All language subtitles for American.Conjuring.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,786 --> 00:00:04,570 (dramatic music) 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:01,161 --> 00:01:03,812 (ominous music) 4 00:01:10,354 --> 00:01:12,605 (laughing) 5 00:01:28,272 --> 00:01:29,772 - Throw it to me. 6 00:01:29,774 --> 00:01:30,806 - No me, Sarah. 7 00:01:30,808 --> 00:01:31,974 Pass it to me. 8 00:01:35,846 --> 00:01:37,630 - Hey, watch it. 9 00:01:37,632 --> 00:01:38,981 I already have a broken wrist. 10 00:01:38,983 --> 00:01:40,599 I don't need a concussion. 11 00:01:40,601 --> 00:01:42,384 - Awe, loser. 12 00:01:42,386 --> 00:01:44,352 Can't even throw the ball right. 13 00:01:44,354 --> 00:01:47,673 Should have learned how to throw a ball for your birthday. 14 00:01:47,675 --> 00:01:49,742 - You're right, the new girl is a loser. 15 00:01:49,744 --> 00:01:51,359 She couldn't even hit an elephant 16 00:01:51,361 --> 00:01:52,778 if it was standing on her foot. 17 00:01:52,780 --> 00:01:53,996 - I could too. 18 00:01:53,998 --> 00:01:57,249 Why are you so mean to me, Jenna? 19 00:01:57,251 --> 00:01:58,466 - I'm bored. 20 00:01:58,468 --> 00:02:00,619 I don't wanna play this stupid game anymore. 21 00:02:00,621 --> 00:02:03,288 (ominous music) 22 00:02:16,453 --> 00:02:18,136 - I don't know about this, you guys. 23 00:02:18,138 --> 00:02:19,638 Ms. Donna and Ms. Nina 24 00:02:19,640 --> 00:02:22,140 said we weren't allowed in the basement at anytime. 25 00:02:22,142 --> 00:02:23,926 - You were supposed to be here an hour ago 26 00:02:23,928 --> 00:02:25,327 to help me with the party. 27 00:02:25,329 --> 00:02:27,079 You know, it's Sarah's birthday. 28 00:02:27,081 --> 00:02:29,181 She's only been here for a week. 29 00:02:29,183 --> 00:02:31,366 You know, she still hasn't settled in properly. 30 00:02:31,368 --> 00:02:33,686 She's not getting on that well with the girls. 31 00:02:33,688 --> 00:02:35,120 She could really use this. 32 00:02:35,122 --> 00:02:37,155 It would give her a sense of belonging, 33 00:02:37,157 --> 00:02:38,791 and a sense of family. 34 00:02:38,793 --> 00:02:40,375 Get here in 30 minutes 35 00:02:40,377 --> 00:02:42,377 or we're gonna have a problem. 36 00:02:42,379 --> 00:02:44,379 (gasps) 37 00:02:46,200 --> 00:02:48,350 No, I gotta call you back. 38 00:02:49,954 --> 00:02:50,954 Oh my God. 39 00:02:53,641 --> 00:02:56,308 (ominous music) 40 00:03:12,827 --> 00:03:14,476 - Well, there it is. 41 00:03:15,545 --> 00:03:18,013 - What am I supposed to do? 42 00:03:18,015 --> 00:03:19,297 - It's simple. 43 00:03:19,299 --> 00:03:21,383 You go inside and look around. 44 00:03:21,385 --> 00:03:23,636 Stay down there for five minutes. 45 00:03:23,638 --> 00:03:25,170 Macy will time you. 46 00:03:25,172 --> 00:03:26,088 - Gotcha. 47 00:03:26,090 --> 00:03:27,773 My watch keeps good time. 48 00:03:27,775 --> 00:03:28,874 - Then what? 49 00:03:28,876 --> 00:03:30,893 - Then you come out. 50 00:03:30,895 --> 00:03:32,244 You're part of the club. 51 00:03:32,246 --> 00:03:34,880 We go have some cake and punch. 52 00:03:34,882 --> 00:03:36,031 - Five minutes? 53 00:03:36,033 --> 00:03:37,282 - Five minutes. 54 00:03:40,254 --> 00:03:42,905 (ominous music) 55 00:04:13,187 --> 00:04:15,503 (heartbeat) 56 00:04:25,015 --> 00:04:27,365 (screaming) 57 00:04:44,134 --> 00:04:46,134 - Donna's gonna wonder where Sarah is. 58 00:04:46,136 --> 00:04:47,352 - [Jenna] Shut up. 59 00:04:47,354 --> 00:04:48,754 If she asks, we don't know where she is. 60 00:04:48,756 --> 00:04:50,172 - It's Sarah's birthday, Jenna. 61 00:04:50,174 --> 00:04:51,139 She's gonna wonder. 62 00:04:51,141 --> 00:04:52,324 - I said shut up. 63 00:04:52,326 --> 00:04:55,728 We won't get in trouble if you don't blab. 64 00:04:57,982 --> 00:04:59,331 - Where's Sarah? 65 00:05:00,484 --> 00:05:01,767 None of you girls have seen Sarah 66 00:05:01,769 --> 00:05:05,120 and you're all supposed to be playing together. 67 00:05:05,122 --> 00:05:06,588 Jenna. 68 00:05:06,590 --> 00:05:08,523 I know you're always up to something. 69 00:05:08,525 --> 00:05:09,742 Where's Sarah? 70 00:05:09,744 --> 00:05:10,876 - [Jenna] I swear, Ms. Donna. 71 00:05:10,878 --> 00:05:12,911 I don't know where she is. 72 00:05:12,913 --> 00:05:14,346 - Katie. 73 00:05:14,348 --> 00:05:15,814 - Me neither. 74 00:05:15,816 --> 00:05:19,034 - [Girl] She said she was going to the bathroom. 75 00:05:19,036 --> 00:05:20,352 - Okay, well, why didn't you say that 76 00:05:20,354 --> 00:05:22,204 when I asked you before? 77 00:05:22,206 --> 00:05:23,388 - [Girl] Ah... 78 00:05:23,390 --> 00:05:25,490 I didn't wanna get in trouble. 79 00:05:25,492 --> 00:05:26,508 - Why would you get in trouble 80 00:05:26,510 --> 00:05:28,543 for answering my question? 81 00:05:28,545 --> 00:05:30,578 - [Girl] I don't know. 82 00:05:30,580 --> 00:05:31,897 - Okay, well, I gotta go inside 83 00:05:31,899 --> 00:05:32,898 and get the Kool-Aid. 84 00:05:32,900 --> 00:05:34,499 So if she gets back before I do, 85 00:05:34,501 --> 00:05:36,218 you make sure she doesn't go anywhere, 86 00:05:36,220 --> 00:05:38,020 and I do not want to see 87 00:05:38,022 --> 00:05:40,973 any finger trails in the icing. 88 00:05:40,975 --> 00:05:42,024 You understand? 89 00:05:42,026 --> 00:05:43,842 - [Jenna] We understand, Miss Donna. 90 00:05:43,844 --> 00:05:45,027 - [Macy] We won't let her go anywhere. 91 00:05:45,029 --> 00:05:46,528 - Good. 92 00:05:46,530 --> 00:05:48,480 You have been here for all of the girls birthdays, 93 00:05:48,482 --> 00:05:50,816 and I really need you here for this one. 94 00:05:50,818 --> 00:05:52,534 You know, Sarah likes you. 95 00:05:52,536 --> 00:05:55,670 Yes, yes, I'm sure you'll make it up to her. 96 00:05:55,672 --> 00:05:57,522 Listen, just get here. 97 00:05:58,525 --> 00:05:59,357 Okay? 98 00:05:59,359 --> 00:06:00,359 Bye. 99 00:06:01,578 --> 00:06:02,578 Good God. 100 00:06:03,647 --> 00:06:05,530 (ominous music) 101 00:06:05,532 --> 00:06:06,532 Shit! 102 00:06:10,154 --> 00:06:11,719 - We're pinched for sure. 103 00:06:11,721 --> 00:06:12,938 - No way. 104 00:06:12,940 --> 00:06:14,907 She totally bought Macy's bathroom story. 105 00:06:14,909 --> 00:06:16,691 - She knew we were lying. 106 00:06:16,693 --> 00:06:18,660 - That's because you acted like we did something 107 00:06:18,662 --> 00:06:20,312 when we didn't. 108 00:06:20,314 --> 00:06:22,915 - [Macy] Hey, here comes Sarah. 109 00:06:35,145 --> 00:06:37,179 - [Katy] Are you okay, Sarah? 110 00:06:37,181 --> 00:06:38,113 - Yes. 111 00:06:38,115 --> 00:06:41,149 - Sarah, are you all right? 112 00:06:41,151 --> 00:06:43,836 (ominous music) 113 00:07:04,491 --> 00:07:05,491 - Sarah. 114 00:07:06,710 --> 00:07:07,710 Sarah. 115 00:07:09,313 --> 00:07:10,313 Sarah! 116 00:07:12,399 --> 00:07:13,399 Sarah. 117 00:07:18,722 --> 00:07:21,073 What have you done? 118 00:07:21,075 --> 00:07:23,225 Sarah, what have you done? 119 00:07:24,161 --> 00:07:26,261 (crying) 120 00:07:44,714 --> 00:07:47,132 - It was here at the Carrington Orphanage 121 00:07:47,134 --> 00:07:50,318 at 5980 Carpenter Road in this building behind me 122 00:07:50,320 --> 00:07:52,437 where the lifeless bodies of three young girls 123 00:07:52,439 --> 00:07:53,906 were found brutally murdered 124 00:07:53,908 --> 00:07:56,641 at the hands of one of their own. 125 00:07:59,413 --> 00:08:01,613 Sarah Thompson was only 11 years old 126 00:08:01,615 --> 00:08:03,298 when she took a butcher knife 127 00:08:03,300 --> 00:08:04,832 and attacked the girls. 128 00:08:04,834 --> 00:08:07,302 Four years later, in a fit of depression and madness, 129 00:08:07,304 --> 00:08:09,021 she took her own life. 130 00:08:09,023 --> 00:08:10,705 She claimed that she was being haunted 131 00:08:10,707 --> 00:08:12,958 by the ghost of the house's original owner, 132 00:08:12,960 --> 00:08:14,209 Hester Corbett. 133 00:08:23,687 --> 00:08:25,820 Originally this building was built in 1896 134 00:08:25,822 --> 00:08:27,472 by Paul and Hester Corbett, 135 00:08:27,474 --> 00:08:29,324 as they had plans to set up roots 136 00:08:29,326 --> 00:08:30,858 and start a family. 137 00:08:30,860 --> 00:08:33,011 Unfortunately, Hester's first attempt to have a child 138 00:08:33,013 --> 00:08:34,329 was a still birth. 139 00:08:34,331 --> 00:08:36,614 Devastated by the loss, Paul left Hester 140 00:08:36,616 --> 00:08:38,233 to live in the house alone. 141 00:08:38,235 --> 00:08:41,119 A few years later, a broken and depressed woman, 142 00:08:41,121 --> 00:08:45,123 Hester committed suicide by hanging herself in the basement. 143 00:08:45,125 --> 00:08:47,525 Local legend says that her soul is at unrest 144 00:08:47,527 --> 00:08:50,095 and she still walks the halls of this place. 145 00:08:50,097 --> 00:08:52,914 Searching for her still born baby. 146 00:08:57,604 --> 00:08:59,471 Zachery Warren, a paranormal investigator, 147 00:08:59,473 --> 00:09:01,173 claims that he made a recording of 148 00:09:01,175 --> 00:09:04,009 the deceased woman's voice last Halloween. 149 00:09:04,011 --> 00:09:05,793 - We were in the basement investigating, 150 00:09:05,795 --> 00:09:07,762 and we decided to do an EVP session. 151 00:09:07,764 --> 00:09:09,214 - Oh, what's an EVP? 152 00:09:09,216 --> 00:09:11,016 - Electronic Voice Phenomenon. 153 00:09:11,018 --> 00:09:12,800 It allows us to speak to spirits, 154 00:09:12,802 --> 00:09:14,769 and with the digital recorder 155 00:09:14,771 --> 00:09:16,271 we get to hear it back. 156 00:09:16,273 --> 00:09:18,440 - [Voiceover] Are there any spirits in this house? 157 00:09:18,442 --> 00:09:20,525 (static) 158 00:09:28,602 --> 00:09:30,202 - There have been many rumors 159 00:09:30,204 --> 00:09:32,037 that Haster Corbett was responsible for a slew 160 00:09:32,039 --> 00:09:34,639 of child murders during her stay in the house. 161 00:09:34,641 --> 00:09:36,824 Unfortunately, she killed herself before anyone 162 00:09:36,826 --> 00:09:38,243 could make the connection. 163 00:09:38,245 --> 00:09:40,078 We attempted to investigate some of these claims 164 00:09:40,080 --> 00:09:41,396 and were able to determine 165 00:09:41,398 --> 00:09:42,764 that in the years that she was alive, 166 00:09:42,766 --> 00:09:44,799 there were several unsolved child murders 167 00:09:44,801 --> 00:09:46,018 in the area. 168 00:09:46,020 --> 00:09:48,120 On the record books, she's innocent, 169 00:09:48,122 --> 00:09:49,754 but if you listen to local folklore, 170 00:09:49,756 --> 00:09:51,973 they say they got the record books wrong. 171 00:09:51,975 --> 00:09:55,410 In their eyes, she's a stone cold killer. 172 00:10:17,801 --> 00:10:19,967 - And you got this place for how much? 173 00:10:19,969 --> 00:10:22,287 I think Teddy hung you upside down 174 00:10:22,289 --> 00:10:23,838 and shuck your pockets out. 175 00:10:23,840 --> 00:10:25,757 - Hey, it may not look like much from the outside, 176 00:10:25,759 --> 00:10:27,475 but wait till you see what the inside looks like. 177 00:10:27,477 --> 00:10:28,660 Trust me. 178 00:10:28,662 --> 00:10:29,811 When we get crackin' on this place, 179 00:10:29,813 --> 00:10:30,662 we'll have it lookin' as good as new. 180 00:10:30,664 --> 00:10:31,513 Inside and out. 181 00:10:31,515 --> 00:10:32,514 - Uh-huh. 182 00:10:32,516 --> 00:10:34,266 I don't know, Benjamin Harrison. 183 00:10:34,268 --> 00:10:35,350 I was never keen 184 00:10:35,352 --> 00:10:37,419 on getting a fixer upper. 185 00:10:39,673 --> 00:10:41,773 What do you think, girls? 186 00:10:42,776 --> 00:10:44,826 Girls, what do you think? 187 00:10:50,534 --> 00:10:52,400 Zoe, get off your phone. 188 00:10:52,402 --> 00:10:53,901 - What? 189 00:10:53,903 --> 00:10:54,903 Jesus. 190 00:10:57,691 --> 00:11:00,292 (ominous music) 191 00:11:03,630 --> 00:11:06,631 - It looks like where vampires live. 192 00:11:07,851 --> 00:11:08,851 - Shut up. 193 00:11:11,205 --> 00:11:13,855 (ominous music) 194 00:11:30,540 --> 00:11:33,040 (dog barking) 195 00:11:34,878 --> 00:11:37,129 - What do you think, girls? 196 00:11:39,916 --> 00:11:41,583 Zoe, Zoe. 197 00:11:41,585 --> 00:11:42,634 Get off your phone. 198 00:11:42,636 --> 00:11:43,801 - What? 199 00:11:43,803 --> 00:11:45,453 - What do you think? 200 00:11:46,740 --> 00:11:47,705 - [Zoe] Holy shit. 201 00:11:47,707 --> 00:11:49,591 - [Mother] Okay, don't swear. 202 00:11:49,593 --> 00:11:51,843 I told you not to talk like that around your sister. 203 00:11:51,845 --> 00:11:53,678 - [Zoe] I'm sorry, Mom, but Jesus. 204 00:11:53,680 --> 00:11:55,463 - Hey, I hate to interrupt this 205 00:11:55,465 --> 00:11:57,599 intellectual discussion you ladies are having, 206 00:11:57,601 --> 00:11:59,784 but, let's go see Teddy. 207 00:11:59,786 --> 00:12:02,069 That's his girlfriend's car. 208 00:12:11,765 --> 00:12:14,048 - You got a lot of guts comin' here. 209 00:12:14,050 --> 00:12:15,900 After what you pulled. 210 00:12:17,987 --> 00:12:20,121 (laughing) 211 00:12:20,123 --> 00:12:21,173 How ya doin'? 212 00:12:21,175 --> 00:12:21,989 - [Ben] Good, good. 213 00:12:21,991 --> 00:12:23,275 How are you? 214 00:12:23,277 --> 00:12:25,092 - Carol, so good to see you. 215 00:12:25,094 --> 00:12:26,178 - [Carol] Hi. 216 00:12:29,065 --> 00:12:31,533 - Zoe, Alyssa, I don't believe you've met 217 00:12:31,535 --> 00:12:33,034 my girlfriend Joan. 218 00:12:33,036 --> 00:12:34,469 - [Joan] So nice to meet you ladies. 219 00:12:34,471 --> 00:12:35,320 - Hi. 220 00:12:35,322 --> 00:12:36,137 - [Joan] Hi. 221 00:12:36,139 --> 00:12:37,439 - Nice to meet you too. 222 00:12:37,441 --> 00:12:40,608 - So, ya'll ready to see the new digs? 223 00:12:41,611 --> 00:12:43,044 - Can hardly wait. 224 00:12:43,046 --> 00:12:46,581 I was telling that to Ben all the way over. 225 00:12:46,583 --> 00:12:48,833 - Then let's get too it. 226 00:12:48,835 --> 00:12:50,235 - [Alyssa] Hey Chloe. 227 00:12:50,237 --> 00:12:51,236 (dog barking) 228 00:12:51,238 --> 00:12:53,455 Get back here you dumb dog. 229 00:12:54,441 --> 00:12:55,273 - Alyssa. 230 00:12:55,275 --> 00:12:56,774 - Hey, let her go. 231 00:12:56,776 --> 00:12:57,992 You know, this is our new house. 232 00:12:57,994 --> 00:13:00,212 She needs to get the lay of the land anyway. 233 00:13:00,214 --> 00:13:01,946 - I can wait out here and make sure she's okay 234 00:13:01,948 --> 00:13:03,315 if you all wanna go ahead. 235 00:13:03,317 --> 00:13:04,666 - See, Joan will be out here too. 236 00:13:04,668 --> 00:13:05,783 Come on, let's go inside. 237 00:13:05,785 --> 00:13:06,785 - Let's go. 238 00:13:13,076 --> 00:13:15,076 La castle de Ben awaits. 239 00:13:21,017 --> 00:13:23,685 (ominous music) 240 00:13:38,535 --> 00:13:41,286 (dog whimpering) 241 00:13:42,539 --> 00:13:45,206 (ominous music) 242 00:13:49,646 --> 00:13:52,146 (dog panting) 243 00:13:59,589 --> 00:14:03,691 This is the highest room in the building. 244 00:14:03,693 --> 00:14:04,976 Take a look out these windows here, 245 00:14:04,978 --> 00:14:07,061 you can almost see clear through to Amero county. 246 00:14:07,063 --> 00:14:08,346 - Wow, really? 247 00:14:08,348 --> 00:14:09,947 - [Teddy] Yeah, on a clear and sunny day. 248 00:14:09,949 --> 00:14:12,667 - [Ben] Oh, of course, it's not a clear and sunny day. 249 00:14:12,669 --> 00:14:14,852 - Ben, this is the perfect room 250 00:14:14,854 --> 00:14:16,704 for you to set up your office. 251 00:14:16,706 --> 00:14:18,790 - Yeah, no kidding. 252 00:14:18,792 --> 00:14:19,857 I wanna start writing a novel. 253 00:14:19,859 --> 00:14:20,792 This'll be the perfect place 254 00:14:20,794 --> 00:14:22,794 to just get it out of the way. 255 00:14:22,796 --> 00:14:25,330 You know, avoid some distractions. 256 00:14:25,332 --> 00:14:27,399 - Or make a great room for me. 257 00:14:27,401 --> 00:14:28,333 (laughing) 258 00:14:28,335 --> 00:14:29,584 - I don't think so, Missy. 259 00:14:29,586 --> 00:14:32,003 Your room is next to Alyssa's downstairs. 260 00:14:32,005 --> 00:14:33,220 - Oh, I don't think so, Mom. 261 00:14:33,222 --> 00:14:34,589 Seriously, she'd be bugging me 24/7 262 00:14:34,591 --> 00:14:35,873 to play with her dolls. 263 00:14:35,875 --> 00:14:37,258 That kid is so annoying. 264 00:14:37,260 --> 00:14:38,943 - Zoe, zip it. 265 00:14:38,945 --> 00:14:40,161 - Unfortunately, all of the bedrooms 266 00:14:40,163 --> 00:14:41,596 are on the second floor 267 00:14:41,598 --> 00:14:43,481 next to the bathrooms and kitchen. 268 00:14:43,483 --> 00:14:45,232 The little apartment sandwich. 269 00:14:45,234 --> 00:14:47,735 There are some unfinished rooms in the basement though. 270 00:14:47,737 --> 00:14:50,071 Perfect for wallowing in teenage angst. 271 00:14:50,073 --> 00:14:52,957 - No thanks, I'm not actually one of those weird emo kids 272 00:14:52,959 --> 00:14:55,527 who likes to spend all their time in a dark basement. 273 00:14:55,529 --> 00:14:56,994 - Are you sure about that? 274 00:14:56,996 --> 00:14:59,246 Some of that music you listen to is pretty dark. 275 00:14:59,248 --> 00:15:01,248 - God Mom, like yours is any better. 276 00:15:01,250 --> 00:15:03,785 - Okay, girls, come on. 277 00:15:03,787 --> 00:15:05,687 - Personally, I enjoy the musical stylings 278 00:15:05,689 --> 00:15:07,088 of Fetus Grinder. 279 00:15:09,192 --> 00:15:12,577 Ah, shall I show you the rest of the house? 280 00:15:12,579 --> 00:15:15,947 - Wait, so what was this place before? 281 00:15:15,949 --> 00:15:17,515 - What do you mean? 282 00:15:17,517 --> 00:15:19,884 - Well, I mean like, it's super dark and creepy. 283 00:15:19,886 --> 00:15:22,520 Was is like an insane asylum? 284 00:15:22,522 --> 00:15:24,489 - Zoe, it's... 285 00:15:24,491 --> 00:15:25,306 - Don't. 286 00:15:25,308 --> 00:15:26,891 Don't worry about it. 287 00:15:26,893 --> 00:15:28,142 I can assure you 288 00:15:28,144 --> 00:15:30,645 it most certainly was not an insane asylum. 289 00:15:30,647 --> 00:15:33,247 Nor did anything devious or unseemly happen here. 290 00:15:33,249 --> 00:15:35,533 It was an orphanage for a short while in the '60s, 291 00:15:35,535 --> 00:15:36,601 but then closed it down 292 00:15:36,603 --> 00:15:38,653 and the family took over. 293 00:15:38,655 --> 00:15:40,972 No, nothing bad ever happened here. 294 00:15:40,974 --> 00:15:44,876 Just good people trying to raise families. 295 00:15:44,878 --> 00:15:46,611 Like you folks. 296 00:15:46,613 --> 00:15:48,112 (chuckling) 297 00:15:48,114 --> 00:15:49,263 - Yeah, you obviously don't know our family too well. 298 00:15:49,265 --> 00:15:50,632 - Zoe, please. 299 00:15:50,634 --> 00:15:52,834 - Teddy, please forgive our teenage daughter. 300 00:15:52,836 --> 00:15:54,085 You know, she's at that tender age 301 00:15:54,087 --> 00:15:55,302 where she likes to do anything she can 302 00:15:55,304 --> 00:15:56,804 to get a rise out of her parents. 303 00:15:56,806 --> 00:15:58,740 - Well, only one of my parents is here. 304 00:15:58,742 --> 00:16:00,174 - Zoe, stop it! 305 00:16:00,176 --> 00:16:02,927 (laughing) 306 00:16:02,929 --> 00:16:04,429 - I like this one. 307 00:16:04,431 --> 00:16:05,713 You should keep her. 308 00:16:05,715 --> 00:16:07,565 She reminds me of me. 309 00:16:07,567 --> 00:16:08,716 Used to say just about anything 310 00:16:08,718 --> 00:16:11,252 to make my parental units squirm. 311 00:16:12,689 --> 00:16:13,755 Ah, basement. 312 00:16:15,074 --> 00:16:16,074 Basement. 313 00:16:21,264 --> 00:16:23,981 (ominous music) 314 00:16:23,983 --> 00:16:25,332 (door slamming) (screaming) 315 00:16:25,334 --> 00:16:26,584 - Oh my God. 316 00:16:26,586 --> 00:16:27,585 - Why would you do something like that? 317 00:16:27,587 --> 00:16:28,836 - Mom, I didn't do that. 318 00:16:28,838 --> 00:16:31,456 - Your behavior today has been intolerable. 319 00:16:31,458 --> 00:16:33,925 You know, Ben is trying to be a good Dad to you. 320 00:16:33,927 --> 00:16:36,310 Don't give him such a hard time. 321 00:16:36,312 --> 00:16:38,179 - Well, he's not my Dad, Mom. 322 00:16:38,181 --> 00:16:39,814 Remember you divorced my Dad. 323 00:16:39,816 --> 00:16:43,601 - You and I are gonna have a long chat later. 324 00:16:53,146 --> 00:16:55,196 - As you can see, there's not a lot of things 325 00:16:55,198 --> 00:16:56,614 that need any major repairs. 326 00:16:56,616 --> 00:16:57,832 Most of it's cosmetic. 327 00:16:57,834 --> 00:16:59,050 You might to change out some plumbing 328 00:16:59,052 --> 00:17:00,084 or replace some shingles, 329 00:17:00,086 --> 00:17:02,269 but that's about it. 330 00:17:02,271 --> 00:17:03,771 - Well, I'm hoping that doesn't cost too much. 331 00:17:03,773 --> 00:17:05,406 I kinda went over my budget on this one. 332 00:17:05,408 --> 00:17:06,407 - Over your budget? 333 00:17:06,409 --> 00:17:07,842 You low-balling bastard. 334 00:17:07,844 --> 00:17:10,127 I'm givin' away my inheritance here. 335 00:17:10,129 --> 00:17:11,963 Besides, if you decided you didn't wanna stay, 336 00:17:11,965 --> 00:17:13,848 you could always fix the place up on the cheap, 337 00:17:13,850 --> 00:17:15,967 and sell it for a nice profit. 338 00:17:15,969 --> 00:17:17,502 - No, I think after doing all that work 339 00:17:17,504 --> 00:17:19,504 we would stick around. 340 00:17:19,506 --> 00:17:21,172 - Good to hear. 341 00:17:21,174 --> 00:17:23,508 Joan and I will be close by. 342 00:17:25,111 --> 00:17:27,178 You can come over, barbecue, weekends. 343 00:17:27,180 --> 00:17:29,363 Sunday fun-day, my friend. 344 00:17:29,365 --> 00:17:31,716 - Are there any other kids around here? 345 00:17:31,718 --> 00:17:34,235 - I'm sure there are. 346 00:17:34,237 --> 00:17:36,871 - Who was the lady that was upstairs? 347 00:17:36,873 --> 00:17:37,873 - Lady? 348 00:17:38,592 --> 00:17:40,024 What lady, baby? 349 00:17:40,026 --> 00:17:41,308 - When I went to get Chloe, 350 00:17:41,310 --> 00:17:44,128 there was woman upstairs looking at me. 351 00:17:44,130 --> 00:17:45,880 - Maybe you were just looking at me. 352 00:17:45,882 --> 00:17:47,131 Or Zoe. 353 00:17:47,133 --> 00:17:48,500 - I know what you guys look like. 354 00:17:48,502 --> 00:17:49,701 It wasn't either of you. 355 00:17:49,703 --> 00:17:51,135 - Well, I assure you, 356 00:17:51,137 --> 00:17:54,105 there's nobody else here but us. 357 00:17:54,107 --> 00:17:56,574 - Right, so even though it looks like Dracula lives here, 358 00:17:56,576 --> 00:17:58,259 it's just the regular old Harrison's. 359 00:17:58,261 --> 00:18:00,244 - Hey, it doesn't look like Dracula lives here, okay. 360 00:18:00,246 --> 00:18:02,363 Stop scaring your sister. 361 00:18:02,365 --> 00:18:04,899 - Fine, the Adams family then. 362 00:18:04,901 --> 00:18:07,935 - [Mother] Zoe, cut it out will you. 363 00:18:07,937 --> 00:18:09,153 - I'm not scared, Mommy. 364 00:18:09,155 --> 00:18:11,338 I know that this is all fake anyway. 365 00:18:11,340 --> 00:18:12,690 - Smart girl. 366 00:18:12,692 --> 00:18:13,875 Well, let's see the rest of the house. 367 00:18:13,877 --> 00:18:14,877 Shall we? 368 00:18:18,565 --> 00:18:19,565 Ah shit. 369 00:18:20,567 --> 00:18:22,316 I thought this was gonna happen. 370 00:18:22,318 --> 00:18:25,670 (dramatic music) 371 00:18:25,672 --> 00:18:27,104 - Who is that? 372 00:18:27,106 --> 00:18:29,707 - [Teddy] I'll take care of it. 373 00:18:30,927 --> 00:18:32,359 - Teddy, please don't tell me... 374 00:18:32,361 --> 00:18:33,795 - It's already done. 375 00:18:33,797 --> 00:18:35,046 - What? 376 00:18:35,048 --> 00:18:36,247 Did you tell them what happened here? 377 00:18:36,249 --> 00:18:38,800 Get your fucking hands off me, Teddy. 378 00:18:38,802 --> 00:18:40,752 - If you fuck this up for me, 379 00:18:40,754 --> 00:18:42,119 you're gonna regret it. 380 00:18:42,121 --> 00:18:43,470 Do you understand me? 381 00:18:43,472 --> 00:18:44,305 - What is that? 382 00:18:44,307 --> 00:18:45,439 A threat? 383 00:18:45,441 --> 00:18:46,658 - Abso-fucking-lutely it's a threat. 384 00:18:46,660 --> 00:18:47,975 And if you show your face around here again, 385 00:18:47,977 --> 00:18:49,343 I'll have you locked up for trespassing. 386 00:18:49,345 --> 00:18:50,978 - Well, if you're not gonna tell them, I am, 387 00:18:50,980 --> 00:18:52,263 and you can't... 388 00:18:52,265 --> 00:18:53,347 - [Teddy] That would be very wise of you. 389 00:18:53,349 --> 00:18:55,266 - Fuck you, Teddy! 390 00:18:55,268 --> 00:18:59,420 - Now get the hell out of here before I call the cops. 391 00:19:01,324 --> 00:19:04,075 - This man is not your friend. 392 00:19:04,077 --> 00:19:06,077 You need to get out of here as soon as you can, 393 00:19:06,079 --> 00:19:09,146 because terrible things happened in this house. 394 00:19:09,148 --> 00:19:11,082 - I'm callin' the cops. 395 00:19:11,084 --> 00:19:12,366 Joaney! 396 00:19:12,368 --> 00:19:13,434 - Don't bother Joaney. 397 00:19:13,436 --> 00:19:14,586 I'm leaving. 398 00:19:14,588 --> 00:19:17,338 Don't you forget what I said. 399 00:19:17,340 --> 00:19:20,091 (engine starting) 400 00:19:20,093 --> 00:19:22,476 (train horn) 401 00:19:32,639 --> 00:19:34,138 - I don't know about you, but that lady 402 00:19:34,140 --> 00:19:35,422 that stopped by today, 403 00:19:35,424 --> 00:19:36,841 she kinda has me spooked. 404 00:19:36,843 --> 00:19:38,242 - Don't worry, okay. 405 00:19:38,244 --> 00:19:39,460 Teddy said we shouldn't believe anything she was saying. 406 00:19:39,462 --> 00:19:41,245 I for one think she may have been 407 00:19:41,247 --> 00:19:43,497 hittin' the sauce today. 408 00:19:43,499 --> 00:19:44,716 - I wonder what kind of terrible things 409 00:19:44,718 --> 00:19:46,618 she was talking about though. 410 00:19:46,620 --> 00:19:48,352 - Did something bad happen here, Mommy? 411 00:19:48,354 --> 00:19:49,403 - No, don't worry. 412 00:19:49,405 --> 00:19:51,122 Nothing bad happened here. 413 00:19:51,124 --> 00:19:53,157 - I think that lady was just trying to scare us. 414 00:19:53,159 --> 00:19:54,575 - Duh. 415 00:19:54,577 --> 00:19:55,660 I mean, obviously you can't get a place this size 416 00:19:55,662 --> 00:19:57,328 for the price that Ben paid. 417 00:19:57,330 --> 00:19:59,296 Not unless something really shitty happened here. 418 00:19:59,298 --> 00:20:01,165 - Stop it, you're scaring your sister. 419 00:20:01,167 --> 00:20:02,233 And another thing, you're supposed to be 420 00:20:02,235 --> 00:20:04,802 calling him Dad, not Ben. 421 00:20:04,804 --> 00:20:06,303 - Whatever. 422 00:20:06,305 --> 00:20:07,488 - Look, we've had it with your horrible attitude. 423 00:20:07,490 --> 00:20:10,207 Just go inside the house, please. 424 00:20:11,094 --> 00:20:12,094 - Fine, Ben. 425 00:20:19,502 --> 00:20:21,535 - I'm startin' to think she's never gonna like me. 426 00:20:21,537 --> 00:20:23,905 - I used to be like that when I was 17. 427 00:20:23,907 --> 00:20:26,190 She just needs some time. 428 00:20:26,192 --> 00:20:27,909 - I don't hate you, Daddy. 429 00:20:27,911 --> 00:20:29,260 - Oh, thank you, baby. 430 00:20:29,262 --> 00:20:30,077 I love you. 431 00:20:30,079 --> 00:20:31,545 - I love you too. 432 00:20:31,547 --> 00:20:33,297 - And look, I know this place is a bit intimidating, 433 00:20:33,299 --> 00:20:34,832 sure it's big and scary, 434 00:20:34,834 --> 00:20:36,417 but it's just a house. 435 00:20:36,419 --> 00:20:38,302 Once we clean it up and we paint some of the walls, 436 00:20:38,304 --> 00:20:39,620 it's really gonna start feeling like our home. 437 00:20:39,622 --> 00:20:41,622 We just have to give it a chance. 438 00:20:41,624 --> 00:20:43,274 So what color do you wanna paint your bedroom? 439 00:20:43,276 --> 00:20:44,375 - Can it be pink? 440 00:20:44,377 --> 00:20:45,626 - Absolutely. 441 00:20:45,628 --> 00:20:46,527 It's your bedroom, it can be any color 442 00:20:46,529 --> 00:20:47,845 you want it to be. 443 00:20:47,847 --> 00:20:48,913 - Hear that, Mommy? 444 00:20:48,915 --> 00:20:50,064 I get a pink room. 445 00:20:50,066 --> 00:20:52,316 - You lucky girl. 446 00:20:52,318 --> 00:20:53,600 I want a pink room. 447 00:20:53,602 --> 00:20:54,886 - No, no way. 448 00:20:54,888 --> 00:20:57,004 Then I would have to sleep in a pink room. 449 00:20:57,006 --> 00:21:00,441 Come on, let's bring the rest of this stuff inside. 450 00:21:00,443 --> 00:21:03,194 (dramatic music) 451 00:21:22,966 --> 00:21:25,632 (ominous music) 452 00:21:34,427 --> 00:21:36,077 Alyssa, is that you? 453 00:21:37,463 --> 00:21:38,463 Zoe? 454 00:21:39,799 --> 00:21:41,582 Playing one of your silly games, huh? 455 00:21:41,584 --> 00:21:42,834 Yeah, well, if you girls are trying to scare me, 456 00:21:42,836 --> 00:21:44,736 just remember I don't scare easily. 457 00:21:44,738 --> 00:21:45,686 And I will get back to you 458 00:21:45,688 --> 00:21:47,688 when you least expect it. 459 00:21:51,027 --> 00:21:52,693 Yeah, whatever, you girls have your fun. 460 00:21:52,695 --> 00:21:54,195 I have work to do. 461 00:22:05,358 --> 00:22:08,075 (dramatic music) 462 00:22:10,713 --> 00:22:13,397 (ominous music) 463 00:22:25,979 --> 00:22:27,728 - [Carol] What you doin', babe? 464 00:22:27,730 --> 00:22:28,846 - Oh, I'm just tryin' to move some of the stuff 465 00:22:28,848 --> 00:22:30,631 out of the way. 466 00:22:30,633 --> 00:22:31,598 Looks like the previous owners 467 00:22:31,600 --> 00:22:32,566 were gonna renovate the place, 468 00:22:32,568 --> 00:22:34,535 and just abandoned their plans. 469 00:22:34,537 --> 00:22:36,520 A lot of unfinished projects here. 470 00:22:36,522 --> 00:22:37,488 - That's odd. 471 00:22:37,490 --> 00:22:38,522 I wonder why. 472 00:22:38,524 --> 00:22:40,424 - I don't know. 473 00:22:40,426 --> 00:22:41,392 What, are you cold? 474 00:22:41,394 --> 00:22:42,609 - Oh, my God, yes. 475 00:22:42,611 --> 00:22:43,795 I'm freezing. 476 00:22:43,797 --> 00:22:45,496 This house is chilling me to the bone. 477 00:22:45,498 --> 00:22:46,330 - Really? 478 00:22:46,332 --> 00:22:47,581 I guess I didn't notice. 479 00:22:47,583 --> 00:22:49,500 Too busy moving stuff around. 480 00:22:49,502 --> 00:22:51,252 Chopping wood, doin' the man stuff. 481 00:22:51,254 --> 00:22:52,303 (laughing) 482 00:22:52,305 --> 00:22:53,805 - Okay, Mr. Manly man. 483 00:22:53,807 --> 00:22:56,007 Do you wanna go check on the heat? 484 00:22:56,009 --> 00:22:57,041 - Oh, you got it. 485 00:22:57,043 --> 00:22:59,310 (laughing) 486 00:23:00,313 --> 00:23:01,162 Love you. 487 00:23:01,164 --> 00:23:02,563 - I love you too. 488 00:23:06,269 --> 00:23:09,020 (dramatic music) 489 00:23:27,506 --> 00:23:29,340 (clanging) 490 00:23:29,342 --> 00:23:31,575 - Girls, are you down here? 491 00:23:43,139 --> 00:23:44,588 Okay, this whole sneaking around, 492 00:23:44,590 --> 00:23:45,456 trying to scare Daddy thing 493 00:23:45,458 --> 00:23:47,391 is getting kind of old. 494 00:23:55,251 --> 00:23:57,935 (ominous music) 495 00:24:04,110 --> 00:24:06,327 (clanging) 496 00:24:08,114 --> 00:24:10,764 (ominous music) 497 00:24:11,634 --> 00:24:12,483 Oh, ha ha. 498 00:24:12,485 --> 00:24:13,485 Very fun. 499 00:24:14,170 --> 00:24:16,837 The old rocking chair joke, huh. 500 00:24:23,779 --> 00:24:26,030 (laughing) 501 00:24:29,468 --> 00:24:31,402 - [Zoe] That's gonna leave a mark. 502 00:24:31,404 --> 00:24:33,637 - [Carol] Ben, honey, can you hear me? 503 00:24:33,639 --> 00:24:34,638 - [Alyssa] Daddy, are you okay? 504 00:24:34,640 --> 00:24:35,539 - Yeah, yeah. 505 00:24:35,541 --> 00:24:36,357 Daddy's okay. 506 00:24:36,359 --> 00:24:37,191 Just uh... 507 00:24:37,193 --> 00:24:38,042 - Let's get you up. 508 00:24:38,044 --> 00:24:40,294 - [Ben] Just clumsy. 509 00:24:40,296 --> 00:24:42,863 - Let's get you upstairs. 510 00:24:42,865 --> 00:24:44,165 - [Alyssa] Glad you're okay, Daddy. 511 00:24:44,167 --> 00:24:45,082 - Yeah, me too, pumpkin. 512 00:24:45,084 --> 00:24:47,084 Just a big ol' headache. 513 00:24:48,337 --> 00:24:51,022 (ominous music) 514 00:25:00,249 --> 00:25:01,682 - Are you okay, honey? 515 00:25:01,684 --> 00:25:03,284 You've hardly touched your food. 516 00:25:03,286 --> 00:25:06,103 - I'm fine, I'm just not really hungry. 517 00:25:06,105 --> 00:25:07,254 - Is it your stomach? 518 00:25:07,256 --> 00:25:08,222 I can go get the... 519 00:25:08,224 --> 00:25:09,974 - Dad, may I be excused? 520 00:25:09,976 --> 00:25:11,042 - Is everything okay? 521 00:25:11,044 --> 00:25:12,326 - Yeah, I just said I'm fine. 522 00:25:12,328 --> 00:25:14,478 I just kind of wanna be by myself for a while. 523 00:25:14,480 --> 00:25:17,398 - Well, you could be a little nicer to your father. 524 00:25:17,400 --> 00:25:21,618 We're all tired, it doesn't allowed you to be rude. 525 00:25:21,620 --> 00:25:22,703 - Sorry, Dad. 526 00:25:26,625 --> 00:25:28,342 May I be excused now? 527 00:25:29,912 --> 00:25:31,345 - Yeah, go ahead. 528 00:25:32,781 --> 00:25:33,847 But don't stray off too far. 529 00:25:33,849 --> 00:25:35,532 We need to turn in soon. 530 00:25:35,534 --> 00:25:36,750 We have a busy day ahead of us tomorrow. 531 00:25:36,752 --> 00:25:39,220 We'll all sleep in the living room tonight. 532 00:25:39,222 --> 00:25:40,221 - You're kidding me? 533 00:25:40,223 --> 00:25:41,072 Right? 534 00:25:41,074 --> 00:25:42,573 - About what? 535 00:25:42,575 --> 00:25:44,575 - About all of use sleeping in the same room together. 536 00:25:44,577 --> 00:25:45,676 I was gonna take my sleeping bag upstairs to my new room 537 00:25:45,678 --> 00:25:47,428 and sleep there. 538 00:25:47,430 --> 00:25:49,396 - No, some of the lights aren't working up there, okay. 539 00:25:49,398 --> 00:25:50,982 We're unfamiliar with this place, 540 00:25:50,984 --> 00:25:52,516 and I don't want you to wind up hurting yourself 541 00:25:52,518 --> 00:25:53,650 if you got up during the night 542 00:25:53,652 --> 00:25:54,718 to go to the bathroom or something. 543 00:25:54,720 --> 00:25:55,987 - Jesus Christ, Dad. 544 00:25:55,989 --> 00:25:57,989 I'm not two years old. 545 00:25:57,991 --> 00:25:59,373 Mom? 546 00:25:59,375 --> 00:26:01,842 - I'm with your father on this. 547 00:26:01,844 --> 00:26:03,310 We're a family. 548 00:26:03,312 --> 00:26:05,496 Until we sort things out, we'll stick together. 549 00:26:05,498 --> 00:26:07,314 - I can not believe this shit. 550 00:26:07,316 --> 00:26:08,882 - Zoe said a bad word. 551 00:26:08,884 --> 00:26:09,816 - Zoe! 552 00:26:09,818 --> 00:26:11,285 - Alyssa, stay out of it. 553 00:26:11,287 --> 00:26:12,236 - Yes, ma'am. 554 00:26:12,238 --> 00:26:13,504 - I'm almost 17 years old. 555 00:26:13,506 --> 00:26:15,072 I should be able to make some of my own decisions 556 00:26:15,074 --> 00:26:16,573 where it comes to my personal welfare, 557 00:26:16,575 --> 00:26:17,824 and I don't think getting to sleep in my new room 558 00:26:17,826 --> 00:26:19,293 is asking too much. 559 00:26:19,295 --> 00:26:20,927 - Look, okay, we're not trying 560 00:26:20,929 --> 00:26:21,895 to run your life here, honey. 561 00:26:21,897 --> 00:26:23,897 It's a safety precaution is all. 562 00:26:23,899 --> 00:26:25,682 Once we move the stuff into your new room, 563 00:26:25,684 --> 00:26:27,018 and we fix all those lights, 564 00:26:27,020 --> 00:26:28,519 it won't be an issue. 565 00:26:28,521 --> 00:26:29,653 Now one night spent in the presence of your family 566 00:26:29,655 --> 00:26:30,971 won't kill you. 567 00:26:30,973 --> 00:26:33,624 - I've been in your presence all day long. 568 00:26:33,626 --> 00:26:35,059 - Fine, okay, just go then. 569 00:26:35,061 --> 00:26:36,277 Okay. 570 00:26:36,279 --> 00:26:39,730 My head hurts too much ragging you about this. 571 00:26:42,068 --> 00:26:43,134 - So, you just 572 00:26:43,136 --> 00:26:44,451 let her go then? 573 00:26:46,072 --> 00:26:47,204 - We need to turn in soon, okay. 574 00:26:47,206 --> 00:26:48,239 It's getting late. 575 00:26:48,241 --> 00:26:49,673 - Can I sleep in my room too? 576 00:26:49,675 --> 00:26:50,675 - No. 577 00:26:56,715 --> 00:26:58,465 (ominous music) 578 00:26:58,467 --> 00:27:00,651 (chirping) 579 00:27:04,190 --> 00:27:06,590 (whispering) 580 00:27:23,326 --> 00:27:25,992 (door creaking) 581 00:27:41,627 --> 00:27:43,877 (coughing) 582 00:27:52,305 --> 00:27:54,555 (retching) 583 00:27:58,961 --> 00:28:00,711 - [Ben] Zoe. 584 00:28:00,713 --> 00:28:02,313 - Stay here with the dog. 585 00:28:02,315 --> 00:28:03,315 Zoe. 586 00:28:04,683 --> 00:28:06,500 (coughing) 587 00:28:06,502 --> 00:28:09,253 (dramatic music) 588 00:28:16,078 --> 00:28:17,661 - Zoe, hang on. 589 00:28:17,663 --> 00:28:19,880 (coughing) 590 00:28:22,918 --> 00:28:23,950 - [Zoe] I just need some air. 591 00:28:23,952 --> 00:28:25,669 It really stinks in here. 592 00:28:25,671 --> 00:28:27,138 - We all do. 593 00:28:27,140 --> 00:28:28,389 - Hey, come on, let's go, 594 00:28:28,391 --> 00:28:31,742 we'll clean this mess up in the morning. 595 00:28:46,325 --> 00:28:48,575 (laughing) 596 00:28:55,484 --> 00:28:58,169 (door creaking) 597 00:29:01,089 --> 00:29:02,089 - Alyssa. 598 00:29:03,809 --> 00:29:05,742 Is that you down there? 599 00:29:12,134 --> 00:29:14,318 Alyssa, this is not funny. 600 00:29:19,508 --> 00:29:20,357 (screams) 601 00:29:20,359 --> 00:29:21,508 Oh, my God. 602 00:29:21,510 --> 00:29:23,360 You scared the daylights out of me. 603 00:29:23,362 --> 00:29:26,613 Don't ever sneak up on me like that again. 604 00:29:26,615 --> 00:29:28,899 Oh, baby, I'm sorry. 605 00:29:28,901 --> 00:29:31,952 You just scared me a little, that's all. 606 00:29:31,954 --> 00:29:34,238 I heard some sounds from the basement, some laughing, 607 00:29:34,240 --> 00:29:36,407 and it startled me. 608 00:29:36,409 --> 00:29:37,491 - Laughing? 609 00:29:37,493 --> 00:29:40,126 - Yeah, like a little girl. 610 00:29:40,128 --> 00:29:42,596 Are you sure you weren't playing a joke on Mommy? 611 00:29:42,598 --> 00:29:43,814 - No, it wasn't me, Mommy. 612 00:29:43,816 --> 00:29:45,599 Honest, it wasn't. 613 00:29:45,601 --> 00:29:46,850 - Where's your sister? 614 00:29:46,852 --> 00:29:48,285 - She went out on a walk. 615 00:29:48,287 --> 00:29:49,920 - It's okay, baby. 616 00:29:49,922 --> 00:29:53,540 I must be just tired from the move and all. 617 00:29:53,542 --> 00:29:55,292 Must be seeing things. 618 00:29:55,294 --> 00:29:57,544 - It's not a ghost is it? 619 00:29:57,546 --> 00:29:58,979 - No, baby. 620 00:29:58,981 --> 00:30:01,114 No, why would you say that? 621 00:30:01,116 --> 00:30:03,016 - I saw a lady in the window. 622 00:30:03,018 --> 00:30:04,735 She looked like she died. 623 00:30:04,737 --> 00:30:07,238 Is she mad at us for moving here? 624 00:30:07,240 --> 00:30:08,972 - No, baby. 625 00:30:08,974 --> 00:30:10,874 You're gonna scare yourself 626 00:30:10,876 --> 00:30:12,943 with all this ghost talk. 627 00:30:12,945 --> 00:30:14,528 There's nobody in this big old house 628 00:30:14,530 --> 00:30:16,847 except you, me, Zoe and Daddy. 629 00:30:16,849 --> 00:30:17,814 - And Chloe. 630 00:30:17,816 --> 00:30:19,633 Don't forget Chloe. 631 00:30:19,635 --> 00:30:21,635 - Who could forget about that big old mutt? 632 00:30:21,637 --> 00:30:24,638 Just remember, there's no such thing as ghosts. 633 00:30:24,640 --> 00:30:27,758 Now go back up to your room and start drawing. 634 00:30:27,760 --> 00:30:30,076 I'll be there after I get the laundry started. 635 00:30:30,078 --> 00:30:32,012 - [Alyssa] Okay, Mommy. 636 00:30:43,125 --> 00:30:44,808 (ominous music) 637 00:30:44,810 --> 00:30:47,127 (screaming) 638 00:30:58,457 --> 00:31:00,424 - Ben, Ben, there is someone in the basement. 639 00:31:00,426 --> 00:31:01,642 Someone's here. 640 00:31:01,644 --> 00:31:04,027 There was a ball and someone is hiding. 641 00:31:04,029 --> 00:31:05,296 - A ball? 642 00:31:05,298 --> 00:31:06,530 What the hell are you talking about? 643 00:31:06,532 --> 00:31:07,831 - Someone is in the house with us. 644 00:31:07,833 --> 00:31:08,833 Come. 645 00:31:12,805 --> 00:31:14,655 It came from down there. 646 00:31:14,657 --> 00:31:16,089 It rolled out of the darkness. 647 00:31:16,091 --> 00:31:18,008 The ball was covered in blood. 648 00:31:18,010 --> 00:31:18,975 - All right, stop it. 649 00:31:18,977 --> 00:31:20,444 You're scaring Alyssa. 650 00:31:20,446 --> 00:31:22,062 - I'm sorry, baby. 651 00:31:22,064 --> 00:31:23,196 But go check it out yourself. 652 00:31:23,198 --> 00:31:24,264 It's down by the laundry basket. 653 00:31:24,266 --> 00:31:25,849 - Jesus, calm down. 654 00:31:26,669 --> 00:31:28,485 - Why are you so angry? 655 00:31:28,487 --> 00:31:31,922 - Because this sounds goddamn ridiculous. 656 00:31:35,394 --> 00:31:36,710 - Do you see it? 657 00:31:38,997 --> 00:31:40,213 - No, no I don't. 658 00:31:40,215 --> 00:31:42,182 There's no ball covered in blood down here. 659 00:31:42,184 --> 00:31:44,067 What the hell are you trying to pull anyways? 660 00:31:44,069 --> 00:31:44,901 - What? 661 00:31:44,903 --> 00:31:45,869 Nothing. 662 00:31:45,871 --> 00:31:47,087 I'm not trying to pull anything. 663 00:31:47,089 --> 00:31:48,505 It was there, it rolled out in front of me. 664 00:31:48,507 --> 00:31:49,473 - Look, Carol. 665 00:31:49,475 --> 00:31:50,341 There's nothing down here. 666 00:31:50,343 --> 00:31:51,725 - Mom, I'm scared. 667 00:31:51,727 --> 00:31:53,159 - Don't worry, baby, okay. 668 00:31:53,161 --> 00:31:54,761 Mommy's just screwing around with us. 669 00:31:54,763 --> 00:31:55,979 Trying to pull a fast one. 670 00:31:55,981 --> 00:31:56,981 - I am not. 671 00:31:59,635 --> 00:32:00,701 - There's your applause, Carol. 672 00:32:00,703 --> 00:32:01,702 Yeah, great joke. 673 00:32:01,704 --> 00:32:02,703 You are a master prankster. 674 00:32:02,705 --> 00:32:04,588 - I am not making this up. 675 00:32:04,590 --> 00:32:05,989 There was a ball down there. 676 00:32:05,991 --> 00:32:07,307 - Carol, enough! 677 00:32:11,113 --> 00:32:12,095 - I'm sorry. 678 00:32:12,097 --> 00:32:13,497 You're right. 679 00:32:13,499 --> 00:32:14,648 - Yeah, I know. 680 00:32:14,650 --> 00:32:15,866 Now take Alyssa upstairs. 681 00:32:15,868 --> 00:32:17,601 I will do the goddamn laundry. 682 00:32:17,603 --> 00:32:18,535 If you didn't wanna do it, 683 00:32:18,537 --> 00:32:19,603 you could have just asked me. 684 00:32:19,605 --> 00:32:20,604 You didn't have to 685 00:32:20,606 --> 00:32:21,655 make up a stupid fucking story. 686 00:32:21,657 --> 00:32:23,507 - Watch your language. 687 00:32:23,509 --> 00:32:25,008 And I'm not lying. 688 00:32:27,129 --> 00:32:28,228 - [Ben] Fuck. 689 00:32:33,886 --> 00:32:36,637 (dramatic music) 690 00:33:02,264 --> 00:33:03,263 (screaming) 691 00:33:03,265 --> 00:33:04,515 - [Zoe] What the fuck? 692 00:33:04,517 --> 00:33:06,049 - You should have seen your face. 693 00:33:06,051 --> 00:33:07,267 - Fuck you, you little bitch. 694 00:33:07,269 --> 00:33:09,670 Don't do that, I don't feel good. 695 00:33:09,672 --> 00:33:11,455 - I'm telling mom you're swearing at me. 696 00:33:11,457 --> 00:33:12,956 And smoking again. 697 00:33:13,926 --> 00:33:15,426 - Don't you fucking dare. 698 00:33:15,428 --> 00:33:16,927 I swear, you say one word 699 00:33:16,929 --> 00:33:18,562 and all your little dolls are going into the barbecue. 700 00:33:18,564 --> 00:33:19,463 - You would not. 701 00:33:19,465 --> 00:33:20,280 - Would to. 702 00:33:20,282 --> 00:33:21,164 - Would not. 703 00:33:21,166 --> 00:33:22,599 - Try me, little shit. 704 00:33:22,601 --> 00:33:24,535 Not stopping being a creep or go away. 705 00:33:24,537 --> 00:33:25,602 - Who are you texting? 706 00:33:25,604 --> 00:33:27,103 Some boy? 707 00:33:27,105 --> 00:33:28,889 Are you sending pictures of your private parts again? 708 00:33:28,891 --> 00:33:30,106 - [Zoe] Shut the hell up! 709 00:33:30,108 --> 00:33:31,291 - Ow. 710 00:33:31,293 --> 00:33:32,509 Why are you always so mean to me? 711 00:33:32,511 --> 00:33:33,510 - Do I need a reason? 712 00:33:33,512 --> 00:33:36,179 You're so goddamn annoying. 713 00:33:36,181 --> 00:33:37,397 - Just because we have different Daddies 714 00:33:37,399 --> 00:33:39,049 doesn't mean you have to be so mean to me 715 00:33:39,051 --> 00:33:40,233 all the time. 716 00:33:40,235 --> 00:33:41,735 - If it wasn't for your Dad, Ben, 717 00:33:41,737 --> 00:33:42,803 there wouldn't have been a divorce 718 00:33:42,805 --> 00:33:44,087 and we'd all still be together. 719 00:33:44,089 --> 00:33:45,456 - But if mommy didn't meet Daddy, 720 00:33:45,458 --> 00:33:46,773 I wouldn't have been born. 721 00:33:46,775 --> 00:33:48,492 - Yeah, my thoughts exactly. 722 00:33:48,494 --> 00:33:50,310 I wish you never born. 723 00:33:51,714 --> 00:33:53,714 K, now leave me alone. 724 00:33:53,716 --> 00:33:54,716 Fuck. 725 00:33:56,284 --> 00:33:57,884 - Zoe! 726 00:33:57,886 --> 00:33:59,853 Don't leave me out here. 727 00:34:02,007 --> 00:34:04,675 (ominous music) 728 00:34:06,211 --> 00:34:08,261 (screaming) 729 00:34:08,263 --> 00:34:11,047 (dramatic music) 730 00:34:40,428 --> 00:34:42,863 - What are you doin'? 731 00:34:42,865 --> 00:34:45,048 - Remember the mess that Zoe made last night? 732 00:34:45,050 --> 00:34:46,800 I got a job to do. 733 00:34:46,802 --> 00:34:48,519 - Yeah, right. 734 00:34:48,521 --> 00:34:49,686 - Where you goin'? 735 00:34:49,688 --> 00:34:50,721 - Well, the car's parked in the driveway, 736 00:34:50,723 --> 00:34:52,255 so I gotta go move it. 737 00:34:52,257 --> 00:34:53,189 Before the movers get here. 738 00:34:53,191 --> 00:34:54,908 - Probably a good idea. 739 00:34:54,910 --> 00:34:56,693 - [Ben] Where are the girls? 740 00:34:56,695 --> 00:34:58,061 - Alyssa's in the den drawing, 741 00:34:58,063 --> 00:35:00,597 and I think Zoe went for a walk. 742 00:35:00,599 --> 00:35:01,665 - Is she doing okay? 743 00:35:01,667 --> 00:35:02,482 - Zoe? 744 00:35:02,484 --> 00:35:04,100 Yeah, surprisingly fine. 745 00:35:04,102 --> 00:35:05,736 It's like it never happened. 746 00:35:05,738 --> 00:35:07,203 No, I tried to give her something for her stomach, 747 00:35:07,205 --> 00:35:09,489 but she didn't wanna have anything. 748 00:35:09,491 --> 00:35:11,391 - Well, I guess we just keep an eye on her then. 749 00:35:11,393 --> 00:35:12,643 - [Carol] Yeah. 750 00:35:12,645 --> 00:35:13,894 - [Ben] Hopefully it's not a bug going around. 751 00:35:13,896 --> 00:35:14,961 We don't all need to get sick here. 752 00:35:14,963 --> 00:35:16,146 - Speaking of sick. 753 00:35:16,148 --> 00:35:17,247 (laughing) 754 00:35:17,249 --> 00:35:19,465 - [Ben] Don't have too much fun. 755 00:35:19,467 --> 00:35:21,084 - I won't. 756 00:35:21,086 --> 00:35:24,004 I've handled worse at the hospital. 757 00:35:27,409 --> 00:35:30,093 (humming music) 758 00:35:41,239 --> 00:35:42,239 Damn it. 759 00:35:43,141 --> 00:35:44,741 Forgot the cleaner. 760 00:35:46,812 --> 00:35:49,963 ("Itsy Bitsy Spider") 761 00:35:52,467 --> 00:35:55,218 (dramatic music) 762 00:36:23,899 --> 00:36:26,399 (dog barking) 763 00:36:28,186 --> 00:36:30,403 (giggling) 764 00:36:44,486 --> 00:36:45,486 Alyssa, no! 765 00:36:46,454 --> 00:36:47,454 Oh my God. 766 00:36:48,390 --> 00:36:49,390 - Mommy. 767 00:36:50,876 --> 00:36:52,876 Oh my God, honey. 768 00:36:52,878 --> 00:36:54,144 - Mommy, it hurts. 769 00:36:54,146 --> 00:36:56,396 - [Carol] Put this under water. 770 00:36:56,398 --> 00:36:57,881 - [Alyssa] Mommy, it hurts. 771 00:36:57,883 --> 00:36:59,850 - I know, baby. 772 00:36:59,852 --> 00:37:01,351 Press this on it. 773 00:37:01,353 --> 00:37:02,568 Oh God. 774 00:37:02,570 --> 00:37:05,005 - [Ben] What happened? 775 00:37:05,007 --> 00:37:06,857 - Alyssa cut herself. 776 00:37:06,859 --> 00:37:08,408 And there's blood everywhere. 777 00:37:08,410 --> 00:37:09,475 She needs to go to the hospital. 778 00:37:09,477 --> 00:37:10,476 - Oh gee, okay calm down. 779 00:37:10,478 --> 00:37:12,012 K, calm down. 780 00:37:12,014 --> 00:37:13,914 I'll drive her into town and then find a hospital there. 781 00:37:13,916 --> 00:37:15,115 Jeez. 782 00:37:15,117 --> 00:37:16,199 - [Carol] I stay back and wait for Zoe. 783 00:37:16,201 --> 00:37:17,117 - Okay, okay, good idea. 784 00:37:17,119 --> 00:37:18,518 Baby, how did you cut yourself? 785 00:37:18,520 --> 00:37:20,403 - Apparently she was playing in the utensils box, 786 00:37:20,405 --> 00:37:22,405 and got into the knives. 787 00:37:23,458 --> 00:37:24,407 - What? 788 00:37:24,409 --> 00:37:25,341 Hey, what have we told you 789 00:37:25,343 --> 00:37:25,959 about playing with sharp things? 790 00:37:25,961 --> 00:37:26,810 Huh? 791 00:37:26,812 --> 00:37:27,627 - I didn't want to. 792 00:37:27,629 --> 00:37:28,461 Daddy, it hurts. 793 00:37:28,463 --> 00:37:29,312 - Okay, don't worry. 794 00:37:29,314 --> 00:37:31,314 Okay, come on, let's go. 795 00:37:35,921 --> 00:37:38,638 (dramatic music) 796 00:37:43,361 --> 00:37:46,362 (heavy metal music) 797 00:37:49,017 --> 00:37:50,017 - Hello. 798 00:37:53,455 --> 00:37:54,988 Hello. 799 00:37:54,990 --> 00:37:56,622 Stupid piece of shit phone 800 00:37:56,624 --> 00:37:58,524 doesn't get service anywhere. 801 00:37:58,526 --> 00:38:01,461 (heavy metal music) 802 00:38:06,384 --> 00:38:07,384 Hello. 803 00:38:09,037 --> 00:38:10,037 Who is this? 804 00:38:10,973 --> 00:38:12,472 - [Voiceover] Zoe. 805 00:38:16,729 --> 00:38:18,394 - Who's there? 806 00:38:18,396 --> 00:38:21,047 (ominous music) 807 00:38:23,401 --> 00:38:25,185 - [Voiceover] Zoe. 808 00:38:25,187 --> 00:38:27,871 (ominous music) 809 00:39:07,629 --> 00:39:08,812 - [Carol] Zoe. 810 00:39:51,056 --> 00:39:53,773 (dramatic music) 811 00:40:54,552 --> 00:40:56,386 - Our movers are here. 812 00:40:56,388 --> 00:40:58,671 - [Ben] Yeah, sure looks like it. 813 00:40:58,673 --> 00:40:59,890 Hey, make sure you finish those candies 814 00:40:59,892 --> 00:41:01,141 before your Mom sees. 815 00:41:01,143 --> 00:41:02,425 She's gonna skim me alive 816 00:41:02,427 --> 00:41:03,676 for letting you eat that before dinner. 817 00:41:03,678 --> 00:41:05,345 - I promise I'll eat all my food, Daddy. 818 00:41:05,347 --> 00:41:06,529 - Oh yeah? 819 00:41:06,531 --> 00:41:07,964 We're havin' broccoli tonight. 820 00:41:07,966 --> 00:41:08,965 - [Alyssa] Broccoli? 821 00:41:08,967 --> 00:41:09,782 Yucky. 822 00:41:09,784 --> 00:41:10,650 - [Ben] That's okay. 823 00:41:10,652 --> 00:41:11,684 You've had a rough day. 824 00:41:11,686 --> 00:41:13,686 - [Alyssa] Thanks Daddy. 825 00:41:18,043 --> 00:41:19,825 - So, we have some good news. 826 00:41:19,827 --> 00:41:21,044 The doctor said 827 00:41:21,046 --> 00:41:23,046 Alyssa really didn't cut too deeply. 828 00:41:23,048 --> 00:41:25,198 There's no damage to any of the major blood vessels, 829 00:41:25,200 --> 00:41:27,767 but she does have some stitches. 830 00:41:27,769 --> 00:41:30,020 Most of it was superficial. 831 00:41:31,373 --> 00:41:33,123 You're smoking again. 832 00:41:35,160 --> 00:41:38,094 I thought you quit months ago. 833 00:41:38,096 --> 00:41:39,096 - I did. 834 00:41:41,533 --> 00:41:43,466 - So, so why now? 835 00:41:43,468 --> 00:41:45,468 Is something else wrong? 836 00:41:51,393 --> 00:41:52,393 Yikes. 837 00:41:53,361 --> 00:41:54,727 - [Carol] Our daughter drew those. 838 00:41:54,729 --> 00:41:55,861 - Alyssa drew these? 839 00:41:55,863 --> 00:41:57,363 - [Carol] Yeah. 840 00:41:57,365 --> 00:42:00,150 - Look, kids drew weird stuff all time, okay. 841 00:42:00,152 --> 00:42:03,119 It's nothing to get bent out of shape about. 842 00:42:03,121 --> 00:42:04,904 But yeah, we probably should talk to her 843 00:42:04,906 --> 00:42:06,656 before school starts back. 844 00:42:06,658 --> 00:42:07,991 Don't really want the teachers to think 845 00:42:07,993 --> 00:42:10,693 we're raising the next Jeffrey Dahmer here. 846 00:42:10,695 --> 00:42:12,628 - This is no time to be joking. 847 00:42:12,630 --> 00:42:14,097 - This is our daughter, okay? 848 00:42:14,099 --> 00:42:15,715 I'm not joking about this. 849 00:42:15,717 --> 00:42:16,916 - Don't you find any of this 850 00:42:16,918 --> 00:42:19,469 just a little bit weird? 851 00:42:19,471 --> 00:42:21,171 - No, not particularly. 852 00:42:21,173 --> 00:42:22,422 What, should I? 853 00:42:23,508 --> 00:42:25,041 - Look, this one 854 00:42:25,043 --> 00:42:26,792 is of you, me and Zoe. 855 00:42:26,794 --> 00:42:28,611 The other night when she was sick. 856 00:42:28,613 --> 00:42:30,981 And it shows her vomiting up black. 857 00:42:30,983 --> 00:42:32,148 Do you know what I found 858 00:42:32,150 --> 00:42:33,083 when I went to clean her room, huh? 859 00:42:33,085 --> 00:42:33,933 - No, I don't. 860 00:42:33,935 --> 00:42:36,302 - A pile of black goo. 861 00:42:36,304 --> 00:42:39,155 It was filled with worms and bugs. 862 00:42:40,308 --> 00:42:41,992 - Well, it's probably something that she ate. 863 00:42:41,994 --> 00:42:43,809 Like, yeah, maybe I should have taken her 864 00:42:43,811 --> 00:42:45,345 to see the doctor too. 865 00:42:45,347 --> 00:42:47,447 - What about the bugs? 866 00:42:47,449 --> 00:42:48,781 - Maybe they crawled up 867 00:42:48,783 --> 00:42:49,749 from somewhere in this house. 868 00:42:49,751 --> 00:42:50,733 I don't know, okay. 869 00:42:50,735 --> 00:42:51,951 What do you want from me? 870 00:42:51,953 --> 00:42:53,236 - How could Alyssa have known any of it? 871 00:42:53,238 --> 00:42:54,887 She wasn't there, she was downstairs. 872 00:42:54,889 --> 00:42:56,172 And we didn't tell her any of it, 873 00:42:56,174 --> 00:42:58,041 because we didn't wanna upset her. 874 00:42:58,043 --> 00:42:59,642 - Okay, well, it sounds to me like somebody needs to take 875 00:42:59,644 --> 00:43:01,577 just a little siesta here. 876 00:43:01,579 --> 00:43:03,013 - Stop patronizing me. 877 00:43:03,015 --> 00:43:04,297 Don't you dare. 878 00:43:04,299 --> 00:43:05,648 Something is wrong here. 879 00:43:05,650 --> 00:43:08,151 - Okay, what exactly is wrong here then? 880 00:43:08,153 --> 00:43:10,053 - Okay, this one. 881 00:43:10,055 --> 00:43:11,254 Do you know when it was done? 882 00:43:11,256 --> 00:43:12,522 - No, I don't. 883 00:43:12,524 --> 00:43:15,441 - Alyssa didn't cut herself by accident. 884 00:43:15,443 --> 00:43:16,726 She did it on purpose. 885 00:43:16,728 --> 00:43:18,311 I saw her. 886 00:43:18,313 --> 00:43:19,729 This shows what happened 887 00:43:19,731 --> 00:43:21,697 before it even occurred. 888 00:43:21,699 --> 00:43:23,099 - [Ben] I'm really not hearing this. 889 00:43:23,101 --> 00:43:24,234 - You have got to hear this. 890 00:43:24,236 --> 00:43:25,318 It is all true. 891 00:43:25,320 --> 00:43:26,786 - It's all bullshit, okay. 892 00:43:26,788 --> 00:43:28,671 Everything that's coming out of your mouth right now 893 00:43:28,673 --> 00:43:29,489 is bullshit. 894 00:43:29,491 --> 00:43:30,740 - It's not bullshit! 895 00:43:30,742 --> 00:43:32,242 It's all true, and that's not all. 896 00:43:32,244 --> 00:43:33,743 - Okay, what, so what else is wrong here then, huh? 897 00:43:33,745 --> 00:43:36,646 - Zoe was chased in the woods this afternoon on her walk. 898 00:43:36,648 --> 00:43:37,930 - What? 899 00:43:37,932 --> 00:43:39,399 Who, who did it? 900 00:43:39,401 --> 00:43:40,333 By who? 901 00:43:40,335 --> 00:43:41,584 Who was it? 902 00:43:41,586 --> 00:43:42,802 - I don't know, she didn't seem them. 903 00:43:42,804 --> 00:43:44,154 But it was someone that must have known 904 00:43:44,156 --> 00:43:45,305 because they kept saying her name 905 00:43:45,307 --> 00:43:47,790 like they were threatening her. 906 00:43:47,792 --> 00:43:48,791 - Fuck! 907 00:43:48,793 --> 00:43:49,842 - Watch your language. 908 00:43:49,844 --> 00:43:50,976 - I don't care, okay. 909 00:43:50,978 --> 00:43:51,911 Somebody was harassing our daughter, 910 00:43:51,913 --> 00:43:52,845 and I wanna know who is was 911 00:43:52,847 --> 00:43:54,447 so I can wring their neck. 912 00:43:54,449 --> 00:43:56,516 - Something's wrong with this place. 913 00:43:56,518 --> 00:43:59,769 It's possessed or haunted or something. 914 00:44:01,606 --> 00:44:03,139 - Are you serious? 915 00:44:03,141 --> 00:44:04,107 Haunted? 916 00:44:04,109 --> 00:44:05,308 Possessed? 917 00:44:05,310 --> 00:44:07,077 Do you even hear yourself right now? 918 00:44:07,079 --> 00:44:08,711 - You can joke all you like. 919 00:44:08,713 --> 00:44:10,613 Laugh all you like. 920 00:44:10,615 --> 00:44:12,365 But we're outta here. 921 00:44:13,285 --> 00:44:14,467 - What was that? 922 00:44:14,469 --> 00:44:15,718 Okay, you're gonna have to repeat yourself, 923 00:44:15,720 --> 00:44:18,003 'cause I really don't think I heard you right. 924 00:44:18,005 --> 00:44:19,155 - I wanna take the girls 925 00:44:19,157 --> 00:44:20,906 and leave this place. 926 00:44:20,908 --> 00:44:22,092 You can come if you like, 927 00:44:22,094 --> 00:44:23,943 but we're out of here. 928 00:44:23,945 --> 00:44:26,096 - Do you have any idea how much money 929 00:44:26,098 --> 00:44:28,231 I just spent on this place? 930 00:44:28,233 --> 00:44:29,449 We just got here for Christ's sake, 931 00:44:29,451 --> 00:44:31,484 now you're talking about leaving it all behind. 932 00:44:31,486 --> 00:44:32,985 You must be out of your mind. 933 00:44:32,987 --> 00:44:34,237 - I thought you might say that. 934 00:44:34,239 --> 00:44:35,921 Well, the girls and I are leaving. 935 00:44:35,923 --> 00:44:37,357 You can do whatever you like. 936 00:44:37,359 --> 00:44:39,675 - You wanna act like a spoiled little brat and leave? 937 00:44:39,677 --> 00:44:41,177 Fine, go. 938 00:44:41,179 --> 00:44:42,562 But the girls are staying here, and that's final. 939 00:44:42,564 --> 00:44:43,929 - You can't bully me. 940 00:44:43,931 --> 00:44:44,897 We're going. 941 00:44:44,899 --> 00:44:47,066 - Yeah, like hell you are. 942 00:44:47,969 --> 00:44:49,352 - Daddy! 943 00:44:49,354 --> 00:44:50,354 - Jesus. 944 00:44:53,508 --> 00:44:56,075 (sobbing) 945 00:44:56,077 --> 00:44:58,861 (dramatic music) 946 00:45:02,049 --> 00:45:05,050 (crickets chirping) 947 00:45:07,389 --> 00:45:08,921 (door creaking) 948 00:45:08,923 --> 00:45:10,456 - Carol. 949 00:45:10,458 --> 00:45:12,208 Honey, are you awake? 950 00:45:13,845 --> 00:45:14,845 Carol. 951 00:45:17,349 --> 00:45:18,848 You're awake. 952 00:45:18,850 --> 00:45:22,152 - I've been awake for a while. 953 00:45:22,154 --> 00:45:24,354 - So why don't you answer me then? 954 00:45:24,356 --> 00:45:25,571 Are you angry with me? 955 00:45:25,573 --> 00:45:27,507 You hardly said two words at dinner tonight. 956 00:45:27,509 --> 00:45:29,108 - No. 957 00:45:29,110 --> 00:45:30,443 Not angry, I've just been 958 00:45:30,445 --> 00:45:32,612 thinking about some stuff. 959 00:45:33,615 --> 00:45:35,047 - What's wrong? 960 00:45:35,049 --> 00:45:37,417 I mean, we're still friends aren't we? 961 00:45:37,419 --> 00:45:39,051 You can talk to me. 962 00:45:39,053 --> 00:45:40,736 - Of course we're still friends. 963 00:45:40,738 --> 00:45:42,372 Don't be silly. 964 00:45:42,374 --> 00:45:43,873 - So what's wrong? 965 00:45:47,912 --> 00:45:49,061 - It's just... 966 00:45:49,997 --> 00:45:51,781 Been bothering me. 967 00:45:51,783 --> 00:45:54,350 All this stuff that's been happening around the house. 968 00:45:54,352 --> 00:45:57,102 And how quick you are to dismiss that all. 969 00:45:57,104 --> 00:45:59,222 You and the girls must think I'm a total nut case. 970 00:45:59,224 --> 00:46:01,357 - None of us think that, okay. 971 00:46:01,359 --> 00:46:04,009 We just believe that you've been stressed, 972 00:46:04,011 --> 00:46:06,262 and that's leading to your anxieties 973 00:46:06,264 --> 00:46:08,548 getting the better of you. 974 00:46:08,550 --> 00:46:10,015 - That's just a nice way of saying 975 00:46:10,017 --> 00:46:12,402 that you think I'm crazy. 976 00:46:12,404 --> 00:46:14,937 - You're as mad as a hatter. 977 00:46:14,939 --> 00:46:16,306 - I knew it. 978 00:46:16,308 --> 00:46:18,958 - I mean, I always thought you were insane. 979 00:46:18,960 --> 00:46:22,312 - I'd have to be to be married to you, Benjamin Harrison. 980 00:46:22,314 --> 00:46:23,463 - That's true. 981 00:46:24,882 --> 00:46:27,132 However, there are crazier things in this world. 982 00:46:27,134 --> 00:46:28,501 - Such as? 983 00:46:28,503 --> 00:46:31,471 - Such as me marrying you. 984 00:46:31,473 --> 00:46:33,756 (laughing) 985 00:46:36,544 --> 00:46:38,043 - [Carol] Stop it. 986 00:46:43,485 --> 00:46:46,269 (dramatic music) 987 00:46:48,055 --> 00:46:49,489 - How'd that get up here? 988 00:46:49,491 --> 00:46:50,490 - What? 989 00:46:50,492 --> 00:46:51,741 - The rocking chair. 990 00:46:51,743 --> 00:46:53,593 I saw it down in the basement earlier. 991 00:46:53,595 --> 00:46:55,495 It's how I got this knot on my head. 992 00:46:55,497 --> 00:46:56,446 It was right near the boiler. 993 00:46:56,448 --> 00:46:57,747 Did you bring it up here? 994 00:46:57,749 --> 00:46:59,882 - I just assumed you did. 995 00:46:59,884 --> 00:47:02,318 - [Ben] No, I didn't. 996 00:47:02,320 --> 00:47:04,169 - Stop looking at the old chair, 997 00:47:04,171 --> 00:47:07,857 and start paying attention to your old lady. 998 00:47:14,432 --> 00:47:16,582 (moaning) 999 00:47:22,023 --> 00:47:24,690 (ominous music) 1000 00:47:41,609 --> 00:47:43,893 (growling) 1001 00:47:45,246 --> 00:47:48,030 (yelling) 1002 00:47:48,032 --> 00:47:49,715 What the hell's wrong with you? 1003 00:47:49,717 --> 00:47:51,183 You almost gave me a black eye. 1004 00:47:51,185 --> 00:47:52,685 - Carol, there was somebody in the room with us. 1005 00:47:52,687 --> 00:47:54,470 - There is nobody in here with us, 1006 00:47:54,472 --> 00:47:55,871 are you out of your goddamn mind. 1007 00:47:55,873 --> 00:47:56,806 - I saw her. 1008 00:47:56,808 --> 00:47:58,007 It, she was on top of me. 1009 00:47:58,009 --> 00:47:59,375 - She? 1010 00:47:59,377 --> 00:48:01,093 Oh, so you're thinking about another woman 1011 00:48:01,095 --> 00:48:02,478 when you're supposed to be making love... 1012 00:48:02,480 --> 00:48:04,514 - I know, Jesus Christ, no, okay. 1013 00:48:04,516 --> 00:48:06,349 I saw her with my own eyes. 1014 00:48:06,351 --> 00:48:07,567 She was on top of ya. 1015 00:48:07,569 --> 00:48:10,135 - There is nobody in here but us. 1016 00:48:12,073 --> 00:48:13,773 You know what, I've had it. 1017 00:48:13,775 --> 00:48:16,075 You're sleeping on the couch tonight. 1018 00:48:16,077 --> 00:48:17,927 You're the one who makes me think 1019 00:48:17,929 --> 00:48:19,712 that I'm the crazy one, huh? 1020 00:48:19,714 --> 00:48:20,863 I think that bump on your head 1021 00:48:20,865 --> 00:48:22,332 made you scramble your brain. 1022 00:48:22,334 --> 00:48:24,567 - Carol, okay, I wasn't hallucinating, okay. 1023 00:48:24,569 --> 00:48:26,185 I wasn't thinking over another woman. 1024 00:48:26,187 --> 00:48:27,503 I saw her, she was on top of me. 1025 00:48:27,505 --> 00:48:30,406 - Get the fuck out of here! 1026 00:48:30,408 --> 00:48:31,341 - You know what? 1027 00:48:31,343 --> 00:48:32,343 Fine. 1028 00:48:34,762 --> 00:48:37,513 (dramatic music) 1029 00:48:50,144 --> 00:48:51,811 - Do you wanna have some breakfast? 1030 00:48:51,813 --> 00:48:52,778 - Not hungry. 1031 00:48:52,780 --> 00:48:53,713 Okay. 1032 00:48:53,715 --> 00:48:54,680 I have a lot to do today. 1033 00:48:54,682 --> 00:48:56,966 You could maybe help me out. 1034 00:48:56,968 --> 00:48:58,033 Take your mind off some of the things 1035 00:48:58,035 --> 00:48:58,901 that are bothering you. 1036 00:48:58,903 --> 00:49:01,186 There's trees to trim, 1037 00:49:01,188 --> 00:49:02,622 there's yard trash to be taken out, 1038 00:49:02,624 --> 00:49:05,324 sweeping, you can fold up some of those boxes. 1039 00:49:05,326 --> 00:49:07,877 - I have some unpacking to do. 1040 00:49:07,879 --> 00:49:09,945 - Just do something constructive. 1041 00:49:09,947 --> 00:49:11,113 I'm going out. 1042 00:49:13,618 --> 00:49:16,085 - Somebody woke up with a stick in their ass this morning. 1043 00:49:16,087 --> 00:49:18,738 - Zoe, that's not a nice thing to say. 1044 00:49:18,740 --> 00:49:20,673 - Well, it's true. 1045 00:49:20,675 --> 00:49:21,891 - He's your father. 1046 00:49:21,893 --> 00:49:23,893 You have to respect him. 1047 00:49:23,895 --> 00:49:24,895 - Whatever. 1048 00:49:28,099 --> 00:49:30,816 (dramatic music) 1049 00:49:35,973 --> 00:49:37,189 - Can I help you? 1050 00:49:37,191 --> 00:49:38,290 - Actually, I'm here to help you. 1051 00:49:38,292 --> 00:49:39,442 Please listen to me. 1052 00:49:39,444 --> 00:49:40,693 - Are you a Jehovah's Witness 1053 00:49:40,695 --> 00:49:41,511 or trying to sell me something here? 1054 00:49:41,513 --> 00:49:42,945 - No, no no no no. 1055 00:49:42,947 --> 00:49:44,329 It's nothing like that, please. 1056 00:49:44,331 --> 00:49:45,831 - Well I don't mind telling you it's a bit weird 1057 00:49:45,833 --> 00:49:47,082 just seeing you pull up in my driveway like this. 1058 00:49:47,084 --> 00:49:48,333 - I know, please listen. 1059 00:49:48,335 --> 00:49:49,919 I know this is gonna sound crazy, 1060 00:49:49,921 --> 00:49:52,455 but you and your family are in mortal danger. 1061 00:49:52,457 --> 00:49:54,206 You need to get your wife, your kid... 1062 00:49:54,208 --> 00:49:55,708 - Wait a minute. 1063 00:49:55,710 --> 00:49:56,959 You're that crazy lady who came here the other day, 1064 00:49:56,961 --> 00:49:57,993 to tell my buddy he shouldn't have 1065 00:49:57,995 --> 00:49:59,462 sold me this place, right? 1066 00:49:59,464 --> 00:50:01,246 - Look, whatever Teddy told you, I am not crazy, 1067 00:50:01,248 --> 00:50:03,433 and he knows what happened in this house. 1068 00:50:03,435 --> 00:50:05,751 He knows it should have been burnt to the ground. 1069 00:50:05,753 --> 00:50:07,503 You need to leave. 1070 00:50:07,505 --> 00:50:08,320 - Are you threatening me? 1071 00:50:08,322 --> 00:50:09,254 - No, I'm not. 1072 00:50:09,256 --> 00:50:10,105 Listen. 1073 00:50:10,107 --> 00:50:12,291 - What's going on here? 1074 00:50:12,293 --> 00:50:14,293 I'm Carol Harrison, and you are? 1075 00:50:14,295 --> 00:50:15,678 - My name is Donna MacCready. 1076 00:50:15,680 --> 00:50:18,113 I'm here to warn you you're in grave danger. 1077 00:50:18,115 --> 00:50:19,398 You need to take your children, 1078 00:50:19,400 --> 00:50:20,866 especially the youngest one. 1079 00:50:20,868 --> 00:50:21,984 She's in the worst danger. 1080 00:50:21,986 --> 00:50:23,185 - What do you mean? 1081 00:50:23,187 --> 00:50:24,403 - [Donna] You just need to leave this house, 1082 00:50:24,405 --> 00:50:25,655 and go back where you came from. 1083 00:50:25,657 --> 00:50:26,589 - I want you to get the hell out of here. 1084 00:50:26,591 --> 00:50:27,807 Get the hell out of here now. 1085 00:50:27,809 --> 00:50:29,058 - Please listen to what I'm saying. 1086 00:50:29,060 --> 00:50:32,778 I'm gonna go, okay, but I'll give you my card. 1087 00:50:32,780 --> 00:50:34,213 It's got my cell, my home, 1088 00:50:34,215 --> 00:50:36,248 you call me anytime, night or day. 1089 00:50:36,250 --> 00:50:37,750 - Go now. 1090 00:50:37,752 --> 00:50:39,134 - Please listen to what I've said. 1091 00:50:39,136 --> 00:50:40,570 I am not the enemy here. 1092 00:50:40,572 --> 00:50:42,705 I'm trying to help your family. 1093 00:50:42,707 --> 00:50:44,223 I'm going. 1094 00:50:44,225 --> 00:50:46,576 Please remember what I said. 1095 00:50:48,763 --> 00:50:50,980 (engine starting) 1096 00:50:50,982 --> 00:50:53,716 (dramatic music) 1097 00:51:03,227 --> 00:51:06,311 (saw motor rumbling) 1098 00:51:23,080 --> 00:51:25,581 (dog barking) 1099 00:51:35,059 --> 00:51:37,727 (ominous music) 1100 00:51:48,139 --> 00:51:49,288 - Alyssa, Zoe. 1101 00:51:50,742 --> 00:51:53,325 Will one of you go get the dog? 1102 00:52:05,122 --> 00:52:06,122 - Damn it. 1103 00:52:11,478 --> 00:52:14,163 (ominous music) 1104 00:52:35,837 --> 00:52:37,502 - [Carol] Oh my God. 1105 00:52:44,095 --> 00:52:45,294 - Mom, I heard you screaming. 1106 00:52:45,296 --> 00:52:46,228 What's up? 1107 00:52:46,230 --> 00:52:47,479 - Whatever you do, stay inside. 1108 00:52:47,481 --> 00:52:48,631 - [Zoe] What's going on? 1109 00:52:48,633 --> 00:52:50,232 - Just stay inside. 1110 00:52:52,486 --> 00:52:54,336 What have you done? 1111 00:52:54,338 --> 00:52:55,520 What have you done? 1112 00:52:55,522 --> 00:52:57,857 You killed our dog! 1113 00:52:57,859 --> 00:52:59,174 (screeching) 1114 00:52:59,176 --> 00:53:00,610 - [Zoe] Oh my God. 1115 00:53:03,280 --> 00:53:04,747 - [Carol] Let's go. 1116 00:53:04,749 --> 00:53:05,681 (screaming) 1117 00:53:05,683 --> 00:53:06,999 Run for the car. 1118 00:53:11,789 --> 00:53:13,288 - [Zoe] Oh my God. 1119 00:53:15,042 --> 00:53:18,043 (maniacal laughter) 1120 00:53:21,515 --> 00:53:23,015 - [Voiceover] Ben. 1121 00:53:27,021 --> 00:53:30,339 (ax clanging) 1122 00:53:30,341 --> 00:53:31,341 - Oh my God. 1123 00:53:37,398 --> 00:53:40,065 (ominous music) 1124 00:53:54,699 --> 00:53:57,366 (ominous music) 1125 00:54:42,379 --> 00:54:44,780 - Thank you so much for meeting me. 1126 00:54:44,782 --> 00:54:46,248 - I'm so glad you called. 1127 00:54:46,250 --> 00:54:48,450 - I didn't know what else to do. 1128 00:54:48,452 --> 00:54:50,319 I couldn't call the police. 1129 00:54:50,321 --> 00:54:52,537 He's still my husband. 1130 00:54:52,539 --> 00:54:54,256 - Let's hope he still is. 1131 00:54:54,258 --> 00:54:55,891 - What's that supposed to mean? 1132 00:54:55,893 --> 00:54:57,142 - How much do you know 1133 00:54:57,144 --> 00:54:59,511 about the house that you're living in? 1134 00:54:59,513 --> 00:55:02,431 - Other than thinking that we totally got gyped by Teddy, 1135 00:55:02,433 --> 00:55:03,482 not too much. 1136 00:55:04,651 --> 00:55:06,618 - Yeah, you're talking about Teddy Corbett. 1137 00:55:06,620 --> 00:55:08,337 He's been trying to unload that place 1138 00:55:08,339 --> 00:55:10,055 unsuccessfully for years 1139 00:55:10,057 --> 00:55:12,474 until you and your husband came to town. 1140 00:55:12,476 --> 00:55:14,376 Everybody knows what happened there 1141 00:55:14,378 --> 00:55:15,978 with the orphan murders, and... 1142 00:55:15,980 --> 00:55:17,529 - Murders? 1143 00:55:17,531 --> 00:55:20,349 - Did you ever hear about the infamous orphan murders? 1144 00:55:20,351 --> 00:55:22,351 Couple of filmmakers have been coming to town 1145 00:55:22,353 --> 00:55:24,854 trying to make a movie about it for years. 1146 00:55:24,856 --> 00:55:26,455 - Yeah, I heard about them, 1147 00:55:26,457 --> 00:55:28,507 but I thought that was somewhere up north. 1148 00:55:28,509 --> 00:55:30,209 - No, it happened in the house 1149 00:55:30,211 --> 00:55:32,111 that you and your family are living in. 1150 00:55:32,113 --> 00:55:33,113 - What? 1151 00:55:34,398 --> 00:55:37,049 - It's not the only bad thing that happened there. 1152 00:55:37,051 --> 00:55:40,052 If I knew then what I know now, I... 1153 00:55:41,472 --> 00:55:43,122 - What all happened? 1154 00:55:46,944 --> 00:55:49,061 - It's all in here. 1155 00:55:49,063 --> 00:55:50,063 All of it. 1156 00:55:51,849 --> 00:55:53,732 - [Carol] Carrington Orphanage. 1157 00:55:53,734 --> 00:55:55,200 - Yeah, so the house 1158 00:55:55,202 --> 00:55:57,953 has gone through reconstruction and renovation, 1159 00:55:57,955 --> 00:56:00,172 but it was built in the early 1800s 1160 00:56:00,174 --> 00:56:03,042 by a man named Paul Corbett and his wife Hester. 1161 00:56:03,044 --> 00:56:04,894 - Teddy's ancestors. 1162 00:56:04,896 --> 00:56:06,711 - One in the same. 1163 00:56:06,713 --> 00:56:08,831 I mean, the facts have been obscured over the years. 1164 00:56:08,833 --> 00:56:10,249 Not sure exactly what happened, 1165 00:56:10,251 --> 00:56:12,301 but something really terrible happened in that house 1166 00:56:12,303 --> 00:56:14,904 between Hester and her husband Paul. 1167 00:56:14,906 --> 00:56:17,306 So no one really knows what happened one night, 1168 00:56:17,308 --> 00:56:19,624 but Paul and Hester got into an awful fight, 1169 00:56:19,626 --> 00:56:22,011 and Paul left in the middle of the night, 1170 00:56:22,013 --> 00:56:23,628 was never seen or heard from, 1171 00:56:23,630 --> 00:56:26,765 and Hester hung herself in the basement. 1172 00:56:26,767 --> 00:56:27,767 - What? 1173 00:56:28,569 --> 00:56:29,569 Oh my God. 1174 00:56:30,671 --> 00:56:32,771 - So, legend has it that 1175 00:56:32,773 --> 00:56:34,990 Hester placed a curse 1176 00:56:34,992 --> 00:56:37,526 on anybody that spends any time in that house. 1177 00:56:37,528 --> 00:56:39,711 I mean, whether you believe in that kind of thing, 1178 00:56:39,713 --> 00:56:41,146 but I am telling you 1179 00:56:41,148 --> 00:56:43,866 nobody that has spent any time in that house 1180 00:56:43,868 --> 00:56:45,617 has come to a good end. 1181 00:56:45,619 --> 00:56:49,188 Everybody has been affected by that curse. 1182 00:56:49,190 --> 00:56:50,940 - But, yet, here you are. 1183 00:56:50,942 --> 00:56:52,574 You seem to have escaped 1184 00:56:52,576 --> 00:56:54,226 the so-called curse. 1185 00:56:54,228 --> 00:56:56,728 - Yeah, well, maybe I haven't. 1186 00:56:59,766 --> 00:57:01,483 - My daughter Alyssa. 1187 00:57:04,105 --> 00:57:05,520 - The youngest one? 1188 00:57:05,522 --> 00:57:07,356 - She's been drawing pictures 1189 00:57:07,358 --> 00:57:10,109 of things that you've described, 1190 00:57:11,095 --> 00:57:12,862 and things since. 1191 00:57:12,864 --> 00:57:13,864 - Like what? 1192 00:57:16,600 --> 00:57:19,118 - Here's something for your scrap book. 1193 00:57:19,120 --> 00:57:20,569 - Oh my God. 1194 00:57:20,571 --> 00:57:22,471 - [Carol] Oh my God. 1195 00:57:22,473 --> 00:57:23,572 - What is this? 1196 00:57:23,574 --> 00:57:24,539 It's awful. 1197 00:57:24,541 --> 00:57:25,975 - Oh my God. 1198 00:57:25,977 --> 00:57:28,410 Oh my God, we gotta go. 1199 00:57:28,412 --> 00:57:29,412 Oh, oh. 1200 00:57:30,514 --> 00:57:32,114 Girls, we're going. 1201 00:57:32,950 --> 00:57:35,700 (dramatic music) 1202 00:58:20,664 --> 00:58:21,664 - Hello. 1203 00:58:22,666 --> 00:58:23,666 Who's there? 1204 00:58:29,073 --> 00:58:31,890 (bottle thudding) 1205 00:58:37,548 --> 00:58:40,199 (door creaking) 1206 00:59:09,763 --> 00:59:12,047 (laughing) 1207 00:59:42,046 --> 00:59:43,295 - Hey stranger. 1208 00:59:44,265 --> 00:59:46,648 Wanna come in and wash my back? 1209 00:59:46,650 --> 00:59:48,467 I'm not mad. 1210 00:59:48,469 --> 00:59:50,335 What don't you come in? 1211 00:59:50,337 --> 00:59:51,836 We'll work it out. 1212 01:00:38,169 --> 01:00:40,385 (laughing) 1213 01:00:47,211 --> 01:00:49,861 (ominous music) 1214 01:01:10,101 --> 01:01:12,417 (screaming) 1215 01:01:30,721 --> 01:01:33,372 (phone ringing) 1216 01:01:37,010 --> 01:01:38,360 - What the fuck? 1217 01:01:40,231 --> 01:01:42,547 Ben, why are you calling me? 1218 01:01:44,385 --> 01:01:45,767 - I need to talk to you. 1219 01:01:45,769 --> 01:01:47,018 It's important. 1220 01:01:47,020 --> 01:01:48,387 - [Joan] It's very late. 1221 01:01:48,389 --> 01:01:49,488 - I know, okay. 1222 01:01:49,490 --> 01:01:50,589 I wouldn't have called you 1223 01:01:50,591 --> 01:01:52,207 if this wasn't important. 1224 01:01:52,209 --> 01:01:53,642 - Where's Carol? 1225 01:01:53,644 --> 01:01:54,644 - She left. 1226 01:01:56,213 --> 01:01:57,213 - Why? 1227 01:01:57,931 --> 01:02:00,182 Did you tell her about us? 1228 01:02:00,184 --> 01:02:01,900 - No, something else. 1229 01:02:05,156 --> 01:02:06,938 I need you to come see me. 1230 01:02:06,940 --> 01:02:09,824 - Look, I don't think that's a good idea. 1231 01:02:09,826 --> 01:02:11,075 - Joan, please. 1232 01:02:12,396 --> 01:02:13,662 This is important, okay. 1233 01:02:13,664 --> 01:02:15,830 I want you to come see me. 1234 01:02:17,918 --> 01:02:19,117 - [Joan] Fuck. 1235 01:02:20,120 --> 01:02:21,620 - Hello. 1236 01:02:21,622 --> 01:02:23,372 Are you still there? 1237 01:02:23,374 --> 01:02:24,923 - Yeah, I'm still here. 1238 01:02:24,925 --> 01:02:26,525 Look, what happened with us in the past 1239 01:02:26,527 --> 01:02:27,959 was a huge mistake. 1240 01:02:27,961 --> 01:02:30,712 - Look, okay, we've been through this before. 1241 01:02:30,714 --> 01:02:32,814 It has nothing to do about that. 1242 01:02:32,816 --> 01:02:35,217 I'm in a bind here, okay. 1243 01:02:35,219 --> 01:02:38,069 I need you to come see me. 1244 01:02:38,071 --> 01:02:39,788 - Why don't you call Teddy? 1245 01:02:39,790 --> 01:02:41,856 You know he's still your best friend. 1246 01:02:41,858 --> 01:02:44,259 - No, he wouldn't understand. 1247 01:02:45,546 --> 01:02:46,546 Please. 1248 01:02:47,364 --> 01:02:48,763 - Okay. 1249 01:02:48,765 --> 01:02:50,365 But I don't wanna hear about the past, 1250 01:02:50,367 --> 01:02:51,933 and I don't want you starting anything new, 1251 01:02:51,935 --> 01:02:53,585 or else I'm leaving immediately. 1252 01:02:53,587 --> 01:02:55,204 You understand? 1253 01:02:55,206 --> 01:02:56,438 - I understand. 1254 01:02:57,591 --> 01:02:59,441 I promise nothing like that will happen. 1255 01:02:59,443 --> 01:03:01,626 - I'll see you in a little bit. 1256 01:03:01,628 --> 01:03:02,628 Fuck. 1257 01:03:07,451 --> 01:03:10,352 (thunder rumbling) 1258 01:03:12,856 --> 01:03:14,423 (dramatic music) 1259 01:03:14,425 --> 01:03:15,457 (knocking) 1260 01:03:15,459 --> 01:03:16,459 Ben. 1261 01:03:19,963 --> 01:03:20,795 (knocking) 1262 01:03:20,797 --> 01:03:21,680 Ben, it's me. 1263 01:03:21,682 --> 01:03:23,114 Joan. 1264 01:03:23,116 --> 01:03:23,965 Let me in. 1265 01:03:23,967 --> 01:03:26,017 (knocking) 1266 01:03:26,019 --> 01:03:27,019 Ben. 1267 01:03:38,949 --> 01:03:40,198 Are you gonna let me in, 1268 01:03:40,200 --> 01:03:42,000 or are you just gonna let me drown out here? 1269 01:03:42,002 --> 01:03:44,068 - [Ben] Yeah, come on in. 1270 01:03:47,674 --> 01:03:48,674 - So? 1271 01:03:50,544 --> 01:03:53,177 What's this all about? 1272 01:03:53,179 --> 01:03:56,465 You got me here, don't leave me in suspense. 1273 01:03:56,467 --> 01:03:57,899 - It's in the kitchen. 1274 01:03:57,901 --> 01:03:59,217 Let me show you. 1275 01:04:03,440 --> 01:04:05,724 - [Joan] Oh, what the hell, Ben? 1276 01:04:05,726 --> 01:04:08,843 Why are the lights off in this place? 1277 01:04:11,915 --> 01:04:13,732 - It's on the counter. 1278 01:04:18,789 --> 01:04:21,823 (ominous music) 1279 01:04:21,825 --> 01:04:23,325 Alyssa drew those. 1280 01:04:29,032 --> 01:04:31,032 She drew that one today. 1281 01:04:35,806 --> 01:04:37,439 She knows things are gonna happen 1282 01:04:37,441 --> 01:04:39,874 before they do, somehow. 1283 01:04:39,876 --> 01:04:41,810 - Before they do somehow? 1284 01:04:41,812 --> 01:04:44,479 (ominous music) 1285 01:04:48,852 --> 01:04:51,520 (grunting) 1286 01:04:51,522 --> 01:04:54,356 (weapon thudding) 1287 01:05:02,433 --> 01:05:05,149 (rain pattering) 1288 01:05:13,727 --> 01:05:16,411 (ominous music) 1289 01:05:26,740 --> 01:05:29,358 - Why are you doing this to me? 1290 01:05:37,868 --> 01:05:40,685 (dramatic music) 1291 01:05:40,687 --> 01:05:43,622 I know what you want me to do. 1292 01:05:43,624 --> 01:05:44,689 If I do this, 1293 01:05:46,109 --> 01:05:49,794 do you promise all the bad thoughts will go away? 1294 01:05:49,796 --> 01:05:52,547 (rain pattering) 1295 01:06:03,844 --> 01:06:05,026 - [Teddy] Comin'. 1296 01:06:05,028 --> 01:06:06,678 Slow your damn roll. 1297 01:06:09,132 --> 01:06:09,964 Who is it? 1298 01:06:09,966 --> 01:06:10,782 - [Ben] It's me, Ben. 1299 01:06:10,784 --> 01:06:11,716 Open up, man. 1300 01:06:11,718 --> 01:06:14,285 Something terrible has happened. 1301 01:06:16,222 --> 01:06:17,539 - Jesus. 1302 01:06:17,541 --> 01:06:18,973 Get in here, man. 1303 01:06:21,011 --> 01:06:23,044 What the hell happened? 1304 01:06:23,046 --> 01:06:24,546 Was there an accident? 1305 01:06:24,548 --> 01:06:25,548 - Sort of. 1306 01:06:26,550 --> 01:06:28,082 - Wait here, I'm gonna get an ambulance. 1307 01:06:28,084 --> 01:06:29,484 - No. 1308 01:06:29,486 --> 01:06:31,152 No doctors, no cops. 1309 01:06:32,305 --> 01:06:34,055 - Ben, wait a minute. 1310 01:06:38,178 --> 01:06:40,962 (fire crackling) 1311 01:07:10,310 --> 01:07:12,561 (grunting) 1312 01:07:21,354 --> 01:07:24,355 (muffled screaming) 1313 01:07:29,045 --> 01:07:30,545 (crying) 1314 01:07:30,547 --> 01:07:32,714 - [Ben] You're awake. 1315 01:07:32,716 --> 01:07:36,367 Thought I'd have to get started without you. 1316 01:07:40,406 --> 01:07:43,441 Let you give you a piece of advice, Ace. 1317 01:07:43,443 --> 01:07:45,660 There are two things you never fuck with 1318 01:07:45,662 --> 01:07:48,196 that belong to a man. 1319 01:07:48,198 --> 01:07:49,198 Two things! 1320 01:07:50,316 --> 01:07:51,316 One. 1321 01:07:52,352 --> 01:07:54,385 A man's family. 1322 01:07:54,387 --> 01:07:55,887 And two, is money. 1323 01:07:58,424 --> 01:08:01,459 You screwed with both, Teddy. 1324 01:08:01,461 --> 01:08:02,461 So... 1325 01:08:03,396 --> 01:08:05,363 Any last words? 1326 01:08:05,365 --> 01:08:06,365 Huh? 1327 01:08:07,901 --> 01:08:09,217 I guess it's kinda hard to talk 1328 01:08:09,219 --> 01:08:12,370 with that gag in your mouth, isn't it? 1329 01:08:17,778 --> 01:08:19,027 Oh, yeah, yeah. 1330 01:08:21,314 --> 01:08:23,765 Well, I hate to break this to you, 1331 01:08:23,767 --> 01:08:26,167 but this is gonna hurt a lot. 1332 01:08:28,572 --> 01:08:30,889 (screaming) 1333 01:08:33,076 --> 01:08:36,077 (agonizing screams) 1334 01:08:40,333 --> 01:08:43,217 I really hated to do that to ya. 1335 01:08:43,219 --> 01:08:45,186 You know that, right, Teddy? 1336 01:08:45,188 --> 01:08:46,188 Yeah. 1337 01:08:47,090 --> 01:08:49,190 We're best friends. 1338 01:08:49,192 --> 01:08:51,192 Best friends don't hurt each other. 1339 01:08:51,194 --> 01:08:52,293 Huh, do they? 1340 01:08:53,446 --> 01:08:55,013 Oh, for fuck sakes. 1341 01:09:02,455 --> 01:09:05,707 - You fucked up my life, man. 1342 01:09:05,709 --> 01:09:07,108 You fucked it up. 1343 01:09:08,645 --> 01:09:09,894 You had to pay. 1344 01:09:12,465 --> 01:09:14,649 I know about you and Joan. 1345 01:09:17,688 --> 01:09:18,688 I was there. 1346 01:09:20,223 --> 01:09:21,322 At the party. 1347 01:09:23,043 --> 01:09:25,827 (dramatic music) 1348 01:10:13,026 --> 01:10:15,426 I saw it in that fucking car. 1349 01:10:19,850 --> 01:10:22,066 (laughing) 1350 01:10:24,721 --> 01:10:27,471 (dramatic music) 1351 01:10:32,946 --> 01:10:33,946 Ben. 1352 01:10:35,015 --> 01:10:36,915 - [Ben] Ben please, what, huh? 1353 01:10:36,917 --> 01:10:37,899 Please forgive me and Joan 1354 01:10:37,901 --> 01:10:39,768 for fucking up your life? 1355 01:10:39,770 --> 01:10:40,985 Huh? 1356 01:10:40,987 --> 01:10:41,953 Is that the please you're talking about? 1357 01:10:41,955 --> 01:10:42,987 I already took care of Joan. 1358 01:10:42,989 --> 01:10:44,588 Now it's your turn. 1359 01:10:46,677 --> 01:10:48,910 (groaning) 1360 01:10:59,639 --> 01:11:02,440 Revenge is a messy business, my friend. 1361 01:11:02,442 --> 01:11:04,926 Look at all this blood. 1362 01:11:04,928 --> 01:11:07,611 You know, I always knew you were full of shit, but, 1363 01:11:07,613 --> 01:11:09,330 who would have thought you have this much blood in you? 1364 01:11:09,332 --> 01:11:11,766 God damn it, it's everywhere. 1365 01:11:26,666 --> 01:11:28,249 You brought this on yourself. 1366 01:11:28,251 --> 01:11:31,035 You know that, right, Teddy? 1367 01:11:31,037 --> 01:11:34,823 You mess with the bull, you're gonna get the horns. 1368 01:11:34,825 --> 01:11:37,541 (dramatic music) 1369 01:12:03,136 --> 01:12:05,820 Should have done this last night. 1370 01:12:05,822 --> 01:12:08,790 We gotta dot the Is, cross all the Ts. 1371 01:12:08,792 --> 01:12:10,641 Isn't that right, Teddy? 1372 01:12:10,643 --> 01:12:12,961 Can't leave any evidence behind. 1373 01:12:12,963 --> 01:12:16,464 What do you have to say for yourself, huh? 1374 01:12:17,583 --> 01:12:20,051 Yeah, you always were the talkative one. 1375 01:12:20,053 --> 01:12:22,053 Here, have a drink, pal. 1376 01:12:25,225 --> 01:12:28,009 (dramatic music) 1377 01:12:46,179 --> 01:12:49,530 Ashes to ashes, dust to dust, my friend. 1378 01:12:58,558 --> 01:12:59,558 No. 1379 01:13:01,544 --> 01:13:04,195 (ominous music) 1380 01:13:06,883 --> 01:13:07,883 No. 1381 01:13:14,174 --> 01:13:15,174 No. 1382 01:13:15,959 --> 01:13:17,025 I killed you! 1383 01:13:26,036 --> 01:13:28,619 (screaming) 1384 01:13:28,621 --> 01:13:30,839 (gasping) 1385 01:13:43,486 --> 01:13:46,137 (ominous music) 1386 01:14:03,123 --> 01:14:05,974 (engine starting) 1387 01:14:28,031 --> 01:14:32,250 - Okay girls, I want you to stay in the car. 1388 01:14:32,252 --> 01:14:33,784 We're just gonna go in for a couple minutes, 1389 01:14:33,786 --> 01:14:35,103 but whatever you do, 1390 01:14:35,105 --> 01:14:37,471 just stay in the car until we get back. 1391 01:14:37,473 --> 01:14:38,539 - No, no no, Mom. 1392 01:14:38,541 --> 01:14:39,823 We should go in with you. 1393 01:14:39,825 --> 01:14:41,442 I mean, we should all do this together. 1394 01:14:41,444 --> 01:14:42,977 - No, Donna and I 1395 01:14:42,979 --> 01:14:44,445 are just gonna go in for a couple minutes. 1396 01:14:44,447 --> 01:14:46,197 We're gonna go just check and see if your Daddy's okay. 1397 01:14:46,199 --> 01:14:48,016 - You're gonna go storm in the house 1398 01:14:48,018 --> 01:14:49,483 because of something Alyssa drew? 1399 01:14:49,485 --> 01:14:51,169 It's not like she's psychic or something. 1400 01:14:51,171 --> 01:14:53,454 - [Carol] Just do as I say. 1401 01:14:53,456 --> 01:14:54,772 Stay in the car. 1402 01:14:56,842 --> 01:14:58,559 - All right. 1403 01:14:58,561 --> 01:15:00,311 - We'll be right back. 1404 01:15:08,004 --> 01:15:09,320 - Daddy's not okay. 1405 01:15:09,322 --> 01:15:11,472 He did something very bad. 1406 01:15:11,474 --> 01:15:13,324 He's not finished yet. 1407 01:15:13,326 --> 01:15:16,077 (dramatic music) 1408 01:15:27,907 --> 01:15:29,740 - I'll get the lights. 1409 01:15:34,030 --> 01:15:36,747 The lights aren't working. 1410 01:15:36,749 --> 01:15:38,916 - He broke the lights out. 1411 01:15:40,036 --> 01:15:41,502 - Okay, Carol, I don't think it's safe 1412 01:15:41,504 --> 01:15:43,821 to be stumbling around here in the dark. 1413 01:15:43,823 --> 01:15:45,206 We should go. 1414 01:15:45,208 --> 01:15:47,725 - No, I've got a flash light. 1415 01:15:47,727 --> 01:15:49,010 Just stay close to me. 1416 01:15:49,012 --> 01:15:50,012 - Okay. 1417 01:15:51,431 --> 01:15:54,115 (ominous music) 1418 01:16:02,442 --> 01:16:05,193 (dramatic music) 1419 01:16:13,886 --> 01:16:16,420 We must be nuts being in here looking for him. 1420 01:16:16,422 --> 01:16:19,640 I mean, he just viciously slaughtered your dog. 1421 01:16:19,642 --> 01:16:22,143 - [Carol] No, he's not here. 1422 01:16:22,145 --> 01:16:24,745 Go tell the girls that they can grab a few things. 1423 01:16:24,747 --> 01:16:26,080 Come in quickly. 1424 01:16:29,269 --> 01:16:30,334 What's wrong? 1425 01:16:31,654 --> 01:16:33,404 - This is where it all started, 1426 01:16:33,406 --> 01:16:36,840 and the curse was put upon this house. 1427 01:16:36,842 --> 01:16:39,193 - [Carol] This place just creeps me out. 1428 01:16:39,195 --> 01:16:42,230 I wish we never would've moved here. 1429 01:16:42,232 --> 01:16:44,882 - Okay, be safe, I'm gonna go get the girls. 1430 01:16:44,884 --> 01:16:46,284 Be careful. 1431 01:16:46,286 --> 01:16:47,701 - Okay. 1432 01:16:47,703 --> 01:16:50,271 I'll look for some light bulbs. 1433 01:16:56,962 --> 01:16:57,961 - Is everything okay? 1434 01:16:57,963 --> 01:16:59,213 - Everything's fine. 1435 01:16:59,215 --> 01:17:00,998 Your father's not here, so it's just us girls. 1436 01:17:01,000 --> 01:17:02,616 But the lights are out in the house, 1437 01:17:02,618 --> 01:17:04,802 so your mom's just looking for some light bulbs. 1438 01:17:04,804 --> 01:17:06,187 Okay, we'll get the lights going, 1439 01:17:06,189 --> 01:17:07,004 and then... 1440 01:17:07,006 --> 01:17:09,690 (ominous music) 1441 01:17:11,194 --> 01:17:12,876 Okay, girls, just stay here all right. 1442 01:17:12,878 --> 01:17:14,128 Just stay here. 1443 01:17:15,014 --> 01:17:16,014 - Uh-oh. 1444 01:17:17,100 --> 01:17:17,915 - [Zoe] Uh-oh? 1445 01:17:17,917 --> 01:17:19,167 What do you mean, uh-oh? 1446 01:17:19,169 --> 01:17:20,384 - Daddy's home. 1447 01:17:22,855 --> 01:17:24,305 - [Nina] Ben, what are you doing here? 1448 01:17:24,307 --> 01:17:26,774 What happened to you? 1449 01:17:26,776 --> 01:17:29,110 What are you doing? 1450 01:17:29,112 --> 01:17:29,927 Wait... 1451 01:17:29,929 --> 01:17:32,180 (thumping) 1452 01:17:33,499 --> 01:17:35,149 (ominous music) 1453 01:17:35,151 --> 01:17:36,650 No, please no. 1454 01:17:36,652 --> 01:17:38,969 (screaming) 1455 01:18:25,235 --> 01:18:26,417 - Well, here we are. 1456 01:18:26,419 --> 01:18:28,952 One big happy family. 1457 01:18:28,954 --> 01:18:30,671 - What have you done? 1458 01:18:30,673 --> 01:18:31,872 - I did what I had to do 1459 01:18:31,874 --> 01:18:33,557 to keep this family together. 1460 01:18:33,559 --> 01:18:35,959 And then you ran away with my little girls. 1461 01:18:35,961 --> 01:18:37,211 Why'd you do that, Carol? 1462 01:18:37,213 --> 01:18:38,028 Huh? 1463 01:18:38,030 --> 01:18:38,879 Why? 1464 01:18:38,881 --> 01:18:41,098 I thought you loved me. 1465 01:18:41,100 --> 01:18:42,383 - [Carol] I did. 1466 01:18:42,385 --> 01:18:44,685 I do, I mean, we're family. 1467 01:18:44,687 --> 01:18:47,971 I mean, that's what family's for. 1468 01:18:47,973 --> 01:18:49,723 We'll support you. 1469 01:18:49,725 --> 01:18:51,409 - Why do I need support, huh? 1470 01:18:51,411 --> 01:18:52,660 Why? 1471 01:18:52,662 --> 01:18:55,446 - [Carol] Just don't hurt my daughters. 1472 01:18:55,448 --> 01:18:57,865 - Why would I ever wanna hurt our little angels, huh? 1473 01:18:57,867 --> 01:18:58,867 Do you? 1474 01:19:02,555 --> 01:19:03,554 - Stop it! 1475 01:19:03,556 --> 01:19:04,556 Stop it. 1476 01:19:10,463 --> 01:19:12,746 (grunting) 1477 01:19:20,790 --> 01:19:23,541 (groaning) 1478 01:19:23,543 --> 01:19:25,793 (laughing) 1479 01:19:27,046 --> 01:19:29,797 (coughing) 1480 01:19:29,799 --> 01:19:31,949 (sobbing) 1481 01:19:47,600 --> 01:19:49,166 - There he is. 1482 01:19:49,168 --> 01:19:50,451 Ben. 1483 01:19:50,453 --> 01:19:51,453 Oh my God. 1484 01:19:53,923 --> 01:19:56,390 Ben, Ben honey, can you hear me? 1485 01:19:56,392 --> 01:19:57,641 - [Alyssa] Daddy, are you okay? 1486 01:19:57,643 --> 01:19:59,076 - Yeah, yeah, Daddy's okay, just uh... 1487 01:19:59,078 --> 01:20:00,478 - [Carol] Let's get you up. 1488 01:20:00,480 --> 01:20:01,895 - Just clumsy. 1489 01:20:01,897 --> 01:20:03,981 - Let's get you upstairs. 1490 01:20:06,402 --> 01:20:07,968 - [Alyssa] I'm glad you're okay, Daddy. 1491 01:20:07,970 --> 01:20:10,087 - Yeah, yeah, me too, pumpkin. 1492 01:20:10,089 --> 01:20:13,156 Just, ugh, a big old headache. 1493 01:20:13,158 --> 01:20:14,158 Oh. 1494 01:20:22,285 --> 01:20:24,252 What are you drawing there, baby girl? 1495 01:20:24,254 --> 01:20:25,986 - Wanna see? 1496 01:20:25,988 --> 01:20:26,988 - Sure. 1497 01:20:32,828 --> 01:20:34,712 Oh, it's really good. 1498 01:20:34,714 --> 01:20:36,264 Good job, sweetheart. 1499 01:20:36,266 --> 01:20:37,615 - Thanks Daddy. 1500 01:20:37,617 --> 01:20:39,550 I made one especially for you today. 1501 01:20:39,552 --> 01:20:40,968 I'll go get it. 1502 01:20:40,970 --> 01:20:42,520 - Okay, can't wait. 1503 01:20:45,658 --> 01:20:47,308 Hey, you know honey, I was thinking. 1504 01:20:47,310 --> 01:20:48,342 - About what? 1505 01:20:48,344 --> 01:20:49,843 - About us moving. 1506 01:20:49,845 --> 01:20:51,412 And we can still, I just... 1507 01:20:51,414 --> 01:20:53,781 I don't think Teddy was playing straight with us 1508 01:20:53,783 --> 01:20:54,948 about this house. 1509 01:20:54,950 --> 01:20:56,734 We can just stop payment 1510 01:20:56,736 --> 01:21:00,137 and explain we changed our minds. 1511 01:21:00,139 --> 01:21:01,572 We could move to New York. 1512 01:21:01,574 --> 01:21:03,291 Buy us an apple grove or something. 1513 01:21:03,293 --> 01:21:04,792 - We changed our minds? 1514 01:21:04,794 --> 01:21:07,545 Sounds like you changed your mind. 1515 01:21:07,547 --> 01:21:09,212 Girls and I like it here. 1516 01:21:09,214 --> 01:21:10,681 - Since when? 1517 01:21:10,683 --> 01:21:12,300 No, really, I think moving would be for the best. 1518 01:21:12,302 --> 01:21:13,534 I'll call Teddy here for breakfast 1519 01:21:13,536 --> 01:21:14,968 and let him know. 1520 01:21:17,873 --> 01:21:19,373 (giggling) 1521 01:21:19,375 --> 01:21:22,626 - I said, the girls and I like it here. 1522 01:21:22,628 --> 01:21:24,762 (groaning) 1523 01:21:24,764 --> 01:21:26,163 Cheating bastard. 1524 01:21:31,236 --> 01:21:32,570 - What happened? 1525 01:21:35,207 --> 01:21:37,558 - We're going for ice cream. 1526 01:21:38,778 --> 01:21:39,778 - Bye Ben. 1527 01:21:42,114 --> 01:21:43,114 - Bye Dad. 1528 01:21:45,117 --> 01:21:47,401 (giggling) 1529 01:21:50,122 --> 01:21:52,540 - [Carol] Okay, let's all get in the car. 1530 01:21:52,542 --> 01:21:53,791 - [Zoe] Shotgun. 1531 01:21:53,793 --> 01:21:54,625 - [Alyssa] Why does Zoe always get to sit 1532 01:21:54,627 --> 01:21:55,659 in the front seat? 1533 01:21:55,661 --> 01:21:57,378 I wanna sit up front too. 1534 01:21:57,380 --> 01:21:59,229 - [Zoe] 'Cause I'm older, and you can't beat me up. 1535 01:21:59,231 --> 01:22:00,848 - Enough arguing. 1536 01:22:00,850 --> 01:22:02,600 It's a great day out. 1537 01:22:06,021 --> 01:22:08,772 We are really gonna like it here. 1538 01:22:12,462 --> 01:22:15,112 (ominous music) 1539 01:22:39,338 --> 01:22:42,089 (dramatic music) 1540 01:22:43,305 --> 01:22:49,440 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 95366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.