking of her, she sounds like a great gal. 390 00:27:13,597 --> 00:27:17,052 >> She is. Honestly, sometimes I wish she could see you. 391 00:27:17,054 --> 00:27:20,284 >> Love to meet her. >> She's wonderful. You know, let's get back to 392 00:27:20,286 --> 00:27:23,803 Stephen, 'cause there's so much stuff to unpack there. For instance, the look on his 393 00:27:23,805 --> 00:27:28,412 face when he sees me with that crown on my head. >> But why are we assuming that 394 00:27:28,414 --> 00:27:33,692 you'll win? >> Oh, I mean, both me and Kate. We'll both win. 395 00:27:33,694 --> 00:27:40,988 Won't we? >> Actually, I've never thought about it before. 396 00:27:40,989 --> 00:27:44,315 I don't know that both you and Kate can win. >> What are you saying? 397 00:27:44,317 --> 00:27:47,292 I don't know. I think that only one of us can win. 398 00:27:47,294 --> 00:27:49,820 So, one of us will win, and on of us... >> Will lose? 399 00:27:49,822 --> 00:27:55,356 [ Horn honks ] [ Both scream ] [ Screaming continues ] 400 00:27:55,358 --> 00:27:59,804 [ Both panting ] [ Steam hissing ] 401 00:27:59,806 --> 00:28:07,478 Listen. I'm starting to feel like this pageant was a real piss-poor 402 00:28:25,950 --> 00:28:28,604 idea. Why should we even go? I don't want to win if it means 403 00:28:28,606 --> 00:28:31,324 you'll lose. I couldn't bear a second of success without you. 404 00:28:31,326 --> 00:28:34,620 I feel the same exact way. >> You know what? We are not going, and that's it. 405 00:28:34,622 --> 00:28:37,019 You know what? That's it. >> We're not going. >> We're gonna hitchhike our way 406 00:28:37,021 --> 00:28:40,700 back to New York, and we'll stay with friends. >> Or new friends that we meet 407 00:28:40,702 --> 00:28:43,612 until we find a place. We are not going. >> Nope. 408 00:28:43,614 --> 00:28:47,323 I'm not going. >> See, what I hate about this is putting our young, supple 409 00:28:47,325 --> 00:28:51,228 bodies on parade on the open road. >> If we hitchhike, we have to 410 00:28:51,230 --> 00:28:54,108 be prepared for what everyone's gonna want. >> [ Sighs ] 411 00:28:54,110 --> 00:29:00,988 Like, when do we get some peace, people?! >> Leave us alone. 412 00:29:00,990 --> 00:29:03,484 Whoa. 413 00:29:03,486 --> 00:29:10,588 Ha-cha-cha. >> Mama Mia. Who is that dark knight? 414 00:29:10,590 --> 00:29:18,262 ? Dime-store diamond ? dime-store diamond >> you little ladies need some 415 00:29:22,366 --> 00:29:26,748 help? I'll send our resident mechanic out here. 416 00:29:26,750 --> 00:29:30,940 She'll fix your van up in no time. >> Where exactly do you live? 417 00:29:30,942 --> 00:29:38,614 In a safe haven, where the fraudulent chains of patriarchy don't bind you. 418 00:29:38,686 --> 00:29:44,284 Aah! >> ? dime-store diamond [ Insects chirping ] 419 00:29:44,286 --> 00:29:48,220 That was amazing. All right. You all right there, Chloe? 420 00:29:48,221 --> 00:29:52,955 I'm okay. >> Okay, just... >> I'm okay. 421 00:29:52,957 --> 00:30:00,630 Ah, the classics. Oh! Ah. Neat. 422 00:30:01,214 --> 00:30:06,012 Good for her. >> Hey, come on in! Come on in. There they are. 423 00:30:06,014 --> 00:30:09,852 Sit right down here. >> Thank you. Looks delicious. 424 00:30:09,854 --> 00:30:14,843 Wow. >> Well, take and pass along. Who has the salt and pepper? 425 00:30:14,845 --> 00:30:19,643 So, where were you women headed when I picked you up? >> Well, we are headed back home 426 00:30:19,645 --> 00:30:25,308 to New York City. We were originally headed to compete in this beauty pageant. 427 00:30:25,309 --> 00:30:31,836 Beauty pageant? The very same men who would put women up on a stage to degrade 428 00:30:31,838 --> 00:30:36,284 and judge them are the very same men we wear these whistles in protest of. 429 00:30:36,286 --> 00:30:41,052 I was admiring those. >> The moment a man is sighted... or, as we call them, 430 00:30:41,054 --> 00:30:44,443 rapists... the whistle is sounded. >> It should be. 431 00:30:44,445 --> 00:30:48,220 And punishment is duly administered. >> I never thought of it like 432 00:30:48,222 --> 00:30:52,444 that. >> Ah, we live in a world very far removed from the competition 433 00:30:52,446 --> 00:30:56,668 of beauty pageants. Here, we don't compete against other women. 434 00:30:56,670 --> 00:31:04,059 We share our talents together. We share everything. Now, let's bow our heads in 435 00:31:04,061 --> 00:31:07,004 pagan prayer. >> You know what they're really saying, don't you? 436 00:31:07,006 --> 00:31:09,596 Yeah, they're not coming out with it, but the message is clear. 437 00:31:09,598 --> 00:31:13,276 ...keep our sisterhood safe. >> They want us to go to that pageant. 438 00:31:13,278 --> 00:31:17,308 Yep. And we're going. >> ...This place, where there is only love... 439 00:31:17,310 --> 00:31:20,252 I love you, sister. >> ...Friendship... >> I love you, too, sister. 440 00:31:20,254 --> 00:31:27,164 [ Drum beating ] >> Oh-ah! Oh-ah! Oh-ah! Oh-ah! 441 00:31:27,166 --> 00:31:34,838 [ Chanting ] Haaaa! [ Roars ] 442 00:31:36,541 --> 00:31:42,364 Damn! Wow! >> Whoo! >> Go, go, go, go, go, go, go! 443 00:31:42,365 --> 00:31:46,780 Go, go, go, go, go! >> Wow! God. 444 00:31:46,782 --> 00:31:51,132 Who will lend a talent now? >> Ooh, Chloe will. Chloe will. >> Oh, no, not tonight. 445 00:31:51,134 --> 00:31:54,972 She's being so modest, you guys. And all of you will be able to 446 00:31:54,974 --> 00:31:59,260 say you knew her when, because Chloe here is about to blow up any second. 447 00:31:59,262 --> 00:32:04,475 [ Groans ] >> Go out there! >> Okay, okay. 448 00:32:04,477 --> 00:32:12,149 Chloe, Chloe! >> I will be performing a piece by en vogue, entitled 449 00:32:12,254 --> 00:32:16,476 "my lovin'" or "you're never gonna get it." 450 00:32:16,478 --> 00:32:23,260 [ Whispering ] ? you're never gonna get my lovin' ? 451 00:32:23,262 --> 00:32:30,934 ? never gonna get my lovin' ? I remember how it used to be ? you never were this nice 452 00:32:33,054 --> 00:32:40,726 ? maybe next time... >> What did I tell you guys? Is she a star? 453 00:32:41,854 --> 00:32:44,859 [ Monotone ] And now it's time for a breakdown. [ Whispering ] 454 00:32:44,861 --> 00:32:52,534 ? Never gonna get it ? never gonna get it [ Insects chirping ] 455 00:32:54,461 --> 00:33:02,134 [ Light applause ] Not too shabby. >> So nice to have young blood 456 00:33:02,206 --> 00:33:06,012 here. >> Yeah. Sister solstice is gonna go the 457 00:33:06,014 --> 00:33:11,164 way of the dodo bird unless we find another way to market it to young people. 458 00:33:11,166 --> 00:33:14,940 I mean... >> Oh, my God, that's so sad. [ Gasps ] 459 00:33:14,942 --> 00:33:18,524 I'm sorry. You guys, everybody here knows that Kate is, like, a hugely 460 00:33:18,526 --> 00:33:21,212 high-powered c.E.O, right? >> I don't like to talk about it. 461 00:33:21,214 --> 00:33:23,963 No, no, no. Kate could help you guys come up with a new business plan in her 462 00:33:23,965 --> 00:33:26,075 sleep. Kate, would you get up there and do what you do? 463 00:33:26,077 --> 00:33:29,948 Help them. Go! Kate! >> Because I like you guys. 464 00:33:29,950 --> 00:33:35,323 Because I like you guys. >> Kate! >> All right, all right. 465 00:33:35,325 --> 00:33:38,076 Um... [ Clears throat ] Okay. 466 00:33:38,077 --> 00:33:43,067 Let me think. Let me think. Um... Okay, so you need younger 467 00:33:43,069 --> 00:33:46,299 members. That's the problem. >> Mm-hmm. 468 00:33:46,301 --> 00:33:50,876 Okay, we can do that. So, what do you do? What do you do? What do you do? 469 00:33:50,878 --> 00:33:57,755 You could go to another country, and you round up... you round up a bunch of women. 470 00:33:57,757 --> 00:34:03,452 So, you fly them over here. No, I'm so sorry, actually. You don't. 471 00:34:03,454 --> 00:34:06,395 Because part of a successful business plan is keeping the costs low. 472 00:34:06,397 --> 00:34:12,860 So, you put them in a bunch of big boats. You really just stuff them in 473 00:34:12,862 --> 00:34:17,723 there. Then, they have a nice, cozy ride over here. 474 00:34:17,725 --> 00:34:25,397 And then, voil�, they're here. They work the land by day, and at night, maybe they develop new 475 00:34:25,630 --> 00:34:30,492 types of music. They become very popular. And, eventually, everyone wants 476 00:34:30,494 --> 00:34:34,716 to be just like them. [ Light applause ] [ Insects chirping ] 477 00:34:34,717 --> 00:34:39,932 You're welcome. That one was free of charge. Not the next time. 478 00:34:39,934 --> 00:34:45,723 Ooh! [ Clears throat ] Anytime, you guys. 479 00:34:45,725 --> 00:34:50,236 [ Clears throat ] [ Insects chirping ] 480 00:34:50,238 --> 00:34:57,910 [ Knock on door ] >> Knock, knock, knock. >> Come in! 481 00:35:10,365 --> 00:35:14,044 Ooh! [ Chuckles ] Well, your van's ready. 482 00:35:14,046 --> 00:35:16,604 So, you'll be all set in the morning. >> Oh, thank you so much. 483 00:35:16,605 --> 00:35:18,940 Listen. We don't have any money just right... 484 00:35:18,942 --> 00:35:23,867 oh, stop! Your money's no good here. You know, it's been so nice 485 00:35:23,869 --> 00:35:27,995 having you both here. Night-night. >> Night-night! 486 00:35:27,997 --> 00:35:33,307 [ Chuckles ] [ Door closes ] >> Wow. 487 00:35:33,309 --> 00:35:38,363 There it was. Oh, God. I'm no dummy. 488 00:35:38,365 --> 00:35:41,212 Vans for free? Nothing in this life is for free, Chloe. 489 00:35:41,213 --> 00:35:45,724 Looks like it's time to pay the Piper. >> [ Sighs ] 490 00:35:45,726 --> 00:35:53,398 [ Woman snoring ] 491 00:35:53,854 --> 00:36:01,526 [ Insects chirping ] 492 00:36:02,269 --> 00:36:09,941 [ Whistle blows ] >> Rape! Aah! >> Oh, my God! 493 00:36:12,029 --> 00:36:19,702 [ Women screaming ] >> Come on! Go, go, go, go! [ Screaming continues ] 494 00:36:22,365 --> 00:36:26,492 [ Rifle fires ] >> Aaahhhhh! 495 00:36:26,494 --> 00:36:33,755 I don't understand. Why are they so upset? >> Qwen was asking for it. 496 00:36:33,757 --> 00:36:37,115 She should have said, "thank you." >> Right! I mean, right? 497 00:36:37,117 --> 00:36:40,923 I don't know. I guess maybe there's a possibility that they didn't 498 00:36:40,925 --> 00:36:43,835 like us like that. >> There was a remote possibility. 499 00:36:43,837 --> 00:36:47,356 I mean, look. Even if we weren't quite their cup of tea, they had no right to 500 00:36:47,357 --> 00:36:50,459 treat us like we're animals. >> Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 501 00:36:50,461 --> 00:36:52,859 Oh, no, no, no, no! >> What?! >> Andrew! 502 00:36:52,861 --> 00:36:56,091 Oh, my God! Who's Andrew?! 503 00:36:56,093 --> 00:37:03,766 Save our bunny! >> What happened to him? >> Um... 504 00:37:08,509 --> 00:37:12,667 He... >> Well... >> It's so terrible. 505 00:37:12,669 --> 00:37:17,947 We saved him from the wild. He was... >> And then, he wouldn't eat or 506 00:37:17,949 --> 00:37:22,172 drink. He, like, refused to get out of the back of the van. 507 00:37:22,173 --> 00:37:26,524 It can get really pricey if we have to perform surgery. >> [ Voice breaking ] There is 508 00:37:26,526 --> 00:37:32,540 not a price we could put on the life of our pet! >> All right. 509 00:37:32,542 --> 00:37:39,643 I can't believe we almost killed sweet, little Andrew. >> We almost raped qwen. 510 00:37:39,645 --> 00:37:42,459 We... >> she practically begged us. 511 00:37:42,461 --> 00:37:50,133 [ Sighs ] Wish we could get on the road. >> Yeah. 512 00:37:51,486 --> 00:37:57,244 Let's get to stepping here. >> Magic waits for no man... Or beast. 513 00:37:57,246 --> 00:38:03,612 [ Snickers ] >> Hey... So... Since it doesn't matter who 514 00:38:03,614 --> 00:38:09,116 wins... and don't take this the wrong way. >> Never. 515 00:38:09,118 --> 00:38:16,571 If you were to, say, hunker down, really just kind of refine anything before we get there... 516 00:38:16,573 --> 00:38:19,228 and don't take this the wrong way. >> Chloe, I couldn't. 517 00:38:19,230 --> 00:38:25,595 I would give a little more thought to the q&a portion, simply based on the proposal you 518 00:38:25,597 --> 00:38:31,067 outlined for the sisters. I just feel like sometimes you have so many brilliant ideas... 519 00:38:31,069 --> 00:38:33,980 and don't take this the wrong way. >> Mnh-mnh! 520 00:38:33,982 --> 00:38:41,654 That sometimes it comes off like you don't have a clue what you're talking about. 521 00:38:43,485 --> 00:38:46,812 Hmm... You know, what you saw with the sisters, that was idle 522 00:38:46,814 --> 00:38:49,659 chit-chat. >> Okay. >> Yeah, because when I get to 523 00:38:49,661 --> 00:38:52,828 the pageant, I'm gonna be blowing it out. >> Totally! 524 00:38:52,830 --> 00:38:55,867 Totally. And the only reason I said anything is because it doesn't 525 00:38:55,869 --> 00:38:59,611 matter who wins. >> Right. 526 00:38:59,613 --> 00:39:07,285 Since it doesn't matter who wins... oh, you know what? I don't want you to get upset. 527 00:39:22,845 --> 00:39:27,867 Shan't. >> Well, I do feel I need to tell you, as your best friend... 528 00:39:27,869 --> 00:39:34,235 I don't want you to get upset, but I think you may want to work on the singing a little 529 00:39:34,237 --> 00:39:39,547 bit. I'm just not sure that it's totally as in the bag as you 530 00:39:39,549 --> 00:39:44,091 think it is. >> How do you mean? >> Well, I don't want you to get 531 00:39:44,093 --> 00:39:48,283 upset because I think that you have such a beautiful voice. >> Thank you. 532 00:39:48,285 --> 00:39:53,723 But I don't know if it's all that time you spent in the box or what, but I think it's gonna 533 00:39:53,725 --> 00:40:01,397 be super-important day of that... We hear it. Your voice, that is. 534 00:40:03,901 --> 00:40:10,075 Well, I was conserving for the pageant, so... >> Ahh! 535 00:40:10,077 --> 00:40:13,723 Well, that makes sense. [ Chuckles ] 536 00:40:13,725 --> 00:40:14,204 Oh. 537 00:40:19,869 --> 00:40:27,542 Thanks. >> Hello, ladies. Andrew... 538 00:40:29,437 --> 00:40:34,843 Is recovering nicely. >> Oh! >> Oh, praise to j.C.! 539 00:40:34,845 --> 00:40:38,107 Oh! >> Oh! 2,000 bones?! 540 00:40:38,109 --> 00:40:40,539 Are you kidding me? 541 00:40:40,541 --> 00:40:45,787 Kate, we got to sell that real estate, okay? How else are we gonna get Andrew 542 00:40:45,789 --> 00:40:50,043 out and get to the pageant? >> Chloe Elizabeth west, I have told you a million times, we do 543 00:40:50,045 --> 00:40:52,411 not touch that real estate. >> You know that. >> Okay. 544 00:40:52,413 --> 00:40:56,443 Well, beyond selling our most prized possessions, I have no idea how we're gonna get there. 545 00:40:56,445 --> 00:41:00,219 Stuffed bears and dogs, hot-lips phone, cheap China figures, cassettes, dishes, 546 00:41:00,221 --> 00:41:04,700 "babysitter club" books. >> You brought a lot of stuff. Wow! 547 00:41:04,701 --> 00:41:09,275 Is this everything? >> Everything but my scrapbooks. They stay. 548 00:41:09,277 --> 00:41:12,283 Oh. I mean, scrappies or no, we are about to make a mint. 549 00:41:12,285 --> 00:41:18,107 Got some pretty nice pieces. >> All right, sweet baby dolls, I totaled up all your trinkets, 550 00:41:18,109 --> 00:41:24,187 and I can give you all... $40 even for it. >> I'm sorry. 551 00:41:24,189 --> 00:41:28,123 That can't be right. I've spent thousands of dollars on my things. 552 00:41:28,125 --> 00:41:31,387 Your numbers are way off. >> Well, puddin', I can't tell you what you spent on it. 553 00:41:31,389 --> 00:41:34,683 I can only tell you what it's worth... $40. >> This shit is her life. 554 00:41:34,685 --> 00:41:40,123 This is her entire universe. So, I guess I'm just to infer that this person standing beside 555 00:41:40,125 --> 00:41:42,203 me is worth $40? >> Mm-hmm. >> No. 556 00:41:42,205 --> 00:41:45,179 You're not making this easier. >> $40, sweet peas. Take her or leave her. 557 00:41:45,181 --> 00:41:47,259 Wait, Kate. Which prized possessions did you bring? 558 00:41:47,261 --> 00:41:53,083 Maybe they can sweeten the pot. >> Oh. Yes. >> Right. But what's in it? 559 00:41:53,085 --> 00:41:56,347 Do you mean, besides my hormones? >> What's your prized 560 00:41:56,349 --> 00:42:02,331 possession? Right. But what are we selling? >> That's all you brought on a 561 00:42:02,333 --> 00:42:09,628 road trip, sugar? >> [ Sighs ] Just give it to me. 562 00:42:09,629 --> 00:42:17,302 Bye. I'm gonna pray on them girls. Pray on them hard. 563 00:42:17,789 --> 00:42:24,635 She made it seem like we don't have anything, but I don't think that's true. 564 00:42:24,636 --> 00:42:30,171 Me neither. We have a lot of stuff, Chloe. >> Yeah. 565 00:42:30,173 --> 00:42:33,083 Like what? 566 00:42:33,085 --> 00:42:38,427 [ Insects chirping ] Poor, little Andrew! This place is so depressing. 567 00:42:38,429 --> 00:42:42,683 Ugh! Ow, ow, ow, ow, ow! My leg, my leg, my leg, my leg, 568 00:42:42,685 --> 00:42:49,147 my leg! Chloe? >> There. 569 00:42:49,149 --> 00:42:52,955 It's okay, Andrew. >> Okay. 570 00:42:52,957 --> 00:43:00,629 This is a really nice motel. >> Oh, yeah. I don't mind this. 571 00:43:00,637 --> 00:43:04,731 I mean, so what if we couldn't afford a room? >> Totally. 572 00:43:04,733 --> 00:43:07,227 [ Insects chirping ] 573 00:43:07,229 --> 00:43:07,816 [ Yawns ] 574 00:43:12,765 --> 00:43:20,437 We'll be okay, right? At the pageant? >> Yeah! 575 00:43:25,053 --> 00:43:29,979 I mean, definitely. [ Insects chirping ] I mean, we've come so far, 576 00:43:29,981 --> 00:43:36,731 right? >> Have we? I mean, I thought so, but... 577 00:43:36,733 --> 00:43:39,163 Yeah, me too. 578 00:43:39,164 --> 00:43:46,837 ? I got my party dress on ? I got my shoes that get me gone ? 579 00:44:00,189 --> 00:44:07,861 ? and if you want... >> Chloe. >> Spring break. 580 00:44:08,924 --> 00:44:13,691 Must be nice. >> Got to go. >> Yeah. 581 00:44:13,693 --> 00:44:21,147 Let's go! >> Having fun. >> ? it's been a day 582 00:44:21,149 --> 00:44:25,594 excuse me, young lads. A lady is present. Thank you. 583 00:44:25,596 --> 00:44:28,507 ? I'm doing okay ? 'cause if it dumps, I bump it back 584 00:44:28,509 --> 00:44:31,835 and bump it back till it's play ? >> hi. 585 00:44:31,837 --> 00:44:35,675 Hello. >> ? something feeling good is money ? 586 00:44:35,677 --> 00:44:39,131 ? I got my party dress on ? I got my shoes that get me gone ? 587 00:44:39,133 --> 00:44:43,227 ? and if you want, you come along ? ? I got... I got... 588 00:44:43,229 --> 00:44:46,523 [ laughs ] >> ? I got my party dress on ? I got my shoes 589 00:44:46,525 --> 00:44:51,131 that get me gone ? >> cute suits. >> Hey, ladies, you're blocking 590 00:44:51,133 --> 00:44:53,819 our sun. >> What are you guys even doing here? 591 00:44:53,821 --> 00:44:59,067 Yeah, this isn't a sexiest geek convention. You guys are, like, just so, 592 00:44:59,069 --> 00:45:05,371 just... Old. [ Laughs ] 593 00:45:05,373 --> 00:45:08,475 ? I got my shoes that get me gone ? ? and if you want, 594 00:45:08,477 --> 00:45:14,267 you come along ? ? I got ...I got >> [ Laughs ] 595 00:45:14,269 --> 00:45:16,219 Yeah. 596 00:45:16,221 --> 00:45:23,894 You know, I feel like those girls must have been on something. 597 00:45:25,628 --> 00:45:30,331 I mean, the kids these days. >> They're so hopped up, they don't know what's going on. 598 00:45:30,333 --> 00:45:33,275 [ Gasps ] Katherine Maxine Fenner, look. $500! 599 00:45:33,277 --> 00:45:36,667 That's enough to get us all the way there! >> "Amateur nite." 600 00:45:36,669 --> 00:45:42,203 Chloe, it must be a karaoke contest! >> Your sign called for 601 00:45:42,204 --> 00:45:46,203 amateurs, which so clearly implies youth, which we have in spades. 602 00:45:46,205 --> 00:45:49,851 Fine. Whatever. Who cares? Who's dancing first, "blue eyes" or "big tits"? 603 00:45:49,853 --> 00:45:53,627 Oh. [ Audience cheers ] >> All right, everyone, give it 604 00:45:53,629 --> 00:45:57,306 up for Mercedes benz. That's the way she likes it, fellas. 605 00:45:57,308 --> 00:46:01,498 Suck it! >> Now, welcome to the stage two new girls, blue eyes and 606 00:46:01,500 --> 00:46:05,371 big tits! >> Nice to meet you. Hi. Kate Fenner. 607 00:46:05,373 --> 00:46:09,882 Fenner enterprises. Nice to meet you. [ Hip-hop music plays ] 608 00:46:09,884 --> 00:46:14,074 ? Please believe... ? >> Barry? Boost up the music. 609 00:46:14,076 --> 00:46:19,834 [ Music gets louder ] >> ? 'cause I'm the boy, baby ? ? yo, 'cause I'm the boy ? 610 00:46:19,836 --> 00:46:24,251 Do something! ? ...On the street ? ? 'cause I'm the boy, baby ? 611 00:46:24,253 --> 00:46:27,003 ? 'cause I'm the, 'cause I'm the ? 'cause I'm the ? 612 00:46:27,005 --> 00:46:34,677 [ Light applause, cheers ] [ Audience hoots ] [ Audience applauds ] 613 00:46:37,245 --> 00:46:44,917 [ Audience cheers, whistles ] >> Oh-oh-oh! 614 00:46:45,789 --> 00:46:53,461 Yeah! >> There you go. There's something... crawling. 615 00:46:58,813 --> 00:47:06,395 Right? We like crawling. [ Cheering continues ] 616 00:47:06,397 --> 00:47:14,069 ? 'Cause I'm the boy, baby ? ? 'cause I'm the boy, baby ? >> ow! 617 00:47:25,532 --> 00:47:29,818 Ow! [ Gagging ] >> You're choking her. 618 00:47:29,820 --> 00:47:34,362 You're choking her. >> ? 'cause I'm the boy, baby ? 'cause I'm the ? 619 00:47:34,364 --> 00:47:38,235 'Cause I'm the ? >> whoo! 620 00:47:38,237 --> 00:47:45,909 ? 'Cause I'm the boy, baby ? >> ? 'cause I'm the boy, baby ? >> ? 'cause I'm the boy, baby ? 621 00:47:52,412 --> 00:47:56,891 Enough of the Beyonc� shit. Take something off! 622 00:47:56,893 --> 00:48:04,565 That ain't legal. >> We're gonna lose our license again. 623 00:48:08,732 --> 00:48:10,842 [ Cheering continues ] 624 00:48:10,844 --> 00:48:16,410 Thank you very much. 625 00:48:16,412 --> 00:48:22,235 If you hadn't taken your pants off, we'd be on the way to the pageant by now. 626 00:48:22,237 --> 00:48:25,371 How was I to know that it was merely a topless bar? And, by the way, I had to do 627 00:48:25,373 --> 00:48:27,995 something out there. I turn around. The next thing I know you're 628 00:48:27,997 --> 00:48:33,946 shaking your tatties everywhere. >> And the people loved it! >> Don't fight, pretty ladies. 629 00:48:33,948 --> 00:48:41,621 Is that... >> No. Brian from rehabilitation? 630 00:48:41,757 --> 00:48:45,595 A meth addict with a heart of gold! >> Just a splash of sex 631 00:48:45,597 --> 00:48:48,346 addiction. >> Well, who could blame him for that? 632 00:48:48,348 --> 00:48:52,859 Comes with the territory. >> All right. Okay. Honestly, Chloe, just try to be 633 00:48:52,861 --> 00:48:57,307 cool in front of him, because celebs really don't like you to drool all over them. 634 00:48:57,309 --> 00:49:00,058 You, too, okay? Just remember... Brian and I are titans of the same industry. 635 00:49:00,060 --> 00:49:05,018 We're both stars. May we join you? >> Is anybody sitting here? 636 00:49:05,020 --> 00:49:10,331 No. >> Okay. Um... Hi. I'm Kate fenner. 637 00:49:10,332 --> 00:49:14,458 Hey, I'm Brian. >> I know who you are. Can I just say, you're just as 638 00:49:14,460 --> 00:49:18,458 good-looking as you are on TV, and I know that sometimes that doesn't happen with everyone. 639 00:49:18,460 --> 00:49:22,683 So... >> I'm Chloe. >> Hi. 640 00:49:22,685 --> 00:49:26,811 [ Laughs ] >> Yeah, so, I keep getting picked up by the cops for shit I 641 00:49:26,813 --> 00:49:29,435 didn't do. >> God! How dare they persecute you, 642 00:49:29,437 --> 00:49:33,179 Brian, when the entire world saw you get clean. >> Small town, small-minded 643 00:49:33,181 --> 00:49:35,803 people. >> Yeah, I'm a sex addict, not a sex offender. 644 00:49:35,805 --> 00:49:38,651 Exactly! >> Two different things. >> Brian hickman? 645 00:49:38,653 --> 00:49:43,195 That's me! >> So nice meeting you. >> You too. 646 00:49:43,197 --> 00:49:50,869 Oh! [ Breathing heavily ] >> Oh! 647 00:49:51,548 --> 00:49:59,220 Kate fenner and Chloe west. >> Thank you so much, officer Fitzgerald. 648 00:50:17,916 --> 00:50:22,330 I've got good news and bad news. The bad news is, your car's been 649 00:50:22,332 --> 00:50:25,146 impounded. The good news? It looks like that crackhead is 650 00:50:25,148 --> 00:50:28,859 about to post your bail. >> [ Sighs ] He really does have a heart of 651 00:50:28,861 --> 00:50:31,995 gold. >> Aw! I can't believe we're at Brian's 652 00:50:31,997 --> 00:50:35,610 house! >> Oh, my God, it looks so much smaller than it does on TV. 653 00:50:35,612 --> 00:50:38,907 [ Gasps ] That's the hole he punched in the wall after he lost custody 654 00:50:38,908 --> 00:50:42,395 of Taylor and Lesean! >> Chloe, I totally recognize that pipe. 655 00:50:42,396 --> 00:50:45,627 No, it was here! Fuck! >> Bri? 656 00:50:45,628 --> 00:50:50,010 Goddamn motherfucker! Cocksucker! >> Bri guy? 657 00:50:50,012 --> 00:50:55,387 Oh! Whoa! >> Motherfucker! >> Hey. 658 00:50:55,389 --> 00:51:03,002 Everything okay, buddy? >> Who the fuck are you? Get the fuck out of my goddamn 659 00:51:03,004 --> 00:51:08,410 house! >> Brian, it's Kate and Chloe. >> You know, Kate and Chloe? 660 00:51:08,412 --> 00:51:13,947 Kate me, Chloe her. >> Kate and Chloe. >> Oh, yeah! 661 00:51:13,949 --> 00:51:18,331 Why didn't you say something? >> We should have. >> I thought there was intruders 662 00:51:18,333 --> 00:51:20,890 in my house. I was like, "I'll fucking kill you!" 663 00:51:20,892 --> 00:51:24,666 How'd you find me here? >> You invited us, sweetie. >> You brought us here. 664 00:51:24,668 --> 00:51:27,546 Yeah. >> Oh, God, that's so good. >> Hello. 665 00:51:27,548 --> 00:51:31,867 Hi. >> Hi! >> Um... You want a drink? 666 00:51:31,869 --> 00:51:36,442 I would love one. >> Whatever you want to do. >> I'll, uh, I'll get some 667 00:51:36,444 --> 00:51:39,867 drinks for you. >> Soda water with a splash of cran would be great. 668 00:51:39,869 --> 00:51:42,139 All right. How's whiskey? >> That's fine. >> Okay. 669 00:51:42,141 --> 00:51:48,539 It was after I got kicked out of "promises," I hit rock bottom. >> Sorry to interrupt you, but 670 00:51:48,540 --> 00:51:52,762 lower than we saw on the show? Oh, yeah... way lower. >> Wow! 671 00:51:52,764 --> 00:51:56,571 Then, I sort of... I got... >> I got to stop you for a second, because I'm just 672 00:51:56,572 --> 00:52:01,498 struggling to imagine what you could mean when you say lower, because I could stake my life on 673 00:52:01,500 --> 00:52:04,315 this. I thought we were at rock bottom with you. 674 00:52:04,317 --> 00:52:08,794 Was I wrong about that? >> Oh, yeah. Things got worse for a while. 675 00:52:08,796 --> 00:52:11,035 Wow! Wow. It's unbelievable. >> Whoa! Okay. 676 00:52:11,037 --> 00:52:15,131 Okay, continue. >> Yeah, talk about it, man. >> Continue. 677 00:52:15,133 --> 00:52:20,475 Rock bottom came for me... >> Yeah. >> ...When I started selling my 678 00:52:20,477 --> 00:52:25,658 sperm for a dirty fucking buck. [ Sniffling ] I'd get so fucked up and loaded, 679 00:52:25,660 --> 00:52:32,026 cracked out of my fucking mind. And I'd show up to band practice and... 680 00:52:32,028 --> 00:52:39,483 You can tell us, Brian! >> I'd whisper the words so soft... 681 00:52:39,485 --> 00:52:46,651 No one could fucking hear me. [ Crying ] >> There, there. 682 00:52:46,653 --> 00:52:52,090 Just hug me. >> It's gonna be okay. >> You guys give me strength. 683 00:52:52,092 --> 00:52:54,810 [ Unenthused ] Great. I'm so happy. >> [ Unenthused ] Yeah. 684 00:52:54,812 --> 00:52:59,002 I'm gonna get my journal. I should write this down. >> Okay, okay. 685 00:52:59,004 --> 00:53:01,211 [ Sighs ] 686 00:53:01,213 --> 00:53:08,885 Wow! Sounded eerily familiar. >> It did. 687 00:53:12,348 --> 00:53:16,827 Guess celebs really are just like us. >> [ Sighs ] 688 00:53:16,829 --> 00:53:22,650 What the hell am I sitting on? Oh, come on! Brian's reading it?! 689 00:53:22,652 --> 00:53:26,042 It's that goddamn pageant! It fucked us up. We lost... 690 00:53:26,044 --> 00:53:32,762 And then we just kept on losing. Maybe we are losers! 691 00:53:32,764 --> 00:53:36,762 Chloe... I mean, maybe we can change that. 692 00:53:36,764 --> 00:53:40,219 I mean, look at Brian. Look at what he's done with himself. 693 00:53:40,221 --> 00:53:44,314 Brian, no! >> [ Coughing ] >> What is in that pipe, and I 694 00:53:44,316 --> 00:53:47,866 want you to be honest with me right now. >> Are you retarded? 695 00:53:47,868 --> 00:53:52,091 It's crystal. >> You went to rehab. You got a second chance. 696 00:53:52,093 --> 00:53:55,546 You started over! >> Yeah, keep telling yourself that. 697 00:53:55,548 --> 00:53:59,194 Some of us? We're just born fucking losers who will die that way. 698 00:53:59,196 --> 00:54:02,970 That is not true, Brian! We can go back, and we can change things. 699 00:54:02,972 --> 00:54:09,658 Nobody changes. Recovery? Recovery's fucking bullshit. 700 00:54:09,660 --> 00:54:17,307 Brian, pass the pipe. 701 00:54:17,309 --> 00:54:23,163 That's good. 702 00:54:23,165 --> 00:54:30,837 Thank you. >> ? take on me ? take on me, take on me, 703 00:54:36,572 --> 00:54:44,244 take on me ? ? take me on-on-on-on ? I'll be-be-be-be-be-be gone 704 00:54:45,468 --> 00:54:53,140 in a day or two-two-two-two-two two-two-two-two-two-two-two-two two-two-two-two-two-two-two-two 705 00:54:53,181 --> 00:54:58,234 two-two-two-two-two-two-two-two two-two-two-two ? 706 00:54:58,236 --> 00:55:05,908 Let me lead. We're turning, Chloe. >> No, we're not turning, 'cause 707 00:55:09,340 --> 00:55:13,339 I'm not ready to turn. >> We're turning now. Turn! 708 00:55:13,341 --> 00:55:18,235 Will you just fucking stop it already?! >> Brian. 709 00:55:18,237 --> 00:55:22,234 I thought I knew where rock bottom was. You guys are sick. 710 00:55:22,236 --> 00:55:27,739 What are you talking about? >> No, you got to go. I'm not gonna watch it anymore. 711 00:55:27,741 --> 00:55:33,147 I am not enabling this disease for one more second! If it's some fucking stupid 712 00:55:33,149 --> 00:55:38,330 beauty pageant that made you do this, then you got to go and deal with it. 713 00:55:38,332 --> 00:55:43,162 Now go! Get out of my house! >> Aah! Aah! 714 00:55:43,164 --> 00:55:47,578 Go! Get out! >> Jesus! [ Siren wails, dog barks 715 00:55:47,580 --> 00:55:52,410 [ in distance ] Oh! I have to pee. 716 00:55:52,412 --> 00:55:56,218 Yeah, well, so do I. >> Where the fuck are we?! >> I don't know! 717 00:55:56,220 --> 00:55:58,842 This isn't exactly how I pictured rolling into the pageant. 718 00:55:58,844 --> 00:56:02,970 Uh, yeah. Me neither. >> But I would have been there by now if it weren't for you 719 00:56:02,972 --> 00:56:06,778 wasting an entire day driving in the wrong direction! >> We wouldn't have even gotten 720 00:56:06,780 --> 00:56:09,082 this far if it hadn't been for me! >> This far? 721 00:56:09,084 --> 00:56:12,666 I could have gotten us this far. >> Well, I guess I'll have to take your word for it since you 722 00:56:12,668 --> 00:56:18,778 have to drive once! Oh, perfect. Grab your locket again, Chloe. 723 00:56:18,780 --> 00:56:23,482 You're so delusional. You honestly think that a guy who broke up with you 724 00:56:23,484 --> 00:56:27,994 91/2 years ago is even gonna remember who you are? >> The only reason I think that 725 00:56:27,996 --> 00:56:31,002 is because you're the one who's always telling me he's gonna call any day now. 726 00:56:31,004 --> 00:56:33,882 I feel like you told me that because you don't want me to leave you. 727 00:56:33,884 --> 00:56:38,427 You think selling your eggs is a business. [ Scoffs ] 728 00:56:38,429 --> 00:56:40,986 You call them my product. >> You're not a businesswoman, Kate. 729 00:56:40,988 --> 00:56:44,730 You're a hen. Human livestock. Actually, no. 730 00:56:44,732 --> 00:56:49,722 You know what you're the c.E.O. Of? >> What? Say it! 731 00:56:49,724 --> 00:56:54,970 You're the c. E.O... Of dum-dums. 732 00:56:54,972 --> 00:57:01,594 Well, at least I've tried. >> Come on. You're the one who's always 733 00:57:01,596 --> 00:57:04,954 telling me my career is gonna blow up any second. >> Your career?! 734 00:57:04,956 --> 00:57:10,842 What career, Chloe?! People stare at you from outside a glass cube. 735 00:57:10,844 --> 00:57:16,954 Not a big star, Chloe. >> Oh, yeah? Oh, yeah? What am I? Come on. Come on. 736 00:57:16,956 --> 00:57:21,914 You're a human oddity. >> [ Gasps ] 737 00:57:21,916 --> 00:57:29,589 [ Both urinating ] >> I'm starting to think I could do a lot better getting to this 738 00:57:33,212 --> 00:57:35,514 pageant on my own. >> Yeah. I'm thinking I should have been 739 00:57:35,516 --> 00:57:41,146 on my own a long time ago. [ Vehicle approaching ] >> Hey, sir?! 740 00:57:41,148 --> 00:57:48,820 Sir? >> Sir? So sorry. We're just really turned around. 741 00:57:49,052 --> 00:57:52,506 See, we've been driving for four days from New York City, and we're trying to get to Neptune. 742 00:57:52,508 --> 00:57:56,922 Four days? You're only four hours outside of Manhattan. 743 00:57:56,924 --> 00:57:59,738 Neptune's only a town away. 744 00:57:59,740 --> 00:58:07,412 Okay. We're going to be... Just fine. 745 00:58:23,164 --> 00:58:30,837 Hello. You've reached 411 connect. Please deposit 50 cents to 746 00:58:33,692 --> 00:58:36,186 continue. >> [ Sighs ] 747 00:58:36,188 --> 00:58:43,860 Hello? Hi, sweetie. Hi, little girl. 748 00:58:48,060 --> 00:58:53,146 Listen. Maybe you could help steer me in the direction of, I don't know, 749 00:58:53,148 --> 00:58:58,138 civilization? Maybe you could take me back to your house, and I could talk to 750 00:58:58,140 --> 00:59:05,812 your daddy or your... Mommy? Oh, God. 751 00:59:06,875 --> 00:59:14,548 Okay. So... Is your school around here, or... Hey, do you talk at all? 752 00:59:17,308 --> 00:59:24,980 ? I love myself ? I want you to love me ? when I feel down, 753 00:59:26,844 --> 00:59:33,466 I want you above me ? ? I search myself ? I want you to find me 754 00:59:33,468 --> 00:59:41,140 ? I forget myself ? I want you to remind me ? I don't want anybody else 755 00:59:44,764 --> 00:59:51,002 ? when I think about you, I touch myself ? ? ooh, I don't want 756 00:59:51,004 --> 00:59:57,146 anybody else ? ? when I think about you, I touch myself ? 757 00:59:57,148 --> 01:00:02,586 ? oh, I don't want anybody else ? ? oh, no 758 01:00:02,588 --> 01:00:07,130 ? oh, no ? oh, no ? you're the one 759 01:00:07,132 --> 01:00:14,682 who makes me come runnin' ? ? you're the sun who makes me shine ? 760 01:00:14,683 --> 01:00:22,356 ? when you're around, I'm always laughin' ? ? I want to make you mine 761 01:00:24,060 --> 01:00:29,433 ? I want you ? I don't want anybody else ? when I think about you, 762 01:00:29,435 --> 01:00:36,186 I touch myself ? ? oh-oh ? oh 763 01:00:36,188 --> 01:00:43,860 ? oh-oh ? oh ? I don't want anybody else 764 01:00:44,828 --> 01:00:51,418 ? when I think about you, I touch myself ? ? oh, I don't want 765 01:00:51,419 --> 01:00:57,338 anybody else ? ? when I think about you, I touch myself ? 766 01:00:57,340 --> 01:01:03,450 ? I touch myself ? I touch myself ? I touch myself 767 01:01:03,452 --> 01:01:09,178 I love you all! >> ? I touch myself ? I touch myself 768 01:01:09,180 --> 01:01:16,410 ? I touch myself ? I don't want anybody else ? oh, no 769 01:01:16,412 --> 01:01:19,866 ? oh, no ? oh, no 770 01:01:19,867 --> 01:01:27,540 all right! Give it up for everyone we've seen today and for yourselves 771 01:01:40,924 --> 01:01:43,738 and for our sponsors. 772 01:01:43,740 --> 01:01:51,412 Well... If it isn't Kate and Chloe. Where the shit have you two 773 01:01:57,148 --> 01:02:00,537 girls been?! >> Is there any way we could still just run in there real 774 01:02:00,539 --> 01:02:03,578 quick? >> Baby lils, li'l lils, and little missus are almost done! 775 01:02:03,580 --> 01:02:07,770 Okay. >> Ms. Neptune is up next. We have done tech, dry run, 776 01:02:07,772 --> 01:02:11,801 dry run with tech, dress, speed-through dress, no costumes, 777 01:02:11,803 --> 01:02:14,810 speed-through dress, props, costumes, no makeup, walk the curtain call, and 778 01:02:14,812 --> 01:02:19,002 lunch. If the audience sees you, it's because I'm lighting you. 779 01:02:19,004 --> 01:02:23,642 If they hear you, it's because I'm miking you. If they applaud, it's because 780 01:02:23,644 --> 01:02:27,130 I'm working my little heinie off. So, if you want to be in my 781 01:02:27,132 --> 01:02:31,706 pageant, you better be here to win. 782 01:02:31,708 --> 01:02:32,188 Whoa! 783 01:02:40,507 --> 01:02:45,786 Places! Places for models in motion! 784 01:02:45,788 --> 01:02:53,460 How about those teen gals? Okay. Weren't they great? Now, what can I say about this 785 01:02:53,851 --> 01:02:58,042 next group? Um, let's hear it for the ripened beauties competing for 786 01:02:58,043 --> 01:03:04,346 the Ms. Neptune award! [ Audience applauds ] Excuse me. 787 01:03:04,348 --> 01:03:12,020 ? The world's got so dark, I need some guidance to see ? ? 'cause this pain in my heart 788 01:03:17,820 --> 01:03:25,017 is taking everything from me ? [ Material rips ] [ Audience applauds ] 789 01:03:25,019 --> 01:03:29,754 Fuck! >> ? please give some love to me ? 790 01:03:29,756 --> 01:03:36,410 ? 'cause I'm feeling so alone right now, it's suffocating me ? 791 01:03:36,412 --> 01:03:44,084 ? God, give me strength to keep on walking ? ? God, give me strength 792 01:03:44,315 --> 01:03:51,674 to keep on walking ? ? God, give me strength to keep on walking ? 793 01:03:51,676 --> 01:03:59,098 ? God, give me strength to keep on walking ? ? the air's got so thick, 794 01:03:59,100 --> 01:04:05,466 I find it hard... ? >> all right, let's hear it for all our potential Ms. Neptunes. 795 01:04:05,468 --> 01:04:10,362 Yeah. That's it. Move it. Sidestep out of here. 796 01:04:10,364 --> 01:04:15,545 Thank you. Up next, the talent portion of the show. 797 01:04:15,547 --> 01:04:18,266 [ Irish folk music plays ] 798 01:04:18,268 --> 01:04:24,986 [ Audience applauds ] >> Let's hear it for Tara. >> Competition is stiff this 799 01:04:24,988 --> 01:04:27,386 year. >> That was her Nana's favorite song. 800 01:04:27,388 --> 01:04:32,825 Hot in here. >> Fenner, you're up for talent. You look like shit. 801 01:04:32,827 --> 01:04:36,794 Kate fenner is up next, performing an original tap dance. 802 01:04:36,796 --> 01:04:41,498 [ Audience murmurs ] >> Hi. 803 01:04:41,500 --> 01:04:49,172 Oh, my God... her 'mones. She must be off her 'mones! >> Hi. 804 01:04:52,316 --> 01:04:59,988 [ Murmuring continues ] 805 01:05:14,492 --> 01:05:22,164 Oh! [ Glass shatters ] >> And that was Kate fenner, 806 01:05:23,292 --> 01:05:26,650 everyone. Let's welcome Ms. Jennifer Pagano, with a 807 01:05:26,651 --> 01:05:30,010 rendition of "we didn't start the fire." 808 01:05:30,012 --> 01:05:30,729 [ Panting ] 809 01:05:37,948 --> 01:05:45,620 I'm here. I got a b12 shot from first aid. >> I'm fine. 810 01:05:45,756 --> 01:05:50,202 Just leave me here. I just need to be with the ground for a little while. 811 01:05:50,204 --> 01:05:53,434 Just go. You're gonna win. I'm very happy for you. 812 01:05:53,436 --> 01:05:57,561 What are you talking about? You have to get back out there. This is what we've been waiting 813 01:05:57,563 --> 01:06:01,018 for. This is what we came all this way to do. 814 01:06:01,020 --> 01:06:06,010 It's okay. You have less competition. >> Kate, if you're not competing 815 01:06:06,011 --> 01:06:09,850 out there, then I'm not competing, either. 816 01:06:09,851 --> 01:06:17,524 Really? >> Yeah. >> I don't feel well. 817 01:06:22,523 --> 01:06:28,218 Chloe? >> What is it? >> You're the best friend I've 818 01:06:28,220 --> 01:06:35,892 ever had. >> And you're mine. >> Ooh! 819 01:06:36,731 --> 01:06:42,298 That feels good. >> Bet that feels nice. >> Yeah, there she is. 820 01:06:42,300 --> 01:06:45,626 Chloe west, you're up next for talent. >> Got to go! 821 01:06:45,627 --> 01:06:48,601 Chloe? Chloe? >> Yeah. 822 01:06:48,603 --> 01:06:53,049 Just make sure they can hear you out there. 823 01:06:53,051 --> 01:06:58,041 [ Audience applauds ] >> Ha ha ha! A juggler with a message... how 824 01:06:58,043 --> 01:07:02,874 often do you see that? And now, here to perform Whitney Houston's 825 01:07:02,876 --> 01:07:09,338 "the greatest love of all," Ms. Chloe west. [ Audience applauds ] 826 01:07:09,340 --> 01:07:15,481 Bright up here. 827 01:07:15,483 --> 01:07:23,156 [ Singing unintelligibly ] ? never to west in anyone's shadow ? 828 01:07:39,035 --> 01:07:44,985 ? if I first, if I... At least I live 829 01:07:44,987 --> 01:07:50,937 as widespread red ? ? eee-eee-eee, eee-eee-eee ? no mattered 830 01:07:50,939 --> 01:07:58,458 what they take from smay ? ? they can't take away my rentity ? 831 01:07:58,460 --> 01:08:04,058 They can't take away her dignity. >> ? the greatest love 832 01:08:04,060 --> 01:08:11,732 of them ? ? is jealous to my friend ? not here to rest your fill 833 01:08:14,907 --> 01:08:22,580 conclude! >> ? it is the greatal you stun fell ? 834 01:08:23,739 --> 01:08:31,411 ? st [ Light applause ] ? e-e-e-east 835 01:08:34,043 --> 01:08:38,874 [ light applause ] Thank you, Neptune! >> Chloe west, thank you. 836 01:08:38,876 --> 01:08:44,826 That's... that's... that's our talent portion. Let's move on to q&a. 837 01:08:44,828 --> 01:08:48,345 Fenner? Fenner, move your arse. Q&a is next. Go, go, go! 838 01:08:48,347 --> 01:08:52,506 Nothing we like more than questions and answers, huh? Let's get some people out here 839 01:08:52,508 --> 01:08:56,313 to answer questions. >> Listen, listen, listen, listen. 840 01:08:56,315 --> 01:09:00,698 Just stick to what you know out there, okay? >> Okay. 841 01:09:00,700 --> 01:09:05,402 All right. [ Clears throat ] Uh, Ms. fenner, if you would, 842 01:09:05,404 --> 01:09:12,505 please, describe for us the strides women have made in the last half-century. 843 01:09:12,507 --> 01:09:20,180 Don't screw it up. >> Whoa! Fenner gets a tough one! 844 01:09:20,187 --> 01:09:26,714 Uh... The strides women have made. Okay. 845 01:09:26,715 --> 01:09:31,449 Uh... Well, you know what? I'd like to open up this discourse with a definition from 846 01:09:31,451 --> 01:09:35,225 Webster's dictionary, which would posit that women are not men. 847 01:09:35,227 --> 01:09:39,481 I'm sorry. Actually, I'm gonna head in from a different angle, because this 848 01:09:39,483 --> 01:09:45,722 is reminding me of an old military adage. You know what? 849 01:09:45,724 --> 01:09:53,396 Has anyone seen the movie "an officer and a gentleman"? [ Sighs ] 850 01:09:55,259 --> 01:10:02,932 I don't have a fucking clue. I have no idea. I don't know. 851 01:10:15,899 --> 01:10:20,730 There's nothing happening right now. Nothing. 852 01:10:20,732 --> 01:10:24,665 I don't know. I don't know! I have no idea! 853 01:10:24,667 --> 01:10:29,114 I don't know the answer. Thank you! Thank you! 854 01:10:29,115 --> 01:10:31,865 You're welcome. >> Yes! >> Wow! 855 01:10:31,867 --> 01:10:34,778 Let's get on to the next... >> I did it. >> You didn't know. 856 01:10:34,780 --> 01:10:37,497 I had no idea. >> You had nothing. >> Nothing! 857 01:10:37,499 --> 01:10:40,634 [ Both sigh ] Yes! 858 01:10:40,635 --> 01:10:48,308 Time to line up. This is it. This... Is it. 859 01:10:49,403 --> 01:10:57,075 This is where it started, huh? >> Yep. 860 01:10:58,011 --> 01:11:04,346 This is where it all began. >> He was, like, talking. I was a good singer, you know? 861 01:11:04,348 --> 01:11:09,657 Okay, here we go. Here we are. We're ready. Ladies and gentlemen, it's my 862 01:11:09,659 --> 01:11:15,610 supreme pleasure now to introduce to you the legendary, undefeated small-town girl 863 01:11:15,612 --> 01:11:19,706 turned superstar, Ms. Laurel Kelly. 864 01:11:19,708 --> 01:11:24,729 Gorgeous, Laurel! >> There she is. Look at that, huh? 865 01:11:24,731 --> 01:11:30,041 Whoo! Knows how to walk downstairs. Still looks great. 866 01:11:30,043 --> 01:11:32,473 No, not standby! Now! Now! 867 01:11:32,475 --> 01:11:39,033 All right. Now, the moment you've all been waiting for. 868 01:11:39,035 --> 01:11:42,201 We got the results in. All tallied up. See if they're written in 869 01:11:42,203 --> 01:11:45,241 English. [ Audience laughs ] In third place... 870 01:11:45,243 --> 01:11:49,529 [ Drumroll ] >> I just have to say that I was so proud of you up there. 871 01:11:49,531 --> 01:11:55,545 Thank you. >> Ms. Amanda Solnick. [ Audience applauds ] 872 01:11:55,547 --> 01:12:03,219 Pretty lady, all right. In second place... [ Drumroll ] 873 01:12:03,451 --> 01:12:07,098 I am so proud of you. >> Oh, thank you. >> Let's hear it for 874 01:12:07,100 --> 01:12:13,593 Jennifer Pagano! [ Audience applauds ] So close, almost... second 875 01:12:13,595 --> 01:12:18,041 place. And in first place... [ Drumroll ] 876 01:12:18,043 --> 01:12:23,066 I just feel so good to be honest with each other. >> And feel the feelings, even 877 01:12:23,068 --> 01:12:30,073 if they're big feelings. >> And it doesn't matter if we win or lose. 878 01:12:30,075 --> 01:12:34,969 I'd like to introduce you to your new Ms. Neptune, Colleen Mcniff! 879 01:12:34,971 --> 01:12:39,705 [ Audience applauds ] >> ? she's the one everybody wants ? 880 01:12:39,707 --> 01:12:47,379 ? will I be the lucky one? ? could I be the only one? ? and she's the girl 881 01:12:47,387 --> 01:12:53,817 that's once, once in a lifetime ? ? and I found her 882 01:12:53,819 --> 01:13:01,492 ? now will she be mine? ? will she be mine? >> No! 883 01:13:02,555 --> 01:13:06,553 [ Audience gasps ] >> No! >> No! 884 01:13:06,555 --> 01:13:11,609 Why do you win?! I wanted to win! >> When is it our turn?! 885 01:13:11,611 --> 01:13:14,169 Why?! Why?! >> No! >> Why?! 886 01:13:14,171 --> 01:13:19,321 It should have been us! Why do you get to decide if I'm pretty?! 887 01:13:19,323 --> 01:13:26,617 >> Sherry, faith. >> [ Roars ] Oh, you better run! 888 01:13:26,619 --> 01:13:34,292 Aaahhhh! [ Both yelling ] >> why?! 889 01:13:49,595 --> 01:13:52,377 Why are you doing this?! 890 01:13:52,379 --> 01:14:00,051 >> That must have been really bottled up all these years. >> I had to get that out of my 891 01:14:10,363 --> 01:14:15,161 system. >> [ Sighs ] >> I'm getting the losers off 892 01:14:15,163 --> 01:14:20,249 stage. Reset to cue 72. >> We're not losers. 893 01:14:20,251 --> 01:14:27,923 >> We're Kate and Chloe. >> Kate me, Chloe her. >> Kate and Chloe. 894 01:14:29,083 --> 01:14:36,755 Do you need help with the cleanup? I could... 895 01:14:38,779 --> 01:14:41,881 >> no! No! Just go! Go! >> Okay, we're going, we're 896 01:14:41,883 --> 01:14:45,401 going, we're going. You need to find to Andrew. 897 01:14:45,403 --> 01:14:53,075 [ Birds chirping ] >> Life is good, huh? >> Oh, it's the best. 898 01:14:53,435 --> 01:14:58,617 >> And being a barista really isn't that bad. >> I don't mind it. 899 01:14:58,619 --> 01:15:03,449 And I love living in the Bronx. >> Me too! >> ? don't you worry, there, 900 01:15:03,451 --> 01:15:07,737 my honey... ? >> it feels so good to leave the past behind. 901 01:15:07,739 --> 01:15:15,001 >> ? But we've got our love to pay the bills ? ? maybe... 902 01:15:15,003 --> 01:15:19,706 >> And have nothing but the future ahead of us. >> ? maybe I want to do 903 01:15:19,707 --> 01:15:27,380 what bunnies do with you ? ? if you know what I mean ? oh, let's get rich 904 01:15:29,307 --> 01:15:35,449 and buy our parents homes in the South of France ? ? let's get rich 905 01:15:35,451 --> 01:15:39,353 and give everybody nice sweaters and... ? >> aren't you glad we never sold 906 01:15:39,355 --> 01:15:43,353 this real estate? This place is our future. It's our pie in the sky. 907 01:15:43,354 --> 01:15:47,225 >> ? ...on a Mountain, making everybody look like ants 908 01:15:47,227 --> 01:15:51,065 from way up there ? >> I think when the time comes, we're really gonna love it 909 01:15:51,067 --> 01:15:56,473 here. >> Together "forevs." >> ? oh, let's get rich 910 01:15:56,475 --> 01:16:02,329 and buy our parents homes in the South of France ? ? let's get rich 911 01:16:02,331 --> 01:16:07,897 and give everybody nice sweaters and teach them how to dance ? 912 01:16:07,899 --> 01:16:12,057 >> I got to pee. >> Me too. >> Where? 913 01:16:12,059 --> 01:16:16,473 >> ? ...making everybody look like ants from way up there ? 914 01:16:16,475 --> 01:16:22,233 >> ? I love it 915 01:16:22,235 --> 01:16:23,018 ? I love it 916 01:16:29,179 --> 01:16:36,569 ? I got this feeling 917 01:16:36,571 --> 01:16:37,753 on a summer day 918 01:16:37,755 --> 01:16:39,161 when you were gone ? 919 01:16:39,163 --> 01:16:40,025 ? I crashed my car 920 01:16:40,027 --> 01:16:40,889 into the bridge ? 921 01:16:40,891 --> 01:16:41,657 ? I watched 922 01:16:41,659 --> 01:16:42,809 ? I let it burn 923 01:16:42,811 --> 01:16:44,601 ? I threw your shit into a bag 924 01:16:44,603 --> 01:16:46,361 and pushed it down the stairs ? 925 01:16:46,362 --> 01:16:47,257 ? I crashed my car 926 01:16:47,259 --> 01:16:48,697 into the bridge ? 927 01:16:48,699 --> 01:16:51,129 ? I don't care 928 01:16:51,131 --> 01:16:52,537 ? I love it 929 01:16:52,539 --> 01:16:54,521 ? I don't care 930 01:16:54,523 --> 01:16:55,449 ? I love it 931 01:16:55,451 --> 01:16:56,441 ? I love it 932 01:16:56,443 --> 01:16:58,169 ? I don't care 933 01:16:58,171 --> 01:16:59,865 ? I love it 934 01:16:59,867 --> 01:17:03,641 ? I don't care 935 01:17:03,642 --> 01:17:05,657 ? you're on a different road 936 01:17:05,659 --> 01:17:07,545 ? I'm in the milky way 937 01:17:07,547 --> 01:17:09,337 ? you want me down on earth, 938 01:17:09,339 --> 01:17:11,225 but I am up in space ? 939 01:17:11,227 --> 01:17:12,185 ? you're so damn hard 940 01:17:12,187 --> 01:17:12,985 to please ? 941 01:17:12,987 --> 01:17:14,681 ? we gotta kill this switch 942 01:17:14,683 --> 01:17:16,505 ? you're from the '70s, 943 01:17:16,507 --> 01:17:18,297 but I'm a '90's bitch ? 944 01:17:18,298 --> 01:17:20,793 ? I love it 945 01:17:20,795 --> 01:17:21,577 ? I love it 946 01:17:28,411 --> 01:17:34,681 ? I got this feeling 947 01:17:34,683 --> 01:17:36,153 on a summer day 948 01:17:36,155 --> 01:17:37,561 when you were gone ? 949 01:17:37,563 --> 01:17:38,393 ? I crashed my car 950 01:17:38,395 --> 01:17:39,160 into the bridge ? 951 01:17:39,162 --> 01:17:39,929 ? I watched 952 01:17:39,931 --> 01:17:41,241 ? I let it burn 953 01:17:41,243 --> 01:17:43,033 ? I threw your shit into a bag 954 01:17:43,035 --> 01:17:44,953 and pushed it down the stairs ? 955 01:17:44,955 --> 01:17:45,913 ? I crashed my car 956 01:17:45,915 --> 01:17:47,321 into the bridge ? 957 01:17:47,323 --> 01:17:49,657 ? I don't care 958 01:17:49,659 --> 01:17:51,001 ? I love it 959 01:17:51,003 --> 01:17:53,049 ? I don't care 960 01:17:53,051 --> 01:17:53,912 ? I love it 961 01:17:53,914 --> 01:17:54,809 ? I love it 962 01:17:54,811 --> 01:17:56,729 ? you're on a different road 963 01:17:56,731 --> 01:17:58,649 ? I'm in the milky way 964 01:17:58,651 --> 01:18:00,345 ? you want me down on earth, 965 01:18:00,347 --> 01:18:02,233 but I am up in space ? 966 01:18:02,235 --> 01:18:03,257 ? you're so damn hard 967 01:18:03,259 --> 01:18:04,089 to please ? 968 01:18:04,091 --> 01:18:05,881 ? we gotta kill this switch 969 01:18:05,883 --> 01:18:07,769 ? you're from the '70s, 970 01:18:07,771 --> 01:18:09,241 but I'm a '90's bitch ? 971 01:18:09,243 --> 01:18:11,225 ? I don't care 972 01:18:11,227 --> 01:18:12,985 ? I love it 973 01:18:12,987 --> 01:18:15,001 ? I don't care 974 01:18:15,003 --> 01:18:15,769 ? I love it 975 01:18:15,771 --> 01:18:16,569 ? I love it 976 01:18:16,571 --> 01:18:17,484 ? I don't care 977 01:18:24,347 --> 01:18:26,969 ? I love it 978 01:18:26,971 --> 01:18:30,841 >> ? sitting up tonight 979 01:18:30,843 --> 01:18:32,825 ? thinking about the way 980 01:18:32,826 --> 01:18:34,361 she smiled at me ? 981 01:18:34,363 --> 01:18:35,833 ? I can't believe 982 01:18:35,835 --> 01:18:39,001 she noticed me ? 983 01:18:39,003 --> 01:18:43,449 ? I got to have that girl 984 01:18:43,451 --> 01:18:44,633 ? she makes me want to say 985 01:18:44,635 --> 01:18:46,137 the things 986 01:18:46,139 --> 01:18:49,305 I know she'd never say to me ? 987 01:18:49,307 --> 01:18:50,425 ? she's the one 988 01:18:50,427 --> 01:18:54,040 everybody wants ? 989 01:18:54,042 --> 01:18:56,889 ? will I be the lucky one? 990 01:18:56,891 --> 01:19:00,249 ? Could I be the only one? 991 01:19:00,251 --> 01:19:01,497 ? And she's the girl 992 01:19:01,499 --> 01:19:02,521 that's once, 993 01:19:02,523 --> 01:19:05,849 once in a lifetime ? 994 01:19:05,851 --> 01:19:07,513 ? and I found her 995 01:19:07,515 --> 01:19:10,489 ? now will she be mine? 996 01:19:10,491 --> 01:19:15,225 ? Will she be mine? 997 01:19:15,227 --> 01:19:17,529 >> ? Let the beat control you 998 01:19:17,531 --> 01:19:19,705 ? let the beat control you 999 01:19:19,707 --> 01:19:21,369 ? let the beat control you 1000 01:19:21,371 --> 01:19:22,873 ? let the beat control you 1001 01:19:22,875 --> 01:19:23,929 ? all these people 1002 01:19:23,931 --> 01:19:25,529 talkin' 'bout you now ? 1003 01:19:25,530 --> 01:19:27,001 ? they don't make no difference, 1004 01:19:27,003 --> 01:19:27,673 no ? 1005 01:19:27,675 --> 01:19:28,441 ? we always have 1006 01:19:28,443 --> 01:19:29,497 the rhythm here, 1007 01:19:29,499 --> 01:19:30,329 in our blood 1008 01:19:30,330 --> 01:19:31,289 and in our souls ? 1009 01:19:31,290 --> 01:19:31,961 ? so, let the beat 1010 01:19:31,963 --> 01:19:33,400 control you now ? 1011 01:19:33,402 --> 01:19:34,264 ? there's nothing here 1012 01:19:34,266 --> 01:19:35,385 to care about ? 1013 01:19:35,387 --> 01:19:36,249 ? just you and me 1014 01:19:36,251 --> 01:19:37,305 ? let's break it down 1015 01:19:37,307 --> 01:19:38,137 ? so, follow me 1016 01:19:38,139 --> 01:19:39,033 ? I'll show you how 1017 01:19:39,035 --> 01:19:39,865 ? all these people 1018 01:19:39,867 --> 01:19:41,273 talkin' 'bout you now ? 1019 01:19:41,275 --> 01:19:42,969 ? they don't make no difference, 1020 01:19:42,971 --> 01:19:43,385 no ? 1021 01:19:43,387 --> 01:19:44,153 ? we always have 1022 01:19:44,155 --> 01:19:45,305 the rhythm here, 1023 01:19:45,307 --> 01:19:46,136 in our blood 1024 01:19:46,138 --> 01:19:47,321 and in our souls ? 1025 01:19:47,323 --> 01:19:48,185 ? so, let the beat 1026 01:19:48,187 --> 01:19:49,177 control you now ? 1027 01:19:49,178 --> 01:19:50,105 ? there's nothing here 1028 01:19:50,107 --> 01:19:51,385 to care about ? 1029 01:19:51,387 --> 01:19:52,057 ? just you and me 1030 01:19:52,058 --> 01:19:53,433 ? let's break it down 1031 01:19:53,435 --> 01:19:54,265 ? so, follow me 1032 01:19:54,267 --> 01:19:55,353 ? I'll show you how 1033 01:19:55,355 --> 01:19:57,400 >> ? the beat! The beat! 1034 01:19:57,402 --> 01:19:59,353 ? The beat! The beat! 1035 01:19:59,355 --> 01:20:01,273 ? The beat! The beat! 1036 01:20:01,275 --> 01:20:02,681 ? The beat! The beat! 1037 01:20:02,683 --> 01:20:03,609 >> ? Let the beat 1038 01:20:03,611 --> 01:20:04,857 control your body ? 1039 01:20:04,859 --> 01:20:05,817 ? you and me 1040 01:20:05,819 --> 01:20:06,937 ? there's no one watching 1041 01:20:06,939 --> 01:20:07,417 ? come on, 1042 01:20:07,418 --> 01:20:08,953 we can rock this party 1043 01:20:08,955 --> 01:20:10,937 all night long, believe me ? 1044 01:20:10,939 --> 01:20:11,800 ? let the beat 1045 01:20:11,802 --> 01:20:12,857 control your body ? 1046 01:20:12,859 --> 01:20:13,689 ? you and me 1047 01:20:13,691 --> 01:20:14,840 ? there's no one watching 1048 01:20:14,842 --> 01:20:15,544 ? come on, 1049 01:20:15,546 --> 01:20:16,793 we can rock this party 1050 01:20:16,795 --> 01:20:19,449 all night long, believe me ? 1051 01:20:19,451 --> 01:20:20,249 ? there is nothing 1052 01:20:20,250 --> 01:20:21,497 stopping you ? 1053 01:20:21,499 --> 01:20:23,320 ? there is nothing stopping me 1054 01:20:23,322 --> 01:20:24,280 ? so, let the beat 1055 01:20:24,282 --> 01:20:27,225 control your body, baby ? 1056 01:20:27,226 --> 01:20:28,153 ? there is nothing 1057 01:20:28,155 --> 01:20:29,273 stopping you ? 1058 01:20:29,275 --> 01:20:31,225 ? there is nothing stopping me 1059 01:20:31,227 --> 01:20:32,153 ? so, let the beat 1060 01:20:32,155 --> 01:20:35,033 control your body, baby ? 1061 01:20:35,035 --> 01:20:35,833 ? all these people 1062 01:20:35,835 --> 01:20:37,241 talkin' 'bout you now ? 1063 01:20:37,243 --> 01:20:38,745 ? they don't make no difference, 1064 01:20:38,746 --> 01:20:39,544 no ? 1065 01:20:39,546 --> 01:20:40,121 ? we always have 1066 01:20:40,123 --> 01:20:41,368 the rhythm here, 1067 01:20:41,370 --> 01:20:42,297 in our blood 1068 01:20:42,299 --> 01:20:43,353 and in our souls ? 1069 01:20:43,355 --> 01:20:44,377 ? so, let the beat 1070 01:20:44,379 --> 01:20:45,433 control you now ? 1071 01:20:45,435 --> 01:20:46,297 ? there's nothing here 1072 01:20:46,299 --> 01:20:47,353 to care about ? 1073 01:20:47,355 --> 01:20:48,217 ? just you and me 1074 01:20:48,219 --> 01:20:49,369 ? let's break it down 1075 01:20:49,371 --> 01:20:50,200 ? so, follow me 1076 01:20:50,202 --> 01:20:51,289 ? I'll show you how 1077 01:20:51,291 --> 01:20:53,561 ? all the people 1078 01:20:53,563 --> 01:20:56,345 gather 'round now ? 1079 01:20:56,347 --> 01:20:59,257 >> ? the beat! The beat! 1080 01:20:59,258 --> 01:21:02,009 >> ? All the people 1081 01:21:02,011 --> 01:21:04,569 break it down now ? 1082 01:21:04,571 --> 01:21:07,513 >> ? the beat! The beat! 1083 01:21:07,515 --> 01:21:08,409 >> ? There is nothing 1084 01:21:08,411 --> 01:21:09,529 stopping you ? 1085 01:21:09,531 --> 01:21:11,320 ? there is nothing stopping me 1086 01:21:11,322 --> 01:21:12,184 ? so, let the beat 1087 01:21:12,186 --> 01:21:15,416 control your body, baby ? 1088 01:21:15,418 --> 01:21:16,280 ? there is nothing 1089 01:21:16,282 --> 01:21:17,465 stopping you ? 1090 01:21:17,467 --> 01:21:19,321 ? there is nothing stopping me 1091 01:21:19,322 --> 01:21:20,153 ? so, let the beat 1092 01:21:20,155 --> 01:21:23,321 control your body, baby ? 1093 01:21:23,323 --> 01:21:25,785 ? all the people, 1094 01:21:25,786 --> 01:21:27,448 gather 'round now ? 1095 01:21:27,450 --> 01:21:28,056 ? so, let the beat 1096 01:21:28,058 --> 01:21:31,480 control your body, baby ? 1097 01:21:31,482 --> 01:21:33,177 >> ? the beat! The beat! 1098 01:21:33,179 --> 01:21:34,137 ? The beat! The beat! 97824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.