All language subtitles for p5 Other trivia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,376 --> 00:00:08,192 Всё что касается остальных правил 2 00:00:08,960 --> 00:00:15,104 Мы долго возиться не будем и единственное что можно чётко описать это совет создавать 3 00:00:15,360 --> 00:00:16,384 Круговые движения 4 00:00:16,896 --> 00:00:21,248 Зачастую дуговые движения ощущаются более живыми чем прямые 5 00:00:21,760 --> 00:00:26,368 Идеальный пример движение это движение микки-мауса 6 00:00:27,392 --> 00:00:30,976 Его анимации почти всегда заставят из дуговые движения 7 00:00:31,232 --> 00:00:34,048 В данном случае дугами двигается таз 8 00:00:34,304 --> 00:00:36,608 Это придаёт артистизма происходящим 9 00:00:38,144 --> 00:00:41,984 Viber анимациях дуги тоже активно используется 10 00:00:45,824 --> 00:00:48,896 Когда вы используете эти приёмы для анимаций ударов 11 00:00:49,152 --> 00:00:50,432 Вполне можно 12 00:00:50,688 --> 00:00:52,736 Воспользоваться таким правилам 13 00:00:53,248 --> 00:00:55,808 Чем более быстрое действие совершается 14 00:00:56,064 --> 00:00:58,624 Размашистый будет дуга 15 00:00:58,880 --> 00:01:00,269 По которой движется кулак 16 00:01:00,271 --> 00:01:02,875 Subtitled by -♪ online-courses.club ♪- We compress knowledge for you! https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1 17 00:01:02,876 --> 00:01:04,256 Здесь Конечно можно выработать множество исключений 18 00:01:04,768 --> 00:01:07,840 И вырабатывать в импульсами по мере практике 19 00:01:08,608 --> 00:01:11,680 В остальном эти правила вписываются в Совет 20 00:01:11,936 --> 00:01:15,264 Делайте artystyczna делайте динамично делайте круто 21 00:01:15,776 --> 00:01:18,336 И каждое действие должно не просто существовать 22 00:01:18,592 --> 00:01:22,176 Она должна максимально эффектно показывать что происходит 23 00:01:22,432 --> 00:01:24,480 Если Вы рисуете уставшую бабушку 24 00:01:24,736 --> 00:01:26,528 Сделайте максимально скручены 25 00:01:27,040 --> 00:01:31,904 Нарисуйте силачом делает его максимально сильным и характерным для данного типажа 26 00:01:32,416 --> 00:01:35,232 Это мы уже обсуждали на этапе создания 27 00:01:35,488 --> 00:01:36,768 Чёрно-белый персонаж 28 00:01:39,072 --> 00:01:43,936 И в принципе это всё что я хотел вам рассказать о базовой анимации 29 00:01:44,192 --> 00:01:50,080 Этот урок был про то как в принципе должны себя вести объекты с внешними границами 30 00:01:50,592 --> 00:01:53,920 А более тонкой анимации включающий в себя 31 00:01:54,176 --> 00:01:59,296 Внутренности спрайтов и комплексные тела мы поговорим через пару уроков 32 00:01:59,552 --> 00:02:02,880 А пока нам следует потренироваться рисовать простейшие 33 00:02:03,136 --> 00:02:05,952 Поведение шаров квадратов и так далее 34 00:02:06,464 --> 00:02:10,048 Выбирайте фигуру сами заставляйте их ввести 35 00:02:10,560 --> 00:02:14,400 С тебя на вашем холсте так как Вы этого хотите 36 00:02:14,656 --> 00:02:18,496 Бросайте в сторону заставлять отскакивает и разваливается 37 00:02:18,752 --> 00:02:21,568 Сталкиваются их вместе в общем практикуете 4507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.