All language subtitles for A.Summer.to.Remember.2018.Hallmark.HDTV.x264-poke

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,260 --> 00:00:07,836 ♪ Everybody, everybody wants to be loved ♪ 2 00:00:07,860 --> 00:00:12,403 ♪ Oh-oh, oh ♪ Oh-oh, oh 3 00:00:12,427 --> 00:00:15,070 ♪ Everybody, everybody wants to love ♪ 4 00:00:15,094 --> 00:00:17,570 ♪ Everybody, everybody wants to be loved ♪ 5 00:00:17,594 --> 00:00:22,758 ♪ Oh-oh, oh ♪ Oh-oh, oh 6 00:00:33,160 --> 00:00:38,225 ♪ Happy is the heart that still feels pain ♪ 7 00:00:40,127 --> 00:00:41,303 No, I understand. 8 00:00:41,327 --> 00:00:44,503 But Ava, honey, they have snorkeling gear at the hotel. 9 00:00:44,527 --> 00:00:46,536 And how are you gonna fit fins in your carry-on? 10 00:00:46,560 --> 00:00:47,825 It's the only bag we're taking. 11 00:00:49,527 --> 00:00:51,103 Sweetheart, I gotta run. 12 00:00:51,127 --> 00:00:52,127 Okay. 13 00:00:52,927 --> 00:00:55,503 ♪ Everybody, everybody wants to love ♪ 14 00:00:55,527 --> 00:00:58,003 ♪ Everybody, everybody wants to be loved ♪ 15 00:00:58,027 --> 00:01:02,970 ♪ Oh-oh, oh ♪ Oh-oh, oh 16 00:01:02,994 --> 00:01:05,370 ♪ Everybody, everybody wants to love ♪ 17 00:01:05,394 --> 00:01:08,270 ♪ Everybody, everybody wants to be loved ♪ 18 00:01:08,294 --> 00:01:13,270 ♪ Oh-oh, oh ♪ Oh-oh, oh 19 00:01:13,294 --> 00:01:15,636 ♪ Oh, everybody knows the love 20 00:01:15,660 --> 00:01:18,203 ♪ Everybody holds the love 21 00:01:18,227 --> 00:01:23,392 ♪ Everybody falls for love 22 00:01:24,160 --> 00:01:25,870 ♪ Everybody feels the love 23 00:01:25,894 --> 00:01:28,403 ♪ Everybody steals the love 24 00:01:28,427 --> 00:01:33,558 ♪ Everybody heals with love. 25 00:01:38,127 --> 00:01:43,225 ♪ Just let the love, love, love begin ♪ 26 00:01:44,127 --> 00:01:45,936 ♪ Everybody, everybody wants to love ♪ 27 00:01:45,960 --> 00:01:48,703 ♪ Everybody, everybody wants to be loved ♪ 28 00:01:48,727 --> 00:01:50,403 ♪ Oh-oh, oh 29 00:01:50,427 --> 00:01:53,436 ♪ Just let the love, love, love begin ♪ 30 00:01:53,460 --> 00:01:56,103 ♪ Everybody, everybody wants to love ♪ 31 00:01:56,127 --> 00:01:58,636 ♪ Everybody, everybody wants to be loved ♪ 32 00:01:58,660 --> 00:02:00,403 ♪ Oh-oh, oh 33 00:02:00,427 --> 00:02:03,703 ♪ Just let the love, love, love begin. ♪ 34 00:02:03,727 --> 00:02:06,236 ♪ Everybody, everybody wants to love ♪ 35 00:02:06,260 --> 00:02:09,070 ♪ Everybody, everybody wants to be loved ♪ 36 00:02:09,094 --> 00:02:09,836 Will! 37 00:02:09,860 --> 00:02:13,170 ♪ Oh-oh, oh ♪ Oh-oh, oh 38 00:02:13,194 --> 00:02:14,236 And here we have the intern break room. 39 00:02:14,260 --> 00:02:16,103 You'll spend as little time in there as possible 40 00:02:16,127 --> 00:02:20,158 and as much time as you can with me in the ER. 41 00:02:21,727 --> 00:02:24,303 It will be a good day today. 42 00:02:24,327 --> 00:02:26,503 Alright, we've got four riders, 43 00:02:26,527 --> 00:02:28,803 none of which have any idea what they're doing, 44 00:02:28,827 --> 00:02:31,603 but you guys will take good care of them, right? 45 00:02:31,627 --> 00:02:33,003 Like you always do. 46 00:02:33,027 --> 00:02:35,170 Let's begin the day. 47 00:02:35,194 --> 00:02:37,003 [Jessica] There should be full labs on that one. 48 00:02:37,027 --> 00:02:38,470 [Nurse] Okay. 49 00:02:38,494 --> 00:02:39,803 [Nurse] Dr. Martin, Dr. Bailey was looking for you. 50 00:02:39,827 --> 00:02:41,270 Okay, thank you. 51 00:02:41,294 --> 00:02:42,436 And Dr. Murphy needs you to look at that EKG he sent you. 52 00:02:42,460 --> 00:02:44,936 Oh, yeah, I was saving that for the train ride home. 53 00:02:44,960 --> 00:02:47,670 Pediatric patient in number four, how's our lollipop supply? 54 00:02:47,694 --> 00:02:48,770 Well stocked. 55 00:02:48,794 --> 00:02:50,536 I'll bring it to him, but I need you to sign this. 56 00:02:50,560 --> 00:02:51,670 And I need you to go, go, go. 57 00:02:51,694 --> 00:02:53,136 Ah, Dr. Bailey. 58 00:02:53,160 --> 00:02:54,203 Jessica, you were supposed to be on vacation by now. 59 00:02:54,227 --> 00:02:57,236 Don't make me pry that tablet out of your hands. 60 00:02:57,260 --> 00:02:58,570 Okay, walking towards the door. 61 00:02:58,594 --> 00:03:00,970 Do me a favor while you're in Fiji. 62 00:03:00,994 --> 00:03:02,703 Remember your priorities. 63 00:03:02,727 --> 00:03:05,636 Decompress, unplug, spend time with family. 64 00:03:05,660 --> 00:03:06,703 No. 65 00:03:06,727 --> 00:03:08,136 Oh, right, the infamous honey cake. 66 00:03:08,160 --> 00:03:10,525 I won't show my face back here without it. 67 00:03:20,794 --> 00:03:21,794 Ava! 68 00:03:22,994 --> 00:03:24,770 My new novel, I can't find it anywhere. 69 00:03:24,794 --> 00:03:26,236 The one with the cupcake on the cover? 70 00:03:26,260 --> 00:03:27,336 I put it away. 71 00:03:27,360 --> 00:03:28,336 It was making me hungry. 72 00:03:28,360 --> 00:03:29,170 Here, let me help. 73 00:03:29,194 --> 00:03:30,003 No, I've got it. 74 00:03:30,027 --> 00:03:31,036 It's okay. 75 00:03:31,060 --> 00:03:32,060 Oh, there it is. 76 00:03:33,827 --> 00:03:35,636 Wait, why are my sandals in here? 77 00:03:35,660 --> 00:03:37,036 Oh, for the lovo. 78 00:03:37,060 --> 00:03:38,236 The what? 79 00:03:38,260 --> 00:03:40,436 The lovo, it's like a luau in Fiji. 80 00:03:40,460 --> 00:03:41,703 People dress up for those, 81 00:03:41,727 --> 00:03:42,403 at least they did when I was there. 82 00:03:42,427 --> 00:03:43,770 Mom, you lived with a family. 83 00:03:43,794 --> 00:03:44,958 This is a big resort. 84 00:03:45,927 --> 00:03:48,070 Promise you'll be chill in this vacation. 85 00:03:48,094 --> 00:03:50,603 Well, I can be more chill if I'm prepared. 86 00:03:50,627 --> 00:03:51,703 (doorbell rings) 87 00:03:51,727 --> 00:03:52,758 That must be Karen. 88 00:03:54,727 --> 00:03:56,003 Hey. 89 00:03:56,027 --> 00:03:58,336 I can't believe you made it all the way out here. 90 00:03:58,360 --> 00:03:59,503 You're supposed to be home 91 00:03:59,527 --> 00:04:01,403 with your feet up, romantic comedies on. 92 00:04:01,427 --> 00:04:02,703 Well, I can't let you go on vacation 93 00:04:02,727 --> 00:04:04,292 without the right gear. 94 00:04:05,794 --> 00:04:06,636 Ta-da! 95 00:04:06,660 --> 00:04:08,203 Oh, this is awesome! 96 00:04:08,227 --> 00:04:10,470 Oh, I can take pictures when we're snorkeling. 97 00:04:10,494 --> 00:04:12,303 Anything for my favorite goddaughter. 98 00:04:12,327 --> 00:04:13,327 I love you. 99 00:04:13,960 --> 00:04:15,870 Here, come, sit down. 100 00:04:15,894 --> 00:04:18,036 Okay, I have something for you too. 101 00:04:18,060 --> 00:04:18,870 [Jessica] Oh. 102 00:04:18,894 --> 00:04:19,703 Yeah. 103 00:04:19,727 --> 00:04:21,103 I stopped by the hospital 104 00:04:21,127 --> 00:04:23,636 to do my leave paperwork, heard some gossip. 105 00:04:23,660 --> 00:04:24,570 Ooh, what did you hear? 106 00:04:24,594 --> 00:04:27,103 Dr. Robertson won the Shilling fellowship. 107 00:04:27,127 --> 00:04:28,670 That is fantastic. 108 00:04:28,694 --> 00:04:30,736 Wow, I've gotta text him. 109 00:04:30,760 --> 00:04:31,736 Really? 110 00:04:31,760 --> 00:04:34,303 That's your first thought, send him a text. 111 00:04:34,327 --> 00:04:37,670 Why wouldn't that... Oh. 112 00:04:37,694 --> 00:04:38,570 Yes. 113 00:04:38,594 --> 00:04:40,503 He's slated to be the new attending. 114 00:04:40,527 --> 00:04:41,636 Well, who's next in line? 115 00:04:41,660 --> 00:04:43,603 Well, I hear it's not a done deal, 116 00:04:43,627 --> 00:04:45,658 but there's a definite contender. 117 00:04:47,860 --> 00:04:48,603 Me? 118 00:04:48,627 --> 00:04:49,770 Come on. 119 00:04:49,794 --> 00:04:52,170 You're a great doctor, and you get along with everyone. 120 00:04:52,194 --> 00:04:54,770 A promotion would be a huge honor, 121 00:04:54,794 --> 00:04:58,036 but it kinda puts a crimp in my plan. 122 00:04:58,060 --> 00:04:59,803 The private practice? 123 00:04:59,827 --> 00:05:01,603 I'm serious about this, Karen. 124 00:05:01,627 --> 00:05:03,736 I was looking at office space last week. 125 00:05:03,760 --> 00:05:06,536 I could make my own hours and spend more time with Ava. 126 00:05:06,560 --> 00:05:09,003 If I was attending, I'd be in charge. 127 00:05:09,027 --> 00:05:13,570 There would be a pay raise, but the hours. 128 00:05:13,594 --> 00:05:15,570 Hey, preaching to the choir. 129 00:05:15,594 --> 00:05:17,570 I'm not sure how long I'll last in the ER 130 00:05:17,594 --> 00:05:19,970 once this little man makes his appearance. 131 00:05:19,994 --> 00:05:21,303 This little man looks like 132 00:05:21,327 --> 00:05:23,303 he's gonna make an appearance in my living room. 133 00:05:23,327 --> 00:05:24,770 (chuckles) I know, right? 134 00:05:24,794 --> 00:05:27,070 How can I possibly have three weeks left. 135 00:05:27,094 --> 00:05:28,436 When is David coming back? 136 00:05:28,460 --> 00:05:31,036 They won't redeploy him until I'm 39 weeks. 137 00:05:31,060 --> 00:05:34,136 I'm telling you, pregnancy is tough, but it's a lot tougher 138 00:05:34,160 --> 00:05:36,936 when your husband's on a destroyer halfway across the world. 139 00:05:36,960 --> 00:05:38,803 I can postpone my trip. 140 00:05:38,827 --> 00:05:41,436 No, I can't postpone the birth of my godson but. 141 00:05:41,460 --> 00:05:42,603 No, no, no. 142 00:05:42,627 --> 00:05:43,636 You've had this planned for a year. 143 00:05:43,660 --> 00:05:45,903 I know how important Fiji was to you and Greg. 144 00:05:45,927 --> 00:05:48,203 He would have wanted you to share it with Ava. 145 00:05:48,227 --> 00:05:49,470 Yeah. 146 00:05:49,494 --> 00:05:51,636 Well, it's time to focus on the future. 147 00:05:51,660 --> 00:05:54,370 Imagine how different life will be a month from now. 148 00:05:54,394 --> 00:05:55,870 For all of us. 149 00:05:55,894 --> 00:05:58,492 (upbeat music) 150 00:06:38,260 --> 00:06:40,925 [Attendants] Bula, bula, bula! 151 00:06:42,994 --> 00:06:44,803 I take it that means hello. 152 00:06:44,827 --> 00:06:47,836 Hello, goodbye, welcome, thank you, bless you, 153 00:06:47,860 --> 00:06:49,903 and probably a few others I'm forgetting. 154 00:06:49,927 --> 00:06:52,025 Bottom line, it's a good word to know. 155 00:07:07,460 --> 00:07:10,936 [Attendant] Bula, welcome to (mumbles) Resort and Spa. 156 00:07:10,960 --> 00:07:12,470 Thank you. 157 00:07:12,494 --> 00:07:15,292 (drums rumbling) 158 00:07:33,960 --> 00:07:35,003 [Meli] Bula! 159 00:07:35,027 --> 00:07:35,703 Bula. 160 00:07:35,727 --> 00:07:36,736 Would you like a salu-salu? 161 00:07:36,760 --> 00:07:38,570 Oh, no, that's very kind. 162 00:07:38,594 --> 00:07:40,003 I think I'll wait till happy hour. 163 00:07:40,027 --> 00:07:41,370 It's not a cocktail. 164 00:07:41,394 --> 00:07:44,325 I was offering you a salu-salu, a flower lei. 165 00:07:46,094 --> 00:07:47,136 Okay. 166 00:07:47,160 --> 00:07:49,125 Yeah, I guess my Fijian is a little rusty. 167 00:07:50,094 --> 00:07:51,192 Thank you. 168 00:07:56,327 --> 00:07:58,158 May I take your welcome photo? 169 00:08:00,127 --> 00:08:02,336 Ah, you know, she prefers to take pictures, 170 00:08:02,360 --> 00:08:03,036 not be in them. 171 00:08:03,060 --> 00:08:05,603 Oh, I completely understand. 172 00:08:05,627 --> 00:08:07,036 I'm the same. 173 00:08:07,060 --> 00:08:08,036 Nice camera. 174 00:08:08,060 --> 00:08:09,192 Thanks. 175 00:08:11,060 --> 00:08:13,736 Oh, looks like my dad's ready to check you in. 176 00:08:13,760 --> 00:08:14,760 Thank you. 177 00:08:22,727 --> 00:08:24,470 Bula! 178 00:08:24,494 --> 00:08:25,770 Danny. 179 00:08:25,794 --> 00:08:26,970 The flowers are a very nice touch. 180 00:08:26,994 --> 00:08:28,825 Well, I'm glad you like them. 181 00:08:30,060 --> 00:08:31,225 Ms. Martin. 182 00:08:32,294 --> 00:08:34,236 Alright, so I see that we've got you 183 00:08:34,260 --> 00:08:36,970 in your private villa suite with your own backyard. 184 00:08:36,994 --> 00:08:39,003 With pool and beach access. 185 00:08:39,027 --> 00:08:41,136 See, she knows her stuff. 186 00:08:41,160 --> 00:08:43,136 Now will you be joining us for lovo on Thursday? 187 00:08:43,160 --> 00:08:44,470 I wouldn't miss it for the world. 188 00:08:44,494 --> 00:08:45,603 Great. 189 00:08:45,627 --> 00:08:47,070 Oh, and we have an art and photography show 190 00:08:47,094 --> 00:08:48,203 later this week too. 191 00:08:48,227 --> 00:08:50,470 Wow, well, we'll have to check that out. 192 00:08:50,494 --> 00:08:53,136 I don't about you, but I am ready to lounge. 193 00:08:53,160 --> 00:08:55,225 You grab your bag, and I'll get mine. 194 00:08:56,627 --> 00:08:57,970 Um - Uh. 195 00:08:57,994 --> 00:08:59,170 (Jessica giggles) 196 00:08:59,194 --> 00:09:01,070 Oh, I'm so sorry. 197 00:09:01,094 --> 00:09:01,970 No problem. 198 00:09:01,994 --> 00:09:03,970 I see you have excellent taste in luggage. 199 00:09:03,994 --> 00:09:05,092 As do you, doctor. 200 00:09:06,427 --> 00:09:09,670 Your luggage tag, AMA, San Diego. 201 00:09:09,694 --> 00:09:10,936 Oh, right. 202 00:09:10,960 --> 00:09:13,036 I'm Jessica Martin, emergency medicine, Riverside Hospital. 203 00:09:13,060 --> 00:09:15,003 And this is my daughter, Ava. 204 00:09:15,027 --> 00:09:15,770 Hi. 205 00:09:15,794 --> 00:09:17,003 [Ava] Hi. 206 00:09:17,027 --> 00:09:18,036 Trevor Copeland, thoracic surgery. 207 00:09:18,060 --> 00:09:20,070 Oh, at the AMA, you were the. 208 00:09:20,094 --> 00:09:21,003 The keynote speaker. 209 00:09:21,027 --> 00:09:24,036 Right, you raised some fascinating issues 210 00:09:24,060 --> 00:09:25,336 in stent outcomes. 211 00:09:25,360 --> 00:09:27,670 If you've got time, I would love to talk. 212 00:09:27,694 --> 00:09:28,694 Mom. 213 00:09:29,994 --> 00:09:31,003 At some point. 214 00:09:31,027 --> 00:09:31,870 Absolutely. 215 00:09:31,894 --> 00:09:33,070 Well, I'm around all week. 216 00:09:33,094 --> 00:09:34,436 So hopefully, I'll see you ladies around. 217 00:09:34,460 --> 00:09:35,636 Okay, great. 218 00:09:35,660 --> 00:09:36,403 Okay. 219 00:09:36,427 --> 00:09:37,427 Okay, bye. 220 00:09:41,760 --> 00:09:42,570 I'm sorry. 221 00:09:42,594 --> 00:09:43,803 I didn't mean to talk shop, 222 00:09:43,827 --> 00:09:45,436 but in the thoracic surgery world, he's. 223 00:09:45,460 --> 00:09:47,392 Mom, your nerd is showing. 224 00:09:49,160 --> 00:09:54,225 Okay. 225 00:09:55,394 --> 00:09:57,070 Oh, look at this! 226 00:09:57,094 --> 00:09:59,792 Our vacation has officially started. 227 00:10:01,060 --> 00:10:03,003 Oh, wow! 228 00:10:03,027 --> 00:10:05,992 Oh, mom, you weren't kidding about the view! 229 00:10:08,060 --> 00:10:10,903 See, Ava, some people would say 230 00:10:10,927 --> 00:10:12,470 that downloading a map of the hotel, 231 00:10:12,494 --> 00:10:15,136 requesting a specific room might be overkill but... 232 00:10:15,160 --> 00:10:18,058 (loud thudding) 233 00:10:20,327 --> 00:10:21,327 Excuse me. 234 00:10:22,694 --> 00:10:23,694 Hi. 235 00:10:25,094 --> 00:10:25,970 I'm Jessica. 236 00:10:25,994 --> 00:10:27,003 This is Ava, my daughter. 237 00:10:27,027 --> 00:10:28,436 We just arrived. 238 00:10:28,460 --> 00:10:30,070 Oh, great. 239 00:10:30,094 --> 00:10:31,094 I'm Will. 240 00:10:32,194 --> 00:10:33,703 Oh, uh, I didn't realize 241 00:10:33,727 --> 00:10:35,303 there was a construction project going on. 242 00:10:35,327 --> 00:10:38,936 Oh, I wouldn't exactly call this a project. 243 00:10:38,960 --> 00:10:41,836 Okay, well, it's a little noisy. 244 00:10:41,860 --> 00:10:44,336 And you know, we got here to vacation 245 00:10:44,360 --> 00:10:46,103 at this vacation resort. 246 00:10:46,127 --> 00:10:47,670 Oh, is that what this is? 247 00:10:47,694 --> 00:10:50,203 Well, we have a heavy schedule of activities tomorrow. 248 00:10:50,227 --> 00:10:51,270 We'll be out of the room. 249 00:10:51,294 --> 00:10:52,236 You could hammer then. 250 00:10:52,260 --> 00:10:53,636 Ooh, no can do. 251 00:10:53,660 --> 00:10:57,203 This is a pretty urgent project exclusively for this suite. 252 00:10:57,227 --> 00:10:59,170 Besides, I'm just about done. 253 00:10:59,194 --> 00:11:00,603 May I ask what it is? 254 00:11:00,627 --> 00:11:03,036 It's a, uh, it's a hammock. 255 00:11:03,060 --> 00:11:05,236 Oh, mom, let him put it up. 256 00:11:05,260 --> 00:11:07,603 I can read, feel the breeze, nap. 257 00:11:07,627 --> 00:11:09,170 Yeah, so she's got the right idea. 258 00:11:09,194 --> 00:11:11,203 Okay, we'll head out to the pool and. 259 00:11:11,227 --> 00:11:12,303 Let me get my suit. 260 00:11:12,327 --> 00:11:13,070 Great. 261 00:11:13,094 --> 00:11:14,236 Well, thanks. 262 00:11:14,260 --> 00:11:16,836 I'll throw in some free lovo tickets for your trouble. 263 00:11:16,860 --> 00:11:18,903 Oh, should I tell the front desk 264 00:11:18,927 --> 00:11:21,492 that Will the hammock guy threw 'em in? 265 00:11:22,460 --> 00:11:24,292 Will, the co-owner works better. 266 00:11:37,760 --> 00:11:41,003 Ava, why don't you put your camera down and look. 267 00:11:41,027 --> 00:11:43,136 Just experience things firsthand. 268 00:11:43,160 --> 00:11:44,070 [Ava] Mom, you don't get it. 269 00:11:44,094 --> 00:11:45,436 I have to be ready. 270 00:11:45,460 --> 00:11:46,603 For what? 271 00:11:46,627 --> 00:11:48,358 [Ava] For when I see my perfect picture. 272 00:11:49,327 --> 00:11:50,992 How will you know when that is? 273 00:11:52,094 --> 00:11:54,925 I don't know, but I'll know it when I see it. 274 00:11:56,027 --> 00:11:57,236 And every time I look at it, 275 00:11:57,260 --> 00:12:01,103 I'll think of this place and dad. 276 00:12:01,127 --> 00:12:02,836 Well, that's a worthy goal, 277 00:12:02,860 --> 00:12:05,370 but I'm pretty sure he would also want you to have fun. 278 00:12:05,394 --> 00:12:08,092 And you don't always need to have an objective. 279 00:12:10,227 --> 00:12:11,303 Tell you what. 280 00:12:11,327 --> 00:12:13,836 I'll put down the camera if you put down the phone. 281 00:12:13,860 --> 00:12:15,270 I bet I can go longer without my phone 282 00:12:15,294 --> 00:12:17,058 than you can without your camera. 283 00:12:21,660 --> 00:12:22,758 Let's go for a walk. 284 00:12:32,927 --> 00:12:35,670 Doing a year abroad here, it must have been incredible. 285 00:12:35,694 --> 00:12:38,170 Oh, yeah, the people and the culture. 286 00:12:38,194 --> 00:12:40,225 Meeting your dad wasn't so bad either. 287 00:12:41,194 --> 00:12:43,536 It must have been so romantic. 288 00:12:43,560 --> 00:12:45,003 Not the first time we met. 289 00:12:45,027 --> 00:12:46,570 It was on the shuttle from the airport. 290 00:12:46,594 --> 00:12:47,903 But after that, yes. 291 00:12:47,927 --> 00:12:50,170 God, it's just so not like you. 292 00:12:50,194 --> 00:12:55,103 Eloping, here, a month before you graduated from college? 293 00:12:55,127 --> 00:12:57,470 Marrying your Dad was one of the best decisions 294 00:12:57,494 --> 00:12:58,703 I ever made. 295 00:12:58,727 --> 00:13:00,270 I got you out of the bargain. 296 00:13:00,294 --> 00:13:02,570 I just still can't believe you guys were here, 297 00:13:02,594 --> 00:13:05,036 at this resort, together. 298 00:13:05,060 --> 00:13:07,203 Yeah, it was a little smaller back then but they still, 299 00:13:07,227 --> 00:13:09,770 you know, they had snorkeling and horseback riding. 300 00:13:09,794 --> 00:13:12,570 Your dad had a favorite bench on one of the reef cliffs. 301 00:13:12,594 --> 00:13:14,036 We used to watch the sunset 302 00:13:14,060 --> 00:13:17,092 and pitch what our life would be like when we moved here. 303 00:13:18,060 --> 00:13:19,003 You were really gonna come back here for good? 304 00:13:19,027 --> 00:13:21,336 Mm-hmm, yeah, I was gonna open a clinic. 305 00:13:21,360 --> 00:13:22,836 Your dad was gonna buy a boat, 306 00:13:22,860 --> 00:13:24,858 take tourists out on fishing trips. 307 00:13:25,660 --> 00:13:26,958 Well, why didn't you? 308 00:13:27,960 --> 00:13:30,703 A little thing called med school 309 00:13:30,727 --> 00:13:32,203 and of course, parenthood. 310 00:13:32,227 --> 00:13:35,703 But I promised your dad that I would bring you here one day, 311 00:13:35,727 --> 00:13:36,727 and here we are. 312 00:13:37,594 --> 00:13:39,636 We can go snorkeling in his honor. 313 00:13:39,660 --> 00:13:40,603 And hike? 314 00:13:40,627 --> 00:13:41,336 Mm-hmm. 315 00:13:41,360 --> 00:13:42,470 And horseback riding? 316 00:13:42,494 --> 00:13:43,370 Yeah. 317 00:13:43,394 --> 00:13:44,436 And paddle boarding? 318 00:13:44,460 --> 00:13:46,470 I'm not quite coordinated enough for that one, 319 00:13:46,494 --> 00:13:48,036 but I will cheer you on. 320 00:13:48,060 --> 00:13:49,403 New adventures, mom. 321 00:13:49,427 --> 00:13:51,892 Its an adventure just watching you, cutie. 322 00:13:58,627 --> 00:14:00,270 (thunder rumbles) 323 00:14:00,294 --> 00:14:01,703 Whoo, come on! 324 00:14:01,727 --> 00:14:03,270 We got this! 325 00:14:03,294 --> 00:14:05,892 Let's get a bite to eat while the storm passes. 326 00:14:07,027 --> 00:14:07,970 [Trevor] Dr. Martin. 327 00:14:07,994 --> 00:14:09,136 Yeah. 328 00:14:09,160 --> 00:14:09,436 [Trevor] Come in out of the rain. 329 00:14:09,460 --> 00:14:10,936 Oh. 330 00:14:10,960 --> 00:14:12,203 Uh, sure. 331 00:14:12,227 --> 00:14:13,770 You girls are in full vacation mode. 332 00:14:13,794 --> 00:14:15,736 I've only just unpacked, checked in with my office, 333 00:14:15,760 --> 00:14:17,703 and discover kalua pork nachos. 334 00:14:17,727 --> 00:14:18,970 [Jessica] Oh, yum. 335 00:14:18,994 --> 00:14:22,203 Oh, and Peter, this is Ava and Jessica. 336 00:14:22,227 --> 00:14:23,070 [Peter] Bula. 337 00:14:23,094 --> 00:14:24,970 Peter is famous for his smoothies. 338 00:14:24,994 --> 00:14:26,070 So what's it gonna be, Ava? 339 00:14:26,094 --> 00:14:28,936 Mango banana pineapple or pineapple mango banana? 340 00:14:28,960 --> 00:14:30,992 I'll have banana mango pineapple. 341 00:14:32,060 --> 00:14:33,236 Good choice. 342 00:14:33,260 --> 00:14:36,758 But it's really all about the garnishes. 343 00:14:37,994 --> 00:14:38,803 Would you care to take a stab? 344 00:14:38,827 --> 00:14:40,236 Pun intended. 345 00:14:40,260 --> 00:14:41,503 If you two make those, I'll make you some smoothies. 346 00:14:41,527 --> 00:14:42,870 Okay. 347 00:14:42,894 --> 00:14:44,270 So what have you ladies got planned while you're here? 348 00:14:44,294 --> 00:14:46,270 Oh, just some fun, try some new things 349 00:14:46,294 --> 00:14:49,336 and chill, as my daughter would say. 350 00:14:49,360 --> 00:14:50,203 Chill, yeah. 351 00:14:50,227 --> 00:14:52,503 People use that word on me a lot too. 352 00:14:52,527 --> 00:14:54,203 The head of research at my university 353 00:14:54,227 --> 00:14:56,203 actually mandated that I come on this vacation. 354 00:14:56,227 --> 00:14:58,103 Oh, you came alone? 355 00:14:58,127 --> 00:14:59,403 It was a last minute decision, 356 00:14:59,427 --> 00:15:00,536 didn't have time to coordinate a friend. 357 00:15:00,560 --> 00:15:03,392 And well, it gives me a chance to make new friends. 358 00:15:05,760 --> 00:15:06,603 What about you? 359 00:15:06,627 --> 00:15:08,192 Oh, just the two of us. 360 00:15:10,294 --> 00:15:11,136 Like two peas in a pod. 361 00:15:11,160 --> 00:15:14,370 Yes, hoping this vacation helps her 362 00:15:14,394 --> 00:15:16,470 come out of her pod just a little. 363 00:15:16,494 --> 00:15:17,636 Mom. 364 00:15:17,660 --> 00:15:19,470 Well, if it helps, I was thinking about 365 00:15:19,494 --> 00:15:21,670 doing some horseback riding in a couple of days 366 00:15:21,694 --> 00:15:22,803 if you wanted to join. 367 00:15:22,827 --> 00:15:24,803 Ooh, horseback riding is on our list. 368 00:15:24,827 --> 00:15:25,636 What do you think, yeah? 369 00:15:25,660 --> 00:15:26,403 Mm-hmm. 370 00:15:26,427 --> 00:15:27,570 We might join you. 371 00:15:27,594 --> 00:15:28,303 Great. 372 00:15:28,327 --> 00:15:29,936 Well, to new friends. 373 00:15:29,960 --> 00:15:31,870 Cheers. 374 00:15:31,894 --> 00:15:34,458 (upbeat music) 375 00:15:43,327 --> 00:15:45,003 Mom, my camera, I left it in the room. 376 00:15:45,027 --> 00:15:46,103 Do I have time to go get it? 377 00:15:46,127 --> 00:15:47,203 Hey, what happened to our bet? 378 00:15:47,227 --> 00:15:50,203 Mom, how am I supposed to get my perfect picture? 379 00:15:50,227 --> 00:15:51,370 Okay, go get your camera. 380 00:15:51,394 --> 00:15:52,570 Get your shot. 381 00:15:52,594 --> 00:15:53,770 I'll miss at the restaurant in a few. 382 00:15:53,794 --> 00:15:54,570 There's just something I wanted to do. 383 00:15:54,594 --> 00:15:55,692 Thanks. 384 00:16:32,760 --> 00:16:35,658 (wheels creaking) 385 00:16:37,560 --> 00:16:39,103 I'm sorry. 386 00:16:39,127 --> 00:16:40,370 Hi. 387 00:16:40,394 --> 00:16:42,903 Hi, Will. 388 00:16:42,927 --> 00:16:44,470 I am really sorry to disturb you again. 389 00:16:44,494 --> 00:16:45,870 I'm just trying to get this to maintenance, 390 00:16:45,894 --> 00:16:47,436 and usually, there's nobody out here. 391 00:16:47,460 --> 00:16:50,270 You do a lot of physical work for an owner. 392 00:16:50,294 --> 00:16:52,370 Yeah, well, I mean when we took this place over 393 00:16:52,394 --> 00:16:54,270 and we knew that in order to make it the best, 394 00:16:54,294 --> 00:16:55,603 everybody's gotta get their hands dirty. 395 00:16:55,627 --> 00:16:57,936 You know, everybody does every job. 396 00:16:57,960 --> 00:16:58,960 We're a family. 397 00:17:00,194 --> 00:17:02,836 Well, it shows, and I respect that. 398 00:17:02,860 --> 00:17:03,860 Thank you. 399 00:17:04,927 --> 00:17:08,970 This reef lookout, it's one of the hidden gems. 400 00:17:08,994 --> 00:17:10,270 Yeah, it was my husband's favorite 401 00:17:10,294 --> 00:17:12,425 when we were here an eternity ago. 402 00:17:13,494 --> 00:17:15,903 I thought coming back here would make me sad, 403 00:17:15,927 --> 00:17:18,903 but I actually feel an odd sense of calm. 404 00:17:18,927 --> 00:17:21,592 Hmm, the locals call that maravu. 405 00:17:22,560 --> 00:17:24,003 I remember maravu. 406 00:17:24,027 --> 00:17:25,436 Uh, it's peace, right? 407 00:17:25,460 --> 00:17:27,370 Yeah, yeah, the special kind of peace 408 00:17:27,394 --> 00:17:31,670 you can only find in the islands. 409 00:17:31,694 --> 00:17:32,694 You know it? 410 00:17:33,560 --> 00:17:34,560 I used to. 411 00:17:37,860 --> 00:17:39,603 Well, I'll leave you to it. 412 00:17:39,627 --> 00:17:41,558 And I hope you find it again. 413 00:17:42,594 --> 00:17:43,692 Me too. 414 00:17:44,394 --> 00:17:45,203 (wheels creaking) 415 00:17:45,227 --> 00:17:46,292 I'm sorry. 416 00:17:51,294 --> 00:17:53,958 (Jessica sighs) 417 00:18:05,627 --> 00:18:07,736 Mom, this trip is about new. 418 00:18:07,760 --> 00:18:11,303 Adventures, I know, embracing the possibility. 419 00:18:11,327 --> 00:18:12,825 But I'm checking on Karen. 420 00:18:14,727 --> 00:18:17,758 Okay, okay, this is me relaxing. 421 00:18:19,760 --> 00:18:20,503 (phone buzzing) 422 00:18:20,527 --> 00:18:22,103 Oh, come on. 423 00:18:22,127 --> 00:18:23,127 It could be Karen. 424 00:18:24,794 --> 00:18:25,892 Okay. 425 00:18:28,594 --> 00:18:32,636 Oh, she's doing okay, but she doesn't know anything yet. 426 00:18:32,660 --> 00:18:33,670 Anything about what? 427 00:18:33,694 --> 00:18:35,670 Oh, this thing at work. 428 00:18:35,694 --> 00:18:37,136 It's nothing. 429 00:18:37,160 --> 00:18:39,436 Well, if it's nothing, can it wait till tomorrow? 430 00:18:39,460 --> 00:18:41,770 Unless you wanna admit I already won the bet. 431 00:18:41,794 --> 00:18:44,525 Besides, you can't have your phone in the water. 432 00:18:46,394 --> 00:18:47,394 There. 433 00:18:54,194 --> 00:18:57,870 How can this possibly be the same ocean we have at home? 434 00:18:57,894 --> 00:18:59,192 You can see the bottom. 435 00:19:00,260 --> 00:19:01,470 Yeah, and everything in it. 436 00:19:01,494 --> 00:19:03,325 I'm still getting used to that. 437 00:19:04,727 --> 00:19:05,636 Hey. 438 00:19:05,660 --> 00:19:07,003 [Jessica] Hey, hi. 439 00:19:07,027 --> 00:19:08,203 Getting an early start. 440 00:19:08,227 --> 00:19:09,470 Yeah, adjusting to the time change. 441 00:19:09,494 --> 00:19:11,636 Well, I'm Lani, one of the owners. 442 00:19:11,660 --> 00:19:12,603 Oh, I'm Jessica. 443 00:19:12,627 --> 00:19:13,836 This is my daughter, Ava. 444 00:19:13,860 --> 00:19:15,636 Hey, nice to meet you, Ava. 445 00:19:15,660 --> 00:19:17,136 You ever get used to this, 446 00:19:17,160 --> 00:19:19,236 just waking up and looking out at this everyday? 447 00:19:19,260 --> 00:19:20,503 No. (Chuckles) 448 00:19:20,527 --> 00:19:22,236 That's the beautiful thing about the islands. 449 00:19:22,260 --> 00:19:24,236 The ocean's always reshaping them. 450 00:19:24,260 --> 00:19:27,058 And I'd like to think it does the same to us. 451 00:19:28,760 --> 00:19:30,470 Either of you paddle board? 452 00:19:30,494 --> 00:19:31,870 Not me. 453 00:19:31,894 --> 00:19:33,036 Nope. 454 00:19:33,060 --> 00:19:35,236 Well, my early morning class got canceled, 455 00:19:35,260 --> 00:19:38,403 so maybe today's the day we change that. 456 00:19:38,427 --> 00:19:39,427 Oh. 457 00:19:48,460 --> 00:19:50,303 Okay, get back up again. 458 00:19:50,327 --> 00:19:53,636 Now feel the board before you stand, 459 00:19:53,660 --> 00:19:55,403 weight centered, feet apart. 460 00:19:55,427 --> 00:19:57,236 Ava, maybe you should try this on the dock 461 00:19:57,260 --> 00:19:58,803 just so you don't fall again, you know. 462 00:19:58,827 --> 00:20:00,836 Mom, you're making me nervous. 463 00:20:00,860 --> 00:20:03,136 Well, it's just your feet aren't really wide enough. 464 00:20:03,160 --> 00:20:04,160 If you just... 465 00:20:06,294 --> 00:20:08,692 Kids this age don't want anyone watching. 466 00:20:09,994 --> 00:20:13,736 Ava, would you be okay if I took a hike? 467 00:20:13,760 --> 00:20:14,760 You said it. 468 00:20:17,727 --> 00:20:19,792 [Lani] Okay, up again. 469 00:20:29,160 --> 00:20:32,136 Oh! 470 00:20:32,160 --> 00:20:33,570 - Hi. - Sorry. 471 00:20:33,594 --> 00:20:35,203 I was just looking for the entrance to the hiking trail. 472 00:20:35,227 --> 00:20:36,570 Oh, well, if you put down the map, 473 00:20:36,594 --> 00:20:38,892 you might see that it's right here. 474 00:20:39,827 --> 00:20:40,970 Oh. 475 00:20:40,994 --> 00:20:42,270 Is that your to-do list? 476 00:20:42,294 --> 00:20:44,803 Yeah, I taped it to my map. 477 00:20:44,827 --> 00:20:45,670 Just kidding. 478 00:20:45,694 --> 00:20:47,336 I'm relieved to hear that. 479 00:20:47,360 --> 00:20:48,503 Well, I'm headed to Vanatua. 480 00:20:48,527 --> 00:20:50,736 You're welcome to come along if you like. 481 00:20:50,760 --> 00:20:51,570 Oh, is it far? 482 00:20:51,594 --> 00:20:53,636 Ava's at a paddle boarding lesson. 483 00:20:53,660 --> 00:20:55,770 No, you should be back by the time it ends. 484 00:20:55,794 --> 00:20:56,970 Are you sure you don't mind? 485 00:20:56,994 --> 00:20:57,770 I don't mind at all. 486 00:20:57,794 --> 00:20:59,236 Just one condition. 487 00:20:59,260 --> 00:21:01,503 You know, on second thought, there's a hat weaving demo. 488 00:21:01,527 --> 00:21:04,603 The condition is that we leave right now. 489 00:21:04,627 --> 00:21:05,627 Okay, wait up! 490 00:21:17,039 --> 00:21:18,415 [Will] There you go. 491 00:21:18,439 --> 00:21:19,715 [Jessica] You know, it's weird. 492 00:21:19,739 --> 00:21:23,115 I don't remember seeing jungle hike to Vanatua 493 00:21:23,139 --> 00:21:24,648 on the resort's calendar. 494 00:21:24,672 --> 00:21:27,082 Well, that's because it's not on the resort's calendar. 495 00:21:27,106 --> 00:21:29,882 Today's my day off. 496 00:21:29,906 --> 00:21:30,748 Will! 497 00:21:30,772 --> 00:21:32,015 Ah, you should have told me. 498 00:21:32,039 --> 00:21:33,782 I'm sure you don't wanna sherpa around 499 00:21:33,806 --> 00:21:35,315 some guest on your day off. 500 00:21:35,339 --> 00:21:38,148 Well, then don't act like a guest and we should be fine. 501 00:21:38,172 --> 00:21:38,982 Alright. 502 00:21:39,006 --> 00:21:41,148 What does a guest act like? 503 00:21:41,172 --> 00:21:42,248 Well, they're all different, 504 00:21:42,272 --> 00:21:45,515 but they all have one thing in common, an agenda. 505 00:21:45,539 --> 00:21:47,382 Even if that agenda is to come here and relax, 506 00:21:47,406 --> 00:21:50,648 they wanna measure it with check boxes and lists. 507 00:21:50,672 --> 00:21:51,482 Ah, yes. 508 00:21:51,506 --> 00:21:53,182 Well, lists can be useful. 509 00:21:53,206 --> 00:21:55,182 Yeah, at a supermarket, maybe. 510 00:21:55,206 --> 00:21:57,515 Look, there's a lot to be said about just spontaneity, 511 00:21:57,539 --> 00:21:59,282 that feeling of not knowing what's gonna happen. 512 00:21:59,306 --> 00:22:01,382 Yeah, work with me in the ER for a week. 513 00:22:01,406 --> 00:22:02,882 Oh, you're a doctor. 514 00:22:02,906 --> 00:22:04,482 Yeah, you'll find that not knowing what's gonna happen 515 00:22:04,506 --> 00:22:05,782 is not all that it's cracked up to be. 516 00:22:05,806 --> 00:22:07,248 Okay, that's true, but if you plan too much, 517 00:22:07,272 --> 00:22:11,037 then you just never get to experience wonder. 518 00:22:20,406 --> 00:22:21,406 Wonder. 519 00:22:34,106 --> 00:22:35,882 Whoo, look at that core! 520 00:22:35,906 --> 00:22:37,482 You got this. 521 00:22:37,506 --> 00:22:39,248 Remember, you're in control. 522 00:22:39,272 --> 00:22:42,182 Big circle around the lagoon, okay? 523 00:22:42,206 --> 00:22:43,206 Okay. 524 00:22:44,306 --> 00:22:45,915 She's up already. 525 00:22:45,939 --> 00:22:47,048 That's got to be a record. 526 00:22:47,072 --> 00:22:48,515 Huh, this one didn't need to get up. 527 00:22:48,539 --> 00:22:49,915 She just needed to know 528 00:22:49,939 --> 00:22:51,082 that the world keeps spinning even if she fell. 529 00:22:51,106 --> 00:22:53,782 Well, it looks like she got a good dose of that too. 530 00:22:53,806 --> 00:22:54,715 (Lani laughs) 531 00:22:54,739 --> 00:22:55,782 You got a gift, Lani. 532 00:22:55,806 --> 00:22:57,848 You just know what people need. 533 00:22:57,872 --> 00:22:59,482 Well, isn't that why you married me, totoka? 534 00:22:59,506 --> 00:23:01,215 No, I married you because of your secret 535 00:23:01,239 --> 00:23:04,215 honey cake recipe. (Laughs) 536 00:23:04,239 --> 00:23:05,915 Hey, I heard Frigates is 10-foot. 537 00:23:05,939 --> 00:23:07,415 You wanna grab the board and catch a few? 538 00:23:07,439 --> 00:23:10,282 Oh, I'd love to, but I've got two more lessons after this. 539 00:23:10,306 --> 00:23:12,082 Oh, I wonder if Will's keen. 540 00:23:12,106 --> 00:23:12,782 Oh, sure. 541 00:23:12,806 --> 00:23:14,215 He just headed over to Vanatua. 542 00:23:14,239 --> 00:23:15,182 Oh, I bet I can catch up with him. 543 00:23:15,206 --> 00:23:16,415 He might be game. 544 00:23:16,439 --> 00:23:17,615 I might hold off. 545 00:23:17,639 --> 00:23:20,315 Meli told me that she saw Jessica, Ava's mom, 546 00:23:20,339 --> 00:23:21,715 join him on his hike. 547 00:23:21,739 --> 00:23:23,548 The lady from Villa 16. 548 00:23:23,572 --> 00:23:24,382 Mm-hmm. 549 00:23:24,406 --> 00:23:25,848 Oh, on his day off? 550 00:23:25,872 --> 00:23:27,248 Uh-huh. 551 00:23:27,272 --> 00:23:29,382 Hmm, Will might be breaking his golden rule. 552 00:23:29,406 --> 00:23:33,982 Well, as you know, this island, anything is possible. 553 00:23:34,006 --> 00:23:37,404 (Lani and Danny laugh) 554 00:23:44,239 --> 00:23:47,582 So in the interest of not knowing what's gonna happen, 555 00:23:47,606 --> 00:23:49,937 I'm not gonna ask where we're going. 556 00:23:51,139 --> 00:23:53,315 However, if you're so inclined to give me a hint, 557 00:23:53,339 --> 00:23:55,504 now would be a great time. 558 00:23:56,672 --> 00:23:58,137 How's this for a hint? 559 00:24:07,239 --> 00:24:08,415 Wow. 560 00:24:08,439 --> 00:24:11,504 (dramatic music) 561 00:24:16,672 --> 00:24:18,170 I know, right? 562 00:24:30,372 --> 00:24:31,504 [Jessica] Wow! 563 00:24:36,339 --> 00:24:38,248 - Are you going in? - Oh, no. 564 00:24:38,272 --> 00:24:40,737 I don't know what kind of microbes are in there. 565 00:24:44,906 --> 00:24:47,704 (Jessica laughs) 566 00:24:50,106 --> 00:24:52,348 I just did a little investigation. 567 00:24:52,372 --> 00:24:53,515 No microbes! 568 00:24:53,539 --> 00:24:56,370 Okay, I'm going up to my knees. 569 00:24:57,272 --> 00:24:58,082 [Will] Okay. 570 00:24:58,106 --> 00:24:59,548 Okay. 571 00:24:59,572 --> 00:25:00,572 Alright. 572 00:25:03,872 --> 00:25:05,248 Keep going. 573 00:25:05,272 --> 00:25:07,048 Be careful over there because the rocks are a little bit. 574 00:25:07,072 --> 00:25:08,504 [Jessica] Whoa! 575 00:25:09,772 --> 00:25:10,582 Are you alright? 576 00:25:10,606 --> 00:25:11,606 Yes. 577 00:25:16,906 --> 00:25:20,148 I'm gonna go check out the waterfall. 578 00:25:20,172 --> 00:25:22,182 Okay, don't say I didn't warn you. 579 00:25:22,206 --> 00:25:26,037 There's a lot more microbes over that way. 580 00:25:33,339 --> 00:25:35,248 Okay, I will say this again. 581 00:25:35,272 --> 00:25:37,548 That hike was pretty amazing. 582 00:25:37,572 --> 00:25:39,315 Thank you for working on your day off. 583 00:25:39,339 --> 00:25:40,582 Oh, that did not feel like work at all. 584 00:25:40,606 --> 00:25:42,915 And for not treating me like a guest. 585 00:25:42,939 --> 00:25:45,082 Well, thanks for not acting like one. 586 00:25:45,106 --> 00:25:46,637 Where's that list, by the way? 587 00:25:47,306 --> 00:25:50,104 Oh, and you forgot this. 588 00:25:51,406 --> 00:25:53,182 Isn't there some sort of island tradition 589 00:25:53,206 --> 00:25:54,382 which side to put that on? 590 00:25:54,406 --> 00:25:55,215 Yeah, but it's kind of old fashioned. 591 00:25:55,239 --> 00:25:56,382 I mean I'm sure you don't wanna. 592 00:25:56,406 --> 00:25:57,406 Try me. 593 00:25:58,339 --> 00:26:03,437 Okay, well, right side means that you're available. 594 00:26:05,172 --> 00:26:10,404 And left side means that your heart is taken. 595 00:26:15,506 --> 00:26:16,637 Good to know. 596 00:26:39,539 --> 00:26:40,948 Jessica, hi. 597 00:26:40,972 --> 00:26:41,948 [Jessica] Hi! 598 00:26:41,972 --> 00:26:43,082 I hope you don't mind. 599 00:26:43,106 --> 00:26:44,215 I went ahead and booked the three of us 600 00:26:44,239 --> 00:26:45,682 into horseback riding tomorrow morning at the beach. 601 00:26:45,706 --> 00:26:46,415 Oh, that sounds great. 602 00:26:46,439 --> 00:26:48,382 I think Ava will be thrilled. 603 00:26:48,406 --> 00:26:50,182 [Trevor] I see paddle boarding was a big success. 604 00:26:50,206 --> 00:26:51,282 Yeah. 605 00:26:51,306 --> 00:26:53,348 From the looks of it, I'd say she'll try it again. 606 00:26:53,372 --> 00:26:54,815 Great. 607 00:26:54,839 --> 00:26:55,748 So how was your morning? 608 00:26:55,772 --> 00:26:57,582 It was full of surprises. 609 00:26:57,606 --> 00:27:00,648 Yeah, one of the owners took me up to a waterfall. 610 00:27:00,672 --> 00:27:01,382 Waterfall? 611 00:27:01,406 --> 00:27:02,982 I'd sign up for that. 612 00:27:03,006 --> 00:27:04,804 I don't think it was on the menu. 613 00:27:06,006 --> 00:27:07,115 Actually, speaking of menus, 614 00:27:07,139 --> 00:27:09,615 I'd love to take you and Ava to dinner at some point. 615 00:27:09,639 --> 00:27:11,948 Oh, yeah, I just have to check with the chief. 616 00:27:11,972 --> 00:27:13,015 Great. 617 00:27:13,039 --> 00:27:14,615 The flower's a nice touch. 618 00:27:14,639 --> 00:27:15,639 Oh. 619 00:27:19,472 --> 00:27:20,748 What's that for? 620 00:27:20,772 --> 00:27:22,015 To add to your collection. 621 00:27:22,039 --> 00:27:22,948 I'll see you in the morning. 622 00:27:22,972 --> 00:27:24,637 [Jessica] Okay. 623 00:27:35,739 --> 00:27:37,282 [Ava] Come on! 624 00:27:37,306 --> 00:27:38,637 Which one's mine? 625 00:27:39,939 --> 00:27:41,848 A guide's supposed to meet us here soon. 626 00:27:41,872 --> 00:27:43,015 [Will] Jessica! 627 00:27:43,039 --> 00:27:43,782 [Jessica] Oh. 628 00:27:43,806 --> 00:27:44,582 [Will] Hey! 629 00:27:44,606 --> 00:27:45,748 [Jessica] Hey! 630 00:27:45,772 --> 00:27:46,582 I didn't know you were riding today. 631 00:27:46,606 --> 00:27:47,415 Yeah. 632 00:27:47,439 --> 00:27:48,348 You guys know each other? 633 00:27:48,372 --> 00:27:50,148 Well, Will showed me around yesterday. 634 00:27:50,172 --> 00:27:50,982 Will, you remember Ava. 635 00:27:51,006 --> 00:27:51,682 Of course! 636 00:27:51,706 --> 00:27:53,748 How's that hammock working out? 637 00:27:53,772 --> 00:27:55,582 Well, let's just say it's hard to get her 638 00:27:55,606 --> 00:27:56,815 to sleep inside the room. 639 00:27:56,839 --> 00:27:59,648 (chuckles) Well, that is what it's there for. 640 00:27:59,672 --> 00:28:02,515 So Ava, you ever been on a horse before? 641 00:28:02,539 --> 00:28:03,582 Nope. 642 00:28:03,606 --> 00:28:04,682 No problem. 643 00:28:04,706 --> 00:28:05,915 How about you guys? 644 00:28:05,939 --> 00:28:07,382 It's been a few years. 645 00:28:07,406 --> 00:28:09,404 More enthusiasm than skill. 646 00:28:10,539 --> 00:28:12,915 (phone buzzes) 647 00:28:12,939 --> 00:28:15,082 Well, for starters, 648 00:28:15,106 --> 00:28:16,882 you need to talk to your horse a little bit. 649 00:28:16,906 --> 00:28:18,082 Talk to the horse? 650 00:28:18,106 --> 00:28:19,248 Yeah, yeah, so they get to know your voice. 651 00:28:19,272 --> 00:28:21,948 So that way, on the ride, if you need to correct them, 652 00:28:21,972 --> 00:28:25,282 you're the voice of a friend, not of a stranger, alright. 653 00:28:25,306 --> 00:28:26,982 Now this beauty right here, this is Mahina. 654 00:28:27,006 --> 00:28:28,548 She was born right here on the property, 655 00:28:28,572 --> 00:28:30,415 and I trained her myself. 656 00:28:30,439 --> 00:28:31,582 She's gonna be yours today. 657 00:28:31,606 --> 00:28:32,937 Ava, you wanna come say hi? 658 00:28:33,839 --> 00:28:35,415 Hi, Mahina. 659 00:28:35,439 --> 00:28:37,870 I'm Ava. (Chuckles) 660 00:28:40,272 --> 00:28:42,915 I think we're gonna be friends. 661 00:28:42,939 --> 00:28:43,748 I think she likes you. 662 00:28:43,772 --> 00:28:44,882 (phone buzzes) 663 00:28:44,906 --> 00:28:46,370 Jessica, you're gonna be with Vosa. 664 00:28:48,172 --> 00:28:50,348 (phone buzzes) 665 00:28:50,372 --> 00:28:53,548 Vosa, what does that mean, sweet? 666 00:28:53,572 --> 00:28:54,572 Trouble. 667 00:28:55,339 --> 00:28:56,582 She's always stopping for treats. 668 00:28:56,606 --> 00:28:57,715 Just like you, mom. 669 00:28:57,739 --> 00:28:59,115 Oh, yeah, guilty. 670 00:28:59,139 --> 00:29:00,804 See, she understands. 671 00:29:02,806 --> 00:29:04,182 Trevor, are you joining us? 672 00:29:04,206 --> 00:29:05,382 Absolutely, yeah, sorry. 673 00:29:05,406 --> 00:29:06,915 (Trevor grunts) 674 00:29:06,939 --> 00:29:08,570 [Will] Oh, man. 675 00:29:09,439 --> 00:29:10,248 Whoa, whoa, whoa. 676 00:29:10,272 --> 00:29:11,272 Let me see. 677 00:29:12,906 --> 00:29:13,848 [Trevor] So stupid. 678 00:29:13,872 --> 00:29:15,348 Is there a clinic here? 679 00:29:15,372 --> 00:29:17,715 Dr. Chaudhry is about 20 minutes down the road. 680 00:29:17,739 --> 00:29:18,415 No need. 681 00:29:18,439 --> 00:29:19,715 We've got a doctor right here. 682 00:29:19,739 --> 00:29:21,015 Yeah, is there an emergency first aid kit? 683 00:29:21,039 --> 00:29:22,582 Yeah, Lani does in the main kitchen. 684 00:29:22,606 --> 00:29:23,648 Careful! 685 00:29:23,672 --> 00:29:24,548 Actually, where's my phone? 686 00:29:24,572 --> 00:29:25,615 Here. 687 00:29:25,639 --> 00:29:26,715 It looks like it's in one piece. 688 00:29:26,739 --> 00:29:28,548 Could you check my last message? 689 00:29:28,572 --> 00:29:30,448 Run full labs on the control group. 690 00:29:30,472 --> 00:29:32,548 Could you add by the end of the day and just press send? 691 00:29:32,572 --> 00:29:34,915 You don't wanna say anything about being on vacation? 692 00:29:34,939 --> 00:29:35,939 Ava. 693 00:29:37,806 --> 00:29:40,637 Well, Ava, doctors are never truly on vacation. 694 00:29:41,672 --> 00:29:43,770 [Will] Alright, careful. 695 00:29:55,928 --> 00:29:59,126 Alright, a stitch or two should fix you right up. 696 00:30:00,028 --> 00:30:02,971 Dr. Copeland, I'm Lani, one of the owners. 697 00:30:02,995 --> 00:30:04,104 How are you doing? 698 00:30:04,128 --> 00:30:05,804 Well, my pride took a bit of a tumble, 699 00:30:05,828 --> 00:30:10,004 but Dr. Martin here seems to be patching me up. 700 00:30:10,028 --> 00:30:13,171 Jessica, I can't tell you how much I appreciate this. 701 00:30:13,195 --> 00:30:14,171 We've been trying to hire a doctor, 702 00:30:14,195 --> 00:30:16,660 and it's taking longer than we'd expected. 703 00:30:17,862 --> 00:30:19,371 Please let me know if you need anything. 704 00:30:19,395 --> 00:30:20,271 Thanks. 705 00:30:20,295 --> 00:30:21,538 (phone buzzes) 706 00:30:21,562 --> 00:30:24,138 Alright, your phone is blowing up. 707 00:30:24,162 --> 00:30:25,071 Is everything okay? 708 00:30:25,095 --> 00:30:26,271 It's just a case study. 709 00:30:26,295 --> 00:30:28,804 My assistant is covering for me. 710 00:30:28,828 --> 00:30:30,171 I should probably call him back. 711 00:30:30,195 --> 00:30:32,093 Alright, well, go ahead. 712 00:30:33,162 --> 00:30:35,371 Sorry, I'll catch up with you a bit later. 713 00:30:35,395 --> 00:30:36,395 Okay. 714 00:30:39,462 --> 00:30:40,338 Where's he going? 715 00:30:40,362 --> 00:30:41,526 Oh, work thing. 716 00:30:42,562 --> 00:30:44,738 Oh, well, I mean if he's tied up, 717 00:30:44,762 --> 00:30:48,071 I can still take you and Ava for a ride if you want. 718 00:30:48,095 --> 00:30:49,571 Oh, thanks. 719 00:30:49,595 --> 00:30:52,238 I should probably wait for him. 720 00:30:52,262 --> 00:30:53,262 Of course. 721 00:30:54,128 --> 00:30:56,738 So you two work together or. 722 00:30:56,762 --> 00:30:59,604 No, we actually just met yesterday. 723 00:30:59,628 --> 00:31:00,404 Oh. 724 00:31:00,428 --> 00:31:01,638 Yeah. 725 00:31:01,662 --> 00:31:03,738 Well, this place is known for bringing people together. 726 00:31:03,762 --> 00:31:05,038 It's part of why people come back here. 727 00:31:05,062 --> 00:31:06,993 Maybe it's even why you came back. 728 00:31:07,962 --> 00:31:10,671 Hmm, Ava and I came back to keep a promise 729 00:31:10,695 --> 00:31:13,426 and hopefully, achieve maravu. 730 00:31:14,695 --> 00:31:17,671 But I have a list, and this was not on the list. 731 00:31:17,695 --> 00:31:21,738 So I should probably revise it, or else I'll never achieve. 732 00:31:21,762 --> 00:31:22,762 Maravu. 733 00:31:23,528 --> 00:31:24,528 Right. 734 00:31:25,295 --> 00:31:26,104 Well, good luck. 735 00:31:26,128 --> 00:31:27,128 Thanks. 736 00:31:28,128 --> 00:31:29,593 Thanks for this. 737 00:31:47,995 --> 00:31:49,204 [Ava] Do you know if they have 738 00:31:49,228 --> 00:31:50,171 paddle boarding lessons back home? 739 00:31:50,195 --> 00:31:51,404 You might need a wetsuit, 740 00:31:51,428 --> 00:31:52,604 but we can probably arrange something. 741 00:31:52,628 --> 00:31:55,371 I'm so proud of you, getting up after just one lesson. 742 00:31:55,395 --> 00:31:57,638 Well, Lani's not like any teacher I've ever had. 743 00:31:57,662 --> 00:32:01,338 She's pretty hands off, but somehow she. 744 00:32:01,362 --> 00:32:03,404 Gets you to figure it out on your own? 745 00:32:03,428 --> 00:32:04,428 I noticed. 746 00:32:06,028 --> 00:32:08,138 Peter, I see a lot of new items on the smoothie menu. 747 00:32:08,162 --> 00:32:13,426 Yup, we've got pineapple, fresh coconuts, paw paw, 748 00:32:15,928 --> 00:32:17,960 and lilikoi. 749 00:32:20,928 --> 00:32:22,038 Oh! 750 00:32:22,062 --> 00:32:23,704 Oh, I'm sorry. 751 00:32:23,728 --> 00:32:25,204 I'm gonna go sit by the pool. 752 00:32:25,228 --> 00:32:26,826 I'll bring our smoothies out. 753 00:32:28,828 --> 00:32:30,926 Something catch your eye, Peter? 754 00:32:32,862 --> 00:32:35,104 You want my professional opinion as a doctor? 755 00:32:35,128 --> 00:32:36,671 You've fallen hard. 756 00:32:36,695 --> 00:32:38,638 Well, doctors are bound by confidentiality, right? 757 00:32:38,662 --> 00:32:39,704 We also give a lot of advice. 758 00:32:39,728 --> 00:32:42,238 So I've been working here for like two months. 759 00:32:42,262 --> 00:32:43,638 And? 760 00:32:43,662 --> 00:32:46,504 And our conversations are limited to hi, bye, bula, 761 00:32:46,528 --> 00:32:48,593 and that four-top needs more ketchup. 762 00:32:49,428 --> 00:32:50,926 I may have a diagnosis. 763 00:32:51,962 --> 00:32:53,871 You're talking about work too much. 764 00:32:53,895 --> 00:32:55,171 I am. 765 00:32:55,195 --> 00:32:56,460 Is that a big no-no? 766 00:33:00,828 --> 00:33:02,704 Sometimes when you're trying to get to know someone 767 00:33:02,728 --> 00:33:04,738 and you only show them that one side of yourself, 768 00:33:04,762 --> 00:33:06,771 it makes it harder to see the real person. 769 00:33:06,795 --> 00:33:07,938 Wait, so what should I say? 770 00:33:07,962 --> 00:33:10,004 Well, if I told you then, she wouldn't get a chance 771 00:33:10,028 --> 00:33:11,704 to see who you really are, wouldn't she? 772 00:33:11,728 --> 00:33:12,871 [Peter] Oh, come on. 773 00:33:12,895 --> 00:33:13,960 Let me know how it goes. 774 00:33:27,028 --> 00:33:27,738 Hi! 775 00:33:27,762 --> 00:33:29,138 I see you've met Peter. 776 00:33:29,162 --> 00:33:31,871 Is it that obvious? (Lani laughs) 777 00:33:31,895 --> 00:33:32,804 How's your doctor friend? 778 00:33:32,828 --> 00:33:34,704 Is he really okay? 779 00:33:34,728 --> 00:33:35,838 He's almost 100%. 780 00:33:35,862 --> 00:33:37,038 And I think he'll put his phone down 781 00:33:37,062 --> 00:33:38,338 next time he's around horses. 782 00:33:38,362 --> 00:33:39,804 Oh, that's a relief. 783 00:33:39,828 --> 00:33:42,738 Ah, I see you've found my favorite island accessory. 784 00:33:42,762 --> 00:33:43,838 Oh, these. 785 00:33:43,862 --> 00:33:44,804 Yes, they're incredible. 786 00:33:44,828 --> 00:33:46,271 They come in so many colors. 787 00:33:46,295 --> 00:33:47,838 It's nice to have choices. 788 00:33:47,862 --> 00:33:49,993 Yeah, I suppose it is. 789 00:33:59,095 --> 00:34:00,638 I'm serious. 790 00:34:00,662 --> 00:34:02,738 I'm gonna try every flavor Peter has before we leave. 791 00:34:02,762 --> 00:34:04,838 Hopefully, not all in the same smoothie. 792 00:34:04,862 --> 00:34:06,026 Now there's an idea. 793 00:34:07,728 --> 00:34:09,693 Hey, I need to tell you something. 794 00:34:10,728 --> 00:34:12,671 When I was talking to Karen earlier, 795 00:34:12,695 --> 00:34:14,671 it wasn't just about the baby. 796 00:34:14,695 --> 00:34:15,695 Oh? 797 00:34:16,462 --> 00:34:18,171 I'm up for a new job. 798 00:34:18,195 --> 00:34:20,204 Well, what kind of new job? 799 00:34:20,228 --> 00:34:21,438 Attending physician. 800 00:34:21,462 --> 00:34:23,071 I'll be in charge of all the ER doctors. 801 00:34:23,095 --> 00:34:24,938 So they'd be doing all the work. 802 00:34:24,962 --> 00:34:26,371 Well, not exactly. 803 00:34:26,395 --> 00:34:28,138 But you'd work less. 804 00:34:28,162 --> 00:34:30,938 Well, it's actually more responsibility so I. 805 00:34:30,962 --> 00:34:31,938 [Ava] And more work. 806 00:34:31,962 --> 00:34:33,460 It's a huge opportunity. 807 00:34:34,995 --> 00:34:36,504 And so is having your own practice. 808 00:34:36,528 --> 00:34:37,738 I haven't made any decisions yet. 809 00:34:37,762 --> 00:34:41,093 I just, I felt I should let you know. 810 00:34:42,128 --> 00:34:45,471 Well, if, if, if that's where things are going, 811 00:34:45,495 --> 00:34:47,104 then I guess we're just gonna have to make 812 00:34:47,128 --> 00:34:49,093 every second of this vacation count. 813 00:35:01,062 --> 00:35:01,771 Hi! 814 00:35:01,795 --> 00:35:02,471 [Jessica] Hello. 815 00:35:02,495 --> 00:35:03,604 Would you like your photograph 816 00:35:03,628 --> 00:35:04,804 as a memento of this evening? 817 00:35:04,828 --> 00:35:05,571 Yeah. 818 00:35:05,595 --> 00:35:06,595 Sure. 819 00:35:08,362 --> 00:35:09,938 Ava, isn't that the same camera you use? 820 00:35:09,962 --> 00:35:11,104 I've seen you taking pictures. 821 00:35:11,128 --> 00:35:12,804 This is the Canon 5D Mark III. 822 00:35:12,828 --> 00:35:14,404 I have a D60. 823 00:35:14,428 --> 00:35:16,738 Excellent choice, very versatile. 824 00:35:16,762 --> 00:35:18,404 What lens are you using tonight? 825 00:35:18,428 --> 00:35:22,504 My favorite is a 50, but I use the 85 for candid shots. 826 00:35:22,528 --> 00:35:24,760 People get nervous when I get too close. 827 00:35:26,428 --> 00:35:28,371 Well, Meli, how long have you worked here? 828 00:35:28,395 --> 00:35:29,538 All my life. 829 00:35:29,562 --> 00:35:31,971 My mom and dad own Yanuca Cove with Will. 830 00:35:31,995 --> 00:35:33,704 It must be so cool living here. 831 00:35:33,728 --> 00:35:34,838 It really is, 832 00:35:34,862 --> 00:35:37,038 but it's also cool being a photographer here. 833 00:35:37,062 --> 00:35:38,004 I'm leading a youth hike tomorrow. 834 00:35:38,028 --> 00:35:39,860 You ane your camera wanna come? 835 00:35:40,962 --> 00:35:42,004 Tomorrow? 836 00:35:42,028 --> 00:35:43,460 Sounds like a lot of fun, Ave. 837 00:35:44,195 --> 00:35:45,604 But I won't know anyone. 838 00:35:45,628 --> 00:35:47,371 Well, you won't at first, but you will by the end. 839 00:35:47,395 --> 00:35:49,126 Uh, I'll think about it. 840 00:35:50,828 --> 00:35:52,193 I'll see you tomorrow. 841 00:35:56,728 --> 00:35:58,938 Hey, Alisi, this is for Villa 16. 842 00:35:58,962 --> 00:36:01,038 Can you add this to the breakfast orders for tomorrow? 843 00:36:01,062 --> 00:36:02,062 Villa 16? 844 00:36:03,828 --> 00:36:04,604 Isn't that that doctor? 845 00:36:04,628 --> 00:36:05,404 What's her name? 846 00:36:05,428 --> 00:36:06,338 Yeah, Jessica. 847 00:36:06,362 --> 00:36:07,171 She seemed pretty cool. 848 00:36:07,195 --> 00:36:08,571 Alright, guys, okay. 849 00:36:08,595 --> 00:36:10,038 We went on a hike. 850 00:36:10,062 --> 00:36:11,171 It was no big deal. 851 00:36:11,195 --> 00:36:14,804 Not at all, though that's a fairly romantic hike. 852 00:36:14,828 --> 00:36:16,071 Don't you think, Lani? 853 00:36:16,095 --> 00:36:17,771 It depends on the company. 854 00:36:17,795 --> 00:36:18,838 On second thought, 855 00:36:18,862 --> 00:36:21,938 I think I'll go enjoy this in my cottage alone. 856 00:36:21,962 --> 00:36:22,962 Okay. 857 00:36:23,995 --> 00:36:24,995 Alright. 858 00:36:26,062 --> 00:36:28,238 She's not your average guest. 859 00:36:28,262 --> 00:36:30,560 And yes, spending time with her, 860 00:36:31,695 --> 00:36:34,004 it's been easy for me to forget the three little words 861 00:36:34,028 --> 00:36:35,938 that have kept me out of heaps of trouble. 862 00:36:35,962 --> 00:36:37,193 Three little words? 863 00:36:38,162 --> 00:36:41,704 No dating guests. 864 00:36:41,728 --> 00:36:42,838 (Danny laughs) 865 00:36:42,862 --> 00:36:44,526 And with that, I bid you good night. 866 00:36:45,862 --> 00:36:46,862 Good night. 867 00:36:59,395 --> 00:37:01,093 [Ava] I'll be back in a second. 868 00:37:15,795 --> 00:37:17,471 Ava, I think you'll be proud of me. 869 00:37:17,495 --> 00:37:19,004 You threw away your list? 870 00:37:19,028 --> 00:37:22,704 No, but I revised it to give us more flexibility. 871 00:37:22,728 --> 00:37:23,971 The more I think about it, 872 00:37:23,995 --> 00:37:26,071 the more I think I need to give us 873 00:37:26,095 --> 00:37:28,926 some time for spontaneity, time to, 874 00:37:30,295 --> 00:37:31,371 what's this? 875 00:37:31,395 --> 00:37:34,271 My 65-mil macro, my telephoto and my. 876 00:37:34,295 --> 00:37:35,238 No, I know what it is. 877 00:37:35,262 --> 00:37:36,804 I mean why are you packing it? 878 00:37:36,828 --> 00:37:40,104 Who was it who was just talking about spontaneity? 879 00:37:40,128 --> 00:37:41,071 I don't know. 880 00:37:41,095 --> 00:37:42,938 I woke up thinking about dad 881 00:37:42,962 --> 00:37:44,704 and how much you talked about the island 882 00:37:44,728 --> 00:37:49,060 and thought maybe I should actually go on that hike for him. 883 00:37:51,028 --> 00:37:52,038 And for you. 884 00:37:52,062 --> 00:37:54,104 Just think of the flowers and the birds and. 885 00:37:54,128 --> 00:37:55,504 Mom, you don't have to oversell it. 886 00:37:55,528 --> 00:37:56,726 I'm going, okay? 887 00:38:10,962 --> 00:38:12,138 Meli, hi. 888 00:38:12,162 --> 00:38:13,638 Is it too late for Ava to join you? 889 00:38:13,662 --> 00:38:15,104 Not at all. 890 00:38:15,128 --> 00:38:18,038 I packed an extra snack in case you changed your mind. 891 00:38:18,062 --> 00:38:18,738 You're gonna be okay without me. 892 00:38:18,762 --> 00:38:21,104 You'll be back before lunch. 893 00:38:21,128 --> 00:38:22,038 Well, I just don't want you to be bored, 894 00:38:22,062 --> 00:38:24,704 you know, sitting around waiting for me. 895 00:38:24,728 --> 00:38:26,093 Don't worry about me. 896 00:38:27,295 --> 00:38:29,671 Don't call or text or Skype the hospital while I'm gone. 897 00:38:29,695 --> 00:38:31,238 Go do something fun. 898 00:38:31,262 --> 00:38:32,604 Promise. 899 00:38:32,628 --> 00:38:35,638 Sunshine, fresh air, decompressing, unplugging. 900 00:38:35,662 --> 00:38:36,960 Go have a great time. 901 00:38:37,995 --> 00:38:38,995 [Ava] Hi. 902 00:38:57,412 --> 00:38:59,155 Where did you get all of these knots 903 00:38:59,179 --> 00:39:00,388 in your mane, young lady? 904 00:39:00,412 --> 00:39:01,677 What have you been up to, huh? 905 00:39:02,879 --> 00:39:05,388 [Jessica] So this is what they mean by horse whispering. 906 00:39:05,412 --> 00:39:06,222 [Will] Hey! 907 00:39:06,246 --> 00:39:07,322 Hey. 908 00:39:07,346 --> 00:39:08,755 No, I wouldn't pretend to have that kind of power 909 00:39:08,779 --> 00:39:10,688 over any creature, horse or otherwise. 910 00:39:10,712 --> 00:39:13,555 Do you think she's up for a ride? 911 00:39:13,579 --> 00:39:14,855 Well, that depends on who's asking. 912 00:39:14,879 --> 00:39:17,455 Well, no one, just maybe a guest 913 00:39:17,479 --> 00:39:20,610 you might have mentioned a make-up lesson to. 914 00:39:21,346 --> 00:39:22,455 I'm a man of my word, 915 00:39:22,479 --> 00:39:24,922 but she can be a little unpredictable. 916 00:39:24,946 --> 00:39:26,610 Well, then she sounds perfect. 917 00:39:27,846 --> 00:39:30,455 Is this a lesson in riding or in spontaneity? 918 00:39:30,479 --> 00:39:33,088 Maybe a little of both. 919 00:39:33,112 --> 00:39:34,155 Yeah? 920 00:39:34,179 --> 00:39:36,677 Well, when's the next opening in your schedule? 921 00:39:37,512 --> 00:39:39,144 I don't know, now-ish? 922 00:39:40,112 --> 00:39:41,322 Is that your list? 923 00:39:41,346 --> 00:39:43,588 Hey, at least it's not taped to my map. 924 00:39:43,612 --> 00:39:44,355 That's true. 925 00:39:44,379 --> 00:39:45,455 You're making progress. 926 00:39:45,479 --> 00:39:46,355 That's good. 927 00:39:46,379 --> 00:39:47,188 You ready? 928 00:39:47,212 --> 00:39:47,955 Yes. 929 00:39:47,979 --> 00:39:48,855 Okay. 930 00:39:48,879 --> 00:39:50,188 Come on. 931 00:39:50,212 --> 00:39:51,510 Are you ready? 932 00:39:58,112 --> 00:39:59,088 Look at that, you're doing great. 933 00:39:59,112 --> 00:40:01,755 Just ride with a looser hand. 934 00:40:01,779 --> 00:40:02,922 Yeah. 935 00:40:02,946 --> 00:40:05,855 Okay, well, not quite that loose. 936 00:40:05,879 --> 00:40:08,322 Most people really hold on tight because they're afraid 937 00:40:08,346 --> 00:40:12,322 but a free rein lets her know that you trust her. 938 00:40:12,346 --> 00:40:13,122 Okay. 939 00:40:13,146 --> 00:40:13,888 Okay? 940 00:40:13,912 --> 00:40:14,655 Alright. 941 00:40:14,679 --> 00:40:15,455 Wanna get her going? 942 00:40:15,479 --> 00:40:16,555 There you go. 943 00:40:16,579 --> 00:40:17,322 Come on. 944 00:40:17,346 --> 00:40:18,188 Yeah, nice. 945 00:40:18,212 --> 00:40:19,155 How long have you been riding? 946 00:40:19,179 --> 00:40:20,455 Oh, man, since I was a kid. 947 00:40:20,479 --> 00:40:22,455 I grew up next to a horse farm in Tennessee. 948 00:40:22,479 --> 00:40:24,622 Oh, this is a long way from Tennessee. 949 00:40:24,646 --> 00:40:26,055 Yeah. 950 00:40:26,079 --> 00:40:28,455 I went to college in San Diego and got into surfing. 951 00:40:28,479 --> 00:40:29,322 Came out here for a context 952 00:40:29,346 --> 00:40:31,488 and then kinda lost my ticket home. 953 00:40:31,512 --> 00:40:33,688 I bet it's a little more complicated than that. 954 00:40:33,712 --> 00:40:38,222 Hmm, well, I met Danny and Lani, everything changed. 955 00:40:38,246 --> 00:40:40,322 I mean we realized we had the chance to turn this place 956 00:40:40,346 --> 00:40:43,755 into a kind of resort where we could work everyday 957 00:40:43,779 --> 00:40:45,655 and never look back. 958 00:40:45,679 --> 00:40:46,522 Now how about you? 959 00:40:46,546 --> 00:40:48,455 You had your honeymoon here? 960 00:40:48,479 --> 00:40:51,955 Yeah, I did my last year of college here on the island, 961 00:40:51,979 --> 00:40:54,888 met another student, and I went home a married woman. 962 00:40:54,912 --> 00:40:57,222 Ah, so you got a little practice in spontaneity. 963 00:40:57,246 --> 00:40:58,355 Yeah, at a time 964 00:40:58,379 --> 00:41:00,577 when it was a lot easier to be spontaneous. 965 00:41:01,579 --> 00:41:04,555 Yeah, back to the States, Greg got a great job. 966 00:41:04,579 --> 00:41:07,810 I got into med school, and we had Ava. 967 00:41:09,612 --> 00:41:11,610 Anyway, dreams deferred. 968 00:41:12,412 --> 00:41:13,488 I don't know. 969 00:41:13,512 --> 00:41:14,555 You got a job where you get to help people. 970 00:41:14,579 --> 00:41:17,222 You got a daughter who loves you and adores you. 971 00:41:17,246 --> 00:41:20,288 It doesn't sound like you deferred anything. 972 00:41:20,312 --> 00:41:21,377 Do you have kids? 973 00:41:23,246 --> 00:41:24,455 I thought I would. 974 00:41:24,479 --> 00:41:25,822 I was married for a couple of years once, 975 00:41:25,846 --> 00:41:28,044 but like you said, dreams deferred. 976 00:41:29,046 --> 00:41:31,388 So you do have some regrets. 977 00:41:31,412 --> 00:41:32,622 Not about living here. 978 00:41:32,646 --> 00:41:35,288 And you never think about going home? 979 00:41:35,312 --> 00:41:36,312 Oh, this is home. 980 00:41:37,879 --> 00:41:39,444 I could get used to this. 981 00:41:42,246 --> 00:41:43,610 I'm glad to hear that. 982 00:41:48,946 --> 00:41:51,622 Hey, what do you say for the ride home, 983 00:41:51,646 --> 00:41:52,977 we take it up a notch. 984 00:41:54,146 --> 00:41:55,355 Uh, excuse me? 985 00:41:55,379 --> 00:41:56,155 Yeah, come on. 986 00:41:56,179 --> 00:41:56,922 You got this. 987 00:41:56,946 --> 00:41:57,755 Come on, come on! 988 00:41:57,779 --> 00:41:58,522 Here we go! 989 00:41:58,546 --> 00:41:59,688 (Jessica laughs) 990 00:41:59,712 --> 00:42:00,810 Hi-ya! 991 00:42:10,579 --> 00:42:11,255 Oh, look at this one. 992 00:42:11,279 --> 00:42:12,522 It's called a banana skipper. 993 00:42:12,546 --> 00:42:14,155 Sometimes I find them in my yard. 994 00:42:14,179 --> 00:42:16,355 Oh, it must be amazing living here. 995 00:42:16,379 --> 00:42:17,379 Can't complain. 996 00:42:18,346 --> 00:42:19,122 That's my mom. 997 00:42:19,146 --> 00:42:19,855 Excuse me. 998 00:42:19,879 --> 00:42:20,722 [Meli] Can I see? 999 00:42:20,746 --> 00:42:21,855 Yeah. 1000 00:42:21,879 --> 00:42:23,922 Ava, thank you for showing me those. 1001 00:42:23,946 --> 00:42:26,155 She usually deletes her pictures without letting me see. 1002 00:42:26,179 --> 00:42:27,810 I don't usually like them. 1003 00:42:29,646 --> 00:42:30,988 These are great, Ava. 1004 00:42:31,012 --> 00:42:32,555 In fact, there are a couple 1005 00:42:32,579 --> 00:42:34,655 I'd like you to submit to the art show. 1006 00:42:34,679 --> 00:42:35,822 Really? 1007 00:42:35,846 --> 00:42:37,388 I got a photo printer you can use. 1008 00:42:37,412 --> 00:42:40,188 Thanks, but all those people looking at my work. 1009 00:42:40,212 --> 00:42:41,722 Admiring your work. 1010 00:42:41,746 --> 00:42:43,310 You don't know that, mom. 1011 00:42:44,246 --> 00:42:46,255 Hey, Ava, wanna hit the ice cream carts 1012 00:42:46,279 --> 00:42:47,722 down by the infinity pool with me? 1013 00:42:47,746 --> 00:42:48,844 Yeah. 1014 00:42:49,712 --> 00:42:51,355 Oh, can I? 1015 00:42:51,379 --> 00:42:52,788 I didn't know if we had plans. 1016 00:42:52,812 --> 00:42:54,822 Oh, Trevor invited us to lunch. 1017 00:42:54,846 --> 00:42:56,522 To talk about his study? 1018 00:42:56,546 --> 00:42:58,188 I can't promise he won't. 1019 00:42:58,212 --> 00:42:59,488 So I'll give him your regrets 1020 00:42:59,512 --> 00:43:00,755 and I'll find you down there later. 1021 00:43:00,779 --> 00:43:01,779 You're the best! 1022 00:43:04,646 --> 00:43:05,588 She's usually shy. 1023 00:43:05,612 --> 00:43:07,688 New situations aren't always easy for her. 1024 00:43:07,712 --> 00:43:09,388 I wouldn't have guessed it on the hike. 1025 00:43:09,412 --> 00:43:11,922 She was full of questions, took tons of pictures. 1026 00:43:11,946 --> 00:43:14,044 That's music to my ears. 1027 00:43:15,079 --> 00:43:16,655 I hope you had a fun morning too. 1028 00:43:16,679 --> 00:43:17,655 I did. 1029 00:43:17,679 --> 00:43:18,888 I went horseback riding. 1030 00:43:18,912 --> 00:43:20,788 The group lesson with my dad? 1031 00:43:20,812 --> 00:43:22,410 No, with Will. 1032 00:43:34,446 --> 00:43:35,588 Sorry I'm late. 1033 00:43:35,612 --> 00:43:36,955 One of the study sponsors called and I lost track of time. 1034 00:43:36,979 --> 00:43:38,688 No, you're on vacation. 1035 00:43:38,712 --> 00:43:40,388 You're supposed to lose track of time. 1036 00:43:40,412 --> 00:43:41,355 Where's Ava? 1037 00:43:41,379 --> 00:43:42,455 She made a new friend. 1038 00:43:42,479 --> 00:43:44,555 Well, if she's anything like her mom, 1039 00:43:44,579 --> 00:43:46,588 I'm sure it comes easily to her. 1040 00:43:46,612 --> 00:43:48,510 So what's the plan for the day? 1041 00:43:49,246 --> 00:43:51,155 I do not have one. 1042 00:43:51,179 --> 00:43:53,888 Am I sensing an attitude adjustment, Dr. Martin? 1043 00:43:53,912 --> 00:43:55,755 Yeah, nothing quite that dramatic, 1044 00:43:55,779 --> 00:43:59,144 just, you know, a desire to be in the moment. 1045 00:43:59,846 --> 00:44:00,922 I don't blame you. 1046 00:44:00,946 --> 00:44:02,710 It's a great moment to be in. 1047 00:44:07,779 --> 00:44:09,588 Meli here is helping mentor 1048 00:44:09,612 --> 00:44:11,622 my daughter's photography career. 1049 00:44:11,646 --> 00:44:13,655 I wear a lot of hats at this resort. 1050 00:44:13,679 --> 00:44:14,788 Can I get you a drink? 1051 00:44:14,812 --> 00:44:16,944 Best question anyone's asked me all day. 1052 00:44:19,446 --> 00:44:22,022 Meli, would you ask Peter what he'd suggest? 1053 00:44:22,046 --> 00:44:24,644 He always knows what ingredients are freshest. 1054 00:44:26,179 --> 00:44:27,179 Mm-hmm. 1055 00:44:29,746 --> 00:44:31,288 Is there something going on here I should know about? 1056 00:44:31,312 --> 00:44:33,177 Just a little experiment. 1057 00:44:39,879 --> 00:44:40,722 And the results? 1058 00:44:40,746 --> 00:44:41,955 It's too early to tell, 1059 00:44:41,979 --> 00:44:44,777 but I may have successfully slowed down the service here. 1060 00:44:47,646 --> 00:44:49,788 And you know, I just like to help people. 1061 00:44:49,812 --> 00:44:51,222 Isn't that why we're doctors? 1062 00:44:51,246 --> 00:44:55,388 Honestly, I love the puzzle, solving the mystery. 1063 00:44:55,412 --> 00:44:57,022 Hmm, yeah, and you know, 1064 00:44:57,046 --> 00:44:59,555 leaving people in a better place than where you found them. 1065 00:44:59,579 --> 00:45:03,422 Ah, that's the appeal of the ER, although I do hear 1066 00:45:03,446 --> 00:45:06,155 a hint of family practitioner in your tone. 1067 00:45:06,179 --> 00:45:08,222 Ah, yes, the patient does present 1068 00:45:08,246 --> 00:45:09,755 with conflicting symptoms, doctor. 1069 00:45:09,779 --> 00:45:11,555 What do you suggest? 1070 00:45:11,579 --> 00:45:14,310 Extensive followups, personalized care. 1071 00:45:16,212 --> 00:45:17,212 Hmm. 1072 00:45:30,779 --> 00:45:32,610 You were right about it here. 1073 00:45:33,579 --> 00:45:35,722 I do feel different in a good way. 1074 00:45:35,746 --> 00:45:38,788 Well, I'm glad you like it here as much as I do. 1075 00:45:38,812 --> 00:45:39,822 But time's gone by so fast, 1076 00:45:39,846 --> 00:45:43,177 and I still haven't found my perfect picture. 1077 00:45:44,179 --> 00:45:46,622 You know, sometimes you go on vacation 1078 00:45:46,646 --> 00:45:47,755 thinking you need one thing, 1079 00:45:47,779 --> 00:45:51,022 and you end up finding something else. 1080 00:45:51,046 --> 00:45:52,688 Not helping. 1081 00:45:52,712 --> 00:45:53,822 (Jessica chuckles) 1082 00:45:53,846 --> 00:45:55,544 You'll find it, sweetheart. 1083 00:45:57,612 --> 00:46:01,488 Listen, I want you to know, if I end up taking this job, 1084 00:46:01,512 --> 00:46:03,677 we will still take trips like this. 1085 00:46:04,779 --> 00:46:05,788 You don't have to say that. 1086 00:46:05,812 --> 00:46:07,010 But I mean it. 1087 00:46:08,179 --> 00:46:11,288 I realized that I often carry the stress of the hospital 1088 00:46:11,312 --> 00:46:13,577 home with me, and that's not fair to you. 1089 00:46:14,812 --> 00:46:17,177 And I could get used to chilling out a little more. 1090 00:46:20,646 --> 00:46:22,722 I see my journey of self discovery 1091 00:46:22,746 --> 00:46:24,855 has clearly put you to sleep. 1092 00:46:24,879 --> 00:46:25,888 Hmm? 1093 00:46:25,912 --> 00:46:26,888 Nothing. 1094 00:46:26,912 --> 00:46:27,912 Get some sleep. 1095 00:46:28,779 --> 00:46:29,688 I had a little too much iced tea. 1096 00:46:29,712 --> 00:46:31,222 I'm gonna take a walk around the hotel, 1097 00:46:31,246 --> 00:46:33,222 get some of this energy out. 1098 00:46:33,246 --> 00:46:35,077 Sounds like a plan. 1099 00:46:44,112 --> 00:46:44,888 Hey! 1100 00:46:44,912 --> 00:46:45,922 Peter! 1101 00:46:45,946 --> 00:46:47,055 Hey, you wouldn't happen to know 1102 00:46:47,079 --> 00:46:48,855 where I could get some chamomile tea this late at night. 1103 00:46:48,879 --> 00:46:49,922 There's still some folks in the kitchen 1104 00:46:49,946 --> 00:46:51,644 who'll be happy to help you out. 1105 00:46:52,679 --> 00:46:55,422 So I made some real progress with Meli today thanks to you. 1106 00:46:55,446 --> 00:46:58,155 I could even say I'm officially in the friend zone. 1107 00:46:58,179 --> 00:46:59,288 See. 1108 00:46:59,312 --> 00:47:01,888 Which leads me to my next question. 1109 00:47:01,912 --> 00:47:02,822 How do I get out of it? 1110 00:47:02,846 --> 00:47:04,555 Same way you got in. 1111 00:47:04,579 --> 00:47:05,579 Baby steps. 1112 00:47:13,512 --> 00:47:14,622 [Lani] Come on. 1113 00:47:14,646 --> 00:47:15,322 You're not getting this until you tell us. 1114 00:47:15,346 --> 00:47:17,288 [Will] There's nothing to say. 1115 00:47:17,312 --> 00:47:19,288 [Lani] Come on, admit it. 1116 00:47:19,312 --> 00:47:20,422 Admit what? 1117 00:47:20,446 --> 00:47:21,422 That you are full on breaking your rule. 1118 00:47:21,446 --> 00:47:23,222 I don't know what you guys are talking about. 1119 00:47:23,246 --> 00:47:24,055 Jessica! 1120 00:47:24,079 --> 00:47:25,155 I saw your group ride today. 1121 00:47:25,179 --> 00:47:26,355 Group ride? 1122 00:47:26,379 --> 00:47:28,088 It looked to me like it was just you two. 1123 00:47:28,112 --> 00:47:29,755 [Danny] Don't tell me that's not a date. 1124 00:47:29,779 --> 00:47:32,888 She came to the stables looking for a make-up session. 1125 00:47:32,912 --> 00:47:34,855 There's a big difference between going on date 1126 00:47:34,879 --> 00:47:36,922 with somebody and then just spending a little time. 1127 00:47:36,946 --> 00:47:38,777 So you have no feelings for her. 1128 00:47:41,179 --> 00:47:43,888 (gasps) What did he say last night? 1129 00:47:43,912 --> 00:47:48,222 The three words I live by, no dating guests. 1130 00:47:48,246 --> 00:47:48,922 (Lani laughs) 1131 00:47:48,946 --> 00:47:50,555 That is not what I sound like. 1132 00:47:50,579 --> 00:47:53,210 Second of all, nothing escapes you two, absolutely nothing. 1133 00:47:53,946 --> 00:47:55,455 Oh, hi, Jessica. 1134 00:47:55,479 --> 00:47:57,188 Hey, you wouldn't happen to have 1135 00:47:57,212 --> 00:47:59,944 any chamomile tea, would you? 1136 00:48:09,462 --> 00:48:10,594 Jessica! 1137 00:48:11,362 --> 00:48:12,472 Jessica. 1138 00:48:12,496 --> 00:48:15,705 Look, I don't know exactly what you heard back there. 1139 00:48:15,729 --> 00:48:17,238 Well, you don't have to explain. 1140 00:48:17,262 --> 00:48:19,205 No, no, no, I really would like to explain. 1141 00:48:19,229 --> 00:48:22,827 Please, I really just, just, just give me one minute. 1142 00:48:23,796 --> 00:48:25,205 One minute, I promise. 1143 00:48:25,229 --> 00:48:26,660 Okay, okay. 1144 00:48:33,296 --> 00:48:34,660 So why are we here? 1145 00:48:36,462 --> 00:48:39,227 Best view in the house. 1146 00:48:43,129 --> 00:48:44,860 Uh, wow. 1147 00:48:45,796 --> 00:48:48,505 Ah, this deserves more than just a minute. 1148 00:48:48,529 --> 00:48:51,727 Yeah, pretty spectacular, right? 1149 00:48:52,529 --> 00:48:53,738 Yeah, wow. 1150 00:48:53,762 --> 00:48:56,372 [Will] You don't see stars like this in Portland, do you? 1151 00:48:56,396 --> 00:48:57,527 Hmm, well. 1152 00:48:59,329 --> 00:49:03,694 Still doesn't distract me from my curiosity though. 1153 00:49:04,796 --> 00:49:06,094 No dating guests. 1154 00:49:08,396 --> 00:49:09,538 Seems like a pretty strict rule 1155 00:49:09,562 --> 00:49:12,338 for a guy working in a resort. 1156 00:49:12,362 --> 00:49:14,472 Hmm, well, I call it a rule, 1157 00:49:14,496 --> 00:49:19,172 but really, it's more of a defense mechanism. 1158 00:49:19,196 --> 00:49:22,327 Hmm, sounds like you dated a guest. 1159 00:49:24,129 --> 00:49:26,394 Married one, actually. 1160 00:49:30,296 --> 00:49:31,338 It was a long time ago, 1161 00:49:31,362 --> 00:49:34,238 when the three of us first took over this resort. 1162 00:49:34,262 --> 00:49:39,527 And I thought we were in love, but in retrospect, 1163 00:49:40,596 --> 00:49:43,605 I think she was more in love with an idea 1164 00:49:43,629 --> 00:49:47,438 that being here on this island with me 1165 00:49:47,462 --> 00:49:51,227 meant that her entire life was gonna be a vacation. 1166 00:49:53,262 --> 00:49:55,094 And then when reality set in, 1167 00:49:56,629 --> 00:50:00,227 well, island paradise just wasn't enough. 1168 00:50:02,262 --> 00:50:03,394 I wasn't enough. 1169 00:50:05,162 --> 00:50:07,905 Hmm, well, I'm sorry. 1170 00:50:07,929 --> 00:50:09,672 Losing someone is tough. 1171 00:50:09,696 --> 00:50:14,827 It can close you down, make you get stuck in the past. 1172 00:50:16,696 --> 00:50:17,760 It's funny though. 1173 00:50:19,062 --> 00:50:23,827 The last few days, I have been more focused on the present, 1174 00:50:25,062 --> 00:50:28,160 maybe even dabbled in the future. 1175 00:50:29,229 --> 00:50:31,694 Uh-oh, is your rule in danger of being broken? 1176 00:50:35,829 --> 00:50:37,472 (phone buzzes) 1177 00:50:37,496 --> 00:50:41,172 Perhaps, that is a sign that I shouldn't answer that. 1178 00:50:41,196 --> 00:50:42,072 It's my friend, Karen. 1179 00:50:42,096 --> 00:50:42,972 She is pregnant. 1180 00:50:42,996 --> 00:50:44,305 I have to call her. 1181 00:50:44,329 --> 00:50:45,627 Oh, sure. 1182 00:50:59,496 --> 00:51:01,960 (phone rings) 1183 00:51:05,229 --> 00:51:06,605 Oh, it's connecting. 1184 00:51:06,629 --> 00:51:08,672 [Karen] Jess, thanks for calling. 1185 00:51:08,696 --> 00:51:10,005 Hey, of course. 1186 00:51:10,029 --> 00:51:10,938 What's going on? 1187 00:51:10,962 --> 00:51:12,405 Karen, it's so cool here. 1188 00:51:12,429 --> 00:51:13,905 I went paddle boarding, and mom went to a waterfall. 1189 00:51:13,929 --> 00:51:15,105 Karen, wait. 1190 00:51:15,129 --> 00:51:16,005 Is that a gown? 1191 00:51:16,029 --> 00:51:16,872 Are you okay? 1192 00:51:16,896 --> 00:51:18,494 Everything's fine-ish. 1193 00:51:20,296 --> 00:51:21,472 What do you mean fine-ish? 1194 00:51:21,496 --> 00:51:23,438 The baby's just a little further along than we thought. 1195 00:51:23,462 --> 00:51:26,372 Are you having the baby like right now? 1196 00:51:26,396 --> 00:51:29,838 (laughs) Ava, honey, suffice it to say 1197 00:51:29,862 --> 00:51:31,505 you would know if that was happening. 1198 00:51:31,529 --> 00:51:33,105 How did the ultrasound go? 1199 00:51:33,129 --> 00:51:35,005 Well, he's a strong, healthy boy. 1200 00:51:35,029 --> 00:51:37,738 He might be here a little sooner than we thought. 1201 00:51:37,762 --> 00:51:38,905 How soon? 1202 00:51:38,929 --> 00:51:40,805 They wanna induce Thursday night. 1203 00:51:40,829 --> 00:51:43,405 But David will barely be able to get back in time. 1204 00:51:43,429 --> 00:51:45,072 Which is why I want a second opinion. 1205 00:51:45,096 --> 00:51:46,838 David only has two weeks of leave time. 1206 00:51:46,862 --> 00:51:50,638 It'll be a shame for him to spend them on a false alarm. 1207 00:51:50,662 --> 00:51:53,272 But Dr. Shapiro can't see me till Thursday morning. 1208 00:51:53,296 --> 00:51:55,372 Okay, well, let me know when you hear something. 1209 00:51:55,396 --> 00:51:56,472 I wanna be there, okay, Karen. 1210 00:51:56,496 --> 00:52:00,538 Me too, but down the hall, like we talked about. 1211 00:52:00,562 --> 00:52:03,572 I'll take either of you anyway I can get you. 1212 00:52:03,596 --> 00:52:05,405 Now I don't wanna keep you any longer. 1213 00:52:05,429 --> 00:52:07,905 Go, enjoy your vacation. 1214 00:52:07,929 --> 00:52:08,929 Love you. 1215 00:52:17,896 --> 00:52:19,838 Trevor said he'll meet us here to go snorkeling. 1216 00:52:19,862 --> 00:52:21,427 Maybe I got the time wrong. 1217 00:52:22,396 --> 00:52:24,527 [Trevor] Uh-huh, okay. 1218 00:52:29,796 --> 00:52:31,938 What was it you were telling me about talking about work? 1219 00:52:31,962 --> 00:52:33,572 Well, just go into the control group. 1220 00:52:33,596 --> 00:52:35,538 Go into the control group and adjust the P values. 1221 00:52:35,562 --> 00:52:36,672 It's really simple, Hal. 1222 00:52:36,696 --> 00:52:37,905 Okay, I gotta go. 1223 00:52:37,929 --> 00:52:38,805 Bye. 1224 00:52:38,829 --> 00:52:40,038 Ladies, I am so sorry. 1225 00:52:40,062 --> 00:52:41,438 I'm gonna have to bail on snorkeling. 1226 00:52:41,462 --> 00:52:42,405 I got this. 1227 00:52:42,429 --> 00:52:43,272 Work thing. 1228 00:52:43,296 --> 00:52:44,305 Yeah, how did you know? 1229 00:52:44,329 --> 00:52:45,038 Wild guess. 1230 00:52:45,062 --> 00:52:46,705 Yeah, sorry. 1231 00:52:46,729 --> 00:52:47,827 Thank you. 1232 00:52:49,829 --> 00:52:50,505 Come on, Ava. 1233 00:52:50,529 --> 00:52:52,060 We've got an ocean to explore. 1234 00:53:04,829 --> 00:53:05,829 Hey, Will. 1235 00:53:06,862 --> 00:53:08,372 Hey, you two. 1236 00:53:08,396 --> 00:53:11,105 Hey, Jessica, how's your friend in Portland doing? 1237 00:53:11,129 --> 00:53:14,738 Oh, she's fine-ish, and her baby's getting impatient. 1238 00:53:14,762 --> 00:53:15,538 That's not bad news. 1239 00:53:15,562 --> 00:53:16,572 That's just babies. 1240 00:53:16,596 --> 00:53:17,572 We're going snorkeling. 1241 00:53:17,596 --> 00:53:18,838 I can hardly wait. 1242 00:53:18,862 --> 00:53:19,572 I see that. 1243 00:53:19,596 --> 00:53:20,705 I like your rig. 1244 00:53:20,729 --> 00:53:22,605 Now if you wanna get some great shots of clown fish 1245 00:53:22,629 --> 00:53:23,538 and lots of other types of fish, 1246 00:53:23,562 --> 00:53:25,672 you gotta go to the soft coral reserve, okay? 1247 00:53:25,696 --> 00:53:26,738 It's beautiful. 1248 00:53:26,762 --> 00:53:28,605 Soft coral reserve, is that close? 1249 00:53:28,629 --> 00:53:29,638 Can you show us where it is? 1250 00:53:29,662 --> 00:53:30,972 Ava, will is working. 1251 00:53:30,996 --> 00:53:32,905 I'm in charge of activities today. 1252 00:53:32,929 --> 00:53:34,172 Snorkeling is an activity. 1253 00:53:34,196 --> 00:53:35,105 You two are guests. 1254 00:53:35,129 --> 00:53:36,738 So showing you guys the reef 1255 00:53:36,762 --> 00:53:39,105 might just fit into my job description. 1256 00:53:39,129 --> 00:53:40,072 Let's do it. 1257 00:53:40,096 --> 00:53:40,872 Come on. 1258 00:53:40,896 --> 00:53:41,994 Okay. 1259 00:53:44,329 --> 00:53:47,705 ♪ We can go to our favorite place ♪ 1260 00:53:47,729 --> 00:53:52,638 ♪ Feel the sunlight on our face ♪ 1261 00:53:52,662 --> 00:53:55,038 ♪ Where the world makes sense 1262 00:53:55,062 --> 00:53:57,638 ♪ There's no consequence 1263 00:53:57,662 --> 00:54:03,772 ♪ We'll light up the night ♪ Take me 1264 00:54:03,796 --> 00:54:08,805 ♪ Take me far away ♪ Take me far away 1265 00:54:08,829 --> 00:54:13,538 ♪ Take me far away ♪ Take me 1266 00:54:13,562 --> 00:54:18,038 ♪ Take me far away ♪ Take me far away 1267 00:54:18,062 --> 00:54:21,905 ♪ Take me far away 1268 00:54:21,929 --> 00:54:26,105 ♪ Because I know, I know you're still ♪ 1269 00:54:26,129 --> 00:54:32,538 ♪ Holding your breath ♪ Take me 1270 00:54:32,562 --> 00:54:36,972 ♪ Take me far away ♪ Take me far away 1271 00:54:36,996 --> 00:54:41,672 ♪ Take me far away ♪ Take me 1272 00:54:41,696 --> 00:54:45,872 ♪ Take me far away ♪ Take me far away 1273 00:54:45,896 --> 00:54:49,272 Wow, those colors were like neon. 1274 00:54:49,296 --> 00:54:52,205 Mom, we have to get a saltwater camera when we get back. 1275 00:54:52,229 --> 00:54:53,572 Oh, yeah. 1276 00:54:53,596 --> 00:54:54,772 See, I was thinking we could start with a fishbowl. 1277 00:54:54,796 --> 00:54:56,738 I don't know, Jess. 1278 00:54:56,762 --> 00:54:59,438 A fishbowl might not be big enough for this. 1279 00:54:59,462 --> 00:55:01,872 Well, Will just got you an upgrade. 1280 00:55:01,896 --> 00:55:04,405 I'm gonna go put this up on the shore before I lose it. 1281 00:55:04,429 --> 00:55:06,005 Best souvenir ever! 1282 00:55:06,029 --> 00:55:09,005 (Jessica chuckles) 1283 00:55:09,029 --> 00:55:12,705 Oh, don't tell me you found something else. 1284 00:55:12,729 --> 00:55:13,905 This hypothetical fish tank 1285 00:55:13,929 --> 00:55:16,227 is gonna fill my entire living room. 1286 00:55:20,762 --> 00:55:22,672 It's amazing to me how the ocean can take 1287 00:55:22,696 --> 00:55:24,238 like a hunk of rock 1288 00:55:24,262 --> 00:55:27,772 and then tumble it into something so beautiful. 1289 00:55:27,796 --> 00:55:28,960 It looks like a heart. 1290 00:55:30,062 --> 00:55:31,838 People come here from all over the world, 1291 00:55:31,862 --> 00:55:34,672 and they all say they just feel different. 1292 00:55:34,696 --> 00:55:35,238 They feel freer. 1293 00:55:35,262 --> 00:55:36,627 They feel more relaxed. 1294 00:55:37,329 --> 00:55:38,505 Dream bigger, you know. 1295 00:55:38,529 --> 00:55:43,060 Some people stay a week and they never leave. 1296 00:55:43,896 --> 00:55:46,094 The island definitely changes everyone. 1297 00:55:47,096 --> 00:55:50,272 I hope the Yanuca Resort 1298 00:55:50,296 --> 00:55:53,160 will always have a place in your heart. 1299 00:55:55,196 --> 00:55:59,427 (shrieks) Is that a jellyfish? 1300 00:56:00,829 --> 00:56:01,738 Okay, jellyfish season doesn't happen 1301 00:56:01,762 --> 00:56:03,438 until about 10 days after the full moon. 1302 00:56:03,462 --> 00:56:04,405 You're good. 1303 00:56:04,429 --> 00:56:06,172 - Okay. - Yeah. 1304 00:56:06,196 --> 00:56:08,994 Then you could probably put me down then, huh? 1305 00:56:09,962 --> 00:56:11,872 I don't know. 1306 00:56:11,896 --> 00:56:13,972 There's gotta be one and two stragglers, you know. 1307 00:56:13,996 --> 00:56:16,072 Hmm, stragglers. 1308 00:56:16,096 --> 00:56:17,438 Yeah. 1309 00:56:17,462 --> 00:56:19,138 They can be dangerous. 1310 00:56:19,162 --> 00:56:19,938 Uh-huh. 1311 00:56:19,962 --> 00:56:20,972 Mm-hmm. 1312 00:56:20,996 --> 00:56:21,996 I got you though. 1313 00:56:22,762 --> 00:56:23,705 I got you. 1314 00:56:23,729 --> 00:56:24,729 Here we go. 1315 00:56:35,678 --> 00:56:37,610 Ava, you ready? 1316 00:56:40,245 --> 00:56:42,121 Hey, why are you wearing your dress? 1317 00:56:42,145 --> 00:56:44,354 The big feast isn't until tomorrow. 1318 00:56:44,378 --> 00:56:46,443 I had something to dress up for. 1319 00:56:48,212 --> 00:56:51,254 I was actually wrapping this. 1320 00:56:51,278 --> 00:56:52,554 You didn't need to get me a gift. 1321 00:56:52,578 --> 00:56:54,088 I wanted to. 1322 00:56:54,112 --> 00:56:55,112 Okay. 1323 00:56:56,212 --> 00:56:57,212 Let's see. 1324 00:57:03,012 --> 00:57:03,754 Your butterfly. 1325 00:57:03,778 --> 00:57:04,688 Yes, sandalwood. 1326 00:57:04,712 --> 00:57:06,121 Got it in the gift shop. 1327 00:57:06,145 --> 00:57:07,454 Honey, I don't think there's anything 1328 00:57:07,478 --> 00:57:09,143 that can make me more proud. 1329 00:57:10,612 --> 00:57:11,612 Anything? 1330 00:57:26,278 --> 00:57:27,488 Ava, why are we here? 1331 00:57:27,512 --> 00:57:28,710 You'll see. 1332 00:57:35,745 --> 00:57:36,745 Ava. 1333 00:57:38,512 --> 00:57:39,543 This is you. 1334 00:57:41,178 --> 00:57:44,254 What? 1335 00:57:44,278 --> 00:57:45,388 Oh. 1336 00:57:45,412 --> 00:57:47,321 Looks like the reviews from the local photographers 1337 00:57:47,345 --> 00:57:48,910 are overwhelmingly positive. 1338 00:57:50,412 --> 00:57:51,510 Ava. 1339 00:57:54,512 --> 00:57:57,621 Will, this place has really done wonders for her. 1340 00:57:57,645 --> 00:57:59,688 Yeah, don't chalk it all up to location. 1341 00:57:59,712 --> 00:58:02,288 I hear she's got a pretty incredible mom. 1342 00:58:02,312 --> 00:58:03,454 Mom, I sold one. 1343 00:58:03,478 --> 00:58:04,221 What? 1344 00:58:04,245 --> 00:58:05,245 Congratulations! 1345 00:58:15,912 --> 00:58:17,188 You guys warming up for charades? 1346 00:58:17,212 --> 00:58:19,410 Yeah, that might be a better name for it. 1347 00:58:22,412 --> 00:58:23,943 Alright, it shouldn't take long. 1348 00:58:31,045 --> 00:58:33,488 Trevor, Ava's work is in the art show. 1349 00:58:33,512 --> 00:58:35,354 Can this wait until later? 1350 00:58:35,378 --> 00:58:37,088 It'll just take a minute. 1351 00:58:37,112 --> 00:58:38,254 Okay. 1352 00:58:38,278 --> 00:58:40,854 I just wanted to apologize about the snorkeling trip 1353 00:58:40,878 --> 00:58:42,321 and all the interruptions. 1354 00:58:42,345 --> 00:58:43,843 It's no problem at all. 1355 00:58:48,512 --> 00:58:49,588 What's this for? 1356 00:58:49,612 --> 00:58:53,910 Jessica, you deserve the best, something planned, 1357 00:58:54,945 --> 00:58:57,088 not something just pulled off a tree. 1358 00:58:57,112 --> 00:58:59,054 I'm not sure I understand. 1359 00:58:59,078 --> 00:59:01,521 There's been a security breach at the university, 1360 00:59:01,545 --> 00:59:03,288 and my study data may have been compromised. 1361 00:59:03,312 --> 00:59:04,754 Oh, that's terrible. 1362 00:59:04,778 --> 00:59:06,788 Yeah, it's not something I can handle remotely, 1363 00:59:06,812 --> 00:59:09,254 so I head back tonight. 1364 00:59:09,278 --> 00:59:12,210 The thing is I'm not ready to say goodbye to you. 1365 00:59:14,445 --> 00:59:15,554 San Francisco next month. 1366 00:59:15,578 --> 00:59:16,788 [Jessica] Trevor, I. 1367 00:59:16,812 --> 00:59:18,488 And I know that it's last minute, 1368 00:59:18,512 --> 00:59:20,321 but it would be a great networking opportunity 1369 00:59:20,345 --> 00:59:22,388 and a chance for us to get to know each other. 1370 00:59:22,412 --> 00:59:23,621 Listen, Trevor. 1371 00:59:23,645 --> 00:59:26,321 Look, I appreciate the offer, 1372 00:59:26,345 --> 00:59:28,643 but it's just not gonna happen right now. 1373 00:59:29,978 --> 00:59:31,554 I wish you all the best, 1374 00:59:31,578 --> 00:59:33,754 and I'll keep an eye out for your next article. 1375 00:59:33,778 --> 00:59:35,221 Yeah. (Phone buzzes) 1376 00:59:35,245 --> 00:59:36,245 There's my ride. 1377 00:59:37,745 --> 00:59:38,745 Okay, bye. 1378 00:59:39,612 --> 00:59:41,110 [Jessica] Bye. 1379 00:59:44,578 --> 00:59:47,954 And I hope you find what you're looking for. 1380 00:59:47,978 --> 00:59:48,978 Me too. 1381 01:00:08,312 --> 01:00:10,321 [Danny] Waiting for the perfect wave 1382 01:00:10,345 --> 01:00:11,421 feels like forever, doesn't it? 1383 01:00:11,445 --> 01:00:13,454 You know, when it comes, it's a bit of a mystery. 1384 01:00:13,478 --> 01:00:15,554 Yeah, all you see is the beginning of the wave. 1385 01:00:15,578 --> 01:00:17,854 And in a split second, you gotta make about a million 1386 01:00:17,878 --> 01:00:20,688 snap decisions about how it's gonna play out. 1387 01:00:20,712 --> 01:00:21,788 Did I take off too early? 1388 01:00:21,812 --> 01:00:23,288 Did I take off too late? 1389 01:00:23,312 --> 01:00:25,921 Is it strong enough to get me all the way to the shore? 1390 01:00:25,945 --> 01:00:28,654 Or will it pummel me so badly into the reef 1391 01:00:28,678 --> 01:00:30,243 that I'll never surf again? 1392 01:00:31,745 --> 01:00:33,021 Oh, snap! 1393 01:00:33,045 --> 01:00:34,321 You got my metaphor. 1394 01:00:34,345 --> 01:00:35,588 Yeah, it wasn't super subtle, man. 1395 01:00:35,612 --> 01:00:38,288 The point is you're in a beautiful wave. 1396 01:00:38,312 --> 01:00:39,488 Enjoy the ride. 1397 01:00:39,512 --> 01:00:41,454 And what happens if someone else drops in on my wave? 1398 01:00:41,478 --> 01:00:42,743 The doctor guy. 1399 01:00:44,212 --> 01:00:45,021 He left last night. 1400 01:00:45,045 --> 01:00:46,488 He wasn't too happy. 1401 01:00:46,512 --> 01:00:48,643 Not that that's what you're talking about. 1402 01:00:50,512 --> 01:00:53,043 (upbeat music) 1403 01:01:41,345 --> 01:01:42,921 So when you first moved here, 1404 01:01:42,945 --> 01:01:45,488 did you have any idea how different it would be? 1405 01:01:45,512 --> 01:01:46,388 Well, living here was actually easy. 1406 01:01:46,412 --> 01:01:49,654 It was going back home that was hard. 1407 01:01:49,678 --> 01:01:50,821 There was just something 1408 01:01:50,845 --> 01:01:53,388 about the beauty and nature and physicality. 1409 01:01:53,412 --> 01:01:56,154 It's like living moment to moment, very alive. 1410 01:01:56,178 --> 01:01:57,354 (Ava laughs) 1411 01:01:57,378 --> 01:01:59,021 Are you laughing at me, Ava Grace? 1412 01:01:59,045 --> 01:02:01,888 I just can't picture you without your daily plan, 1413 01:02:01,912 --> 01:02:04,688 your weekly plan, your five-year plan. 1414 01:02:04,712 --> 01:02:06,821 You sound like you miss it. 1415 01:02:06,845 --> 01:02:09,521 Yeah, maybe I'll move back here when I retire. 1416 01:02:09,545 --> 01:02:11,154 That's like a million years away. 1417 01:02:11,178 --> 01:02:12,121 Why would you wait till then? 1418 01:02:12,145 --> 01:02:13,554 You have to be realistic. 1419 01:02:13,578 --> 01:02:14,821 I'm a doctor. 1420 01:02:14,845 --> 01:02:15,845 I'm a mom. 1421 01:02:18,112 --> 01:02:19,221 That's Will and Dan. 1422 01:02:19,245 --> 01:02:21,454 That doesn't look good. 1423 01:02:21,478 --> 01:02:22,776 What happened? 1424 01:02:26,812 --> 01:02:29,154 I got caught in the lip, went over the fall. 1425 01:02:29,178 --> 01:02:31,654 And that never happens. 1426 01:02:31,678 --> 01:02:32,654 Lucky for me, Will saw, 1427 01:02:32,678 --> 01:02:34,621 and I'm sure he's already posted the video. 1428 01:02:34,645 --> 01:02:35,788 Do you hear this? 1429 01:02:35,812 --> 01:02:37,021 This is what I get for rescuing this guy. 1430 01:02:37,045 --> 01:02:37,954 Oh, rescue. 1431 01:02:37,978 --> 01:02:39,454 You call that a rescue. 1432 01:02:39,478 --> 01:02:42,054 Alright, the good news is it's a textbook dislocation. 1433 01:02:42,078 --> 01:02:44,454 The bad news is it's a textbook dislocation, 1434 01:02:44,478 --> 01:02:46,321 which means it has to be relocated. 1435 01:02:46,345 --> 01:02:47,488 Oh, that's not the first time. 1436 01:02:47,512 --> 01:02:49,588 Doc Chaudhry, he just pops it back in. 1437 01:02:49,612 --> 01:02:50,421 Yeah, Doc Chaudhry who lives 1438 01:02:50,445 --> 01:02:52,588 20 minutes down a very bumpy road. 1439 01:02:52,612 --> 01:02:55,121 Well, I'd settle for Doc Martin if she's seeing patients. 1440 01:02:55,145 --> 01:02:56,443 Oh, subtle, huh? 1441 01:02:57,412 --> 01:02:58,154 Okay. 1442 01:02:58,178 --> 01:02:59,178 Mm-hmm, okay. 1443 01:03:00,112 --> 01:03:00,654 Okay. 1444 01:03:00,678 --> 01:03:02,010 This won't hurt a bit. 1445 01:03:11,591 --> 01:03:12,689 The Meli. 1446 01:03:13,924 --> 01:03:17,600 Hmm, we'll take a couple of those and a smoothie, please. 1447 01:03:17,624 --> 01:03:19,100 Yeah, I'm just curious. 1448 01:03:19,124 --> 01:03:20,500 What inspired the name? 1449 01:03:20,524 --> 01:03:23,200 Just a one of a kind girl I've gotten to know lately. 1450 01:03:23,224 --> 01:03:24,667 Peter, that's very flattering. 1451 01:03:24,691 --> 01:03:25,667 It's not flattery. 1452 01:03:25,691 --> 01:03:26,433 It's the truth. 1453 01:03:26,457 --> 01:03:27,233 I'll make one. 1454 01:03:27,257 --> 01:03:28,633 You'll see. 1455 01:03:28,657 --> 01:03:30,133 There is this one problem. 1456 01:03:30,157 --> 01:03:31,322 I don't like coconut. 1457 01:03:32,791 --> 01:03:33,791 Oh. 1458 01:03:34,757 --> 01:03:36,533 Well, I can change the recipe. 1459 01:03:36,557 --> 01:03:39,167 To tell you the truth, I'm more of a beer person. 1460 01:03:39,191 --> 01:03:41,333 My favorite is from Vanasuva brewery. 1461 01:03:41,357 --> 01:03:42,133 You've been there? 1462 01:03:42,157 --> 01:03:43,667 The one in town? 1463 01:03:43,691 --> 01:03:45,500 You're not gonna throw him a line here? 1464 01:03:45,524 --> 01:03:46,855 He's got this. 1465 01:03:51,691 --> 01:03:53,333 I've heard of it. 1466 01:03:53,357 --> 01:03:54,767 What time do they close? 1467 01:03:54,791 --> 01:03:55,867 11:30. 1468 01:03:55,891 --> 01:03:58,333 I'll take you after the lovo tonight, my treat. 1469 01:03:58,357 --> 01:03:59,357 You're on. 1470 01:04:06,724 --> 01:04:08,733 It looks like you've mastered my recipe. 1471 01:04:08,757 --> 01:04:11,367 Fresh honey cakes as thanks for rescuing my husband. 1472 01:04:11,391 --> 01:04:13,567 I feel like you should have a timecard here. 1473 01:04:13,591 --> 01:04:14,800 You've been working too hard. 1474 01:04:14,824 --> 01:04:18,600 Okay, well, that shoulder took all of about 13 seconds. 1475 01:04:18,624 --> 01:04:21,433 But getting the chance to cook with the master chef, 1476 01:04:21,457 --> 01:04:23,867 that is payment above and beyond. 1477 01:04:23,891 --> 01:04:25,733 (Lani chuckles) 1478 01:04:25,757 --> 01:04:26,855 Let's see, okay. 1479 01:04:28,324 --> 01:04:29,067 Mmm. 1480 01:04:29,091 --> 01:04:30,967 Mmm, I know, right? 1481 01:04:30,991 --> 01:04:33,622 I didn't think that could be any more delicious. 1482 01:04:35,057 --> 01:04:37,200 I try to serve them straight out of the oven, 1483 01:04:37,224 --> 01:04:38,267 slows down the whole meal. 1484 01:04:38,291 --> 01:04:40,233 Hungry people are grumpy people. 1485 01:04:40,257 --> 01:04:42,333 Okay, thank you for sharing your secret with me. 1486 01:04:42,357 --> 01:04:45,667 Speaking of, mango cloud cake? 1487 01:04:45,691 --> 01:04:48,222 Hey, we don't know each other that well. 1488 01:04:50,557 --> 01:04:52,033 Happy hour started early. 1489 01:04:52,057 --> 01:04:54,000 Hey, we've been working very hard. 1490 01:04:54,024 --> 01:04:57,133 If you're going to mock us, get out of my kitchen. 1491 01:04:57,157 --> 01:04:58,367 Honey cakes? 1492 01:04:58,391 --> 01:05:00,200 Yes, Lani shared her secret with me. 1493 01:05:00,224 --> 01:05:02,600 I took a blood oath and everything. 1494 01:05:02,624 --> 01:05:04,100 I don't believe it. 1495 01:05:04,124 --> 01:05:05,867 Well, there's more new evidence right here. 1496 01:05:05,891 --> 01:05:06,667 Oh. 1497 01:05:06,691 --> 01:05:07,400 Sugar. 1498 01:05:07,424 --> 01:05:09,233 [Danny and Lani] Ooh. 1499 01:05:09,257 --> 01:05:10,633 Uh-huh, it really happened. 1500 01:05:10,657 --> 01:05:11,333 Yup. 1501 01:05:11,357 --> 01:05:13,322 Wow, it looks good. 1502 01:05:14,524 --> 01:05:15,367 Cut me a piece. 1503 01:05:15,391 --> 01:05:16,200 - I want some. - Okay, come on. 1504 01:05:16,224 --> 01:05:17,233 Are you ready? 1505 01:05:17,257 --> 01:05:20,422 (laid back music) 1506 01:05:33,891 --> 01:05:36,822 (percussion music) 1507 01:06:04,157 --> 01:06:08,289 (men sing in foreign language) 1508 01:06:44,557 --> 01:06:45,467 [Performers] Bula! 1509 01:06:45,491 --> 01:06:48,322 (crowd cheers) 1510 01:06:53,391 --> 01:06:55,233 That was so good! 1511 01:06:55,257 --> 01:06:56,467 You learned that so quickly! 1512 01:06:56,491 --> 01:06:57,800 That was amazing! 1513 01:06:57,824 --> 01:06:58,967 Will, this whole thing was amazing. 1514 01:06:58,991 --> 01:07:00,200 I don't know how you guys put this show on every week. 1515 01:07:00,224 --> 01:07:03,467 Oh, this whole production is all Danny and Lani and Meli, 1516 01:07:03,491 --> 01:07:05,033 except for the recipe tasting, 1517 01:07:05,057 --> 01:07:06,600 'cause somebody's gotta do that. 1518 01:07:06,624 --> 01:07:09,433 Well, yeah. (Chuckles) 1519 01:07:09,457 --> 01:07:10,267 What did you think? 1520 01:07:10,291 --> 01:07:11,333 [Will] Yeah. 1521 01:07:11,357 --> 01:07:12,633 Wow, wow. 1522 01:07:12,657 --> 01:07:14,000 I thought I couldn't like anything better 1523 01:07:14,024 --> 01:07:15,867 than taro wrapped in banana leaves. 1524 01:07:15,891 --> 01:07:19,233 Then I had the pork wrapped in banana leaves. 1525 01:07:19,257 --> 01:07:21,800 Ava, honey, I think she meant the show. (Laughs) 1526 01:07:21,824 --> 01:07:23,433 Hey, I'll take that. 1527 01:07:23,457 --> 01:07:26,400 I didn't cook all of this, but they are my recipes. 1528 01:07:26,424 --> 01:07:28,467 And I don't shy away from a compliment. 1529 01:07:28,491 --> 01:07:31,167 Well, this is incredible, Lani. 1530 01:07:31,191 --> 01:07:35,333 No, you're incredible for all that you've done for us. 1531 01:07:35,357 --> 01:07:38,122 Who's gonna patch everyone up when you leave? 1532 01:07:39,357 --> 01:07:41,567 Guys, I owe you an apology. 1533 01:07:41,591 --> 01:07:44,967 Normally, I do a spectacular solo fire dance. 1534 01:07:44,991 --> 01:07:46,167 [Will] Spectacular? 1535 01:07:46,191 --> 01:07:49,433 Yes, but with one arm, it's a fire hazard. 1536 01:07:49,457 --> 01:07:50,867 (group laughs) 1537 01:07:50,891 --> 01:07:52,033 Jessica, thank you 1538 01:07:52,057 --> 01:07:53,333 for snapping me back into place, literally. 1539 01:07:53,357 --> 01:07:55,300 Are you feeling better? 1540 01:07:55,324 --> 01:07:58,133 Yeah, I still gotta take it easy over the week. 1541 01:07:58,157 --> 01:07:59,500 Did you talk to Lani? 1542 01:07:59,524 --> 01:08:00,200 About what? 1543 01:08:00,224 --> 01:08:01,767 About your doctor's orders? 1544 01:08:01,791 --> 01:08:04,400 I can't do any cooking, or cleaning, 1545 01:08:04,424 --> 01:08:07,933 or errand running, or shopping, or working. 1546 01:08:07,957 --> 01:08:10,200 Where is this coming from? 1547 01:08:10,224 --> 01:08:12,267 Oh, this is nothing, Jessica. 1548 01:08:12,291 --> 01:08:14,989 He needs bed rest when he stubs his toe. 1549 01:08:17,024 --> 01:08:18,667 Well, glad I could help. 1550 01:08:18,691 --> 01:08:22,333 It only cost Lani her most secret recipe. 1551 01:08:22,357 --> 01:08:25,167 Jessica took an oath to take it to her grave. 1552 01:08:25,191 --> 01:08:28,533 Honestly, we're so used to having you guys around. 1553 01:08:28,557 --> 01:08:30,533 Don't be surprised if your flights 1554 01:08:30,557 --> 01:08:32,000 are accidentally canceled. 1555 01:08:32,024 --> 01:08:35,000 Well, don't be surprised if I don't bat an eye. 1556 01:08:35,024 --> 01:08:37,189 I actually wish that we could stay here. 1557 01:08:39,457 --> 01:08:42,300 You know, we've been interviewing doctors this week, 1558 01:08:42,324 --> 01:08:44,333 and there's only one thing we can agree upon, 1559 01:08:44,357 --> 01:08:47,200 is that we wish they were more like you. 1560 01:08:47,224 --> 01:08:50,455 Wow, that almost sounds like a formal job offer. 1561 01:08:51,524 --> 01:08:52,855 Do you want it to be? 1562 01:08:53,757 --> 01:08:55,800 Mom, if we could stay here, we could. 1563 01:08:55,824 --> 01:08:57,400 Honey, moving is a big deal. 1564 01:08:57,424 --> 01:08:59,889 Moving out of the country is a really big deal. 1565 01:09:01,391 --> 01:09:02,233 I'm sorry. 1566 01:09:02,257 --> 01:09:03,633 We didn't mean to push it. 1567 01:09:03,657 --> 01:09:05,400 But we're serious. 1568 01:09:05,424 --> 01:09:06,500 You guys are part of the family here, 1569 01:09:06,524 --> 01:09:08,389 and we don't say that everyday. 1570 01:09:09,624 --> 01:09:12,522 Well, a serious offer requires some serious thought. 1571 01:09:13,824 --> 01:09:16,622 But hopefully, after I wake up from my food coma. 1572 01:09:18,524 --> 01:09:19,633 A little announcement. 1573 01:09:19,657 --> 01:09:22,167 As part of our evening festivities, we have scheduled 1574 01:09:22,191 --> 01:09:25,067 a viewing of Blue Crush in the outdoor theater. 1575 01:09:25,091 --> 01:09:26,091 Anyone? 1576 01:09:27,357 --> 01:09:28,033 Go ahead. 1577 01:09:28,057 --> 01:09:30,055 I'll catch up with you later. 1578 01:09:50,438 --> 01:09:54,648 Is it the firelight, the moon, the music? 1579 01:09:54,672 --> 01:09:55,672 The company? 1580 01:09:58,805 --> 01:10:00,614 I wish I could just bottle this night 1581 01:10:00,638 --> 01:10:02,303 so I could have it forever. 1582 01:10:03,372 --> 01:10:06,748 The good times get us through the tough times. 1583 01:10:06,772 --> 01:10:07,881 Well, if that's the case, 1584 01:10:07,905 --> 01:10:11,914 then I should stock up on a bunch before I go home. 1585 01:10:11,938 --> 01:10:13,181 Is it that chaotic? 1586 01:10:13,205 --> 01:10:16,636 Hmm, my best friend is having a baby. 1587 01:10:17,705 --> 01:10:19,181 I'm up the biggest job of my life. 1588 01:10:19,205 --> 01:10:20,181 I work 60 hours a week. 1589 01:10:20,205 --> 01:10:21,281 I don't know. 1590 01:10:21,305 --> 01:10:22,936 Things are completely under control. 1591 01:10:25,272 --> 01:10:30,248 Is there a way you could maybe take it down a notch? 1592 01:10:30,272 --> 01:10:32,870 Hmm, yeah, I tried that before I left. 1593 01:10:33,538 --> 01:10:35,448 Opening up a private practice, 1594 01:10:35,472 --> 01:10:39,436 that would give me time to focus on what's important. 1595 01:10:40,538 --> 01:10:42,481 But then I found out that I might be up 1596 01:10:42,505 --> 01:10:46,048 for attending physician, which would be a huge promotion. 1597 01:10:46,072 --> 01:10:48,081 Well, there isn't anything wrong with ambition 1598 01:10:48,105 --> 01:10:50,781 as long as you're going after what you really want. 1599 01:10:50,805 --> 01:10:54,214 What I really want is for me and Ava to be happy 1600 01:10:54,238 --> 01:10:56,970 with each other and ourselves. 1601 01:10:59,505 --> 01:11:02,470 I just hope I can do that and still be attending. 1602 01:11:05,605 --> 01:11:08,670 After what I've seen the last few days, I have no doubt. 1603 01:11:10,238 --> 01:11:14,903 No doubt in my medical abilities or my decision making. 1604 01:11:16,138 --> 01:11:17,236 Both, actually. 1605 01:11:19,172 --> 01:11:20,814 Just follow your heart. 1606 01:11:20,838 --> 01:11:24,236 Everything will work out for the best, okay? 1607 01:11:42,772 --> 01:11:44,781 Well, here we are again. 1608 01:11:44,805 --> 01:11:47,503 Should I go out on a limb and call this our spot? 1609 01:11:48,872 --> 01:11:50,348 Hear ye, hear ye. 1610 01:11:50,372 --> 01:11:52,770 I now christen this our spot. 1611 01:11:57,938 --> 01:12:00,348 Come on, Will, no getting sad. 1612 01:12:00,372 --> 01:12:01,936 I know, I know. 1613 01:12:03,372 --> 01:12:06,536 I guess we're both planners in our own way. 1614 01:12:10,738 --> 01:12:12,403 What is it, Jess? 1615 01:12:13,638 --> 01:12:15,470 What do I do, Will? 1616 01:12:16,405 --> 01:12:21,703 I wanna stop deferring my dreams, find maravu, 1617 01:12:22,738 --> 01:12:25,203 be spontaneous, be responsible at the same time. 1618 01:12:28,238 --> 01:12:31,914 My dream is to be here on this island, 1619 01:12:31,938 --> 01:12:35,070 but everything I built is a continent away. 1620 01:12:35,938 --> 01:12:38,070 Hey, no making decisions on vacation. 1621 01:12:39,338 --> 01:12:43,470 You just gotta worry about being right here right now. 1622 01:12:45,938 --> 01:12:47,136 Me and you. 1623 01:12:48,772 --> 01:12:51,236 Well, one thing is decided. 1624 01:12:52,438 --> 01:12:55,014 However much time I have left here, 1625 01:12:55,038 --> 01:12:57,403 I wanna spend it with you. 1626 01:12:59,638 --> 01:13:00,848 [Meli] Jessica! 1627 01:13:00,872 --> 01:13:01,872 Jessica! 1628 01:13:02,605 --> 01:13:03,748 [Jessica] What is it, Meli? 1629 01:13:03,772 --> 01:13:05,214 [Meli] We got a call at the front desk, 1630 01:13:05,238 --> 01:13:06,581 someone named Karen. 1631 01:13:06,605 --> 01:13:08,548 You have to call her right away. 1632 01:13:08,572 --> 01:13:09,572 Sorry. 1633 01:13:17,972 --> 01:13:20,670 (phone rings) 1634 01:13:21,572 --> 01:13:22,648 Karen. 1635 01:13:22,672 --> 01:13:23,848 [Karen] I'm sorry to ask them to chase you down, 1636 01:13:23,872 --> 01:13:25,381 but you made me promise. 1637 01:13:25,405 --> 01:13:26,281 Don't even think about it. 1638 01:13:26,305 --> 01:13:27,848 What did Dr. Shapiro say? 1639 01:13:27,872 --> 01:13:31,448 I believe her words were, "You're in early labor." 1640 01:13:31,472 --> 01:13:32,248 What? 1641 01:13:32,272 --> 01:13:33,148 Don't worry. 1642 01:13:33,172 --> 01:13:33,848 My water hasn't broken yet. 1643 01:13:33,872 --> 01:13:36,314 We still have plenty of time. 1644 01:13:36,338 --> 01:13:37,314 She thought it would be better 1645 01:13:37,338 --> 01:13:39,881 if I stayed in the hospital until, you know. 1646 01:13:39,905 --> 01:13:41,248 And David? 1647 01:13:41,272 --> 01:13:42,581 He's waiting for a connecting flight in Dubai. 1648 01:13:42,605 --> 01:13:43,714 Okay. 1649 01:13:43,738 --> 01:13:45,048 Well, if I leave here soon, I'll get there in time. 1650 01:13:45,072 --> 01:13:47,036 I just don't want you to worry, okay? 1651 01:13:48,305 --> 01:13:50,581 Thanks, for being there. 1652 01:13:50,605 --> 01:13:53,014 Well, I won't be if I don't start packing. 1653 01:13:53,038 --> 01:13:54,248 But your vacation. 1654 01:13:54,272 --> 01:13:57,548 Hey, we made a promise to be there, and we're keeping it. 1655 01:13:57,572 --> 01:13:58,314 Be strong. 1656 01:13:58,338 --> 01:13:59,470 We'll be there soon. 1657 01:14:10,438 --> 01:14:11,438 Thanks. 1658 01:14:15,772 --> 01:14:17,348 I'm really not good at saying goodbye. 1659 01:14:17,372 --> 01:14:19,381 So let's not say it. 1660 01:14:19,405 --> 01:14:22,448 (speaks in foreign language) Till we meet again. 1661 01:14:22,472 --> 01:14:23,870 There you go. 1662 01:14:24,738 --> 01:14:26,670 So why am I still sad? 1663 01:14:28,338 --> 01:14:29,514 I wish. 1664 01:14:29,538 --> 01:14:30,538 Me too. 1665 01:14:32,172 --> 01:14:36,070 You know where we are and always will be. 1666 01:14:43,472 --> 01:14:44,281 I just need one minute. 1667 01:14:44,305 --> 01:14:45,648 I'll be right back. 1668 01:14:45,672 --> 01:14:46,770 Okay. 1669 01:14:55,472 --> 01:14:57,238 Hey. 1670 01:14:58,305 --> 01:15:00,481 You know, the funny thing is I was trying to figure out 1671 01:15:00,505 --> 01:15:02,870 how Ava and I could stay here a little longer. 1672 01:15:06,205 --> 01:15:07,603 Well, I guess I jinxed that. 1673 01:15:08,638 --> 01:15:11,414 There were a lot of surprises this week, 1674 01:15:11,438 --> 01:15:14,470 Karen's baby being the highest on that list. 1675 01:15:17,605 --> 01:15:19,670 The one I was least prepared for was this. 1676 01:15:20,738 --> 01:15:25,414 Just promise me that wherever life takes you, 1677 01:15:25,438 --> 01:15:27,670 you do the things that make you happy. 1678 01:15:28,938 --> 01:15:31,648 Even if I don't know what those things are yet? 1679 01:15:31,672 --> 01:15:33,170 Especially if you don't. 1680 01:15:37,372 --> 01:15:39,136 [Ava] Mom, we have to go. 1681 01:16:19,087 --> 01:16:19,863 [Nurse] Dr. Martin. 1682 01:16:19,887 --> 01:16:20,563 Oh, how's Karen? 1683 01:16:20,587 --> 01:16:21,730 She's about to have a baby. 1684 01:16:21,754 --> 01:16:23,297 Ah! 1685 01:16:23,321 --> 01:16:24,497 Ah, Dr. Bailey. 1686 01:16:24,521 --> 01:16:25,997 Jessica, if I could have a word. 1687 01:16:26,021 --> 01:16:28,297 Yeah, I know what you're asking, and the answer is yes. 1688 01:16:28,321 --> 01:16:29,097 Yes? 1689 01:16:29,121 --> 01:16:30,197 Really? 1690 01:16:30,221 --> 01:16:31,330 Yup, absolutely, right in my suitcase. 1691 01:16:31,354 --> 01:16:33,130 I think we're talking about two different things. 1692 01:16:33,154 --> 01:16:35,063 We're not talking about honey cakes? 1693 01:16:35,087 --> 01:16:36,330 Well, it's sweet of you to remember, 1694 01:16:36,354 --> 01:16:38,363 but I was talking about attending physician. 1695 01:16:38,387 --> 01:16:39,563 Oh. 1696 01:16:39,587 --> 01:16:41,063 You didn't get my email. 1697 01:16:41,087 --> 01:16:43,263 To tell you the truth, I'm a little behind on emails. 1698 01:16:43,287 --> 01:16:45,219 Can we talk about it after this? 1699 01:16:46,421 --> 01:16:47,163 Please, go. 1700 01:16:47,187 --> 01:16:48,063 And send her my best. 1701 01:16:48,087 --> 01:16:49,185 Yeah, will do. 1702 01:16:51,887 --> 01:16:54,719 Oh, Karen, he's a dream. 1703 01:16:55,621 --> 01:16:57,385 Mom, sit next to Karen. 1704 01:17:02,221 --> 01:17:03,819 Say baby. 1705 01:17:04,454 --> 01:17:06,052 [Jessica And Karen] Baby. 1706 01:17:08,387 --> 01:17:09,897 How many are you taking? 1707 01:17:09,921 --> 01:17:11,263 I want you to have plenty of good shots 1708 01:17:11,287 --> 01:17:12,519 to send your husband. 1709 01:17:15,954 --> 01:17:18,297 I don't know if that'll be necessary. 1710 01:17:18,321 --> 01:17:19,330 [David] Hi, babe. 1711 01:17:19,354 --> 01:17:20,354 David. 1712 01:17:22,154 --> 01:17:26,052 Here he is, just in time for the first diaper change. 1713 01:17:27,321 --> 01:17:29,652 (baby cries) 1714 01:17:44,254 --> 01:17:45,397 Can we go back in soon? 1715 01:17:45,421 --> 01:17:47,030 I wanna find out what they named him. 1716 01:17:47,054 --> 01:17:48,563 Ava, honey, this is a special time. 1717 01:17:48,587 --> 01:17:50,519 We need to give them some space. 1718 01:17:52,921 --> 01:17:55,330 Yeah, and all the rushing to get outta there last night. 1719 01:17:55,354 --> 01:17:56,263 I'm not sure. 1720 01:17:56,287 --> 01:17:57,663 Did you get your perfect picture? 1721 01:17:57,687 --> 01:17:59,230 Mom, I had a perfect time. 1722 01:17:59,254 --> 01:18:01,385 That's what's important. 1723 01:18:02,087 --> 01:18:03,597 But I guess I do have a favorite. 1724 01:18:03,621 --> 01:18:06,163 Ah, was it the one on the hike? 1725 01:18:06,187 --> 01:18:09,363 Oh, wait, wait, the clown fish in the sea anemone? 1726 01:18:09,387 --> 01:18:10,163 No? 1727 01:18:10,187 --> 01:18:11,187 Nope. 1728 01:18:12,721 --> 01:18:14,885 This one when you set the timer? 1729 01:18:18,187 --> 01:18:19,187 Yeah. 1730 01:18:20,021 --> 01:18:21,919 (sighs) Yeah, that is a good one. 1731 01:18:23,454 --> 01:18:25,530 Jessica, how's Karen doing? 1732 01:18:25,554 --> 01:18:26,463 Beautifully. 1733 01:18:26,487 --> 01:18:29,263 Yeah, her baby's huge, perfect but huge. 1734 01:18:29,287 --> 01:18:30,497 We're just giving them some space. 1735 01:18:30,521 --> 01:18:33,930 So it would not be a good time to discuss the position? 1736 01:18:33,954 --> 01:18:36,319 Yeah, just give me a minute. 1737 01:18:38,121 --> 01:18:41,085 Will asked me to give you this when we got back here. 1738 01:18:49,254 --> 01:18:51,085 I'll be right back. 1739 01:18:57,721 --> 01:18:59,652 [Lani] Yeah, sure. 1740 01:19:01,854 --> 01:19:02,930 [Jessica] Excuse me. 1741 01:19:02,954 --> 01:19:04,852 Has that doctor position been filled yet? 1742 01:19:07,021 --> 01:19:08,319 You're back! 1743 01:19:10,021 --> 01:19:11,021 Oh, my god. 1744 01:19:11,921 --> 01:19:13,063 [Jessica] Hi! 1745 01:19:13,087 --> 01:19:15,352 [Lani] Good to see you. 1746 01:19:39,787 --> 01:19:41,530 [Jessica] Will. 1747 01:19:41,554 --> 01:19:42,685 Jessica? 1748 01:19:44,654 --> 01:19:45,697 What? 1749 01:19:45,721 --> 01:19:47,085 What are you doing here? 1750 01:19:48,354 --> 01:19:49,830 Your friend's baby. 1751 01:19:49,854 --> 01:19:51,830 Yeah, he's healthy and beautiful, 1752 01:19:51,854 --> 01:19:53,552 and her husband was with her. 1753 01:19:54,987 --> 01:19:56,730 What about the job? 1754 01:19:56,754 --> 01:19:57,852 I turned it down. 1755 01:20:00,154 --> 01:20:01,154 Why? 1756 01:20:02,054 --> 01:20:03,063 Because it wasn't the kind of medicine 1757 01:20:03,087 --> 01:20:04,297 I wanted to practice. 1758 01:20:04,321 --> 01:20:09,552 And a wise friend taught me that I should follow my heart. 1759 01:20:10,287 --> 01:20:11,197 Is that how it went down? 1760 01:20:11,221 --> 01:20:12,830 Yeah, and I heard this resort in Fiji 1761 01:20:12,854 --> 01:20:14,497 is looking for a doctor. 1762 01:20:14,521 --> 01:20:15,330 Did you? 1763 01:20:15,354 --> 01:20:16,797 Yeah, but I have some questions. 1764 01:20:16,821 --> 01:20:19,397 Like what's the benefits package? 1765 01:20:19,421 --> 01:20:20,563 What are you looking for? 1766 01:20:20,587 --> 01:20:22,363 Horseback riding lessons. 1767 01:20:22,387 --> 01:20:23,563 Done. 1768 01:20:23,587 --> 01:20:25,797 Occasional long walks on the beach. 1769 01:20:25,821 --> 01:20:27,530 Not a problem. 1770 01:20:27,554 --> 01:20:30,430 And Ava wants to learn how to surf. 1771 01:20:30,454 --> 01:20:31,163 Yes, ma'am. 1772 01:20:31,187 --> 01:20:33,019 So Ava's on board? 1773 01:20:34,054 --> 01:20:35,719 She never wanted to leave. 1774 01:20:36,654 --> 01:20:38,619 I realized I didn't either. 1775 01:20:45,487 --> 01:20:46,619 These islands, 1776 01:20:48,387 --> 01:20:50,130 they will change you. 1777 01:20:50,154 --> 01:20:52,985 (dramatic music) 1778 01:21:00,421 --> 01:21:01,719 Nice change. 1779 01:21:28,721 --> 01:21:31,485 (upbeat music) 123875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.