All language subtitles for my forever sunshine (3)_track101_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:17,050 (My Forever Sunshine) 2 00:02:36,800 --> 00:02:39,629 You two have a lot in common. 3 00:02:39,960 --> 00:02:42,210 Ling, what do you think if a friend changes his status 4 00:02:42,300 --> 00:02:43,669 into a boyfriend. 5 00:02:43,879 --> 00:02:45,750 I don't think it's good. You might lose a friend. 6 00:02:47,669 --> 00:02:50,000 No matter what happens, You have to be strong. 7 00:02:50,090 --> 00:02:52,090 Why are you saying this to me? 8 00:02:55,710 --> 00:02:57,340 Dad! Dad! 9 00:02:57,460 --> 00:02:59,750 Dad, don't leave me! 10 00:02:59,840 --> 00:03:00,919 Paeng! 11 00:03:03,000 --> 00:03:05,169 Thongkhum! What's going on? 12 00:03:05,300 --> 00:03:07,000 I won't accept this. I'm not going to let this go! 13 00:03:07,090 --> 00:03:08,379 - Little Miss! - Please don't! 14 00:03:08,500 --> 00:03:09,879 Probably no one 15 00:03:09,960 --> 00:03:11,750 because her parents are dead! 16 00:03:11,879 --> 00:03:13,879 Oh, dear! 17 00:03:13,960 --> 00:03:15,210 this is your home. 18 00:03:15,340 --> 00:03:17,550 Everyone here is your family. 19 00:03:17,629 --> 00:03:19,000 You're not alone anymore. 20 00:03:19,590 --> 00:03:22,919 I know what's my happiness now. 21 00:03:28,169 --> 00:03:31,960 (Wanfamai's flower bed) 22 00:03:35,590 --> 00:03:37,710 Grow fast and absorb a lot of fertilizer 23 00:03:37,800 --> 00:03:39,800 so you'll have lots of flowers. 24 00:03:39,879 --> 00:03:41,210 Miss Paeng, 25 00:03:42,090 --> 00:03:44,250 I'm here to help. 26 00:03:44,419 --> 00:03:46,629 - I'll help water them. - It's okay. 27 00:03:46,710 --> 00:03:49,800 Saeb, I'll do it myself. Artit told me to take care of them myself. 28 00:03:49,919 --> 00:03:51,960 Oh, wow. Miss Paeng. 29 00:03:52,169 --> 00:03:54,210 You're very obedient to Mr. Artit. 30 00:03:54,800 --> 00:03:58,050 I have to be so that he loves me. 31 00:03:58,129 --> 00:03:59,840 Aw. 32 00:04:00,500 --> 00:04:04,090 Miss Paeng, would you like Mr. Artit to love you? 33 00:04:04,919 --> 00:04:06,460 Of course, Saeb. 34 00:04:06,960 --> 00:04:08,340 I love him. 35 00:04:08,750 --> 00:04:10,840 And I want him to love me. 36 00:04:11,500 --> 00:04:13,000 Wow! 37 00:04:14,379 --> 00:04:16,459 Miss Paeng, can I ask you something? 38 00:04:16,920 --> 00:04:19,670 In what way do you want him to love you? 39 00:04:20,589 --> 00:04:22,129 Saeb. 40 00:04:22,250 --> 00:04:25,500 In what way do girls love guys? You shouldn't be asking. 41 00:04:36,709 --> 00:04:38,750 Are you happy? 42 00:04:38,839 --> 00:04:42,250 Turn around and let me see. 43 00:04:43,170 --> 00:04:44,709 Why the long face? 44 00:04:44,800 --> 00:04:47,379 It's your first day of school. Aren't you happy? 45 00:04:48,250 --> 00:04:49,800 I don't want to go. 46 00:04:50,050 --> 00:04:51,800 I want to stay home with Artit. 47 00:04:52,089 --> 00:04:54,800 Mr. Artit won't go anywhere. 48 00:04:54,879 --> 00:04:56,459 You'll see him today when you come back. 49 00:04:56,589 --> 00:04:58,129 Come on. Let's go to school. 50 00:04:58,209 --> 00:04:59,459 I'll carry your backpack. 51 00:04:59,709 --> 00:05:01,339 Come on now. 52 00:05:01,420 --> 00:05:04,089 You'll definitely see him after school today. 53 00:05:05,959 --> 00:05:08,500 Artit, you're up already? 54 00:05:08,589 --> 00:05:09,670 Yes. 55 00:05:09,879 --> 00:05:12,550 So, it's your first day of school. Are you happy? 56 00:05:14,050 --> 00:05:15,670 Why not? 57 00:05:15,750 --> 00:05:16,839 Artit, 58 00:05:17,129 --> 00:05:19,339 stop talking to her. She's about to be late. 59 00:05:19,839 --> 00:05:20,920 Come on. 60 00:05:21,420 --> 00:05:23,089 Can you give me a lift? 61 00:05:23,459 --> 00:05:24,839 I was planning to. 62 00:05:25,250 --> 00:05:26,339 No need, Artit. 63 00:05:26,420 --> 00:05:28,629 I told Saeb to do it. 64 00:05:30,089 --> 00:05:32,839 It's okay, Mom. It's her first day. I can drop her off. 65 00:05:33,709 --> 00:05:36,000 You're the best! Let's go. 66 00:05:36,089 --> 00:05:37,170 Hold on. 67 00:05:37,459 --> 00:05:38,709 Say goodbye to my mom first. 68 00:05:39,550 --> 00:05:40,920 Goodbye. 69 00:05:46,129 --> 00:05:47,209 Come on. 70 00:05:48,000 --> 00:05:49,170 Really! 71 00:05:49,420 --> 00:05:51,500 She's got that long face just a few moments ago. 72 00:05:51,589 --> 00:05:54,839 How dare she holds my son's hand like that? 73 00:05:57,089 --> 00:05:58,750 Oh, dear. 74 00:05:59,589 --> 00:06:00,959 What am I thinking? 75 00:06:07,629 --> 00:06:08,709 MIss Paeng! 76 00:06:15,129 --> 00:06:16,209 We've arrived, Paeng. 77 00:06:19,170 --> 00:06:21,629 Can you come pick me up this evening? 78 00:06:22,879 --> 00:06:23,959 Sure. 79 00:06:25,500 --> 00:06:27,550 Can you give me a lift every day? 80 00:06:27,800 --> 00:06:29,459 Every day? 81 00:06:30,629 --> 00:06:35,089 You have to go back to university in only a month. 82 00:06:36,670 --> 00:06:38,709 Then I won't get to see you anymore. 83 00:06:42,000 --> 00:06:43,209 You will. 84 00:06:43,800 --> 00:06:46,000 I'll try to come back every weekend. 85 00:06:46,750 --> 00:06:48,959 Really? You promise? 86 00:06:49,250 --> 00:06:51,500 Well, only if you behave. 87 00:06:51,589 --> 00:06:53,959 Don't be naughty or pick a fight with people. 88 00:06:54,629 --> 00:06:55,709 Then, I'll keep my word. 89 00:06:56,589 --> 00:06:59,500 Then I promise I'll study hard. 90 00:07:01,089 --> 00:07:02,170 Excellent. 91 00:07:02,629 --> 00:07:03,800 You can go to school now. 92 00:07:11,339 --> 00:07:12,420 Bye! 93 00:07:12,800 --> 00:07:13,879 I'll see you this evening. 94 00:07:14,379 --> 00:07:15,670 Love you, Artit. 95 00:07:41,050 --> 00:07:42,129 Can I order something? 96 00:07:43,589 --> 00:07:46,250 Oh, Non! How did you get here? 97 00:07:46,709 --> 00:07:48,750 Boo! I'm here too. 98 00:07:48,839 --> 00:07:51,050 Are you free today? Have a seat. 99 00:07:51,550 --> 00:07:52,629 Wait. 100 00:07:54,129 --> 00:07:56,670 Ling told me to sit first. I have to go first and you wait. 101 00:07:58,670 --> 00:07:59,750 See? I'll sit first 102 00:08:00,209 --> 00:08:01,300 and you sit later. 103 00:08:07,500 --> 00:08:09,839 Wow, so many refreshments. 104 00:08:10,089 --> 00:08:12,339 Very funny. 105 00:08:12,670 --> 00:08:13,800 That's the wrong side. 106 00:08:14,339 --> 00:08:16,550 It's still the refreshments. 107 00:08:16,879 --> 00:08:18,839 Jerk! It's this side. 108 00:08:19,050 --> 00:08:22,170 When are you going to order? It's not going to be in the exams. 109 00:08:22,300 --> 00:08:26,050 If we hurry, then we won't get to talk much. 110 00:08:26,879 --> 00:08:29,629 Be considerate to other tables. 111 00:08:29,839 --> 00:08:31,300 I'm working. 112 00:08:33,049 --> 00:08:34,129 Umm... 113 00:08:34,629 --> 00:08:35,840 When do you finish work? 114 00:08:36,049 --> 00:08:37,129 At 09:00 p.m. 115 00:08:38,250 --> 00:08:39,460 Can you leave early? 116 00:08:39,960 --> 00:08:41,129 I'd like to invite you to the movies. 117 00:08:41,379 --> 00:08:44,250 I'm not the owner, just an employee. 118 00:08:44,549 --> 00:08:46,049 I don't understand you at all. 119 00:08:46,210 --> 00:08:49,340 Your family is well-off. Why do you have to work a part-time job? 120 00:08:49,549 --> 00:08:51,629 Because I take my life seriously. 121 00:08:51,879 --> 00:08:55,129 When will I grow up if I keep asking for an allowance from my parents? 122 00:08:55,669 --> 00:08:58,299 Oh? Is she talking about me? 123 00:08:58,379 --> 00:09:00,250 - Right. - You too. 124 00:09:00,340 --> 00:09:02,629 You two get along well like steak and salad. 125 00:09:03,710 --> 00:09:05,750 I'll have shrimp paste fried rice 126 00:09:05,840 --> 00:09:07,169 and chicken macaroni. 127 00:09:07,250 --> 00:09:08,629 Just that for now. 128 00:09:08,710 --> 00:09:10,840 Now you can go take orders from other tables. 129 00:09:10,919 --> 00:09:13,379 - All right. - Here's the menu. 130 00:09:16,549 --> 00:09:19,169 Non, I ordered two dishes just now. 131 00:09:19,340 --> 00:09:20,799 You ordered four right? 132 00:09:20,879 --> 00:09:22,669 Can I eat some of your food? 133 00:09:23,460 --> 00:09:26,840 You order whatever you want. It's my treat this time. 134 00:09:27,250 --> 00:09:29,629 You said it. Then I'll order takeout too. 135 00:09:29,710 --> 00:09:31,960 Excuse me, can I have the menu? 136 00:09:51,090 --> 00:09:54,090 Hurry! Hurry! This way! 137 00:09:54,169 --> 00:09:56,750 Don't open your eyes! 138 00:09:56,840 --> 00:09:58,590 - Don't open them! - Hold on. 139 00:09:58,669 --> 00:10:00,590 Why don't we go into the house first? 140 00:10:00,710 --> 00:10:03,000 - Where are you taking me? - I have something to show you. 141 00:10:03,090 --> 00:10:05,049 - Don't open your eyes! - Okay. 142 00:10:06,879 --> 00:10:07,960 This way. 143 00:10:09,460 --> 00:10:13,129 Why can't I open my eyes? Where are you taking me? 144 00:10:13,210 --> 00:10:15,090 I have a surprise for you. 145 00:10:15,500 --> 00:10:17,500 This is the spot. 146 00:10:17,799 --> 00:10:19,169 You can open your eyes now. 147 00:10:19,340 --> 00:10:21,840 - Ta-da! - Wow! 148 00:10:21,919 --> 00:10:25,129 You let me plant Japanese Chrysanthemum. 149 00:10:25,210 --> 00:10:26,799 Didn't you? Aren't I good? 150 00:10:27,299 --> 00:10:28,379 Very good. 151 00:10:28,799 --> 00:10:30,549 Smile like this often. 152 00:10:30,669 --> 00:10:32,169 I like it when you smile. 153 00:10:33,299 --> 00:10:35,340 I will. 154 00:10:40,090 --> 00:10:41,549 Artit, do you know 155 00:10:41,879 --> 00:10:45,210 that you're the first person I feel happy when I'm with 156 00:10:45,590 --> 00:10:48,250 apart from my parents 157 00:10:49,169 --> 00:10:51,919 I want to have you by my side forever. 158 00:11:04,960 --> 00:11:06,250 You can be quite sweet sometimes. 159 00:11:13,210 --> 00:11:14,500 Are you proud of them? 160 00:11:19,340 --> 00:11:21,129 - Are they beautiful? - They are. 161 00:11:21,500 --> 00:11:22,960 Let's take some pictures. 162 00:11:23,590 --> 00:11:26,169 Wait. Not in that position. 163 00:11:28,049 --> 00:11:29,129 One, two, three. 164 00:11:47,750 --> 00:11:48,960 Oh, Paeng. 165 00:11:49,669 --> 00:11:50,750 you're not going to bed yet? 166 00:11:51,590 --> 00:11:54,340 It's only 08:00 p.m. 167 00:11:55,840 --> 00:11:58,799 Can I watch TV with you? 168 00:11:59,710 --> 00:12:01,919 Sure. Sit next to me. 169 00:12:20,000 --> 00:12:21,879 What are you watching? 170 00:12:23,129 --> 00:12:24,500 Nothing in particular. 171 00:12:24,629 --> 00:12:26,919 I'm waiting for a TV drama. Do you want to change the channel? 172 00:12:27,549 --> 00:12:28,629 It's okay. 173 00:12:48,379 --> 00:12:49,460 What's wrong? 174 00:12:50,919 --> 00:12:52,000 Are you lonely? 175 00:13:59,919 --> 00:14:01,000 Do you think 176 00:14:01,379 --> 00:14:03,250 there are customers who stay as long as we do? 177 00:14:03,549 --> 00:14:05,129 We've been here since 03:00 p.m. 178 00:14:05,460 --> 00:14:07,500 It's now 08:45 p.m. 179 00:14:07,799 --> 00:14:11,379 I'm so stuffed and gassy. 180 00:14:11,669 --> 00:14:12,750 Kot, 181 00:14:12,960 --> 00:14:16,340 we dropped by the place, aren't you going to wait for Ling? 182 00:14:16,590 --> 00:14:18,549 Are you really going to wait until the shop closes? 183 00:14:18,710 --> 00:14:20,210 I can't keep eating any longer. 184 00:14:20,460 --> 00:14:21,710 You deserve it. 185 00:14:22,340 --> 00:14:23,960 You were eating non-stop. 186 00:14:24,090 --> 00:14:26,250 What do you want me to do? 187 00:14:26,340 --> 00:14:29,299 You'll get kicked out if you don't order anything. 188 00:14:29,379 --> 00:14:32,250 You ordered tons of food but then you don't eat it. 189 00:14:32,340 --> 00:14:33,500 So I had to. 190 00:14:33,590 --> 00:14:36,000 I can't take it anymore. I'm leaving. 191 00:14:36,629 --> 00:14:38,090 Are you really going to leave? 192 00:14:38,169 --> 00:14:40,250 Really. Bye. 193 00:14:42,299 --> 00:14:44,919 Ling, someone's here to see you. He's outside. 194 00:14:56,169 --> 00:14:57,250 Hey, 195 00:14:57,960 --> 00:14:59,049 who is that? 196 00:14:59,669 --> 00:15:00,960 Can I have the bill, please? 197 00:15:10,250 --> 00:15:11,919 Just ask Mom. 198 00:15:12,210 --> 00:15:13,879 She's so rich. 199 00:15:14,879 --> 00:15:17,049 She gave me a lot each year. 200 00:15:17,629 --> 00:15:19,250 And I've given it all to you. 201 00:15:19,500 --> 00:15:21,210 I've also spent it all up. 202 00:15:21,379 --> 00:15:23,000 That's why I'm here to ask for more. 203 00:15:25,460 --> 00:15:28,590 Tell Mom that you're sick 204 00:15:28,710 --> 00:15:29,799 and you need money. 205 00:15:29,960 --> 00:15:31,500 I don't want to lie to her. 206 00:15:32,710 --> 00:15:35,419 And do you want me to suffer? 207 00:15:35,879 --> 00:15:38,590 Dad, I'm tired. 208 00:15:51,590 --> 00:15:52,799 I only have this much. 209 00:15:58,960 --> 00:16:00,840 I don't know if it's going to be enough for the electricity bill. 210 00:16:03,549 --> 00:16:06,250 I'm getting paid in two days. 211 00:16:06,750 --> 00:16:07,840 Just come back here then. 212 00:16:10,629 --> 00:16:11,710 All right. 213 00:16:13,419 --> 00:16:15,169 Don't change jobs to avoid me again. 214 00:16:19,210 --> 00:16:20,549 I love you, Ling. 215 00:16:23,799 --> 00:16:24,960 Get home safe. 216 00:17:12,920 --> 00:17:15,549 Oh? I thought you went home. 217 00:17:16,170 --> 00:17:17,839 I thought you did too. 218 00:17:19,630 --> 00:17:21,549 Get in the car. I'll give you a lift. 219 00:17:32,380 --> 00:17:33,460 Are you tired? 220 00:17:42,130 --> 00:17:43,210 Eat something. 221 00:17:46,460 --> 00:17:48,380 How do you know I haven't eaten? 222 00:17:49,420 --> 00:17:51,130 I work at a restaurant. 223 00:17:51,750 --> 00:17:52,880 There is a lot of food. 224 00:17:54,089 --> 00:17:55,380 But did you get to eat them? 225 00:17:56,460 --> 00:17:58,089 I saw you working the whole day. 226 00:18:05,880 --> 00:18:06,960 Who's calling? 227 00:18:07,549 --> 00:18:08,630 It's Artit. 228 00:18:11,210 --> 00:18:12,339 Just eat. 229 00:18:16,420 --> 00:18:17,589 Ling's not available to talk right now. 230 00:18:18,420 --> 00:18:20,670 Yes, it's me. Later. 231 00:18:22,000 --> 00:18:23,089 Hey... 232 00:18:24,710 --> 00:18:26,839 Non! You backstabbing friend. 233 00:18:31,339 --> 00:18:32,549 Did you really do that? 234 00:18:33,089 --> 00:18:34,460 Yes, I did. 235 00:18:35,170 --> 00:18:36,250 Eat up, Ling. 236 00:18:36,880 --> 00:18:39,380 A girl with a gaunt face isn't pretty. 237 00:18:43,049 --> 00:18:44,130 Here. 238 00:18:46,170 --> 00:18:47,299 There's another one. 239 00:18:49,210 --> 00:18:50,460 See which one you like. 240 00:18:51,880 --> 00:18:53,089 Wow. 241 00:18:53,670 --> 00:18:54,880 This one's pork belly. 242 00:19:15,250 --> 00:19:17,420 - Kot? - Help me. 243 00:19:17,500 --> 00:19:20,210 I'm having a bad stomach ache. Help me, please. 244 00:19:20,460 --> 00:19:21,549 What have you been doing? 245 00:19:21,880 --> 00:19:23,750 I had dinner with Non. 246 00:19:23,839 --> 00:19:25,339 I ate too much. 247 00:19:27,420 --> 00:19:30,049 Did you go see Ling? 248 00:19:30,339 --> 00:19:33,380 We did, but I left first. 249 00:19:33,549 --> 00:19:36,049 I had too much food so I'm having a stomach ache. 250 00:19:36,380 --> 00:19:37,500 You left first? 251 00:19:38,049 --> 00:19:40,210 So, you left Non and Ling alone together? 252 00:19:40,589 --> 00:19:44,250 How could you say that? They're not alone. There are a lot of customers. 253 00:19:44,380 --> 00:19:47,880 But can you help me now? My stomach's hurting so bad. 254 00:19:47,960 --> 00:19:51,049 I don't know whether it's just gas or food poisoning. 255 00:19:51,130 --> 00:19:52,880 What medicine should I take? 256 00:19:53,089 --> 00:19:54,420 Can you tell me? 257 00:19:54,589 --> 00:19:55,880 Just take whatever. 258 00:19:57,500 --> 00:19:59,589 Artit? Artit? 259 00:19:59,920 --> 00:20:02,589 Gosh, you're such a bad friend. 260 00:20:03,630 --> 00:20:04,710 Non. 261 00:20:22,380 --> 00:20:25,250 What are you laughing about? Why are you happy, ugly toad? 262 00:20:25,670 --> 00:20:27,089 I'm happy 263 00:20:27,170 --> 00:20:29,960 that Miss Paeng will end up with someone decent like Mr. Artit. 264 00:20:32,460 --> 00:20:33,880 How dare you say that. 265 00:20:34,089 --> 00:20:37,920 You're saying like she and Mr. Artit are going to get married. Dream on. 266 00:20:38,049 --> 00:20:39,960 I'm not dreaming. It's happening. 267 00:20:40,089 --> 00:20:42,420 You're delusional. 268 00:20:42,500 --> 00:20:44,920 This is the first time I see a toad bragging. 269 00:20:45,000 --> 00:20:47,380 An insane toad too. 270 00:20:47,630 --> 00:20:50,130 Don't go talking yet. 271 00:20:50,250 --> 00:20:54,299 People might not believe it and they'll say you're assuming. 272 00:20:54,589 --> 00:20:56,049 Who cares about them? 273 00:20:56,130 --> 00:20:58,299 Let's think about 274 00:20:58,380 --> 00:21:00,589 how we're going to rearrange the kitchen 275 00:21:00,670 --> 00:21:03,670 after we kick out these pests. 276 00:21:03,960 --> 00:21:05,750 - You toad! - What? 277 00:21:06,210 --> 00:21:08,130 What's the matter, you cockroach? 278 00:21:08,500 --> 00:21:10,589 You want it? 279 00:21:10,670 --> 00:21:12,299 Cross it! 280 00:21:12,460 --> 00:21:15,089 Cross the line so I can tell Mr. Krongprateep. 281 00:21:15,170 --> 00:21:16,380 You cross it. 282 00:21:16,460 --> 00:21:18,339 Why would I? I'm not stupid. 283 00:21:20,170 --> 00:21:22,339 - Jaem. - What's the matter? 284 00:21:22,500 --> 00:21:24,339 Let's go and shop for something for the kitchen. 285 00:21:24,420 --> 00:21:26,920 I'm feeling so happy today. 286 00:21:27,049 --> 00:21:28,130 Come on, then. 287 00:21:31,339 --> 00:21:32,710 You heard what she said? 288 00:21:33,130 --> 00:21:36,380 She might be telling the truth? 289 00:21:37,630 --> 00:21:38,960 What do you mean? 290 00:21:39,170 --> 00:21:40,710 I mean what I said. 291 00:21:44,049 --> 00:21:46,710 Miss Paeng and Mr. Artit professed their love to each other? 292 00:21:46,839 --> 00:21:47,920 That's right, Pong. 293 00:21:48,170 --> 00:21:52,630 I heard Miss Paeng professing to him with my own ears. 294 00:21:52,710 --> 00:21:54,210 Whoa! 295 00:21:54,710 --> 00:21:58,170 Aueng and I kept watching Mr. Artit. 296 00:21:58,299 --> 00:22:00,380 I want to put my money on this. 297 00:22:00,549 --> 00:22:02,670 - Within this year... - What? 298 00:22:02,750 --> 00:22:03,880 They'll definitely get married. 299 00:22:06,380 --> 00:22:10,170 Saeb, you're just assuming things. 300 00:22:10,299 --> 00:22:13,000 Miss Paeng just got into high school. 301 00:22:13,089 --> 00:22:16,299 Why would Mr. Artit rush it? 302 00:22:16,460 --> 00:22:20,089 You're too old. You've got grey hair all over. I'll pluck it. 303 00:22:20,170 --> 00:22:21,920 Go on. If you're not afraid of your hands cramping. 304 00:22:22,000 --> 00:22:25,839 Pong, you don't understand young people's love. 305 00:22:26,089 --> 00:22:29,500 - What? - Would you like a challenge? 306 00:22:29,589 --> 00:22:30,880 Do you want to bet on this? 307 00:22:32,750 --> 00:22:33,839 Gambling? 308 00:22:34,420 --> 00:22:39,630 Did you forget that Master forbade us from gambling on the farm? 309 00:22:39,710 --> 00:22:42,420 It's just for fun, Pong. 310 00:22:42,500 --> 00:22:43,839 It's not fun. 311 00:22:44,299 --> 00:22:45,920 Gambling is bad. 312 00:22:46,049 --> 00:22:48,500 It has turned many decent people into villains. 313 00:22:48,630 --> 00:22:50,380 There are fathers who hurt their children 314 00:22:50,549 --> 00:22:52,210 because of their gambling obsession. 315 00:22:52,299 --> 00:22:56,420 Fire still leaves you with the land. Gambling will take even the pole. 316 00:22:56,500 --> 00:22:58,630 - What pole? - North Pole. 317 00:23:00,589 --> 00:23:01,670 North Pole! 318 00:23:02,339 --> 00:23:03,670 You're still not sorry? 319 00:23:04,000 --> 00:23:05,589 I'm sorry, Pong. 320 00:23:19,130 --> 00:23:21,460 - Hello. - Hello. 321 00:23:21,630 --> 00:23:22,960 Are you Ling's dad? 322 00:23:24,000 --> 00:23:25,089 How do you know? 323 00:23:25,710 --> 00:23:27,089 I'm Ling's close friend. 324 00:23:27,799 --> 00:23:30,589 I have something to talk to you about. 325 00:23:35,089 --> 00:23:36,170 Here you are. 326 00:23:37,670 --> 00:23:39,589 Why do you think you have to give me money? 327 00:23:40,710 --> 00:23:42,170 I don't want to see Ling suffer. 328 00:23:42,839 --> 00:23:44,170 We're friends. 329 00:23:44,589 --> 00:23:47,420 Just think of me as a relative. 330 00:23:49,170 --> 00:23:50,380 I'll accept it. 331 00:23:51,339 --> 00:23:53,089 You're a good and generous person. 332 00:23:54,250 --> 00:23:56,960 If you're this close to her, 333 00:23:57,500 --> 00:23:59,839 just call me Dad. 334 00:24:02,799 --> 00:24:03,880 Yes, Dad. 335 00:24:05,130 --> 00:24:06,630 If you need money again, 336 00:24:06,710 --> 00:24:07,799 call me. 337 00:24:08,880 --> 00:24:09,960 You don't have to call Ling. 338 00:24:12,250 --> 00:24:13,339 Do you want to do it that way? 339 00:24:15,500 --> 00:24:16,589 Then 340 00:24:17,339 --> 00:24:18,549 can I have your number? 341 00:24:23,420 --> 00:24:24,500 Here. 342 00:24:25,130 --> 00:24:26,210 Thanks. 343 00:24:26,460 --> 00:24:27,549 I have to go now. 344 00:24:34,460 --> 00:24:36,670 I stayed home the whole day. 345 00:24:36,750 --> 00:24:38,710 I'm starving right now. 346 00:24:38,880 --> 00:24:40,920 I'm starving too. 347 00:24:41,049 --> 00:24:42,130 Hey. 348 00:24:47,960 --> 00:24:49,049 Are you a new student? 349 00:24:49,339 --> 00:24:51,420 I'm Maew and she's Toom. 350 00:24:54,880 --> 00:24:55,960 Friends 351 00:24:56,380 --> 00:24:59,500 make us feel like we're not alone in the world. 352 00:24:59,670 --> 00:25:03,049 Friends are there to listen to your secrets and feelings, 353 00:25:03,130 --> 00:25:04,589 both ups and downs. 354 00:25:05,089 --> 00:25:07,920 Or they're there to give you advice 355 00:25:08,250 --> 00:25:09,630 when you can't talk to adults. 356 00:25:11,960 --> 00:25:13,049 I'm Paeng. 357 00:25:13,630 --> 00:25:15,920 Come sit with us over there. 358 00:25:16,549 --> 00:25:19,710 If you have any questions, just ask us. 359 00:25:19,799 --> 00:25:21,170 We know about everything in the school. 360 00:25:21,460 --> 00:25:24,299 But if it's about studying, don't ask us 361 00:25:25,089 --> 00:25:27,339 because we don't know. 362 00:25:29,250 --> 00:25:31,460 Come on. Let's go take a seat. 363 00:25:32,000 --> 00:25:33,500 You sit here. 364 00:25:33,799 --> 00:25:35,420 We'll sit next to you. 365 00:25:36,250 --> 00:25:38,839 You can go to buy lunch. I'll keep watch of the table. 366 00:25:39,750 --> 00:25:41,960 - What should we eat? - I don't know. Let's check it out. 367 00:26:01,799 --> 00:26:03,299 Come and sit with us. 368 00:26:08,670 --> 00:26:09,750 Sit down. 369 00:26:31,549 --> 00:26:32,839 Toom, Maew 370 00:26:33,170 --> 00:26:34,630 why didn't you tell me that you want to switch seats? 371 00:26:37,880 --> 00:26:39,130 So I can sit with you. 372 00:26:46,920 --> 00:26:48,549 Who said you can sit? 373 00:26:49,380 --> 00:26:51,299 Do you own the cafeteria? 374 00:26:51,920 --> 00:26:55,089 - No. - If you don't, I can sit anywhere. 375 00:26:55,589 --> 00:26:59,500 How dare you talk back to us? You're younger. 376 00:27:01,460 --> 00:27:03,630 I'm not talking back. I'm telling the truth. 377 00:27:05,460 --> 00:27:06,630 Enough. 378 00:27:07,339 --> 00:27:09,089 Don't mind her. 379 00:27:11,380 --> 00:27:14,299 She's an orphan 380 00:27:16,630 --> 00:27:19,880 so there's no one to teach her manners. 381 00:27:23,589 --> 00:27:24,670 Paeng, 382 00:27:24,960 --> 00:27:26,500 go sit somewhere else. 383 00:27:28,500 --> 00:27:30,500 We'll sit with Nang. 384 00:27:33,299 --> 00:27:36,710 Your friend said so herself. I didn't say it. 385 00:27:38,339 --> 00:27:39,420 Get going now. 386 00:27:39,920 --> 00:27:41,000 Go away. 387 00:27:41,299 --> 00:27:42,500 Or do you want us to drag you away? 388 00:28:03,380 --> 00:28:05,500 I thought you've got guts. 389 00:28:39,500 --> 00:28:40,589 I'm going home. 390 00:28:48,049 --> 00:28:52,420 Perm, you can drive home. I'll go home by myself. 391 00:28:57,089 --> 00:29:00,380 I'm so happy to see you, Paeng. 392 00:29:01,920 --> 00:29:05,549 Are you happy? Don't fake it. I'm not stupid. 393 00:29:06,339 --> 00:29:08,589 Don't see me in that negative light. 394 00:29:10,210 --> 00:29:11,500 What do you want? 395 00:29:12,799 --> 00:29:15,880 My driver said that the car broke down. 396 00:29:16,299 --> 00:29:17,710 Can I hitch a ride with you? 397 00:29:19,250 --> 00:29:21,500 You know that Artit's picking me up. 398 00:29:21,710 --> 00:29:23,420 Artit's picking you up? 399 00:29:23,670 --> 00:29:26,170 I didn't know that. 400 00:29:26,420 --> 00:29:27,500 Not believable. 401 00:29:29,130 --> 00:29:32,839 Good. So we won't have to fake it. 402 00:29:34,549 --> 00:29:35,630 What do you want? 403 00:29:37,420 --> 00:29:38,960 I just want to hitch a ride. 404 00:29:39,339 --> 00:29:42,000 - I'm not allowing you. - Did I ask for your permission? 405 00:29:42,630 --> 00:29:44,589 I can ask Artit myself. 406 00:29:44,960 --> 00:29:46,210 Artit is mine. 407 00:29:46,339 --> 00:29:48,799 Says who? I met him before you. Remember that. 408 00:29:48,880 --> 00:29:50,339 I've met him since I was five. 409 00:29:50,420 --> 00:29:51,960 I've met him since I was four. 410 00:30:04,000 --> 00:30:06,299 Paeng, let's go. 411 00:30:08,250 --> 00:30:09,339 Oh, Nang. 412 00:30:09,460 --> 00:30:12,670 Artit, can I hitch a ride with you? 413 00:30:12,750 --> 00:30:14,960 My driver said the car broke down. 414 00:30:15,920 --> 00:30:17,000 Okay. 415 00:30:18,210 --> 00:30:19,880 No, I won't let her. 416 00:30:20,500 --> 00:30:22,589 It's okay, Paeng. Get in, Nang. 417 00:30:28,339 --> 00:30:29,420 Get off right now. 418 00:30:29,750 --> 00:30:31,089 I'll sit at the front. 419 00:30:31,170 --> 00:30:33,500 I can't sit the back. I might get carsick. 420 00:30:33,920 --> 00:30:35,210 I said get off now. 421 00:30:36,839 --> 00:30:39,299 Paeng, behave. 422 00:30:44,130 --> 00:30:45,210 Paeng. 423 00:30:46,920 --> 00:30:49,170 Paeng, get in the car. 424 00:30:49,460 --> 00:30:50,630 I'll sit at the front. 425 00:30:50,839 --> 00:30:53,049 Get down from my seat now. 426 00:31:03,920 --> 00:31:05,500 You're not very nice behaving like this. 427 00:31:05,799 --> 00:31:07,089 How can you be harsh like that? 428 00:31:17,460 --> 00:31:21,960 Artit, if Paeng's not happy. I can sit at the back. 429 00:31:22,920 --> 00:31:24,000 Then go ahead. 430 00:31:51,710 --> 00:31:52,799 Paeng, 431 00:31:53,130 --> 00:31:55,589 we're home. Go inside. 432 00:31:56,170 --> 00:31:58,380 I'll drop Nang off then I'm going to see a friend. 433 00:31:59,130 --> 00:32:00,210 I'm coming with you. 434 00:32:00,920 --> 00:32:02,839 Paeng, get out of the car. 435 00:32:04,880 --> 00:32:06,630 What time are you coming back? 436 00:32:07,799 --> 00:32:10,710 - I'll drop Nang off and... - Paeng, 437 00:32:11,839 --> 00:32:14,549 give him some alone time. 438 00:32:14,880 --> 00:32:18,670 If you're too clingy, he might be uncomfortable. 439 00:32:20,089 --> 00:32:21,460 I'm not talking to you. 440 00:32:21,630 --> 00:32:23,299 You're an outsider, don't butt in. 441 00:32:23,670 --> 00:32:25,380 - Oh, my! - Paeng, 442 00:32:26,589 --> 00:32:28,670 don't be rude. Get out of the car. 443 00:32:31,380 --> 00:32:32,460 Go on. 444 00:32:47,210 --> 00:32:48,549 Let's go, Artit. 445 00:33:11,880 --> 00:33:14,380 Nang, is Non home? 446 00:33:14,960 --> 00:33:16,420 He's not back yet. 447 00:33:17,920 --> 00:33:19,299 I'll drop you here then. 448 00:33:20,000 --> 00:33:21,170 Artit, 449 00:33:21,960 --> 00:33:24,250 is there a problem with Paeng? 450 00:33:25,049 --> 00:33:26,339 I'm worried about her. 451 00:33:27,799 --> 00:33:28,920 Aren't you angry with her? 452 00:33:29,049 --> 00:33:31,250 I'm not. 453 00:33:32,089 --> 00:33:33,339 Thanks so much. 454 00:33:33,710 --> 00:33:35,880 I'm sorry on behalf of Paeng too. 455 00:33:36,630 --> 00:33:39,299 Paeng is all right. Don't mind her. 456 00:33:40,460 --> 00:33:43,920 Does she have a problem at home? 457 00:33:44,210 --> 00:33:46,000 Is that why she has to live with you? 458 00:33:48,299 --> 00:33:49,380 Uhh... 459 00:33:51,210 --> 00:33:52,960 That's Non. 460 00:34:04,210 --> 00:34:07,460 Do you miss me so much you have to come all the way here? 461 00:34:07,549 --> 00:34:08,960 Get out now. Out. 462 00:34:09,460 --> 00:34:10,630 What's up with you? 463 00:34:11,550 --> 00:34:13,500 - I'll switch the engine off first. - Quick. 464 00:34:13,750 --> 00:34:14,960 I haven't even rolled the windows up yet. 465 00:34:15,130 --> 00:34:17,050 - Come talk to me over here. - What? 466 00:34:22,050 --> 00:34:23,130 Come here. 467 00:34:24,840 --> 00:34:25,920 Where have you been? 468 00:34:26,670 --> 00:34:29,250 Kot's sick. So, I went to take care of him. 469 00:34:30,210 --> 00:34:33,050 Was it Kot or Ling? 470 00:34:34,590 --> 00:34:36,800 You weren't free. How can you be angry at me? 471 00:34:37,460 --> 00:34:39,250 I have to take care of Paeng. 472 00:34:40,250 --> 00:34:41,460 Don't take advantage of this. 473 00:34:41,670 --> 00:34:44,210 If you have someone to take care of, don't do two things at once. 474 00:34:44,420 --> 00:34:47,880 Take care of Paeng if you're worried about her. I'll take care of Ling. 475 00:34:48,380 --> 00:34:50,710 I have to take care of her. 476 00:34:51,090 --> 00:34:52,210 Dad asked me to. 477 00:34:52,420 --> 00:34:53,880 - You have to? - Right. 478 00:34:53,960 --> 00:34:55,050 Why? 479 00:34:59,550 --> 00:35:00,960 He's not back yet. 480 00:35:06,090 --> 00:35:08,750 Paeng, come in and talk to me. 481 00:35:10,090 --> 00:35:11,380 I'm going to wait for Artit. 482 00:35:12,800 --> 00:35:14,840 But I have something to talk to you. 483 00:35:22,960 --> 00:35:24,300 Her parents have all passed away. 484 00:35:24,710 --> 00:35:25,800 That's right. 485 00:35:26,380 --> 00:35:28,550 They both died in a car crash. 486 00:35:30,590 --> 00:35:31,920 She has no relatives either. 487 00:35:32,300 --> 00:35:33,750 So Dad had to take her in. 488 00:35:34,920 --> 00:35:36,170 I feel so sorry for her. 489 00:35:36,800 --> 00:35:37,880 Right? 490 00:35:38,590 --> 00:35:40,420 That's why I have to take care of her. 491 00:35:40,500 --> 00:35:41,880 She's really fond of me too. 492 00:35:43,840 --> 00:35:45,050 I think you're doing the right thing. 493 00:35:45,750 --> 00:35:47,630 You have to give her a lot of time. 494 00:35:48,090 --> 00:35:50,050 A child who's been psychologically traumatized 495 00:35:50,250 --> 00:35:52,670 might harm or kill themself. 496 00:35:53,130 --> 00:35:54,960 You have to keep a sharp eye on her. 497 00:35:55,300 --> 00:35:57,050 You're doing the right thing. 498 00:35:59,670 --> 00:36:00,750 I think 499 00:36:01,090 --> 00:36:03,420 you should just stay here during the break. 500 00:36:06,340 --> 00:36:07,420 What about you? 501 00:36:08,500 --> 00:36:10,170 I think I'm going back to Bangkok 502 00:36:11,000 --> 00:36:12,090 and take care of Ling. 503 00:36:15,750 --> 00:36:18,300 You're taking advantage of this. 504 00:36:18,380 --> 00:36:20,750 - How dare you? - Artit! Artit! 505 00:36:20,840 --> 00:36:24,050 - I'm only joking! - How dare you? 506 00:36:24,130 --> 00:36:25,460 Hey, hey! 507 00:36:25,550 --> 00:36:26,880 Hey, hey! 508 00:36:27,420 --> 00:36:28,960 Hey, hey! 509 00:36:30,090 --> 00:36:32,300 I want you to behave more appropriately. 510 00:36:32,840 --> 00:36:33,920 You're a girl. 511 00:36:34,250 --> 00:36:36,670 You must be reserved. Do you understand? 512 00:36:36,960 --> 00:36:38,590 What are you trying to tell me? 513 00:36:39,000 --> 00:36:40,670 What am I doing wrong? 514 00:36:41,250 --> 00:36:43,210 You're growing up into a woman. 515 00:36:44,250 --> 00:36:46,590 You can't just go and lean on a guy's shoulder. 516 00:36:49,880 --> 00:36:52,090 Did someone tell you something? 517 00:36:53,500 --> 00:36:55,340 I don't care. I didn't do anything wrong. 518 00:36:55,630 --> 00:36:56,710 How aren't you wrong? 519 00:36:57,050 --> 00:37:00,550 I'm trying to teach you. You're a girl. 520 00:37:00,920 --> 00:37:02,300 What's all the yelling? 521 00:37:04,000 --> 00:37:06,590 Why can't you think what's proper or not? 522 00:37:07,800 --> 00:37:09,130 What's the matter, Tubtim? 523 00:37:09,710 --> 00:37:11,210 Someone told me 524 00:37:11,340 --> 00:37:12,460 that the other night 525 00:37:12,670 --> 00:37:15,630 she was leaning on Artit's shoulder while watching TV. 526 00:37:17,380 --> 00:37:18,460 Is that true, Paeng? 527 00:37:19,800 --> 00:37:21,500 Artit didn't even say anything. 528 00:37:21,710 --> 00:37:23,590 Why are you scolding me? 529 00:37:24,050 --> 00:37:26,130 I'm always wrong in your eyes. 530 00:37:26,210 --> 00:37:27,500 But is it appropriate? 531 00:37:28,000 --> 00:37:29,590 Why can't you figure it out? 532 00:37:29,710 --> 00:37:32,090 Tubtim, calm down. There's probably nothing. 533 00:37:32,170 --> 00:37:33,630 Are you going to wait until there is? 534 00:37:34,670 --> 00:37:38,670 Anyway, I'm going to talk to Artit once he's back. 535 00:37:38,960 --> 00:37:40,550 You're trying to get in our way. 536 00:37:40,630 --> 00:37:42,210 You don't love me! 537 00:37:43,170 --> 00:37:44,340 What are you saying? 538 00:37:44,710 --> 00:37:48,380 I love Artit. I want to be with him. What's wrong with that? 539 00:37:50,550 --> 00:37:51,630 Paeng! 540 00:37:53,170 --> 00:37:54,420 - Calm down. - Did you hear that? 541 00:37:54,840 --> 00:37:56,380 Did you hear what she's thinking? 542 00:37:56,550 --> 00:37:57,750 Calm down. 543 00:37:58,300 --> 00:37:59,380 I can't calm down anymore. 544 00:38:10,210 --> 00:38:11,630 Artit is with Non. 545 00:38:12,250 --> 00:38:14,960 I'm going to talk to him today. 546 00:38:16,460 --> 00:38:17,840 Let's leave it for another day. 547 00:38:18,250 --> 00:38:20,800 You're going to stress him out. It's already late. 548 00:38:20,960 --> 00:38:23,420 Don't you feel anything at all? 549 00:38:23,670 --> 00:38:26,670 Aren't you afraid of what she's going to do next? 550 00:38:27,960 --> 00:38:29,130 Tubtim, 551 00:38:29,550 --> 00:38:33,460 Paeng's only 16. She's not as bad as you think. 552 00:38:33,670 --> 00:38:35,460 Are you sure? 553 00:38:35,710 --> 00:38:37,750 She's vile, that girl. 554 00:38:38,960 --> 00:38:40,170 Just you wait. 555 00:38:40,550 --> 00:38:42,920 I can't even stand just thinking about it. 556 00:38:46,090 --> 00:38:47,170 What if 557 00:38:48,210 --> 00:38:50,300 - those two are really in love? - What? 558 00:38:51,960 --> 00:38:53,050 What did you say? 559 00:38:53,380 --> 00:38:55,300 What if Artit loves Paeng? 560 00:38:55,750 --> 00:38:57,500 No way. 561 00:38:57,800 --> 00:39:00,920 I won't accept that girl as my daughter-in-law. 562 00:39:01,000 --> 00:39:02,210 Never. 563 00:39:39,170 --> 00:39:40,590 Whoa, hey! 564 00:39:40,920 --> 00:39:42,000 How did you come in? 565 00:39:42,630 --> 00:39:44,920 You forgot to lock the door. 566 00:39:47,420 --> 00:39:48,500 What time is it? 567 00:39:49,170 --> 00:39:52,090 It's late. I'll be late for school. 568 00:39:52,210 --> 00:39:53,300 Huh? 569 00:39:53,880 --> 00:39:56,460 Wait. I'll take a shower 570 00:39:56,960 --> 00:39:59,050 Why didn't the alarm go off? 571 00:40:29,130 --> 00:40:31,340 Paeng, you're still here? 572 00:40:31,880 --> 00:40:34,050 You told me to wait. 573 00:40:34,420 --> 00:40:35,960 Why didn't you wait outside? 574 00:40:38,960 --> 00:40:40,380 Get out now. I'm getting dressed. 575 00:40:44,840 --> 00:40:45,920 What are you doing? 576 00:40:48,210 --> 00:40:49,300 I'm helping you get dressed. 577 00:40:52,460 --> 00:40:54,920 I can help you. Don't be shy. 578 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 I can do it myself. 579 00:41:11,550 --> 00:41:13,420 Wait outside. I'm putting on my pants. 580 00:41:14,090 --> 00:41:16,050 Don't be shy. 581 00:41:16,130 --> 00:41:19,090 - I'll turn around. I won't look. - Paeng, get out. 582 00:41:19,170 --> 00:41:22,670 Hurry or I'll be late for school. 583 00:41:24,500 --> 00:41:25,800 All right, then. 584 00:41:27,960 --> 00:41:29,050 Paeng, 585 00:41:29,800 --> 00:41:32,920 next time don't come into my room like this, understand? 586 00:41:33,300 --> 00:41:34,960 People might see us. It'll look bad. 587 00:41:35,590 --> 00:41:37,130 You're scolding me about this too? 588 00:41:37,550 --> 00:41:39,840 - Are you done yet? - Not yet. 589 00:41:40,500 --> 00:41:42,340 Hurry up, Artit. 590 00:41:44,340 --> 00:41:45,420 I'm finished. 591 00:41:47,380 --> 00:41:48,460 Come on. Let's hurry. 592 00:41:49,460 --> 00:41:50,550 What time is it? 593 00:41:51,250 --> 00:41:53,210 It's exactly 06:00 a.m. 594 00:41:53,300 --> 00:41:54,380 Six... 595 00:41:55,000 --> 00:41:56,090 Six o'clock? 596 00:41:57,380 --> 00:41:58,500 I thought you said you're late. 597 00:41:59,000 --> 00:42:02,000 I want you to take me out for some breakfast. 598 00:42:02,500 --> 00:42:04,250 Paeng! 599 00:42:07,000 --> 00:42:08,170 Let's go, Artit. 600 00:42:20,300 --> 00:42:21,380 Yes? 601 00:42:22,380 --> 00:42:23,550 I've just arrived at the dorm. 602 00:42:25,960 --> 00:42:27,050 Later. 603 00:42:31,750 --> 00:42:34,880 - Hello? - Non, it's me. 604 00:42:35,420 --> 00:42:36,880 Yes? 605 00:42:37,550 --> 00:42:38,840 Dad, what's the matter? 606 00:42:39,170 --> 00:42:42,920 I need another 5,000 for something. 607 00:42:43,340 --> 00:42:44,460 I just gave some to you. 608 00:42:44,550 --> 00:42:48,380 I know. I'm feeling guilty too. 609 00:42:48,460 --> 00:42:50,920 But it's really necessary. 610 00:42:51,460 --> 00:42:54,340 But if it's inconvenient for you, then it's okay. 611 00:42:54,550 --> 00:42:56,460 I can ask Ling. 612 00:42:56,590 --> 00:42:57,920 Hold on, Dad. 613 00:42:58,340 --> 00:43:00,340 Ling won't have it. 614 00:43:00,590 --> 00:43:01,920 Right? 615 00:43:02,050 --> 00:43:04,800 That's why I called you. 616 00:43:04,880 --> 00:43:07,920 Let's meet at the same place. The same ATM 617 00:43:08,000 --> 00:43:09,590 close to where Ling works. 618 00:43:09,710 --> 00:43:11,710 I'll see you later. 619 00:43:11,800 --> 00:43:14,550 Dad? Hello? Dad? 620 00:43:24,920 --> 00:43:26,000 Here you are. 621 00:43:27,800 --> 00:43:28,880 Thanks. 622 00:43:37,550 --> 00:43:38,630 Dad? 623 00:43:40,670 --> 00:43:41,750 Non? 624 00:43:42,550 --> 00:43:43,710 Do you know each other? 625 00:43:45,670 --> 00:43:46,750 Is this your dad? 626 00:43:48,130 --> 00:43:50,460 - Hello. - Hello. 627 00:43:51,340 --> 00:43:52,420 Are you Ling's friend? 628 00:43:52,710 --> 00:43:53,960 What's your name? 629 00:43:54,800 --> 00:43:56,960 - It's Non. - Oh. 630 00:43:58,130 --> 00:43:59,500 Why does it look like you were talking? 631 00:44:01,000 --> 00:44:02,340 I was withdrawing some money. 632 00:44:02,630 --> 00:44:03,920 Then I turned around and saw you. 633 00:44:04,000 --> 00:44:05,380 Why are you withdrawing money here? 634 00:44:05,840 --> 00:44:08,460 I was thinking of eating at the shop. 635 00:44:10,550 --> 00:44:12,420 So many questions. 636 00:44:12,550 --> 00:44:15,340 It's nothing. We just met. 637 00:44:15,420 --> 00:44:17,460 Since we've met now, 638 00:44:17,710 --> 00:44:19,250 let's eat together. 639 00:44:19,960 --> 00:44:21,050 You too. 640 00:44:21,380 --> 00:44:22,500 No, Dad. 641 00:44:22,670 --> 00:44:23,750 I have to work. 642 00:44:23,840 --> 00:44:25,380 You can take leave for a day. 643 00:44:25,960 --> 00:44:27,920 All right? Eat with me. 644 00:44:28,000 --> 00:44:30,380 I'll ask for a leave for you. 645 00:44:32,920 --> 00:44:36,340 Come on. Let's eat at a place around here. 646 00:44:36,670 --> 00:44:37,960 I'll help you take leave. 647 00:44:38,420 --> 00:44:40,460 Eat it all up. 648 00:44:40,750 --> 00:44:42,800 It's my treat this time. 649 00:44:45,550 --> 00:44:48,670 - How much did you order? - Not much. 650 00:44:48,840 --> 00:44:51,500 Come on. We eat together once in a while. 651 00:44:52,460 --> 00:44:55,960 Here. Fried chicken is Ling's favorite. 652 00:44:56,550 --> 00:44:57,630 Get some for her. 653 00:44:58,090 --> 00:45:00,670 - Come on. - I can do it myself. 654 00:45:00,880 --> 00:45:03,090 No, you're a girl. 655 00:45:03,210 --> 00:45:05,630 Let the gentleman serve you. 656 00:45:06,920 --> 00:45:08,000 Go on. 657 00:45:12,420 --> 00:45:13,710 Just like that. 658 00:45:15,050 --> 00:45:17,750 You go to the same university? Same faculty as well? 659 00:45:18,340 --> 00:45:19,420 Yes, sir. 660 00:45:20,090 --> 00:45:21,960 What do your parents do? 661 00:45:22,050 --> 00:45:23,130 Dad! 662 00:45:25,250 --> 00:45:26,590 They own a business. 663 00:45:26,750 --> 00:45:29,630 What is this business? 664 00:45:30,670 --> 00:45:32,340 A resort. 665 00:45:34,300 --> 00:45:37,630 A resort? Wow, you must be rich. 666 00:45:37,920 --> 00:45:40,670 Ling is very good at English. 667 00:45:40,800 --> 00:45:43,340 Let her work for you after graduation. 668 00:45:44,840 --> 00:45:46,340 My daughter is still single. 669 00:45:46,750 --> 00:45:48,840 She's beautiful but she's still available. 670 00:45:49,960 --> 00:45:51,460 Would you like to apply to be my son-in-law? 671 00:45:51,960 --> 00:45:53,500 Dad, that's enough. 672 00:45:53,840 --> 00:45:56,340 I was only kidding. You don't mind, right? 673 00:45:57,130 --> 00:45:58,210 I don't. 674 00:45:58,880 --> 00:46:00,380 See? He doesn't mind. 675 00:46:00,630 --> 00:46:03,380 Eat up. Here. This is very delicious. 676 00:46:04,920 --> 00:46:07,210 This spicy salad is your favorite. 677 00:46:22,340 --> 00:46:23,420 We're here. 678 00:46:27,920 --> 00:46:29,000 I'm sorry, Non. 679 00:46:29,960 --> 00:46:32,420 What? What are you apologizing for? 680 00:46:32,960 --> 00:46:34,460 Do I even have to answer? 681 00:46:38,050 --> 00:46:39,250 It's nothing. 682 00:46:39,880 --> 00:46:42,800 I don't really mind him. Don't mind him too. 683 00:46:45,050 --> 00:46:48,340 You don't understand. Dad's always like this. 684 00:46:52,960 --> 00:46:54,050 Do you want to go for a walk? 685 00:47:05,000 --> 00:47:06,590 Here. Eat up. 686 00:47:06,920 --> 00:47:08,050 You'll feel better. 687 00:47:09,250 --> 00:47:10,340 Does that even work? 688 00:47:10,840 --> 00:47:13,630 It does. Snacking helps you feel better. 689 00:47:13,880 --> 00:47:14,960 Try it if you don't believe it. 690 00:47:16,300 --> 00:47:18,170 Look at that face. Here. 691 00:47:22,170 --> 00:47:23,250 Here. 692 00:47:23,920 --> 00:47:25,050 No more. 693 00:47:25,670 --> 00:47:26,750 Here. 694 00:47:31,840 --> 00:47:33,460 Good. You deserve it. 695 00:47:36,090 --> 00:47:37,170 What are you smiling about? 696 00:47:39,380 --> 00:47:40,710 You're pulling pranks on me. 697 00:47:41,710 --> 00:47:42,920 Does that mean you're feeling better? 698 00:47:44,380 --> 00:47:45,460 Yes. 699 00:47:47,590 --> 00:47:49,380 If there's anything, just let it out sometimes. 700 00:47:49,710 --> 00:47:51,170 Don't keep it to yourself. 701 00:47:51,340 --> 00:47:53,380 You'll lose all your hair. 702 00:47:53,460 --> 00:47:54,960 No one will love you if you're bald. 703 00:47:55,550 --> 00:47:58,050 Are you giving me snide remarks? 704 00:47:58,840 --> 00:47:59,920 No. 705 00:48:00,590 --> 00:48:01,880 It's direct. 706 00:48:04,050 --> 00:48:05,300 I can see you're feeling better. 707 00:48:05,840 --> 00:48:07,090 I feel relieved now. 708 00:48:08,460 --> 00:48:09,670 Don't act like you can read my mind. 709 00:48:10,710 --> 00:48:12,420 How many years have we been friends? 710 00:48:13,130 --> 00:48:15,960 I know everything about you. 711 00:48:19,460 --> 00:48:21,420 What's the matter? Why are you silent? 712 00:48:23,170 --> 00:48:24,710 I'm grateful 713 00:48:26,500 --> 00:48:28,130 that I have a good friend like you. 714 00:48:31,340 --> 00:48:32,630 Don't cry. 715 00:48:33,710 --> 00:48:35,170 Is it that touching? 716 00:48:35,750 --> 00:48:37,800 Jerk. 717 00:48:40,050 --> 00:48:43,250 I'm grateful for having a good friend like you too. 718 00:48:45,340 --> 00:48:48,380 - Are you trying to be touching? - Stop. 719 00:48:48,960 --> 00:48:50,090 My hair's all messed up. 720 00:49:05,960 --> 00:49:07,170 If you don't have anyone, 721 00:49:09,500 --> 00:49:10,920 you always have me. 722 00:49:27,420 --> 00:49:30,460 You have Artit and Kot too. 723 00:49:31,960 --> 00:49:33,050 Right. 724 00:49:52,380 --> 00:49:55,130 How pitiful. An orphan. 725 00:49:56,710 --> 00:50:00,130 I understand why you're like this. 726 00:50:00,750 --> 00:50:03,960 You have no parents to educate you. 727 00:50:05,590 --> 00:50:07,050 How is that anyone's business? 728 00:50:07,800 --> 00:50:09,340 I feel bad for you. 729 00:50:10,960 --> 00:50:13,130 Your parents are dead. 730 00:50:13,500 --> 00:50:16,210 You must feel terrible. 731 00:50:17,420 --> 00:50:20,090 What are you talking about? How did you know about me? 732 00:50:20,630 --> 00:50:23,840 Everyone knows that. 733 00:50:25,920 --> 00:50:27,550 Your parents are dead. 734 00:50:29,340 --> 00:50:31,210 You must feel terrible. 735 00:50:32,300 --> 00:50:33,550 Stop talking right now. 736 00:50:35,590 --> 00:50:38,340 I said so because I'm worried about you. 737 00:50:40,000 --> 00:50:41,090 Let's do it this way. 738 00:50:41,750 --> 00:50:45,170 I'll let everyone know what happened. 739 00:50:46,340 --> 00:50:48,210 So everyone will feel sorry for you. 740 00:50:48,380 --> 00:50:49,460 Stop that! 741 00:50:49,920 --> 00:50:51,000 Why? 742 00:50:51,130 --> 00:50:52,250 Are you embarrassed? 743 00:50:53,750 --> 00:50:55,920 If you don't want anyone else to know, 744 00:50:56,300 --> 00:50:59,130 then stay way from Artit! 745 00:50:59,960 --> 00:51:01,050 Remember that. 746 00:51:03,630 --> 00:51:04,710 Come here! 747 00:51:17,170 --> 00:51:18,670 Why did you do that to her? 748 00:51:19,710 --> 00:51:22,670 Good thing someone found them. 749 00:51:23,050 --> 00:51:25,960 Or there might be serious injuries. 750 00:51:27,500 --> 00:51:29,630 You can punish her as much as you want. 751 00:51:29,800 --> 00:51:31,250 I have no problems with it. 752 00:51:32,090 --> 00:51:34,800 I'm not guilty. She started it first. 753 00:51:35,750 --> 00:51:36,960 It's not true. 754 00:51:37,300 --> 00:51:39,170 I was only greeting her 755 00:51:39,340 --> 00:51:40,750 because we know each other. 756 00:51:40,880 --> 00:51:43,130 But I don't know what she's angry about. 757 00:51:43,250 --> 00:51:47,300 She grabbed my hair and slapped me repeatedly. 758 00:51:48,300 --> 00:51:49,920 Why are you like this? 759 00:51:50,750 --> 00:51:52,960 I'm so sorry, Nang. 760 00:51:53,050 --> 00:51:55,460 Are you hurt? I'll take you to the doctor. 761 00:51:55,800 --> 00:51:59,380 Oh, dear. How am I going to look Ms. Ladawan in the face? 762 00:51:59,590 --> 00:52:01,420 Why doesn't anyone believe me? 763 00:52:01,710 --> 00:52:04,460 I'm not guilty. She started it. 764 00:52:04,550 --> 00:52:06,130 What did she do? 765 00:52:06,380 --> 00:52:09,170 I asked you so many times. But you didn't say. 766 00:52:09,250 --> 00:52:10,460 Say it. 767 00:52:13,090 --> 00:52:15,050 Oh, no. 768 00:52:15,340 --> 00:52:18,630 Wanfahmai. In front of a teacher? 769 00:52:19,420 --> 00:52:22,380 I'm going to have you clean the toilets for ten days 770 00:52:22,590 --> 00:52:24,170 and your behavior points deducted. 771 00:52:24,340 --> 00:52:27,590 If this happens again, your punishment will be harsher. 772 00:52:55,380 --> 00:52:58,130 Hold on. Stop right now. 773 00:52:58,210 --> 00:52:59,920 - We have to talk. - Paeng! 774 00:53:01,300 --> 00:53:03,210 Mom, what's going on? 775 00:53:03,300 --> 00:53:06,460 It's Paeng. She slapped Nang. What's wrong with her? 776 00:53:08,090 --> 00:53:09,170 Why did you do that? 777 00:53:11,630 --> 00:53:14,090 So she'll know not to pick fights with me. 778 00:53:14,170 --> 00:53:16,840 Picking fights? I've known Nang for a long time. 779 00:53:16,960 --> 00:53:19,550 She's very nice and well-behaved. She wouldn't do that. 780 00:53:19,800 --> 00:53:22,500 - You're stupid for buying that. - Paeng! 781 00:53:23,710 --> 00:53:25,170 Don't be rude to my mom. 782 00:53:26,800 --> 00:53:27,880 Let's go apologize to Nang. 783 00:53:27,960 --> 00:53:29,670 No, I'm not going. I hate her. 784 00:53:29,750 --> 00:53:32,130 Tell her to leave me alone. 785 00:53:32,250 --> 00:53:33,750 - Or I'll slap her again. - Paeng! 786 00:53:33,840 --> 00:53:35,960 Don't do this again. I don't like it. 787 00:53:36,090 --> 00:53:37,300 How can you be so rude? 788 00:53:37,380 --> 00:53:40,130 - I'm not going! - Go! Go! 789 00:53:40,210 --> 00:53:42,210 - Artit, no! - This little brat! 790 00:53:42,340 --> 00:53:45,050 Help! Anyone? 791 00:53:45,130 --> 00:53:46,840 - Let me go! - Paeng! 792 00:53:47,130 --> 00:53:48,550 I'm not going! 793 00:53:49,880 --> 00:53:50,960 Mom! 794 00:53:51,500 --> 00:53:53,090 What's going on? 795 00:53:53,250 --> 00:53:55,210 - My hip. - Are you hurt? 796 00:53:59,920 --> 00:54:02,250 Dad, look after her. 797 00:54:03,340 --> 00:54:04,420 - Are you okay? - Paeng. 798 00:54:05,960 --> 00:54:08,750 She's such a brat. I can't take this. 799 00:54:14,750 --> 00:54:16,420 Did Paeng really say that? 800 00:54:16,590 --> 00:54:19,960 I don't know if she's mentally ill or just ill-mannered. 801 00:54:21,210 --> 00:54:22,500 No matter what it is. 802 00:54:22,960 --> 00:54:25,960 If she's going to be rude, then we can't live together. 803 00:54:26,880 --> 00:54:29,380 Calm down, Tubtim. 804 00:54:29,500 --> 00:54:31,250 I've already reached my limit. 805 00:54:31,550 --> 00:54:33,750 Look at her and what she's done. 806 00:54:34,000 --> 00:54:36,590 There's the thing about Artit. Now she slapped Nang too. 807 00:54:37,750 --> 00:54:41,050 If she really is ill, then we have to take her to the doctor. 808 00:54:41,420 --> 00:54:43,090 Or we can just let her live somewhere else. 809 00:54:43,300 --> 00:54:44,420 No, we can't. 810 00:54:45,670 --> 00:54:46,750 Why not? 811 00:54:47,300 --> 00:54:49,710 If we're doing this to pay back to Mr. Tharathep, 812 00:54:49,880 --> 00:54:51,300 we can just give her money. 813 00:54:51,750 --> 00:54:55,090 We can let Aueng and Jaem take care of her. 814 00:54:55,710 --> 00:54:57,090 They probably won't abandon her. 815 00:54:57,340 --> 00:54:59,920 I don't want to live under the same roof with her anymore. 816 00:55:00,210 --> 00:55:01,300 We can't do that. 817 00:55:01,960 --> 00:55:04,880 Paeng must live here forever. 818 00:55:05,340 --> 00:55:06,420 Why? 819 00:55:08,380 --> 00:55:10,340 Is there any other reason I don't know? 820 00:55:25,920 --> 00:55:27,000 Paeng. 821 00:55:27,840 --> 00:55:28,920 Stop. 822 00:55:29,590 --> 00:55:31,630 You can't just kick Mom and run away like this. 823 00:55:32,710 --> 00:55:34,340 I didn't mean it. 824 00:55:35,090 --> 00:55:36,300 If you didn't, then go apologize. 825 00:55:37,710 --> 00:55:39,590 You can't be a naughty girl like this. 826 00:55:40,750 --> 00:55:41,840 Go apologize to her. 827 00:55:43,000 --> 00:55:46,090 Will you stop being angry with me if I do? 828 00:55:48,300 --> 00:55:49,800 You have to go to Non's with me. 829 00:55:50,210 --> 00:55:51,300 You have to apologize to Nang. 830 00:55:51,500 --> 00:55:52,630 No, I'm not going. 831 00:55:53,380 --> 00:55:54,460 Paeng! 832 00:55:56,340 --> 00:55:59,550 You don't know it. She hates me. She likes to bully me. 833 00:55:59,630 --> 00:56:02,170 If I go there, she'll laugh at me for sure. 834 00:56:02,250 --> 00:56:04,840 But you hurt her. You have to apologize. 835 00:56:04,920 --> 00:56:06,090 Your mom too. 836 00:56:06,210 --> 00:56:09,420 She hates me. Your maids hate me. 837 00:56:10,880 --> 00:56:11,960 Paeng, 838 00:56:12,920 --> 00:56:14,550 stop being rude to people 839 00:56:16,420 --> 00:56:17,800 and stop blaming others. 840 00:56:18,420 --> 00:56:19,710 No one hates you. 841 00:56:20,630 --> 00:56:22,670 You didn't see it. You wouldn't know. 842 00:56:25,710 --> 00:56:28,090 Before blaming others, look at yourself first 843 00:56:28,300 --> 00:56:29,800 why they don't like you. 844 00:56:32,050 --> 00:56:34,050 Why do you have to scold me? 845 00:56:34,340 --> 00:56:35,800 Because you're being like this. 846 00:56:36,420 --> 00:56:37,710 You keep on being rude 847 00:56:38,050 --> 00:56:40,250 and very headstrong. You never listen to others. 848 00:56:41,630 --> 00:56:42,960 Who's going to love you? 849 00:56:43,960 --> 00:56:45,420 You don't believe me. 850 00:56:46,380 --> 00:56:47,880 You're siding with those people? 851 00:56:50,130 --> 00:56:51,210 Who are you calling "those people"? 852 00:56:52,050 --> 00:56:53,130 My mom? 853 00:56:55,550 --> 00:56:57,340 Don't make hate you also. 854 00:57:06,880 --> 00:57:08,500 You hate me! 855 00:57:08,590 --> 00:57:11,750 You hate me! 856 00:57:23,340 --> 00:57:25,420 Okay, okay. Paeng. 857 00:57:28,840 --> 00:57:29,920 About Nang, 858 00:57:30,920 --> 00:57:32,460 I'll wait for you to calm down a bit. 859 00:57:38,750 --> 00:57:39,840 But for now, 860 00:57:41,710 --> 00:57:44,210 you have to go inside and apologize to my mom. 861 00:57:44,460 --> 00:57:45,550 Understand? 862 00:57:57,250 --> 00:57:58,340 That's right. 863 00:57:58,920 --> 00:58:01,130 There are other reasons I haven't told you. 864 00:58:03,920 --> 00:58:05,000 Well, 865 00:58:06,050 --> 00:58:07,130 what are they? 866 00:58:09,460 --> 00:58:11,250 But you have to promise me 867 00:58:11,550 --> 00:58:15,670 to calm down and wait for me to finish talking. 868 00:58:16,960 --> 00:58:18,500 What is it, then? 869 00:58:19,550 --> 00:58:22,710 All right, all right. I'll listen. Just say it. 870 00:58:25,880 --> 00:58:28,550 Do you remember the day Tharathep dropped Paeng off with us? 871 00:58:29,590 --> 00:58:32,750 That day you asked what we're talking about. 872 00:58:33,170 --> 00:58:35,630 And I told you it's nothing. 873 00:58:37,210 --> 00:58:38,300 I remember. 874 00:58:39,590 --> 00:58:40,710 Actually, there is something. 875 00:58:45,130 --> 00:58:46,210 Tharathep. 876 00:58:49,210 --> 00:58:51,960 Just say what you want to say to me. 877 00:58:54,090 --> 00:58:58,340 Do you remember your promise 878 00:58:58,880 --> 00:59:00,800 that you're willing to help me with anything? 879 00:59:02,090 --> 00:59:03,170 Of course I do. 880 00:59:04,300 --> 00:59:05,460 What would you say 881 00:59:06,550 --> 00:59:07,800 if I want to 882 00:59:09,960 --> 00:59:11,670 let Paeng 883 00:59:12,340 --> 00:59:13,750 get engaged to Artit, your son. 884 00:59:19,000 --> 00:59:20,090 What did you say? 885 00:59:20,670 --> 00:59:21,750 Why are you quiet? 886 00:59:23,960 --> 00:59:26,170 It's not that I don't like Paeng. 887 00:59:27,340 --> 00:59:30,090 But isn't it too soon 888 00:59:30,210 --> 00:59:31,920 for us to talk about things like this? 889 00:59:32,170 --> 00:59:33,670 Our kids are both very young. 890 00:59:33,750 --> 00:59:35,340 That's what I'm worried about. 891 00:59:37,300 --> 00:59:38,630 If 892 00:59:40,130 --> 00:59:41,460 one day 893 00:59:42,590 --> 00:59:43,670 I'm not here, 894 00:59:44,210 --> 00:59:46,420 I'm afraid Paeng will meet some bad people. 895 00:59:47,630 --> 00:59:49,170 Why are you saying that? 896 00:59:50,090 --> 00:59:51,710 Just in case. 897 00:59:55,130 --> 00:59:56,210 My Friend, 898 00:59:56,800 --> 00:59:57,960 can you promise me? 899 00:59:58,710 --> 00:59:59,800 Think of it 900 01:00:00,460 --> 01:00:02,420 as a way for you to help me feel relieved. 901 01:00:04,460 --> 01:00:05,550 Can you do it? 902 01:00:13,750 --> 01:00:15,340 How could you agree with him? 903 01:00:15,420 --> 01:00:16,880 Why didn't you discuss it with me first? 904 01:00:16,960 --> 01:00:18,630 Everything was happening so fast. 905 01:00:18,920 --> 01:00:22,300 Tharathep also seemed in a rush so that's why he dropped Paeng off. 906 01:00:23,170 --> 01:00:25,750 You should ask for time to consider it regardless. 907 01:00:25,960 --> 01:00:27,920 This is our son's entire life. 908 01:00:28,170 --> 01:00:30,050 You know I can't do that. 909 01:00:30,130 --> 01:00:32,000 We owe a lot to him. 910 01:00:32,130 --> 01:00:33,550 We owe him. 911 01:00:33,750 --> 01:00:36,460 But you're doing this. It's like you're selling our son. 912 01:00:37,250 --> 01:00:38,960 I want you to keep it separate. 913 01:00:39,170 --> 01:00:41,880 I decided to let Artit get engaged to Paeng 914 01:00:42,710 --> 01:00:43,960 not because of the debt. 915 01:00:44,800 --> 01:00:45,880 Engaged? 916 01:00:52,170 --> 01:00:54,920 I decided to let Artit get engaged to Paeng 917 01:00:55,670 --> 01:00:57,000 not because of the debt. 918 01:00:57,750 --> 01:00:58,840 Engaged? 919 01:01:02,380 --> 01:01:03,960 I'm not selling my son. 920 01:01:04,710 --> 01:01:08,460 Even if those two got married, I'll pay Paeng back anyway. 921 01:01:09,670 --> 01:01:10,750 That's good. 922 01:01:11,250 --> 01:01:13,460 Since we're talking about this, 923 01:01:13,750 --> 01:01:17,630 I'd like everyone in this house be nicer to Paeng. 924 01:01:18,090 --> 01:01:21,090 She's not living here like a tenant. 925 01:01:21,380 --> 01:01:23,920 She's living here as our creditor. 926 01:01:24,340 --> 01:01:25,840 But you're the one who took out the loan. 927 01:01:26,250 --> 01:01:27,960 Are you going to let our son pay off the debt for you? 928 01:01:28,460 --> 01:01:30,590 I told you those two matters are separate. 929 01:01:30,840 --> 01:01:33,460 And I can't break my promise to Tharathep. 930 01:01:34,000 --> 01:01:36,300 I won't accept it. I can't take it. 931 01:01:37,170 --> 01:01:40,000 What if Artit refuses? What if he loves someone else? 932 01:01:40,130 --> 01:01:42,880 Would you let him break up with her and marry someone he doesn't love? 933 01:01:42,960 --> 01:01:46,300 I won't let you destroy his happiness and future. 934 01:01:46,460 --> 01:01:49,460 Artit must marry Paeng no matter what. 935 01:01:53,800 --> 01:01:54,880 Artit. 936 01:02:13,050 --> 01:02:14,170 I don't love you. 937 01:02:15,590 --> 01:02:16,670 Dad. 938 01:02:22,590 --> 01:02:23,670 I don't love her. 939 01:02:24,500 --> 01:02:26,380 I will never marry her. 940 01:02:30,460 --> 01:02:32,840 Artit, wait for me! 941 01:02:32,920 --> 01:02:34,670 Artit! Artit! 942 01:02:34,880 --> 01:02:37,380 - Artit! I love you! - Paeng. 943 01:02:37,460 --> 01:02:40,550 - Don't leave me. I'm marrying you. - Paeng. 944 01:02:40,670 --> 01:02:42,420 Let me go. 945 01:02:42,750 --> 01:02:44,420 No! 946 01:03:04,210 --> 01:03:07,050 Artit! I love you! 947 01:03:07,130 --> 01:03:10,170 I want to marry you! 948 01:03:10,340 --> 01:03:12,960 Artit, don't leave me! 949 01:03:24,130 --> 01:03:27,670 Artit, don't leave me! 950 01:03:47,250 --> 01:03:48,340 Dad, 951 01:03:49,880 --> 01:03:51,340 I don't love Paeng. 952 01:03:52,170 --> 01:03:53,500 I'm not going to marry her. 953 01:03:54,800 --> 01:03:55,880 Artit, 954 01:03:56,460 --> 01:03:57,750 listen to me. 955 01:03:57,840 --> 01:03:59,090 What's left for me to listen? 956 01:03:59,590 --> 01:04:01,210 I've heard everything. 957 01:04:02,500 --> 01:04:04,590 But I gave Tharathep my word. 958 01:04:05,500 --> 01:04:07,460 Do you want me to break my promise? 959 01:04:08,840 --> 01:04:10,420 But this is my life, Dad. 960 01:04:14,050 --> 01:04:16,840 I'm happy to do anything to pay back to Tharathep, 961 01:04:17,380 --> 01:04:19,000 but not by marrying Paeng. 962 01:04:23,050 --> 01:04:24,590 It's never going to happen. 963 01:04:25,130 --> 01:04:26,340 I hope you're aware of that. 964 01:04:28,960 --> 01:04:30,170 But it must happen. 965 01:04:31,000 --> 01:04:34,500 Because this is Tharathep's only request before he died. 966 01:04:35,340 --> 01:04:38,300 And I will never break my promise to my friend. 967 01:04:41,500 --> 01:04:42,630 Be prepared. 968 01:04:43,800 --> 01:04:45,300 As soon as she graduates, 969 01:04:46,550 --> 01:04:49,340 I will have you engage to Paeng. 970 01:04:50,460 --> 01:04:53,670 Your only duty is to do as I say. 971 01:04:57,590 --> 01:04:59,050 Do you understand what I said? 972 01:05:00,460 --> 01:05:02,630 I asked if you understand what I said. 973 01:05:08,710 --> 01:05:09,800 I understand. 974 01:05:11,710 --> 01:05:12,920 But I'm not going to obey. 975 01:05:15,210 --> 01:05:17,250 This is my life, not yours. 976 01:05:18,090 --> 01:05:21,380 Therefore, I'm the only person who can choose how to live it. 977 01:05:24,630 --> 01:05:25,800 You can't force me. 978 01:05:29,630 --> 01:05:30,710 Artit! 979 01:05:41,880 --> 01:05:43,670 Do you really have to marry Paeng? 980 01:05:44,590 --> 01:05:46,340 That's right. Look at what my dad said. 981 01:05:47,130 --> 01:05:48,210 What's this? 982 01:05:48,880 --> 01:05:51,880 You were like siblings yesterday. Now you're engaged to each other? 983 01:05:52,300 --> 01:05:54,170 This is as huge as the Big Mountain Festival. 984 01:05:54,710 --> 01:05:56,340 I feel bad for you. 985 01:05:57,050 --> 01:05:58,300 You didn't even do anything. 986 01:05:58,880 --> 01:06:01,130 But you have to repay for what you didn't do. 987 01:06:02,750 --> 01:06:03,840 What are you going to do? 988 01:06:04,670 --> 01:06:07,710 If I don't get married, I'll be in trouble with Dad. 989 01:06:08,590 --> 01:06:09,670 Are you going to get married? 990 01:06:10,090 --> 01:06:12,670 Are you crazy? Who would? I won't. 991 01:06:14,340 --> 01:06:17,130 It's like you're in trouble either way. 992 01:06:18,550 --> 01:06:19,630 So what are you going to do then? 993 01:06:23,170 --> 01:06:24,250 There's only one thing. 994 01:06:25,880 --> 01:06:27,090 I have to convince Paeng. 995 01:06:28,420 --> 01:06:29,500 She doesn't really love me. 996 01:06:29,960 --> 01:06:31,920 It's because I'm the only person who's kind to her. 997 01:06:32,380 --> 01:06:33,460 Are you sure? 998 01:06:35,960 --> 01:06:37,050 I'm sure. 999 01:06:38,250 --> 01:06:40,000 Now she's just confused. 1000 01:06:40,500 --> 01:06:43,960 I'm going to explain to her what true love 1001 01:06:44,130 --> 01:06:45,380 between a woman and a man is. 1002 01:06:47,960 --> 01:06:49,380 It's not how she's thinking about me. 1003 01:06:50,420 --> 01:06:52,840 It'd be good if she listens to you. 1004 01:06:53,670 --> 01:06:55,300 Everything will be easier. 1005 01:06:58,250 --> 01:07:00,050 If Paeng and I keep refusing, 1006 01:07:01,130 --> 01:07:02,210 Dad will give in. 1007 01:07:04,250 --> 01:07:06,380 I hope so. 1008 01:07:07,420 --> 01:07:09,170 I'll get you something to eat. Come inside. 1009 01:07:17,460 --> 01:07:18,630 I'm not dreaming, aren't I? 1010 01:07:18,880 --> 01:07:21,710 Paeng and Mr. Artit are getting married. 1011 01:07:22,880 --> 01:07:24,880 Why did you slap me? 1012 01:07:24,960 --> 01:07:27,300 So you'll know you're not dreaming. 1013 01:07:29,500 --> 01:07:30,960 But at least it's a good thing 1014 01:07:31,210 --> 01:07:33,880 that Mr. Artit refused Master outright. 1015 01:07:33,960 --> 01:07:37,670 And do you think that Master will be okay with it? 1016 01:07:38,800 --> 01:07:40,800 That's true. 1017 01:07:40,960 --> 01:07:43,670 What if she became our mistress? 1018 01:07:43,750 --> 01:07:45,670 Don't we have to give the kitchen to Aueng? 1019 01:07:45,750 --> 01:07:47,550 You're only worried about the kitchen. 1020 01:07:47,630 --> 01:07:49,380 Worry about a place to live instead. 1021 01:07:51,300 --> 01:07:52,380 That's true. 1022 01:07:52,750 --> 01:07:54,750 What should we do, Thongkhum? 1023 01:07:54,920 --> 01:07:56,000 I don't know. 1024 01:08:10,710 --> 01:08:11,800 Paeng. 1025 01:08:12,750 --> 01:08:13,840 Artit. 1026 01:08:15,710 --> 01:08:16,880 We have something to talk. 1027 01:08:17,340 --> 01:08:19,210 I have something to talk to you too. 1028 01:08:21,750 --> 01:08:23,250 I really love you, Artit. 1029 01:08:25,050 --> 01:08:26,130 Paeng, 1030 01:08:27,380 --> 01:08:28,460 it's not like that. 1031 01:08:30,170 --> 01:08:33,460 You're latching on to me because I'm kind to you. 1032 01:08:34,500 --> 01:08:36,550 You mistook it as love. 1033 01:08:37,250 --> 01:08:38,420 I didn't. 1034 01:08:39,050 --> 01:08:40,840 I know I love you. 1035 01:08:43,670 --> 01:08:44,840 You love me 1036 01:08:45,800 --> 01:08:46,920 as a brother. 1037 01:08:48,750 --> 01:08:49,840 No. 1038 01:08:50,750 --> 01:08:52,210 I want to marry you. 1039 01:08:52,460 --> 01:08:55,960 This is not something to joke about. 1040 01:08:56,130 --> 01:08:57,500 I'm not joking. 1041 01:08:58,210 --> 01:09:00,800 You told me to find my own happiness. 1042 01:09:02,050 --> 01:09:04,460 I know what it is now. 1043 01:09:05,050 --> 01:09:06,840 My happiness is you. 1044 01:09:09,840 --> 01:09:10,920 Artit, 1045 01:09:11,550 --> 01:09:12,880 please don't leave me. 1046 01:09:13,170 --> 01:09:14,250 Stay with me 1047 01:09:14,840 --> 01:09:16,960 just as you promised. 1048 01:09:18,050 --> 01:09:20,380 Paeng, let me go. 1049 01:09:24,880 --> 01:09:25,960 I don't love you. 1050 01:09:28,550 --> 01:09:31,130 I never did and I'm not going to. 1051 01:09:34,630 --> 01:09:38,670 I never feel towards you like a man would feel towards a woman. 1052 01:09:43,090 --> 01:09:44,550 You're like a sister to me. 1053 01:09:46,050 --> 01:09:47,670 You have to get over me. 1054 01:09:49,550 --> 01:09:52,880 And you have to tell my dad that you're cancelling the wedding. 1055 01:09:55,300 --> 01:09:56,380 No. 1056 01:09:56,960 --> 01:09:58,670 I'm not going to get over you. 1057 01:09:58,840 --> 01:09:59,920 Paeng, 1058 01:10:01,000 --> 01:10:02,090 listen to me. 1059 01:10:03,880 --> 01:10:06,050 You love me like a brother. 1060 01:10:25,710 --> 01:10:26,800 Paeng! 1061 01:10:28,170 --> 01:10:29,250 What are you doing? 1062 01:10:29,920 --> 01:10:31,710 I'm letting you know 1063 01:10:31,800 --> 01:10:33,800 how I love you. 1064 01:10:34,880 --> 01:10:36,590 You have to marry me. 1065 01:10:36,670 --> 01:10:39,550 You have to be mine and only mine! 1066 01:10:39,630 --> 01:10:42,340 - Please, Artit! - Let me go! 1067 01:10:42,710 --> 01:10:43,800 You're not making any sense. 1068 01:10:44,050 --> 01:10:45,130 We shouldn't talk right now. 1069 01:10:45,250 --> 01:10:46,380 Artit! 1070 01:10:47,380 --> 01:10:50,050 Artit! Artit! Where are you going? 1071 01:10:51,460 --> 01:10:52,670 I think we should stay away from each other. 1072 01:10:53,170 --> 01:10:55,210 I'm not letting you go. 1073 01:10:55,630 --> 01:10:56,710 Move away. 1074 01:10:57,960 --> 01:10:59,090 - No. - Move! 1075 01:10:59,170 --> 01:11:01,250 - No. - Move! 1076 01:11:01,340 --> 01:11:03,750 - You're mine! - Paeng! 1077 01:11:03,840 --> 01:11:04,920 Artit! 1078 01:11:05,130 --> 01:11:06,380 Get away! 1079 01:11:08,050 --> 01:11:09,210 Artit! 1080 01:11:10,050 --> 01:11:11,130 I didn't mean it. 1081 01:11:11,380 --> 01:11:14,500 - Paeng. - Don't leave me! 1082 01:11:17,050 --> 01:11:20,000 - Artit! - Let go. Let go! 1083 01:11:20,090 --> 01:11:21,170 Artit! 1084 01:11:23,590 --> 01:11:26,420 Artit! Artit! 1085 01:11:27,170 --> 01:11:28,750 Artit! 1086 01:11:29,420 --> 01:11:30,710 Artit! 1087 01:11:30,960 --> 01:11:33,340 Artit! Don't leave me! 1088 01:11:34,920 --> 01:11:36,300 Artit! 1089 01:11:46,880 --> 01:11:47,960 I don't love you. 1090 01:11:48,960 --> 01:11:51,670 I never did and I'm not going to. 1091 01:11:52,500 --> 01:11:56,460 I never feel towards you like a man would feel towards a woman. 1092 01:12:02,670 --> 01:12:04,500 Jaem, Aueng. 1093 01:12:04,590 --> 01:12:07,500 Artit doesn't love me anymore. He hates me. 1094 01:12:07,590 --> 01:12:09,460 What should I do? 1095 01:12:09,800 --> 01:12:13,050 Now Mr. Artit too? 1096 01:12:13,670 --> 01:12:15,840 I thought he'd understand you. 1097 01:12:15,920 --> 01:12:17,550 He's like everybody else. 1098 01:12:17,920 --> 01:12:21,750 Little Miss, if the people here don't welcome us anymore, 1099 01:12:21,840 --> 01:12:24,670 should the three of us go back to Bangkok? 1100 01:12:25,840 --> 01:12:28,590 That's true. I want to go back to our home. 1101 01:12:28,750 --> 01:12:31,170 I really hate Duang. 1102 01:12:31,250 --> 01:12:32,880 Nobody likes us here either. 1103 01:12:32,960 --> 01:12:35,710 Should we go back to our home? 1104 01:12:35,800 --> 01:12:37,210 It's a big house. 1105 01:12:37,630 --> 01:12:39,550 The kitchen's much nicer. 1106 01:12:39,630 --> 01:12:41,130 It's more comfortable there. 1107 01:12:41,460 --> 01:12:42,800 The air conditioning is great. 1108 01:12:42,920 --> 01:12:44,670 And the bedrooms are big too. 1109 01:12:49,300 --> 01:12:51,050 Let's go back to our home. 1110 01:12:53,250 --> 01:12:55,500 No, I'm not going home. 1111 01:12:55,630 --> 01:12:57,500 I'm not going! I'm not going! 1112 01:12:57,880 --> 01:12:59,090 I'm staying here! 1113 01:12:59,380 --> 01:13:00,710 I'm staying here! 1114 01:13:00,800 --> 01:13:03,670 Little Miss, how can you stay here? 1115 01:13:03,750 --> 01:13:06,340 I'm staying here! I don't want to die like Dad! 1116 01:13:06,420 --> 01:13:10,300 I'm not going to be weak like Dad! I don't want to die like him! 1117 01:13:10,460 --> 01:13:14,500 I'm staying here! I'm staying here! 1118 01:13:14,920 --> 01:13:17,460 I'm not going! I'm staying here! 1119 01:13:17,550 --> 01:13:20,590 Little Miss, why are you saying that? 1120 01:13:20,710 --> 01:13:23,960 That's true. Please don't talk about death. 1121 01:13:24,590 --> 01:13:28,800 I don't want to go home. 1122 01:13:32,130 --> 01:13:33,420 Little Miss. 1123 01:13:49,550 --> 01:13:50,630 Darn it. 1124 01:13:52,170 --> 01:13:53,460 I knew it. 1125 01:13:53,800 --> 01:13:55,250 I knew you wouldn't be able to convince Paeng. 1126 01:13:56,380 --> 01:13:59,050 I have to get away from here. I can't stay here anymore. 1127 01:14:00,300 --> 01:14:02,250 I'm going back to Bangkok. Are you coming? 1128 01:14:02,880 --> 01:14:06,000 I don't think running away is the solution. 1129 01:14:06,590 --> 01:14:08,380 You should talk it out with Paeng. 1130 01:14:08,880 --> 01:14:11,000 I tried but I failed. 1131 01:14:12,210 --> 01:14:13,340 I think it's enough. 1132 01:14:17,670 --> 01:14:18,750 Did you get slapped? 1133 01:14:20,130 --> 01:14:21,210 Worse. 1134 01:14:21,300 --> 01:14:24,090 - What? A punch? - Enough. Stop asking. 1135 01:14:24,380 --> 01:14:26,590 Just answer me. Are you coming or not? 1136 01:14:27,420 --> 01:14:28,960 You go ahead. I'll follow you later. 1137 01:14:29,050 --> 01:14:30,300 - That's all. - Oh? 1138 01:14:34,550 --> 01:14:36,170 Oh, hey, hey. Look at you. 1139 01:14:36,960 --> 01:14:39,050 Why is he so angry? I'm worried about him. 1140 01:14:42,630 --> 01:14:45,210 It's okay. I understand everything. 1141 01:14:46,590 --> 01:14:48,550 Just stay in Bangkok and be happy. 1142 01:14:48,630 --> 01:14:51,550 Don't worry about over here. I'll talk to Dad for you. 1143 01:14:52,170 --> 01:14:53,250 Okay. 1144 01:14:57,880 --> 01:14:58,960 Tubtim, 1145 01:14:59,500 --> 01:15:00,840 have you seen Artit? 1146 01:15:02,130 --> 01:15:03,210 He's gone to Bangkok. 1147 01:15:04,750 --> 01:15:06,090 Why is he in a rush? 1148 01:15:06,550 --> 01:15:08,550 Go ask that girl 1149 01:15:08,960 --> 01:15:10,340 what she did to him. 1150 01:15:10,920 --> 01:15:12,750 She's so brazen. 1151 01:15:13,050 --> 01:15:14,130 What did she do? 1152 01:15:16,840 --> 01:15:18,210 What, Tubtim? 1153 01:15:36,630 --> 01:15:40,710 Jaem, what should we do? She wouldn't reply to us as all. 1154 01:15:45,380 --> 01:15:46,500 Little Miss, 1155 01:15:47,130 --> 01:15:49,210 what's wrong? Can you tell me? 1156 01:15:54,750 --> 01:15:56,210 Master. 1157 01:15:57,050 --> 01:15:58,380 I know about everything. 1158 01:15:58,590 --> 01:15:59,840 Come on. You can go. 1159 01:16:00,090 --> 01:16:01,170 - Yes, sir. - Yes, sir. 1160 01:16:10,340 --> 01:16:11,420 Paeng. 1161 01:16:14,250 --> 01:16:15,420 Mr. Krongprateep. 1162 01:16:16,750 --> 01:16:18,960 Artit doesn't love me anymore. 1163 01:16:19,920 --> 01:16:22,750 He left me like my parents. 1164 01:16:23,210 --> 01:16:24,300 No, he didn't. 1165 01:16:25,130 --> 01:16:28,920 He didn't mean to leave you. 1166 01:16:30,550 --> 01:16:34,550 He's probably just in shock about what's happened. 1167 01:16:37,590 --> 01:16:39,170 Am I wrong 1168 01:16:39,960 --> 01:16:41,800 for loving him? 1169 01:16:47,420 --> 01:16:48,590 You're not wrong 1170 01:16:49,250 --> 01:16:50,960 for wanting to love someone. 1171 01:16:54,050 --> 01:16:56,000 But you have to know the limits. 1172 01:16:57,340 --> 01:17:00,250 If it's too much, you might make them uncomfortable. 1173 01:17:05,800 --> 01:17:08,090 I made Artit uncomfortable. 1174 01:17:11,920 --> 01:17:13,340 Give him some time, okay? 1175 01:17:17,420 --> 01:17:18,590 Don't cry. 1176 01:17:24,420 --> 01:17:25,670 It's okay. 1177 01:17:33,460 --> 01:17:36,050 - Hey, hey! - Enough, Artit. 1178 01:17:37,130 --> 01:17:39,210 Do you think being drunk will make everything better? 1179 01:17:40,300 --> 01:17:43,500 Everything will be the same the next morning. 1180 01:17:44,460 --> 01:17:46,300 Ling's right. 1181 01:17:46,420 --> 01:17:48,630 Instead of drinking, 1182 01:17:48,800 --> 01:17:51,630 you should think of how to refuse your dad? 1183 01:17:52,170 --> 01:17:53,960 Because I couldn't think 1184 01:17:54,420 --> 01:17:55,960 of how to refuse Dad. 1185 01:17:56,800 --> 01:17:57,880 That's why I have to drink. 1186 01:17:59,550 --> 01:18:00,630 Is that so? 1187 01:18:04,340 --> 01:18:07,420 What did Paeng say to you when you talked to her? 1188 01:18:15,710 --> 01:18:17,500 I'm letting you know 1189 01:18:17,670 --> 01:18:19,500 how I love you. 1190 01:18:19,800 --> 01:18:21,420 You have to marry me. 1191 01:18:21,500 --> 01:18:23,710 You have to be mine and only mine! 1192 01:18:28,750 --> 01:18:30,710 Hey, hey! Easy! 1193 01:18:33,960 --> 01:18:35,090 How many has he had? 1194 01:18:39,670 --> 01:18:41,380 I only know as much as you do. 1195 01:18:43,130 --> 01:18:44,880 I don't know what Paeng did to him. 1196 01:18:50,880 --> 01:18:52,960 Why did you order so many drinks? Hey, hey! 1197 01:18:53,300 --> 01:18:55,500 You can't even walk straight. Where are you going? 1198 01:18:55,670 --> 01:18:56,800 I want to be alone. 1199 01:18:57,670 --> 01:18:58,750 Artit. 1200 01:19:00,170 --> 01:19:02,670 - Artit! Artit! - You can't walk anymore. 1201 01:19:03,000 --> 01:19:05,630 I'll go after him. You stay here and pay. 1202 01:19:10,050 --> 01:19:11,300 Can I have the bill, please? 1203 01:19:12,840 --> 01:19:14,670 One, two, three, four, five drinks. 1204 01:19:15,050 --> 01:19:16,300 Five drinks and one popcorn. 1205 01:19:16,590 --> 01:19:17,880 I have... 1206 01:19:18,380 --> 01:19:21,130 I have 200 baht. That's not going to be enough. 1207 01:19:21,800 --> 01:19:24,090 Hey, Ling! 1208 01:19:24,380 --> 01:19:26,920 Come back! I don't have enough money! 1209 01:19:45,210 --> 01:19:46,630 I'm here to keep you company. 1210 01:20:07,500 --> 01:20:08,590 Ling, 1211 01:20:10,460 --> 01:20:12,050 let me hold you for a bit? 1212 01:21:24,250 --> 01:21:25,550 Do you feel better now? 1213 01:21:30,210 --> 01:21:31,300 Yes. 1214 01:21:36,170 --> 01:21:37,250 Ling, 1215 01:21:40,500 --> 01:21:41,590 Paeng confessed her love to me. 1216 01:21:50,420 --> 01:21:53,210 Why aren't you surprised? 1217 01:21:56,550 --> 01:21:57,630 I already know. 1218 01:21:58,050 --> 01:21:59,840 Women can see each other through. 1219 01:22:04,300 --> 01:22:05,590 But I don't love her. 1220 01:22:09,420 --> 01:22:10,750 The only one I love 1221 01:22:12,960 --> 01:22:14,130 is you. 1222 01:22:27,670 --> 01:22:30,090 Ling, can you be my girlfriend? 1223 01:22:33,420 --> 01:22:34,670 If you're my girlfriend, 1224 01:22:35,210 --> 01:22:36,960 my dad probably won't force me to marry Paeng. 1225 01:22:39,340 --> 01:22:41,170 You're the only one who can help me. 1226 01:22:55,840 --> 01:22:56,920 Artit. 1227 01:22:59,460 --> 01:23:00,550 I... 1228 01:23:04,590 --> 01:23:06,420 I can't be with you. 1229 01:23:09,380 --> 01:23:10,630 I'm sorry. 1230 01:23:38,170 --> 01:23:39,250 I see. 1231 01:23:40,750 --> 01:23:41,840 You don't have to apologize. 1232 01:23:43,880 --> 01:23:45,000 You can't force 1233 01:23:46,170 --> 01:23:47,460 things like this to happen. 1234 01:23:53,550 --> 01:23:56,090 I think this is not the solution. 1235 01:23:58,670 --> 01:24:00,550 Let Paeng calm down 1236 01:24:01,250 --> 01:24:03,170 and talk to her again. 1237 01:24:05,500 --> 01:24:07,300 It's probably the best way. 1238 01:24:45,920 --> 01:24:48,210 What did Mr. Artit do in his past life? 1239 01:24:48,340 --> 01:24:50,590 Why did he have to meet a brazen girl like this? 1240 01:24:50,670 --> 01:24:53,710 That girl's worse than I thought. 1241 01:24:54,170 --> 01:24:56,130 She's evil beneath that innocent facade. 1242 01:24:56,460 --> 01:24:57,590 I'm guessing 1243 01:24:57,800 --> 01:25:00,630 that she's been with so many guys. 1244 01:25:01,130 --> 01:25:03,670 Aren't you going a little too far? 1245 01:25:03,750 --> 01:25:04,920 Not at all, Thongkhum. 1246 01:25:05,380 --> 01:25:09,750 A girl this young who knows how to kiss a guy must be promiscuous. 1247 01:25:10,420 --> 01:25:11,500 Hey! 1248 01:25:12,340 --> 01:25:14,750 What about people who gossip behind people's back? 1249 01:25:14,880 --> 01:25:17,460 What do they call it? Is it nosy? 1250 01:25:17,550 --> 01:25:18,710 So what? 1251 01:25:18,880 --> 01:25:21,750 Are you going to argue that your mistress didn't kiss Mr. Artit? 1252 01:25:23,460 --> 01:25:24,710 You can't, can you? 1253 01:25:25,420 --> 01:25:29,250 So what? What does her kissing Artit have anything to do with you? 1254 01:25:29,630 --> 01:25:31,960 Why is it strange? They're engaged. 1255 01:25:32,170 --> 01:25:33,750 Oh, right! 1256 01:25:33,920 --> 01:25:36,670 Dream on. Mr. Artit doesn't love her. 1257 01:25:36,840 --> 01:25:39,050 It's only your mistress who's lusting after him 1258 01:25:39,130 --> 01:25:41,210 even though he doesn't want her. What a shameless! 1259 01:25:42,840 --> 01:25:45,300 - What? Spit it out! Say it! - Stop 1260 01:25:46,050 --> 01:25:47,130 I won't. 1261 01:25:47,210 --> 01:25:49,170 Whatever will be, will be. I've endured this far too long. 1262 01:25:49,670 --> 01:25:50,800 Then don't. 1263 01:25:50,880 --> 01:25:52,800 Get out. I'm firing you. 1264 01:25:52,880 --> 01:25:53,960 Oh! 1265 01:25:54,550 --> 01:25:55,800 Did you hear what she said? 1266 01:25:55,920 --> 01:25:57,710 Who does she think she is? 1267 01:25:57,840 --> 01:25:59,380 Do you own this place? 1268 01:25:59,460 --> 01:26:01,420 You're just living here. 1269 01:26:02,630 --> 01:26:04,960 I'm not surprised 1270 01:26:05,300 --> 01:26:07,550 why your parents are in such a hurry to die. 1271 01:26:08,000 --> 01:26:11,460 Look at their daughter. Who can stand her? 1272 01:26:14,210 --> 01:26:16,670 Let's go. It stinks around here. 1273 01:26:16,880 --> 01:26:17,960 What stinks? 1274 01:26:18,340 --> 01:26:19,710 Rabid dogs. 1275 01:26:21,590 --> 01:26:23,710 Paeng! 1276 01:26:23,800 --> 01:26:26,460 Let her have it Paeng! Give her your best shot. 1277 01:26:26,960 --> 01:26:28,590 Let me go! 1278 01:26:30,550 --> 01:26:31,920 My head! 1279 01:26:32,050 --> 01:26:34,090 You want to fight me? 1280 01:26:34,170 --> 01:26:36,000 - Do you? - Come here. 1281 01:26:36,090 --> 01:26:39,210 MIss Paeng, don't. I'll squash her myself. 1282 01:26:39,750 --> 01:26:41,880 - Stop! - There you go! 1283 01:26:52,500 --> 01:26:54,500 You crazy girl! How could you do that? 1284 01:26:55,590 --> 01:26:56,960 Come and get it if you don't want to live to old age. 1285 01:26:57,050 --> 01:26:58,340 She's gone crazy! 1286 01:26:58,840 --> 01:27:02,170 Yes, I'm crazy and I can be even crazier than this. 1287 01:27:02,380 --> 01:27:03,880 What's next? 1288 01:27:07,380 --> 01:27:08,590 Go ahead, Miss Paeng! 1289 01:27:09,170 --> 01:27:11,050 Stop! Stop right now! 1290 01:27:12,090 --> 01:27:14,630 Madam! 1291 01:27:15,380 --> 01:27:17,420 Please help me! 1292 01:27:31,800 --> 01:27:33,170 Here. I'll feed you. 1293 01:27:35,050 --> 01:27:36,800 - Oh! - Aren't you a little too serious? 1294 01:27:36,960 --> 01:27:39,050 Some things are acceptable and some aren't, Artit. 1295 01:27:39,130 --> 01:27:42,090 Go gather Paeng's things and dump them outside. 1296 01:27:42,170 --> 01:27:45,750 Since you're throwing my stuff out, I'm going to throw yours too. 1297 01:27:45,920 --> 01:27:47,000 Stop that! 1298 01:27:47,210 --> 01:27:48,500 If I do this, things will escalate. 1299 01:27:48,670 --> 01:27:51,250 So Paeng can finally get over you. 1300 01:27:51,340 --> 01:27:53,840 I'm not going to keep enduring this anymore, Aueng. 1301 01:27:53,920 --> 01:27:55,710 Go wherever you want and do whatever you please. 1302 01:27:55,840 --> 01:27:56,920 I'm not going to care about you anymore! 1303 01:27:57,000 --> 01:27:59,380 We're engaged. We're going to get married. 1304 01:27:59,460 --> 01:28:01,090 - Don't take Artit from me! - Paeng, calm down! 1305 01:28:01,210 --> 01:28:03,630 You are mine. Don't ever cheat on me 1306 01:28:03,710 --> 01:28:05,750 and don't mess around with other girls. I won't accept it. 1307 01:28:05,880 --> 01:28:07,340 You're really not making any sense! 1308 01:28:07,420 --> 01:28:08,590 It's like talking to a crazy person. 87978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.