All language subtitles for my forever sunshine (12)_track101_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:17,050 (My Forever Sunshine) 2 00:02:36,800 --> 00:02:38,419 - Come with me. - Paeng, come here. 3 00:02:39,250 --> 00:02:43,250 Should we split me into two parts so you can have each half? 4 00:02:43,379 --> 00:02:45,710 Even when I'm this close to you, I still don't feel anything. 5 00:02:46,340 --> 00:02:47,960 I'm still waiting for your answer 6 00:02:48,090 --> 00:02:49,500 Whether you want to be with me, or not. 7 00:02:50,550 --> 00:02:51,669 Paeng's with a guy. 8 00:02:51,750 --> 00:02:53,590 They look really close. 9 00:02:53,669 --> 00:02:54,879 It's like they agreed to meet. 10 00:02:56,340 --> 00:02:58,250 Why do you have to keep harassing me? 11 00:02:58,340 --> 00:03:00,300 You're always harassing me 12 00:03:00,460 --> 00:03:01,840 You hate me! 13 00:03:02,129 --> 00:03:03,710 I hate you too! 14 00:03:04,800 --> 00:03:05,960 But Miss Paeng wished inwardly. 15 00:03:06,050 --> 00:03:07,210 And she said something about 16 00:03:07,379 --> 00:03:08,710 "who killed you?" 17 00:03:09,500 --> 00:03:10,629 "Who killed you?" 18 00:03:11,090 --> 00:03:13,840 Did Paeng's parents really die in a car crash? 19 00:03:24,710 --> 00:03:25,800 Saeb. 20 00:03:26,250 --> 00:03:27,500 - Yes, sir? - Come here. 21 00:03:30,960 --> 00:03:32,050 Have you seen her? 22 00:03:32,960 --> 00:03:34,050 Who? 23 00:03:35,210 --> 00:03:37,210 Oh! Miss Paeng? 24 00:03:37,629 --> 00:03:41,250 I don't know where she is. 25 00:03:41,800 --> 00:03:42,879 Isn't she around here? 26 00:03:44,419 --> 00:03:46,340 I don't think so. You would've seen here if she was. 27 00:03:48,919 --> 00:03:50,000 Miss Paeng! 28 00:03:50,750 --> 00:03:51,840 Oh? 29 00:03:52,550 --> 00:03:54,750 Have you two seen Miss Paeng? 30 00:03:54,919 --> 00:03:56,879 She's not home? 31 00:03:57,169 --> 00:03:59,460 She isn't. I didn't see her when I woke up. 32 00:03:59,550 --> 00:04:00,840 I couldn't reach her on the phone either. 33 00:04:01,340 --> 00:04:02,840 I don't know where she went. 34 00:04:11,960 --> 00:04:13,050 Aod! Kaew! 35 00:04:13,629 --> 00:04:14,710 Have you seen Paeng? 36 00:04:14,879 --> 00:04:15,960 Uhh... 37 00:04:17,089 --> 00:04:18,170 - We haven't! - We haven't! 38 00:04:29,420 --> 00:04:31,750 Cut all the overgrown grass. 39 00:04:31,839 --> 00:04:34,339 - There are a lot of snakes. - Pong, 40 00:04:34,750 --> 00:04:37,000 - have you seen Paeng. - I haven't, sir. 41 00:04:43,750 --> 00:04:46,089 What's up with him? Why is he so agitated? 42 00:04:46,920 --> 00:04:50,420 Get to work. Why are you staring at my face? 43 00:04:54,629 --> 00:04:56,670 No, she didn't come here. 44 00:04:57,089 --> 00:04:58,170 Are you sure? 45 00:04:58,500 --> 00:04:59,589 Of course. 46 00:04:59,670 --> 00:05:02,879 I've been here the whole day. I would've seen her coming in. 47 00:05:03,879 --> 00:05:05,920 Why are you looking for her? 48 00:05:06,050 --> 00:05:07,129 What are you going to do to her again? 49 00:05:08,339 --> 00:05:09,420 I'm not. 50 00:05:10,250 --> 00:05:12,920 If there's nothing, why are you looking for her? 51 00:05:13,459 --> 00:05:14,920 There has to be something. 52 00:05:15,709 --> 00:05:18,089 Artit, stop bullying her. 53 00:05:18,459 --> 00:05:19,550 I think it's enough. 54 00:05:20,129 --> 00:05:22,959 Whatever. So no one saw her? 55 00:05:23,129 --> 00:05:24,209 No. 56 00:05:24,709 --> 00:05:26,170 - I'm going. - Where Are You Going? 57 00:05:29,629 --> 00:05:31,050 Why are you looking for her? 58 00:05:32,550 --> 00:05:34,300 He's been different ever since he returned from the North. 59 00:05:35,629 --> 00:05:37,550 Tell me. I don't want to miss out. 60 00:05:38,839 --> 00:05:40,550 I think you missed out on a lot. 61 00:05:40,920 --> 00:05:42,000 Non. 62 00:05:42,250 --> 00:05:43,959 Tell me right now. 63 00:05:44,050 --> 00:05:45,959 What happened? What's the story? 64 00:05:46,300 --> 00:05:47,379 Tell me, Non. 65 00:05:47,629 --> 00:05:49,800 What are you smiling about? 66 00:05:49,959 --> 00:05:51,920 Ling! Ling! 67 00:05:52,959 --> 00:05:54,050 What's up with them? 68 00:06:22,709 --> 00:06:23,800 Paeng! 69 00:06:24,629 --> 00:06:26,050 What are you doing? 70 00:06:26,300 --> 00:06:27,459 What on earth are you doing? 71 00:06:28,170 --> 00:06:29,300 You slacked off work 72 00:06:29,379 --> 00:06:31,879 and now you're standing next to a pond. Are you going to jump? 73 00:06:32,959 --> 00:06:34,170 Who's going to jump? 74 00:06:34,379 --> 00:06:35,670 I just want some peace and quiet. 75 00:06:35,800 --> 00:06:37,129 And you're here to harass me again. 76 00:06:39,250 --> 00:06:41,500 What on earth are you doing here? 77 00:06:42,420 --> 00:06:45,089 I just want some peace and quiet. 78 00:06:45,420 --> 00:06:47,379 Can't you understand human language? 79 00:06:52,050 --> 00:06:53,129 It's good that you don't want to die 80 00:06:54,129 --> 00:06:55,550 because you still have to stay here 81 00:06:56,050 --> 00:06:58,300 until I forgive you. 82 00:06:59,500 --> 00:07:00,629 Don't worry. 83 00:07:00,959 --> 00:07:03,629 I'll hurry and finish my work until you're satisfied. 84 00:07:03,879 --> 00:07:05,670 I don't want to stay here any longer anyway. 85 00:07:05,879 --> 00:07:07,379 I'm sick of your face. 86 00:07:12,500 --> 00:07:13,589 Then get back to work. 87 00:08:08,250 --> 00:08:10,629 Miss Paeng, aren't you going to rest? 88 00:08:11,250 --> 00:08:14,000 It's okay. I don't want to get scrutinized again. 89 00:08:21,959 --> 00:08:23,750 Are you thinking what I'm thinking? 90 00:08:25,459 --> 00:08:26,839 I'm thinking that as well. 91 00:08:27,420 --> 00:08:31,300 I don't understand why Mr. Artit wants to scrutinize her so much. 92 00:08:36,750 --> 00:08:38,129 Why are you stalking her? 93 00:08:38,210 --> 00:08:39,299 Saeb, 94 00:08:40,169 --> 00:08:41,250 I'm not stalking her. 95 00:08:41,799 --> 00:08:45,549 I just want to be sure that no one's slacking off. 96 00:08:46,500 --> 00:08:47,879 You really are scrutinizing her. 97 00:08:52,379 --> 00:08:54,710 Oh, hey! Where did she run off to? 98 00:09:03,299 --> 00:09:05,379 Ouch. Please do it more gently. 99 00:09:06,090 --> 00:09:07,169 I'm sorry. 100 00:09:07,250 --> 00:09:09,460 This is the most gentle I can be. 101 00:09:15,710 --> 00:09:18,669 I think you should stop if you can't take it anymore. 102 00:09:19,299 --> 00:09:23,000 It'll be bad if it gets inflamed and you become feverish. 103 00:09:24,049 --> 00:09:25,129 No. 104 00:09:25,460 --> 00:09:26,669 I'm going to endure it. 105 00:09:26,960 --> 00:09:28,419 I'm not going to show weakness. 106 00:09:29,879 --> 00:09:31,419 I know 107 00:09:31,500 --> 00:09:34,129 that your heart is strong. 108 00:09:34,299 --> 00:09:36,710 But your body won't be able to take it. 109 00:09:37,340 --> 00:09:39,710 Look, your arm is tiny. 110 00:09:41,840 --> 00:09:42,919 I'm okay. 111 00:09:43,299 --> 00:09:45,590 The more it's used, the stronger the body gets. 112 00:09:46,460 --> 00:09:47,879 We'll see if I can die from this. 113 00:09:48,840 --> 00:09:50,419 Miss Paeng! 114 00:09:53,919 --> 00:09:55,379 I'm going back to work. 115 00:09:55,840 --> 00:09:56,919 Oh? 116 00:09:58,500 --> 00:09:59,590 Are you going now? 117 00:10:25,840 --> 00:10:27,169 What do you want me to do now? 118 00:10:29,299 --> 00:10:30,379 Follow me. 119 00:10:43,460 --> 00:10:44,549 Have a seat. 120 00:10:47,299 --> 00:10:48,549 I said have a seat. 121 00:10:54,460 --> 00:10:55,549 Here. 122 00:10:56,500 --> 00:10:57,590 What is it? 123 00:10:58,500 --> 00:10:59,590 Liniment. 124 00:11:01,129 --> 00:11:02,500 I want to know if it's effective. 125 00:11:06,210 --> 00:11:07,960 If it is, I can put it up for sale. 126 00:11:31,590 --> 00:11:32,669 What are you doing? 127 00:11:33,049 --> 00:11:35,419 Your hair's all messed up. I'll tie it up for you. 128 00:12:02,960 --> 00:12:04,710 - I'll do it myself. - Keep still. 129 00:12:21,000 --> 00:12:23,460 Here. Take it to use at home. 130 00:12:24,000 --> 00:12:25,549 I want to know if it's really effective. 131 00:12:32,250 --> 00:12:33,460 You can rest now. 132 00:12:34,090 --> 00:12:35,919 But I might not finish work. 133 00:12:36,090 --> 00:12:37,299 I order you to go home. 134 00:12:44,799 --> 00:12:46,340 Hello, Mark. 135 00:12:47,129 --> 00:12:48,210 Hey! 136 00:12:49,000 --> 00:12:50,090 Talk here. 137 00:12:51,710 --> 00:12:52,919 Just a second. 138 00:12:53,129 --> 00:12:54,879 You just told me to go home. 139 00:12:55,879 --> 00:12:57,500 I don't want you to be on the phone during work. 140 00:12:57,960 --> 00:13:00,960 But you told me to go, so I've finished work. 141 00:13:01,210 --> 00:13:03,129 But this is during work hours. 142 00:13:06,340 --> 00:13:07,419 Artit. 143 00:13:09,590 --> 00:13:14,169 Mark, I'm a little busy. I'll call you later. 144 00:13:20,299 --> 00:13:22,250 Why are you like this? You're so rude. 145 00:13:22,549 --> 00:13:23,879 I can do anything here. 146 00:13:24,250 --> 00:13:25,549 You're the one who can't. 147 00:13:27,210 --> 00:13:29,710 You have no right to use the phone during work, understand? 148 00:13:32,879 --> 00:13:34,879 Why are you such a brat? 149 00:13:35,169 --> 00:13:36,799 How self-centered. 150 00:13:37,840 --> 00:13:39,210 Will I be able to stand him? 151 00:13:40,299 --> 00:13:41,750 Hey, my phone! 152 00:13:42,129 --> 00:13:44,299 Artit! Artit! 153 00:13:44,549 --> 00:13:46,960 Artit, you took my phone with you. 154 00:13:47,919 --> 00:13:49,000 Artit! 155 00:13:52,379 --> 00:13:53,879 Get on. I'll give you a lift. 156 00:13:54,419 --> 00:13:56,250 No, I just want my phone back. 157 00:13:58,879 --> 00:13:59,960 I'm going, then. 158 00:14:00,669 --> 00:14:01,750 Hold on! 159 00:14:11,460 --> 00:14:12,750 Do they really hate each other? 160 00:14:14,299 --> 00:14:15,879 They really do. 161 00:14:16,379 --> 00:14:19,250 They really do? 162 00:14:20,169 --> 00:14:21,299 Really! 163 00:14:23,960 --> 00:14:25,049 Oh? 164 00:15:01,549 --> 00:15:02,629 Artit. 165 00:15:03,879 --> 00:15:04,960 Artit, 166 00:15:06,049 --> 00:15:07,500 give me back my phone. 167 00:15:09,090 --> 00:15:11,710 And why did you come in my house? 168 00:15:14,549 --> 00:15:17,049 I'm here to inspect if it's tidy. 169 00:15:18,169 --> 00:15:19,919 What right do you have to inspect my place? 170 00:15:20,750 --> 00:15:21,840 Whose place? 171 00:15:24,210 --> 00:15:26,090 I have to inspect the employee's house sometimes. 172 00:15:28,090 --> 00:15:30,169 But you've seen it before. 173 00:15:30,669 --> 00:15:31,879 I didn't look carefully at that time. 174 00:15:40,750 --> 00:15:41,840 How is it? 175 00:15:42,250 --> 00:15:44,799 Is it tidy enough for you, boss? 176 00:15:46,169 --> 00:15:48,960 If it is, you can go now. 177 00:15:51,299 --> 00:15:52,379 What do you have to eat? 178 00:15:57,590 --> 00:15:58,919 How rude. 179 00:15:59,460 --> 00:16:01,379 How did you turn out this way? 180 00:16:02,299 --> 00:16:04,129 How long are you going to keep harassing me? 181 00:16:05,460 --> 00:16:06,750 Is there anything else apart from oranges? 182 00:16:07,379 --> 00:16:08,460 No. 183 00:16:14,299 --> 00:16:16,879 If you want to eat, go home. 184 00:16:17,299 --> 00:16:18,629 I'm going to do the laundry. 185 00:16:22,919 --> 00:16:24,000 Should I help you? 186 00:16:26,049 --> 00:16:27,879 Artit, are you feeling unwell? 187 00:16:28,460 --> 00:16:29,549 Are you feverish? 188 00:16:30,210 --> 00:16:32,879 Are you burning up? Are you sick? 189 00:16:41,460 --> 00:16:44,919 Arirt, you're the weirdest I've ever seen. 190 00:16:45,090 --> 00:16:46,340 Even since you applied the liniment for me. 191 00:16:48,460 --> 00:16:49,840 You can go now. 192 00:16:50,669 --> 00:16:51,750 Go! 193 00:17:22,210 --> 00:17:25,000 (Sample product) 194 00:18:19,420 --> 00:18:20,880 Does this kind of person even exist? 195 00:18:33,589 --> 00:18:35,420 You think my place is a hotel? 196 00:18:37,380 --> 00:18:40,339 Really. You tried to be subtle. 197 00:18:41,339 --> 00:18:43,210 You followed me just to take a nap. 198 00:18:46,920 --> 00:18:48,000 My phone. 199 00:19:15,130 --> 00:19:16,630 Why is he in such a deep sleep? 200 00:19:28,299 --> 00:19:29,500 He doesn't have a fever. 201 00:19:33,420 --> 00:19:35,250 But he's really weird today. 202 00:19:37,130 --> 00:19:38,210 Let's try again. 203 00:19:49,500 --> 00:19:50,589 Are you trying to assault me? 204 00:19:51,750 --> 00:19:52,839 I'm not. 205 00:19:53,670 --> 00:19:56,380 The evidence is that your hand is on my face. 206 00:19:58,589 --> 00:20:00,339 I'm not trying to assault you. 207 00:20:00,420 --> 00:20:01,500 Don't lie. 208 00:20:03,089 --> 00:20:05,380 I... I just... 209 00:20:06,589 --> 00:20:08,589 I just want to see if you're sick. 210 00:20:28,000 --> 00:20:29,460 I didn't do it, Artit! 211 00:20:30,089 --> 00:20:32,960 You pulled me in! 212 00:20:38,750 --> 00:20:41,380 Artit, I'm sorry! 213 00:20:42,880 --> 00:20:43,960 Paeng! 214 00:20:46,210 --> 00:20:47,299 I... 215 00:20:47,920 --> 00:20:49,049 I'm very angry! 216 00:21:50,210 --> 00:21:51,589 - Dad! - Hmm? 217 00:21:54,630 --> 00:21:56,299 What's the matter with you? 218 00:21:57,460 --> 00:21:59,670 Uhh... nothing. 219 00:22:01,799 --> 00:22:02,880 What's up, Dad? 220 00:22:03,380 --> 00:22:06,049 I heard you checked up on Paeng's work at the rose garden. 221 00:22:08,589 --> 00:22:09,670 That's right. 222 00:22:11,549 --> 00:22:12,630 What's this? 223 00:22:15,549 --> 00:22:17,750 Some soap and tea. 224 00:22:20,339 --> 00:22:21,420 Whose are they? 225 00:22:22,920 --> 00:22:25,089 They're probably Paeng's products. 226 00:22:27,380 --> 00:22:29,589 - Thanks. - No problem. 227 00:22:33,170 --> 00:22:34,339 What are you thanking me for? 228 00:22:34,710 --> 00:22:37,130 For being interested in her work. 229 00:22:37,799 --> 00:22:39,299 I'm so happy because of that. 230 00:22:40,920 --> 00:22:43,299 Have you taught her any work? 231 00:22:45,130 --> 00:22:47,589 Not really. 232 00:22:48,880 --> 00:22:51,049 It's okay. Let's take it slow. 233 00:22:52,500 --> 00:22:53,589 So one day, 234 00:22:53,960 --> 00:22:57,339 she'll be able to work alone without me feeling worried. 235 00:22:59,589 --> 00:23:02,710 I have to ask you to teach her about marketing. 236 00:23:04,500 --> 00:23:05,589 Okay, Dad. 237 00:23:08,750 --> 00:23:09,880 This is a good idea. 238 00:23:19,130 --> 00:23:21,089 Three two zero, 239 00:23:21,299 --> 00:23:23,339 three two one, 240 00:23:24,130 --> 00:23:26,339 three two two... 241 00:23:35,049 --> 00:23:36,250 I'm sorry! 242 00:23:36,549 --> 00:23:37,630 Paeng! 243 00:23:37,960 --> 00:23:39,089 I'm very angry! 244 00:23:45,089 --> 00:23:46,339 What should I do? 245 00:23:47,799 --> 00:23:49,920 Miss Paeng, what's wrong? 246 00:23:50,960 --> 00:23:53,920 I saw you counting here four times already. 247 00:23:54,299 --> 00:23:56,380 I can't concentrate at all, Aueng. 248 00:23:56,670 --> 00:23:58,960 Then what's wrong? 249 00:24:00,380 --> 00:24:03,710 Don't tell me you're thinking of what happened with Artit yesterday. 250 00:24:04,049 --> 00:24:06,339 Don't mention that name! 251 00:24:15,299 --> 00:24:17,549 See? I told you not to mention his name. 252 00:24:17,799 --> 00:24:18,880 Oh? 253 00:24:23,299 --> 00:24:24,750 What's up, Artit? 254 00:24:32,960 --> 00:24:34,049 Come in. 255 00:24:40,839 --> 00:24:44,000 You still look alright after working in the hot sun. 256 00:24:45,880 --> 00:24:48,880 Did you fetch me to give me a compliment? 257 00:24:49,960 --> 00:24:51,049 Cheeky. 258 00:24:52,170 --> 00:24:55,299 How is it? You've worked non-stop. Is it fun? 259 00:24:56,089 --> 00:24:57,170 It's alright. 260 00:24:57,670 --> 00:24:58,920 You summoned me just to ask me this? 261 00:25:00,250 --> 00:25:01,339 Wait. 262 00:25:04,460 --> 00:25:07,339 I told you to come because I'm going to give you more work. 263 00:25:08,920 --> 00:25:13,299 My body near fuses with the bed because of all the work nowadays. 264 00:25:13,589 --> 00:25:14,750 What other work do you want to give me? 265 00:25:15,460 --> 00:25:16,549 Aren't you tough? 266 00:25:17,710 --> 00:25:19,170 You have time to answer calls. 267 00:25:19,589 --> 00:25:21,210 I don't think a little more work would hurt. 268 00:25:25,630 --> 00:25:28,799 Okay. Do you want me to dig a pond for the tilapia? 269 00:25:29,000 --> 00:25:30,960 Or do you want me to build an elephant sanctuary? 270 00:25:34,000 --> 00:25:36,000 I'm going to let you work with me closely. 271 00:25:39,839 --> 00:25:41,299 I don't want to! 272 00:25:41,549 --> 00:25:42,630 Why not? 273 00:25:42,960 --> 00:25:44,049 It makes me stressed. 274 00:25:46,089 --> 00:25:48,960 What is your position here? 275 00:25:51,960 --> 00:25:53,049 An employee. 276 00:25:53,170 --> 00:25:54,960 Can an employee choose the work they want? 277 00:26:01,839 --> 00:26:03,710 What do you say? Are you going to do it or not? 278 00:26:07,089 --> 00:26:09,750 But I haven't finished counting the tomatoes. 279 00:26:10,630 --> 00:26:11,710 No need. 280 00:26:13,799 --> 00:26:15,920 Do you really want me to do it? 281 00:26:16,920 --> 00:26:18,000 Really. 282 00:26:55,710 --> 00:26:57,630 Aren't you afraid of me harassing you anymore? 283 00:27:03,210 --> 00:27:04,630 When do I start? 284 00:27:07,460 --> 00:27:08,549 In five. 285 00:27:09,420 --> 00:27:11,420 Okay, five days it is. 286 00:27:13,299 --> 00:27:14,380 Four. 287 00:27:14,839 --> 00:27:15,920 Three. 288 00:27:17,089 --> 00:27:18,170 Two. 289 00:27:19,170 --> 00:27:20,250 One. 290 00:27:22,460 --> 00:27:23,549 Go make some coffee. 291 00:27:41,250 --> 00:27:42,339 Too sweet. 292 00:27:54,839 --> 00:27:55,920 Too bitter. 293 00:28:38,750 --> 00:28:39,839 This is good. 294 00:28:40,799 --> 00:28:41,880 Really? 295 00:28:42,750 --> 00:28:43,839 It's nice. 296 00:28:47,339 --> 00:28:48,670 It's exactly the same as the first cup. 297 00:29:03,460 --> 00:29:05,299 Do I have to stay like this the whole day? 298 00:29:07,380 --> 00:29:08,460 Are you done reading it? 299 00:29:09,460 --> 00:29:10,960 Ages ago. 300 00:29:14,460 --> 00:29:15,549 You can go now. 301 00:29:16,839 --> 00:29:17,920 See you! 302 00:29:18,210 --> 00:29:19,299 Where are you going? 303 00:29:19,380 --> 00:29:21,299 To see the rose garden. 304 00:29:23,170 --> 00:29:24,460 You have to go to a meeting with me 305 00:29:24,589 --> 00:29:26,000 and write everything down. 306 00:29:32,380 --> 00:29:35,460 Artit, but our agreement 307 00:29:35,549 --> 00:29:38,589 is that I work on my stuff in the afternoon. 308 00:29:39,799 --> 00:29:40,880 Who made an agreement with you? 309 00:29:43,049 --> 00:29:46,589 But my roses need care. 310 00:29:47,500 --> 00:29:49,839 I'm working on a new product as well. 311 00:29:50,170 --> 00:29:53,250 If you do this, you're delaying my work. 312 00:29:54,380 --> 00:29:56,750 Aren't you afraid of me staying for more than two years? 313 00:29:57,799 --> 00:30:02,380 How do you know that the meeting isn't useful for your rose business? 314 00:30:05,710 --> 00:30:06,880 Or do you want to be here for more than two years? 315 00:30:08,170 --> 00:30:09,920 You don't have to come if you don't want to. 316 00:30:27,799 --> 00:30:28,880 Aueng, 317 00:30:29,589 --> 00:30:33,420 I think I'm more stressed than when I was doing manual labor. 318 00:30:34,589 --> 00:30:35,670 How come? 319 00:30:36,750 --> 00:30:40,170 It's Artit. He uses me for work 320 00:30:40,460 --> 00:30:43,339 and he claims that he's helping. But I think it's a waste of time. 321 00:30:44,130 --> 00:30:48,000 Oh? I thought you two have made up. 322 00:30:48,130 --> 00:30:49,420 Why did it turn out like this? 323 00:30:49,880 --> 00:30:51,250 Made up, you say? 324 00:30:51,420 --> 00:30:52,750 It's actually worse. 325 00:30:56,960 --> 00:30:59,339 I'm not going to put up with it. 326 00:31:26,839 --> 00:31:29,250 Have you taught her any work? 327 00:31:30,170 --> 00:31:32,630 Not really. 328 00:31:33,420 --> 00:31:34,750 Let's take it slow. 329 00:31:35,299 --> 00:31:36,380 So one day, 330 00:31:36,750 --> 00:31:40,130 she'll be able to work alone without me feeling worried. 331 00:31:57,500 --> 00:31:58,589 Artit. 332 00:32:02,750 --> 00:32:03,839 Why didn't you go to the office? 333 00:32:05,210 --> 00:32:06,630 I'm going to do my work. 334 00:32:08,589 --> 00:32:09,710 You can do it in the afternoon. 335 00:32:11,710 --> 00:32:12,799 No. 336 00:32:14,210 --> 00:32:15,880 Haven't you tortured me enough? 337 00:32:17,670 --> 00:32:19,589 Are you saying that I'm torturing you, Wanfamai? 338 00:32:20,339 --> 00:32:21,420 That's right. 339 00:32:21,670 --> 00:32:23,500 You can be angry, hate 340 00:32:23,589 --> 00:32:26,839 deduct my salary, bully or ruin me all you want. 341 00:32:27,750 --> 00:32:28,839 Go ahead. 342 00:32:29,960 --> 00:32:32,670 But I won't work closely with you. 343 00:32:33,049 --> 00:32:35,130 I'm already going crazy as it is. 344 00:32:35,210 --> 00:32:36,299 Hey! 345 00:32:37,839 --> 00:32:39,750 Does being close to me drives you crazy? 346 00:32:40,880 --> 00:32:41,960 It does! 347 00:32:43,460 --> 00:32:44,549 Very well! 348 00:32:45,500 --> 00:32:47,549 I'd like to see someone going crazy as well. 349 00:32:57,460 --> 00:32:58,549 What is it? 350 00:32:59,049 --> 00:33:00,549 All my possessions. 351 00:33:00,880 --> 00:33:02,250 I'm giving it all to you. 352 00:33:03,089 --> 00:33:04,630 So we can go our separate ways 353 00:33:04,799 --> 00:33:06,170 and we don't owe anything to each other anymore. 354 00:33:07,380 --> 00:33:11,089 Or do you want me to transfer all I've got 355 00:33:11,460 --> 00:33:13,750 to compensate for all the time you've lost? 356 00:33:14,380 --> 00:33:15,460 I'm happy to do that. 357 00:33:16,630 --> 00:33:18,630 So we can end it right here. 358 00:33:40,589 --> 00:33:42,549 I want some peace and quiet. 359 00:34:08,500 --> 00:34:09,590 Artit! 360 00:34:14,960 --> 00:34:16,050 Sit down. 361 00:34:24,500 --> 00:34:25,590 Here. 362 00:34:27,210 --> 00:34:28,300 What? 363 00:34:29,210 --> 00:34:31,750 The cards I confiscated from you. 364 00:34:36,300 --> 00:34:37,630 I don't what you to misunderstand 365 00:34:37,880 --> 00:34:41,800 that these things can atone for what you did to me. 366 00:34:42,800 --> 00:34:44,340 What do you mean? 367 00:34:45,210 --> 00:34:46,460 I'm returning them to you. 368 00:34:51,960 --> 00:34:53,050 Until now, 369 00:34:53,710 --> 00:34:55,630 I've never accepted your apologies. 370 00:34:56,750 --> 00:34:58,960 But now I'll listen to you 371 00:34:59,500 --> 00:35:01,210 if you try hard enough. 372 00:35:02,840 --> 00:35:03,920 Hold on. 373 00:35:04,710 --> 00:35:07,670 You're not going to count 374 00:35:08,050 --> 00:35:09,380 what I've been doing previously? 375 00:35:10,210 --> 00:35:12,170 Don't you understand human language? 376 00:35:12,590 --> 00:35:14,500 I just told you that I'm including it now. 377 00:35:16,250 --> 00:35:17,590 So until now, 378 00:35:18,920 --> 00:35:20,210 I've been doing everything for free? 379 00:35:22,960 --> 00:35:24,050 This is the worst. 380 00:35:24,880 --> 00:35:25,960 What did you do? 381 00:35:26,050 --> 00:35:27,710 I don't see you doing anything 382 00:35:28,000 --> 00:35:29,750 but causing trouble. 383 00:35:32,550 --> 00:35:33,630 Okay. 384 00:35:34,300 --> 00:35:36,090 Then let's start now. 385 00:35:36,250 --> 00:35:37,590 So we'll be done. 386 00:35:40,170 --> 00:35:41,250 Alright. 387 00:35:41,960 --> 00:35:44,380 Let's count from one right now. 388 00:35:55,130 --> 00:35:56,210 Go make coffee. 389 00:36:05,880 --> 00:36:07,550 Why did you let Paeng work with you? 390 00:36:09,880 --> 00:36:10,960 I'm going to train her. 391 00:36:12,340 --> 00:36:13,420 Just that 392 00:36:14,500 --> 00:36:16,420 or do you want her to be close? 393 00:36:17,960 --> 00:36:20,590 I'm going to train her. Are you dumb? 394 00:36:21,750 --> 00:36:23,960 So you're not angry with her anymore? 395 00:36:24,420 --> 00:36:26,630 He's not angry or he... 396 00:36:26,710 --> 00:36:29,130 Stop. What were you going to say? 397 00:36:30,590 --> 00:36:32,340 I haven't forgiven you about the trip up North 398 00:36:33,000 --> 00:36:34,550 that you lied to me about you and Paeng. 399 00:36:35,210 --> 00:36:36,960 Okay. I'm sorry 400 00:36:37,750 --> 00:36:39,920 for making you jealous about Paeng, okay? 401 00:36:41,380 --> 00:36:42,460 Who's jealous? 402 00:36:44,340 --> 00:36:47,380 I'm just going to train her. Dad asked me to. 403 00:36:55,000 --> 00:36:57,960 Ling, he seems too serious. 404 00:36:58,170 --> 00:36:59,250 - Don't you think? - That's true. 405 00:36:59,500 --> 00:37:01,170 When is he going to stop being angry with her? 406 00:37:03,500 --> 00:37:04,590 What's so funny? 407 00:37:05,130 --> 00:37:08,380 Come on, my simple girl. 408 00:37:08,670 --> 00:37:11,170 He's trying to cover it up. 409 00:37:12,130 --> 00:37:13,250 Cover what up? 410 00:37:20,250 --> 00:37:21,960 Duang, 411 00:37:22,550 --> 00:37:23,630 did you get any leads? 412 00:37:23,800 --> 00:37:26,050 I did. 413 00:37:26,550 --> 00:37:30,090 The workers said Mr. Artit has been weird for the last three days. 414 00:37:30,960 --> 00:37:32,340 He stalked Paeng. 415 00:37:32,460 --> 00:37:33,670 He would go looking for Paeng. 416 00:37:33,750 --> 00:37:36,500 And he brought her to work in his office. 417 00:37:37,840 --> 00:37:40,960 Today, he followed her. 418 00:37:42,170 --> 00:37:43,250 Oh, dear. 419 00:37:43,800 --> 00:37:44,960 How is this possible? 420 00:37:45,130 --> 00:37:48,340 He usually hates her so much. How did it turn out like this? 421 00:37:48,460 --> 00:37:51,170 - That's true. - It's possible, Madam. 422 00:37:51,300 --> 00:37:53,170 She's evil. 423 00:37:53,300 --> 00:37:55,420 She might've worked her charm on him 424 00:37:55,710 --> 00:37:57,670 and used black magic on him. 425 00:37:58,630 --> 00:37:59,710 That's possible. 426 00:38:00,000 --> 00:38:02,090 Saeb told me he seems strange. 427 00:38:02,250 --> 00:38:05,340 He has mood swings. He would scold her then be worried about her. 428 00:38:05,420 --> 00:38:08,000 He even summoned her to work with him. 429 00:38:08,420 --> 00:38:10,550 - He's even worried? - That's right. 430 00:38:11,420 --> 00:38:12,500 Oh, dear. 431 00:38:12,880 --> 00:38:14,420 Is my husband home yet? 432 00:38:14,960 --> 00:38:16,590 He is, Madam. 433 00:38:16,670 --> 00:38:18,710 - Good. Duang, - Yes, Madam? 434 00:38:18,920 --> 00:38:20,630 Go fetch Paeng here right now. 435 00:38:24,710 --> 00:38:26,090 We have to find out. 436 00:38:32,500 --> 00:38:33,590 Whoa. 437 00:38:34,300 --> 00:38:36,250 Duang, why are you here? 438 00:38:36,340 --> 00:38:40,590 Do you really think I want to set foot here and get it filthy? 439 00:38:40,670 --> 00:38:42,420 Oh, you don't want to? 440 00:38:42,550 --> 00:38:44,500 Come here. Get out! 441 00:38:44,630 --> 00:38:45,800 - Get out! - Let go! 442 00:38:47,300 --> 00:38:48,380 Where's your boss? 443 00:38:49,050 --> 00:38:50,210 Why are you asking about Miss Paeng? 444 00:38:50,920 --> 00:38:53,300 It's none of your business. Don't butt in. 445 00:38:54,460 --> 00:38:57,590 Duang, you can be tough anywhere but not here. 446 00:38:57,670 --> 00:38:59,420 Why not? You want some of this? 447 00:38:59,550 --> 00:39:00,630 Duang, 448 00:39:01,300 --> 00:39:02,380 what's the matter? 449 00:39:02,590 --> 00:39:06,050 Madam wants to see you right now. 450 00:39:08,460 --> 00:39:09,550 Mom, 451 00:39:10,130 --> 00:39:11,710 what are you moody about? 452 00:39:12,420 --> 00:39:13,500 That's true. 453 00:39:13,670 --> 00:39:16,000 Should we eat first? 454 00:39:16,090 --> 00:39:17,300 Then we'll talk later. 455 00:39:17,710 --> 00:39:19,920 No, I have to talk right now. 456 00:39:24,670 --> 00:39:25,750 She's here, Madam. 457 00:39:30,300 --> 00:39:32,210 Hello, Uncle and Auntie. 458 00:39:33,750 --> 00:39:34,920 Brat, 459 00:39:35,750 --> 00:39:37,300 what did you do to my son? 460 00:39:38,130 --> 00:39:39,300 What did I do? 461 00:39:39,710 --> 00:39:41,170 You used black magic on him. 462 00:39:42,670 --> 00:39:43,750 Huh? 463 00:39:44,750 --> 00:39:46,500 You still want to get him, right? 464 00:39:46,800 --> 00:39:49,000 Mom, what are you talking about? 465 00:39:50,050 --> 00:39:51,380 I'm speaking the truth, Artit. 466 00:39:51,670 --> 00:39:55,670 Tell her what you're feeling about her now. 467 00:40:05,800 --> 00:40:07,880 Are you head over heels for her? Do you like her? 468 00:40:09,670 --> 00:40:10,750 Mom! 469 00:40:11,130 --> 00:40:12,210 I... 470 00:40:13,460 --> 00:40:14,960 How can I like her? 471 00:40:17,250 --> 00:40:19,050 You're having a misunderstanding. 472 00:40:20,130 --> 00:40:22,380 I haven't allowed you to speak. Don't interrupt. 473 00:40:22,880 --> 00:40:23,960 Wait, Tubtim. 474 00:40:24,630 --> 00:40:27,130 What's all this? I'm so confused. 475 00:40:28,420 --> 00:40:31,210 It's your beloved niece. She used black magic on him. 476 00:40:31,630 --> 00:40:33,920 - Black magic? - That's right. 477 00:40:34,460 --> 00:40:35,960 If she didn't, 478 00:40:36,300 --> 00:40:39,880 why would Artit be concerned about her when he really hates her? 479 00:40:49,380 --> 00:40:50,630 I don't have feelings for you. 480 00:40:51,210 --> 00:40:52,340 I know. 481 00:40:52,960 --> 00:40:54,050 Auntie, 482 00:40:54,750 --> 00:40:56,750 it's not even possible as a thought. 483 00:40:56,960 --> 00:40:58,880 This really is a misunderstanding. 484 00:40:59,050 --> 00:41:00,170 Misunderstand? 485 00:41:01,090 --> 00:41:04,710 Artit, you let Paeng helped you in the office, didn't you? 486 00:41:05,840 --> 00:41:06,920 Hold on. Hold on. 487 00:41:07,170 --> 00:41:09,170 I think this is my fault. 488 00:41:09,840 --> 00:41:12,960 I saw Artit being worried about Paeng. 489 00:41:13,090 --> 00:41:14,170 - Huh? - Dad! 490 00:41:14,920 --> 00:41:16,170 I wasn't worried about her! 491 00:41:16,460 --> 00:41:17,920 Let me finish. 492 00:41:19,340 --> 00:41:23,840 So I asked him to train her. That's all. 493 00:41:24,550 --> 00:41:25,630 Tubtim, 494 00:41:26,090 --> 00:41:28,460 these two kids don't have anything between each other anymore. 495 00:41:28,840 --> 00:41:32,500 I'm glad that they're talking nicely to each other. 496 00:41:33,460 --> 00:41:36,750 You should forget the past 497 00:41:37,090 --> 00:41:39,750 and forgive Paeng already. 498 00:41:40,250 --> 00:41:44,050 So this is my fault for not forgiving her? 499 00:41:45,920 --> 00:41:48,710 You've forgotten everything she did? 500 00:41:49,420 --> 00:41:51,590 And now you're letting Artit be with her too. 501 00:41:55,670 --> 00:41:57,300 From now on, 502 00:41:58,050 --> 00:41:59,670 leave my son alone. 503 00:42:00,210 --> 00:42:02,920 And I forbid Artit to train her again. 504 00:42:03,250 --> 00:42:05,050 If anyone defies my order, 505 00:42:05,710 --> 00:42:06,920 you'll be in trouble. 506 00:43:00,880 --> 00:43:02,420 I promise, Auntie. 507 00:43:03,460 --> 00:43:05,380 I will leave Artit alone. 508 00:43:05,960 --> 00:43:07,590 We'll mind our own business. 509 00:43:08,340 --> 00:43:10,300 I'll focus on my work. 510 00:43:11,420 --> 00:43:13,210 Don't worry. 511 00:43:13,800 --> 00:43:15,550 You've given me your word, Paeng. 512 00:43:23,380 --> 00:43:24,500 Yes, Auntie. 513 00:43:26,460 --> 00:43:27,800 I'll have to excuse myself. 514 00:43:43,300 --> 00:43:44,380 Oh? 515 00:43:45,000 --> 00:43:47,090 Why are you two listening in on this? 516 00:44:14,460 --> 00:44:15,960 What are you thinking, Madam? 517 00:44:19,300 --> 00:44:20,460 I'm thinking 518 00:44:21,050 --> 00:44:23,420 that I can't leave Artit like this anymore. 519 00:44:24,800 --> 00:44:26,210 I have to do something. 520 00:44:27,420 --> 00:44:28,500 What are you going to do? 521 00:44:32,300 --> 00:44:33,380 Here. 522 00:44:35,920 --> 00:44:37,000 What is this? 523 00:44:37,460 --> 00:44:39,380 There's a new restaurant in town. 524 00:44:39,960 --> 00:44:42,300 Take Nang over there tomorrow. 525 00:44:43,340 --> 00:44:44,670 Why do I have to? 526 00:44:45,550 --> 00:44:46,670 It's my order. 527 00:44:48,090 --> 00:44:51,300 Mom, I told you I'm not interested in Nang. 528 00:44:52,840 --> 00:44:53,920 Then who? 529 00:44:54,340 --> 00:44:56,670 - No one. - That's good, then. 530 00:44:56,750 --> 00:44:58,340 So take Nang out for lunch. 531 00:44:58,710 --> 00:44:59,800 Mom! 532 00:45:00,170 --> 00:45:01,840 You never forced me before. 533 00:45:01,920 --> 00:45:03,500 You can't just change all a sudden. 534 00:45:03,710 --> 00:45:06,340 Why can't I? I'm going to change from today onwards. 535 00:45:07,170 --> 00:45:09,210 Take her out tomorrow. 536 00:45:09,300 --> 00:45:12,590 If you don't, I'm going to invite her here for a meal every day. 537 00:45:12,880 --> 00:45:14,250 Choose what you want. 538 00:45:17,420 --> 00:45:18,590 Fine. I'll take her out. 539 00:45:18,750 --> 00:45:20,420 Excellent. 540 00:45:21,250 --> 00:45:23,630 Don't let me hear that you didn't take good care of her. 541 00:45:25,250 --> 00:45:26,340 Okay. 542 00:45:27,460 --> 00:45:28,630 But can I ask you something? 543 00:45:28,960 --> 00:45:31,050 Do you think this will work? 544 00:45:31,590 --> 00:45:34,420 Do you think I'll love Nang? 545 00:45:34,800 --> 00:45:36,710 Of course. Why not? 546 00:45:37,090 --> 00:45:39,750 Initially, Dad didn't love me when we were younger too. 547 00:45:39,920 --> 00:45:41,130 But he changed his mind. 548 00:45:55,420 --> 00:45:56,920 I promise, Auntie. 549 00:45:57,960 --> 00:45:59,920 I will leave Artit alone. 550 00:46:00,840 --> 00:46:02,460 We'll mind our own business. 551 00:46:03,210 --> 00:46:05,250 I'll focus on my work. 552 00:46:06,210 --> 00:46:08,130 Don't worry. 553 00:46:08,750 --> 00:46:10,460 You've given me your word, Paeng. 554 00:46:38,500 --> 00:46:39,590 Miss Paeng? 555 00:46:40,210 --> 00:46:41,800 You're still not asleep? 556 00:46:42,210 --> 00:46:45,210 If you're not, I'm going to bed now. I'm sleepy. 557 00:47:14,800 --> 00:47:17,550 I'm sorry for causing you trouble. 558 00:48:10,340 --> 00:48:12,550 Miss Paeng! Miss Paeng! 559 00:48:12,750 --> 00:48:14,380 What is it, Aueng? 560 00:48:16,170 --> 00:48:19,840 There's some guy at the rose garden. 561 00:48:20,920 --> 00:48:22,960 He's so handsome, tall, 562 00:48:23,050 --> 00:48:24,380 fair and toned. 563 00:48:24,750 --> 00:48:26,800 He's like a K-drama protagonist. 564 00:48:27,210 --> 00:48:28,840 He looks like an Oppa. 565 00:48:28,920 --> 00:48:30,590 He's that great? 566 00:48:30,800 --> 00:48:34,340 Yes, he has stolen my heart! 567 00:48:35,880 --> 00:48:37,210 Can you feel 568 00:48:37,340 --> 00:48:39,550 how fast my heart is beating? 569 00:48:40,170 --> 00:48:42,130 Oppa. Oppa. 570 00:48:42,420 --> 00:48:44,340 Oppa. Oppa. 571 00:48:45,840 --> 00:48:48,880 Oppa. 572 00:48:50,050 --> 00:48:51,750 - Okay. - I want him! 573 00:49:09,800 --> 00:49:10,880 Mark? 574 00:49:11,500 --> 00:49:12,590 Paeng. 575 00:49:19,590 --> 00:49:23,300 Did you know that you're the first customer 576 00:49:23,380 --> 00:49:25,800 who came to my rose garden? 577 00:49:27,250 --> 00:49:28,750 I'm not your customer yet 578 00:49:29,960 --> 00:49:31,340 since I haven't bought anything. 579 00:49:32,670 --> 00:49:35,250 I'm sorry for jumping to conclusions. 580 00:49:36,960 --> 00:49:38,130 I'm only joking. 581 00:49:41,000 --> 00:49:43,750 Your joke 582 00:49:44,500 --> 00:49:46,500 is really startling for the seller. 583 00:49:47,460 --> 00:49:50,000 I saw pictures on your social media page. 584 00:49:50,250 --> 00:49:51,550 So I wanted to see the real thing. 585 00:49:52,000 --> 00:49:54,090 It's really nice. 586 00:49:55,500 --> 00:49:57,590 Are you taking care of all of this by yourself? 587 00:49:58,340 --> 00:50:01,210 That's right. I started out with an empty plot of land. 588 00:50:02,920 --> 00:50:05,460 I've never seen anyone your age who works in agriculture like this. 589 00:50:06,340 --> 00:50:09,130 It's very tiring and difficult work. 590 00:50:09,920 --> 00:50:11,090 But you're doing so well. 591 00:50:12,630 --> 00:50:15,880 I think your parents must be very proud. 592 00:50:19,880 --> 00:50:21,300 I guess so. 593 00:50:22,800 --> 00:50:24,380 They passed away a long time ago, 594 00:50:25,300 --> 00:50:26,800 even before I graduated. 595 00:50:28,670 --> 00:50:31,050 I'm sorry. I didn't mean to. 596 00:50:32,590 --> 00:50:34,550 You're not wrong for not knowing. 597 00:50:35,300 --> 00:50:37,460 Should we have a look over there? 598 00:50:37,750 --> 00:50:38,960 Okay. Please lead the way. 599 00:50:41,880 --> 00:50:44,840 Aueng, how's your boss today? 600 00:50:46,800 --> 00:50:49,000 She's very happy. 601 00:50:49,090 --> 00:50:52,210 She's giving a customer a tour around the garden. 602 00:50:53,380 --> 00:50:54,800 Giving a customer a tour? 603 00:50:54,880 --> 00:50:59,800 That's right. He seems to be really fond of roses. 604 00:50:59,880 --> 00:51:03,960 He's been here since morning and they disappeared into the garden. 605 00:51:04,050 --> 00:51:05,960 They haven't even returned yet. 606 00:51:06,500 --> 00:51:08,800 The rose garden is not that big. Why are they taking so long? 607 00:51:09,340 --> 00:51:10,420 Are they inspecting the roots too? 608 00:51:12,050 --> 00:51:15,960 Since he's that handsome, he can inspect whatever he wants. 609 00:51:16,250 --> 00:51:19,250 He can even inspect my heart. 610 00:51:21,090 --> 00:51:22,420 Is the customer a guy? 611 00:51:29,500 --> 00:51:30,590 Mr. Artit. 612 00:51:32,840 --> 00:51:33,920 Oh? 613 00:51:35,960 --> 00:51:38,250 Jeez, you're just going to leave me here? 614 00:51:39,380 --> 00:51:40,550 He's so quick. 615 00:51:42,500 --> 00:51:43,590 No one's here now. 616 00:51:47,130 --> 00:51:48,300 La-la-la-la. 617 00:51:50,340 --> 00:51:51,420 It's so sweet. 618 00:51:57,420 --> 00:51:59,340 - Let's do it that way. - Sure. 619 00:52:00,130 --> 00:52:01,500 - Mark. - Yes? 620 00:52:01,590 --> 00:52:04,380 I'm opening up a stall at an event next Wednesday. 621 00:52:04,460 --> 00:52:06,300 Please come if you're free. 622 00:52:06,380 --> 00:52:07,460 I'll definitely be there. 623 00:52:07,710 --> 00:52:09,050 Watch your step. 624 00:52:09,500 --> 00:52:10,960 - Walk carefully. - Thank you. 625 00:52:11,050 --> 00:52:13,300 Wait, stay still. 626 00:52:16,550 --> 00:52:18,340 There's a blade of grass on your hair. 627 00:52:18,420 --> 00:52:19,500 Thank you. 628 00:52:20,130 --> 00:52:22,880 Paeng, you don't have to thank me so often. 629 00:52:23,880 --> 00:52:25,050 - Okay? - Okay. 630 00:52:25,300 --> 00:52:27,460 I'll notify you about the order 631 00:52:27,550 --> 00:52:30,710 because the quality of your roses is what I want. 632 00:52:31,710 --> 00:52:33,960 - I have to go now. - I'll see you later. 633 00:52:34,050 --> 00:52:35,340 - Bye. - Bye. 634 00:52:44,960 --> 00:52:46,050 Was that your customer? 635 00:52:47,840 --> 00:52:50,710 Yes, my most important potential customer. 636 00:52:51,630 --> 00:52:52,920 Miss Paeng! 637 00:52:56,380 --> 00:52:59,250 He really is handsome! 638 00:52:59,380 --> 00:53:02,630 He is definitely your type. 639 00:53:02,960 --> 00:53:04,880 How do you know? 640 00:53:05,130 --> 00:53:07,670 I've been with you for a long time. 641 00:53:07,840 --> 00:53:10,920 Your type is handsome, fair 642 00:53:11,000 --> 00:53:12,210 and likes to smile. 643 00:53:13,250 --> 00:53:16,000 Maybe he's been sent to you from above. 644 00:53:16,550 --> 00:53:18,460 Aueng, come on. 645 00:53:18,630 --> 00:53:20,090 Don't say this again. 646 00:53:20,550 --> 00:53:21,800 Mark might hear it. 647 00:53:22,050 --> 00:53:24,130 I'll be so embarrassed. 648 00:53:25,170 --> 00:53:27,340 He might actually like it, Miss Paeng. 649 00:53:31,420 --> 00:53:33,670 How long have you been here, Mr. Artit? 650 00:53:52,050 --> 00:53:53,750 So he's your customer? 651 00:53:54,210 --> 00:53:55,300 That's right. 652 00:53:55,670 --> 00:53:56,750 I think he's lying. 653 00:53:57,500 --> 00:53:58,630 He's actually after you. 654 00:54:00,090 --> 00:54:02,210 I don't care what he's doing. 655 00:54:02,300 --> 00:54:05,880 But he ordered my product. So he's my customer. 656 00:54:07,210 --> 00:54:09,590 You made a deal with someone 657 00:54:09,960 --> 00:54:11,170 but why didn't you ask me first? 658 00:54:12,090 --> 00:54:13,550 Do I have to? 659 00:54:13,710 --> 00:54:15,090 You just started out with running a business. 660 00:54:15,170 --> 00:54:17,130 You don't know anything about it. 661 00:54:17,800 --> 00:54:19,960 Next time, you can't make your own decision. 662 00:54:20,420 --> 00:54:21,500 You have to consult me first. 663 00:54:23,170 --> 00:54:24,800 You don't trust me? 664 00:54:25,340 --> 00:54:27,300 That's right. I don't. 665 00:54:28,670 --> 00:54:31,590 But your mom told you not to fraternize with me. 666 00:54:36,210 --> 00:54:37,300 But this is 667 00:54:38,170 --> 00:54:40,630 the farm's business. I can't let it slide. 668 00:54:43,630 --> 00:54:46,630 I might be too demanding and not trusting you. 669 00:54:46,840 --> 00:54:50,300 But I have to do it because it's my duty, understand? 670 00:54:52,210 --> 00:54:54,840 Your roses are grown in Sunshine Farm. 671 00:54:55,250 --> 00:54:57,800 I don't want you to tarnish our reputation or ruin it. 672 00:54:59,090 --> 00:55:01,750 I'll tarnish the farm's reputation? I'll ruin it? 673 00:55:02,670 --> 00:55:03,750 I can't be sure. 674 00:55:06,340 --> 00:55:08,590 Okay. I understand. 675 00:55:13,210 --> 00:55:15,550 Take this and read it yourself. 676 00:55:15,750 --> 00:55:16,960 You can go now. 677 00:55:25,750 --> 00:55:27,800 Here. I'll help you. 678 00:55:28,050 --> 00:55:29,130 Thanks. 679 00:55:31,630 --> 00:55:32,710 Here you are. 680 00:55:34,920 --> 00:55:37,420 Is this one for you? 681 00:55:42,050 --> 00:55:43,250 They're so lovely. 682 00:55:43,550 --> 00:55:45,710 Wife and husband running the business together. 683 00:55:47,090 --> 00:55:49,460 We're not. Not yet. 684 00:55:50,630 --> 00:55:51,800 We will be in due time. 685 00:55:53,550 --> 00:55:55,340 What? Did I say anything wrong? 686 00:55:55,550 --> 00:55:56,630 You still don't know? 687 00:56:00,590 --> 00:56:02,920 What? I really want to marry you. 688 00:56:03,460 --> 00:56:06,500 I've been saving up since sophomore year. 689 00:56:07,960 --> 00:56:11,460 Sophomore year? But we weren't dating then. 690 00:56:11,920 --> 00:56:13,340 Who were you thinking of marrying? 691 00:56:13,590 --> 00:56:14,670 It's you. 692 00:56:15,050 --> 00:56:17,880 I planned to keep wooing you. 693 00:56:17,960 --> 00:56:20,840 Once you give in, I would ask you to marry me. 694 00:56:21,130 --> 00:56:22,210 You're crazy. 695 00:56:22,300 --> 00:56:23,960 I'm not kidding, you know? 696 00:56:24,250 --> 00:56:25,590 If I brought the ring, 697 00:56:25,670 --> 00:56:29,090 I'd be on my knees and proposing to you now. 698 00:56:29,710 --> 00:56:30,800 You're in too much of a rush. 699 00:56:31,590 --> 00:56:32,880 Give me a bit of time. 700 00:56:33,250 --> 00:56:35,050 We haven't been together for that long. 701 00:56:35,670 --> 00:56:36,840 I'm still not used to it. 702 00:56:38,130 --> 00:56:39,800 Then we should do this. 703 00:56:40,300 --> 00:56:41,380 Hmm? 704 00:56:42,000 --> 00:56:43,090 What are you doing? 705 00:56:46,840 --> 00:56:47,920 Uhh... 706 00:56:48,750 --> 00:56:50,590 Why do you look so serious? 707 00:57:00,590 --> 00:57:01,750 What's wrong with him? 708 00:57:02,880 --> 00:57:05,340 I think there's only one thing that can make him like this. 709 00:57:07,090 --> 00:57:08,670 I'm going to prove something. 710 00:57:08,750 --> 00:57:09,840 Huh? 711 00:57:11,590 --> 00:57:13,920 You might get as mad as a dog eating too much dessert. 712 00:57:32,300 --> 00:57:33,380 It's so cold! 713 00:57:40,880 --> 00:57:42,090 Mom! 714 00:57:42,920 --> 00:57:44,380 I almost took my towel off. 715 00:57:44,460 --> 00:57:47,170 Go ahead. Why would you be afraid? 716 00:57:47,380 --> 00:57:49,050 I've seen it ever since it's as small as a flower. 717 00:57:50,670 --> 00:57:51,750 Here. 718 00:57:52,590 --> 00:57:53,670 Why did you come in here? 719 00:57:53,750 --> 00:57:55,250 To pick out an outfit for you. 720 00:57:55,630 --> 00:57:59,750 You're taking Nang out for a meal. Don't forget that. 721 00:58:01,500 --> 00:58:02,590 Okay. 722 00:58:03,800 --> 00:58:05,920 Alright, Auntie Tubtim. 723 00:58:06,380 --> 00:58:09,590 Don't worry. I'm all dressed up. 724 00:58:09,670 --> 00:58:12,800 Once Artit's here, I'm ready to go. 725 00:58:13,210 --> 00:58:14,300 Very good. 726 00:58:14,500 --> 00:58:17,050 I'll usher him to go over soon. 727 00:58:17,380 --> 00:58:19,590 Get dolled up and wait for him. 728 00:58:19,750 --> 00:58:21,960 Okay. No need to worry. 729 00:58:22,210 --> 00:58:24,920 I'll be the most beautiful tonight. 730 00:58:28,210 --> 00:58:30,210 I wish you luck and happiness. 731 00:58:30,590 --> 00:58:32,420 Have fun on the date. 732 00:58:34,840 --> 00:58:36,630 - I'm not going anymore. - You can't. 733 00:58:36,920 --> 00:58:38,880 You can't. Don't embarrass me. 734 00:58:38,960 --> 00:58:41,050 Hurry up. Put on your shoes now. 735 00:58:51,380 --> 00:58:52,460 What's up? 736 00:58:52,800 --> 00:58:53,880 Are you free right now? 737 00:58:54,710 --> 00:58:56,000 Come to the party at Ling's. 738 00:58:56,550 --> 00:58:57,630 What party? 739 00:58:57,710 --> 00:58:59,880 Nothing. Just a gathering. 740 00:59:00,670 --> 00:59:01,750 I can't go. 741 00:59:02,750 --> 00:59:05,250 My mom forced me to take your sister out for a meal. 742 00:59:05,340 --> 00:59:06,420 I'm about to go pick her up. 743 00:59:06,670 --> 00:59:08,090 She's good. 744 00:59:09,090 --> 00:59:10,170 It's a shame though. 745 00:59:10,920 --> 00:59:12,590 I told Ling to invite Paeng. 746 00:59:12,840 --> 00:59:13,920 Huh? 747 00:59:14,960 --> 00:59:16,050 I have to hang up now. 748 00:59:16,130 --> 00:59:18,460 Wait, wait. Paeng's going? 749 00:59:19,500 --> 00:59:20,800 Why did you invite her? 750 00:59:21,300 --> 00:59:22,380 It's just an invitation. 751 00:59:22,880 --> 00:59:23,960 So are you coming or not? 752 00:59:25,590 --> 00:59:27,050 I'm not going. 753 00:59:43,380 --> 00:59:45,550 - Ouf of the way, Non! - I'll help you. 754 00:59:47,300 --> 00:59:49,800 Artit won't come. I can't find out now. 755 00:59:50,050 --> 00:59:51,500 What do you want to find out? 756 00:59:56,130 --> 00:59:57,420 Hello, Non and Ling. 757 00:59:57,550 --> 00:59:59,050 - Paeng! - Hello. 758 01:00:01,130 --> 01:00:03,170 I told you that you didn't have to bring anything. 759 01:00:03,250 --> 01:00:05,960 I made this myself. How can I not bring it? 760 01:00:06,380 --> 01:00:08,630 Peek-a-boo, Paeng! 761 01:00:08,710 --> 01:00:10,210 What did you bring? 762 01:00:11,380 --> 01:00:13,880 - Something loud from the oven. - Something loud? What is it? 763 01:00:13,960 --> 01:00:16,840 - A bun! - It really is loud! A bun! 764 01:00:20,050 --> 01:00:21,460 It's so good. 765 01:00:21,550 --> 01:00:24,210 I'll take home two pieces. We won't be able to finish everything. 766 01:00:24,300 --> 01:00:25,710 Definitely. 767 01:00:25,960 --> 01:00:27,340 Kot, save some for me too. 768 01:00:27,420 --> 01:00:28,800 Here. I saved you two pieces. 769 01:00:29,050 --> 01:00:30,130 I'll take three. 770 01:00:39,460 --> 01:00:41,210 You're the host. I'll serve you. 771 01:00:41,300 --> 01:00:43,590 - This is not an ordinary fish. - What is it? 772 01:00:43,670 --> 01:00:45,590 A fish called love. 773 01:00:46,880 --> 01:00:47,960 So lame. 774 01:00:49,500 --> 01:00:50,590 Who made this? 775 01:00:50,750 --> 01:00:52,840 It's so good. 776 01:00:52,920 --> 01:00:54,340 Sho gud! 777 01:00:54,420 --> 01:00:57,170 - The accent is not right yet. - Your throat's full of phlegm. 778 01:00:57,300 --> 01:00:59,300 You still can't land the accent. 779 01:00:59,840 --> 01:01:02,840 - Sho gud! - Nice. 780 01:01:03,920 --> 01:01:06,670 Mmm! I'm so full. It's so tasty. 781 01:01:06,750 --> 01:01:07,960 Thank you very much. 782 01:01:09,340 --> 01:01:12,550 Here. Take a stick to choose your team. 783 01:01:14,130 --> 01:01:16,750 - Ta-da! - Long stick! 784 01:01:16,880 --> 01:01:19,340 I'm on your team, Paeng. 785 01:01:19,420 --> 01:01:20,500 Alright! 786 01:01:21,550 --> 01:01:24,250 A fruit. A yellow fruit. 787 01:01:24,340 --> 01:01:25,960 - It's yellow. - Pineapple? 788 01:01:26,050 --> 01:01:29,960 Not pineapple. The tree hat Nang Tani possesses. 789 01:01:30,050 --> 01:01:31,130 - Monkey's favorite fruit. - Banana! 790 01:01:31,210 --> 01:01:32,300 Right! 791 01:01:32,920 --> 01:01:35,550 It's so me. Which fruit suits me best? 792 01:01:35,630 --> 01:01:36,840 Strawberry! 793 01:01:39,050 --> 01:01:40,130 See? 794 01:01:40,800 --> 01:01:42,630 Papaya pok-pok. Papaya pok-pok. 795 01:01:42,710 --> 01:01:45,460 - Pok-pok? - Right. With fermented fish? 796 01:01:45,550 --> 01:01:46,710 Papaya salad! 797 01:01:46,840 --> 01:01:49,380 When you missed out on a meal, what do you get? 798 01:01:49,460 --> 01:01:50,630 - What is it? - Stomachache? 799 01:01:50,710 --> 01:01:51,920 What stomach? 800 01:01:52,000 --> 01:01:53,840 Fish stomach! 801 01:01:53,920 --> 01:01:55,210 That's right! Fish stomach! 802 01:01:56,050 --> 01:01:58,000 Here! Here! 803 01:01:58,130 --> 01:02:00,800 Who am I? Who am I? 804 01:02:00,880 --> 01:02:02,590 - Non! - Really, Non? 805 01:02:02,670 --> 01:02:04,800 - What is it? - "Non" 806 01:02:05,050 --> 01:02:06,500 "loves" 807 01:02:06,590 --> 01:02:08,130 Who? 808 01:02:08,210 --> 01:02:10,090 - Who are you? - I'm Ling. 809 01:02:10,170 --> 01:02:13,630 "Non loves Ling." 810 01:02:15,380 --> 01:02:16,590 Awesome, Ling! 811 01:02:18,050 --> 01:02:19,500 Who's here? 812 01:02:20,130 --> 01:02:21,250 I'll get it. 813 01:02:42,210 --> 01:02:44,300 Nang, I can't make it anymore. 814 01:02:44,500 --> 01:02:46,420 How come? 815 01:02:46,500 --> 01:02:48,210 I'm ready to leave right now. 816 01:02:48,340 --> 01:02:50,590 Something came up. Let's do it tomorrow. 817 01:02:50,710 --> 01:02:53,750 You can go wherever you want tomorrow. 818 01:02:54,380 --> 01:02:57,250 But I want to go today. 819 01:02:58,710 --> 01:03:00,090 I'll give you the whole day. 820 01:03:01,960 --> 01:03:03,210 From morning until evening. 821 01:03:04,210 --> 01:03:06,050 - Okay. - It's a deal. 822 01:03:18,500 --> 01:03:19,840 Artit! 823 01:03:31,920 --> 01:03:33,170 Well... 824 01:03:33,590 --> 01:03:36,210 where did Paeng go? She was just here. 825 01:03:36,460 --> 01:03:38,710 Where's our happy Paeng? 826 01:03:38,800 --> 01:03:40,250 Non, have you seen her? 827 01:03:40,340 --> 01:03:42,090 - That's true. - Where is she? 828 01:03:42,170 --> 01:03:43,590 Is she here? 829 01:03:43,670 --> 01:03:46,170 They're about to laugh but they won't. 830 01:03:46,300 --> 01:03:47,380 Oh, jeez. 831 01:03:47,460 --> 01:03:50,630 Are you human or stone? Why are you so stiff? 832 01:03:57,460 --> 01:04:00,920 A gathering like this 833 01:04:01,090 --> 01:04:03,170 reminds me of back then. 834 01:04:03,340 --> 01:04:05,880 When we would sing karaoke. 835 01:04:06,130 --> 01:04:10,710 Artit looked after Paeng so well back then. 836 01:04:11,210 --> 01:04:12,750 He looked after her, 837 01:04:12,840 --> 01:04:14,210 took care of her, 838 01:04:14,380 --> 01:04:15,880 entertain her, 839 01:04:16,090 --> 01:04:17,960 and bought her anything she wanted to eat. 840 01:04:19,500 --> 01:04:20,670 Unlike presently. 841 01:04:25,210 --> 01:04:27,000 Artit, 842 01:04:27,500 --> 01:04:29,500 I'll get you some drink. 843 01:04:30,380 --> 01:04:31,670 - I'll help you. - Come on. 844 01:04:33,090 --> 01:04:34,550 - Excuse me. - Oh? 845 01:04:35,920 --> 01:04:37,130 Then why am I staying? 846 01:04:37,340 --> 01:04:38,460 I'll help you too. 847 01:04:38,670 --> 01:04:40,750 I'll be back. Make yourself at home. 848 01:04:56,710 --> 01:04:57,800 Artit, 849 01:04:59,170 --> 01:05:00,420 why are you following me? 850 01:05:01,750 --> 01:05:02,840 Who's following you? 851 01:05:04,130 --> 01:05:05,340 This is my friend's place. 852 01:05:05,670 --> 01:05:07,750 It's not strange for me to visit. It's strange that you're here. 853 01:05:08,960 --> 01:05:10,590 I didn't know you were going to be here. 854 01:05:10,800 --> 01:05:12,920 They said you weren't. So I came. 855 01:05:15,460 --> 01:05:16,670 So should I go? 856 01:05:19,130 --> 01:05:20,210 Do you know 857 01:05:20,460 --> 01:05:23,420 what I had to do to come here today? 858 01:05:25,340 --> 01:05:27,550 You stay. I'll go. 859 01:05:33,550 --> 01:05:34,630 Why? 860 01:05:34,710 --> 01:05:36,170 Why do you always make me angry? 861 01:05:36,420 --> 01:05:37,670 I didn't do anything. 862 01:05:37,960 --> 01:05:39,340 You got angry yourself. 863 01:05:39,500 --> 01:05:40,920 I don't understand either. 864 01:05:42,090 --> 01:05:43,960 You get angry every time you see me. 865 01:05:44,090 --> 01:05:45,250 You harass me. 866 01:05:46,590 --> 01:05:47,960 I didn't even do anything. 867 01:05:54,590 --> 01:05:55,670 Paeng... 868 01:06:00,300 --> 01:06:02,170 It's my phone. I have to take it. 869 01:06:04,340 --> 01:06:05,420 Hello, Mark. 870 01:06:10,920 --> 01:06:12,380 Give me back my phone! 871 01:06:14,630 --> 01:06:15,710 She's busy right now. 872 01:06:17,420 --> 01:06:19,300 Excuse me, who are you? 873 01:06:20,710 --> 01:06:23,380 Someone Paeng has to obey. 874 01:06:24,380 --> 01:06:25,750 Talking to me is the same as talking to her. 875 01:06:26,340 --> 01:06:27,420 What do you want? 876 01:06:29,090 --> 01:06:31,710 It's private. 877 01:06:32,550 --> 01:06:33,960 I'll call her later. 878 01:06:34,840 --> 01:06:37,050 I have the right to everything in Paeng's private life. 879 01:06:39,670 --> 01:06:40,750 Hello? 880 01:06:42,920 --> 01:06:44,090 So are you going to say it? 881 01:06:44,380 --> 01:06:45,500 I'll hang up if you're not. 882 01:06:46,090 --> 01:06:49,000 If it's not important, don't ever call again. 883 01:06:51,630 --> 01:06:53,460 Artit, what are you doing? 884 01:07:07,750 --> 01:07:10,130 Ling, I have to go now. 885 01:07:25,920 --> 01:07:27,000 I don't even have the right 886 01:07:27,500 --> 01:07:28,920 to go home? 887 01:08:57,920 --> 01:08:59,210 Have you gone crazy? 888 01:08:59,920 --> 01:09:02,420 You've gone too far. She went home crying. 889 01:09:02,840 --> 01:09:05,590 Artit, why are you so harsh? 890 01:09:05,960 --> 01:09:08,590 You can't have the right to everything in Paeng's private life. 891 01:09:13,460 --> 01:09:14,590 I agree. 892 01:09:14,750 --> 01:09:15,960 You've gone too far. 893 01:09:17,710 --> 01:09:19,710 Alright. Gang up on me. 894 01:09:20,750 --> 01:09:23,300 Do you know who called her? 895 01:09:24,000 --> 01:09:25,880 She said he's her customer. 896 01:09:27,340 --> 01:09:30,500 Artit, I think it's too harsh. 897 01:09:30,630 --> 01:09:32,800 If I were her, I'd be angry with you being rude to her customer. 898 01:09:33,500 --> 01:09:34,590 Listen to me. 899 01:09:35,170 --> 01:09:37,210 He's the guy we met up North. 900 01:09:37,960 --> 01:09:40,840 I saw him when we're at the first mountain. Then later again. 901 01:09:42,090 --> 01:09:43,880 He followed her here. 902 01:09:44,460 --> 01:09:45,750 How can he be her customer? 903 01:09:46,170 --> 01:09:47,250 I don't trust him. 904 01:09:47,880 --> 01:09:49,090 Don't you think it's strange? 905 01:09:49,960 --> 01:09:51,380 I don't. 906 01:09:52,300 --> 01:09:53,630 How can it not be strange? 907 01:09:53,960 --> 01:09:55,710 He came all the way from another province to here. 908 01:09:56,960 --> 01:09:58,130 To here? 909 01:09:59,460 --> 01:10:03,000 That's right. This morning he met her. And he called again just now. 910 01:10:04,550 --> 01:10:07,000 He's definitely not her customer. He's wooing her. 911 01:10:07,090 --> 01:10:09,590 Then it's even less strange. 912 01:10:10,000 --> 01:10:11,550 That's right. If it was me, 913 01:10:11,710 --> 01:10:14,050 if I like someone, I'll travel as far as I can. 914 01:10:14,170 --> 01:10:16,300 That's right. You know I'd do it too. 915 01:10:16,500 --> 01:10:20,090 If someone did this for me, I'd love him. 916 01:10:21,960 --> 01:10:23,130 That's why you love me. 917 01:10:23,590 --> 01:10:26,670 You can go being lovey-dovey in the kitchen. 918 01:10:28,500 --> 01:10:30,250 - So I'm wrong? - You are. 919 01:10:30,750 --> 01:10:32,500 You should go apologize to Paeng. 920 01:10:34,590 --> 01:10:36,800 No, I won't. 921 01:10:37,170 --> 01:10:39,380 Why are you so stubborn? 922 01:10:39,670 --> 01:10:40,750 Really. 923 01:10:42,460 --> 01:10:44,750 Hey, where are you going? 924 01:10:45,630 --> 01:10:46,710 I'm going home. 925 01:10:48,750 --> 01:10:49,840 The party is ruined. 926 01:10:54,000 --> 01:10:55,300 Come on, Miss Paeng. 927 01:11:02,300 --> 01:11:03,750 - Please. - Thank you. 928 01:11:03,880 --> 01:11:04,960 Miss Paeng! 929 01:11:44,710 --> 01:11:45,800 Wow! 930 01:11:47,210 --> 01:11:49,630 Artit, is this beautiful? 931 01:12:36,170 --> 01:12:37,420 Artit, 932 01:12:37,960 --> 01:12:40,960 let's go see a movie after we're done. 933 01:12:42,630 --> 01:12:43,920 You promised. 934 01:12:44,340 --> 01:12:47,340 You have to be there for me the whole day. 935 01:12:48,590 --> 01:12:49,670 Nang, 936 01:12:50,090 --> 01:12:53,500 next time you have to wait for the guy to ask you first. 937 01:12:55,340 --> 01:12:56,750 What day and age is it now? 938 01:12:57,090 --> 01:12:58,840 I'm not going to wait. 939 01:13:00,420 --> 01:13:02,960 Let's go listen to some music afterwards. 940 01:13:05,500 --> 01:13:06,590 We might end up going home late. 941 01:13:07,130 --> 01:13:09,090 If it's late then I don't have to go home. 942 01:13:10,960 --> 01:13:12,880 I can stay over at your house. 943 01:13:14,300 --> 01:13:15,550 Don't be too frank 944 01:13:16,090 --> 01:13:17,500 when you're talking to a guy. 945 01:13:17,840 --> 01:13:19,250 Behave yourself. 946 01:13:20,130 --> 01:13:21,710 Did I come here with my dad 947 01:13:21,920 --> 01:13:23,590 or Non? 948 01:13:26,800 --> 01:13:28,000 Look at what you're wearing. 949 01:13:28,170 --> 01:13:30,210 Cover up a little more next time. 950 01:13:31,170 --> 01:13:34,340 If it's not me, it might be dangerous for you. 951 01:13:34,750 --> 01:13:35,840 It's too revealing. 952 01:13:35,960 --> 01:13:37,630 How do you want me to dress then? 953 01:13:44,420 --> 01:13:45,670 Let's sit at this table. 954 01:13:48,800 --> 01:13:51,130 Should I dress like that 955 01:13:53,800 --> 01:13:56,000 so I can go out with a guy? 956 01:13:57,050 --> 01:13:58,130 Please have a seat. 957 01:14:09,000 --> 01:14:12,130 Paeng, have a look at the cream we bought. 958 01:14:12,550 --> 01:14:14,460 - Good. - See how the smell is. 959 01:14:15,130 --> 01:14:16,380 Gosh. 960 01:14:25,550 --> 01:14:27,710 They seem really close. 961 01:14:28,630 --> 01:14:29,710 Who is he? 962 01:14:31,170 --> 01:14:32,500 I've never seen him before. 963 01:14:34,550 --> 01:14:35,630 He's her customer. 964 01:14:35,840 --> 01:14:37,090 Oh, wow. 965 01:14:37,300 --> 01:14:40,000 She can find a customer this good-looking? 966 01:14:40,420 --> 01:14:41,590 She's good. 967 01:14:46,210 --> 01:14:48,880 That's the guy 968 01:14:49,210 --> 01:14:51,960 I met up North. He knows her. 969 01:14:52,750 --> 01:14:53,840 I recognize him. 970 01:14:53,960 --> 01:14:57,250 She's good at getting guys. 971 01:15:15,840 --> 01:15:18,300 They're being romantic in public. 972 01:15:19,170 --> 01:15:22,590 They don't respect you at all. 973 01:15:25,670 --> 01:15:27,750 Excuse me. Bill, please. 974 01:15:28,920 --> 01:15:31,420 Nang, wait outside. 975 01:15:32,050 --> 01:15:33,670 Are you going to scold her? 976 01:15:34,710 --> 01:15:35,960 Don't be harsh, okay? 977 01:15:36,250 --> 01:15:37,630 It might be embarrassing. 978 01:15:41,050 --> 01:15:42,420 I'll wait outside. 979 01:15:48,050 --> 01:15:49,210 How's the packaging. 980 01:15:49,420 --> 01:15:50,590 It's beautiful. 981 01:16:21,670 --> 01:16:22,750 How are you doing, Paeng? 982 01:16:28,130 --> 01:16:29,210 Who is he? 983 01:16:33,840 --> 01:16:36,130 You already know him. Why are you asking? 984 01:16:37,920 --> 01:16:40,710 Oh! He's your customer. The one you told me. 985 01:16:44,130 --> 01:16:45,210 I'm Artit. 986 01:16:45,880 --> 01:16:47,000 I'm Mark. 987 01:16:47,210 --> 01:16:49,460 - Nice to meet you. - Gladly. 988 01:16:53,300 --> 01:16:54,380 Make yourselves comfortable. 989 01:16:55,960 --> 01:16:58,630 But don't take too long, I'm waiting. 990 01:17:04,590 --> 01:17:06,420 I'll see you at home, darling. 991 01:17:15,170 --> 01:17:17,050 If you're not back home within two hours, 992 01:17:17,590 --> 01:17:18,750 You're toast. 993 01:17:25,500 --> 01:17:26,630 Make yourselves comfortable. 994 01:17:37,710 --> 01:17:39,670 Why did you come out so soon? 995 01:17:41,550 --> 01:17:43,170 Have you dealt with her? 996 01:17:46,210 --> 01:17:47,500 I'm going to give you a lift. 997 01:17:48,420 --> 01:17:50,800 I'm not going home. I don't want to. 998 01:17:51,130 --> 01:17:52,590 No one's home. 999 01:17:55,300 --> 01:17:56,380 Then come to my place. 1000 01:17:57,550 --> 01:17:58,630 Right away. 1001 01:18:01,960 --> 01:18:03,300 Artit! 1002 01:18:05,960 --> 01:18:07,550 Are you in a relationship with Mr. Artit? 1003 01:18:09,170 --> 01:18:11,500 No, I'm not. 1004 01:18:12,590 --> 01:18:14,460 But he doesn't seem to like me. 1005 01:18:15,420 --> 01:18:17,000 He doesn't like me. 1006 01:18:17,130 --> 01:18:20,090 He wasn't trying to get to you. 1007 01:18:20,170 --> 01:18:21,630 It's me. 1008 01:18:24,500 --> 01:18:25,630 But I think 1009 01:18:26,090 --> 01:18:27,590 I'm starting to understand him. 1010 01:18:30,050 --> 01:18:32,840 You understand him? 1011 01:18:33,090 --> 01:18:35,670 I see him almost every day and yet I don't understand him. 1012 01:18:36,130 --> 01:18:38,090 We're both guys. We know. 1013 01:18:39,840 --> 01:18:40,960 What is it? 1014 01:18:44,710 --> 01:18:46,170 Let's talk about you. 1015 01:18:48,460 --> 01:18:50,250 You came to stay here. 1016 01:18:51,210 --> 01:18:52,920 Does it have anything to do with you being an orphan? 1017 01:18:55,170 --> 01:18:56,250 Yes. 1018 01:18:56,420 --> 01:18:59,380 But in a year or so, I'll get to move out. 1019 01:18:59,670 --> 01:19:01,130 I'm looking forward to that day. 1020 01:19:02,550 --> 01:19:03,840 But it depends 1021 01:19:04,300 --> 01:19:09,420 on my best customer. Is he ready to support me? 1022 01:19:12,050 --> 01:19:14,210 I'm starting to get scared now 1023 01:19:14,630 --> 01:19:15,880 seeing the seller being so good at sealing the deal. 1024 01:19:17,130 --> 01:19:18,710 Don't be scared just yet. 1025 01:19:25,420 --> 01:19:27,550 Why didn't Artit come inside? 1026 01:19:28,130 --> 01:19:31,300 He dropped me off and went back to work. 1027 01:19:31,380 --> 01:19:32,460 Oh, really? 1028 01:19:32,550 --> 01:19:33,800 Auntie, 1029 01:19:33,880 --> 01:19:35,250 I saw Paeng today. 1030 01:19:35,340 --> 01:19:36,840 She was with a guy. 1031 01:19:37,250 --> 01:19:39,800 Can you believe it? Right in the middle of a restaurant, 1032 01:19:39,960 --> 01:19:41,380 they're kissing each other's hands. 1033 01:19:41,550 --> 01:19:44,210 How dare she? 1034 01:19:44,300 --> 01:19:46,050 She's so shameless. 1035 01:19:46,800 --> 01:19:49,170 I was right for not being able to accept her. 1036 01:19:49,590 --> 01:19:52,750 Who's the guy she was with? 1037 01:19:53,420 --> 01:19:55,500 I met him up north. 1038 01:19:55,800 --> 01:19:57,050 She probably asked him to meet her. 1039 01:19:57,550 --> 01:19:59,000 She's quite good. 1040 01:19:59,420 --> 01:20:00,710 Really! 1041 01:20:00,960 --> 01:20:03,960 I can't really accept a promiscuous woman like her. 1042 01:20:05,420 --> 01:20:07,460 But it's good she's got her own man. 1043 01:20:07,710 --> 01:20:09,710 So my son is safe from her. 1044 01:20:21,960 --> 01:20:23,340 What are you smiling about? 1045 01:20:27,500 --> 01:20:29,170 I like watching you smile. 1046 01:20:30,210 --> 01:20:32,920 When you smile, the world gets brighter. 1047 01:20:34,340 --> 01:20:36,880 I'll sell my smiles then. 1048 01:20:37,050 --> 01:20:38,210 It'd sell well. 1049 01:20:38,630 --> 01:20:39,710 I'll really buy it. 1050 01:20:41,500 --> 01:20:42,800 I was only kidding. 1051 01:20:42,960 --> 01:20:44,500 Who would sell their smiles? 1052 01:20:47,880 --> 01:20:49,300 When I was a kid, 1053 01:20:51,340 --> 01:20:52,710 I could only cry. 1054 01:20:54,710 --> 01:20:56,420 I almost didn't know how to smile. 1055 01:21:03,090 --> 01:21:04,170 Mark, 1056 01:21:05,210 --> 01:21:06,800 would you like to tell me? 1057 01:21:08,170 --> 01:21:10,670 But it's sad. You shouldn't listen to it. 1058 01:21:14,670 --> 01:21:16,090 I really want to. 1059 01:21:20,960 --> 01:21:22,750 I'm an orphan like you. 1060 01:21:25,090 --> 01:21:28,590 My parents died when I was seven. 1061 01:21:30,210 --> 01:21:31,710 So I had to stay with relatives. 1062 01:21:33,920 --> 01:21:35,590 But they never saw me as a nephew 1063 01:21:38,090 --> 01:21:39,340 or even human. 1064 01:21:54,500 --> 01:21:56,840 - I love you, Auntie! - I didn't want to take you in! 1065 01:21:57,170 --> 01:21:58,340 I don't love you! 1066 01:21:58,630 --> 01:22:00,420 I love you, Auntie! 1067 01:22:16,340 --> 01:22:19,840 How could you get through those tough times? 1068 01:22:22,050 --> 01:22:23,670 It's inevitable 1069 01:22:26,300 --> 01:22:27,800 but it made me strong. 1070 01:22:30,710 --> 01:22:32,750 It's because you didn't give up. 1071 01:22:33,840 --> 01:22:34,960 I know 1072 01:22:35,170 --> 01:22:38,210 how difficult it is to fight alone. 1073 01:22:41,250 --> 01:22:42,340 What about you? 1074 01:22:43,250 --> 01:22:44,670 How did you get through it? 1075 01:22:49,880 --> 01:22:51,380 My dad told me 1076 01:22:52,550 --> 01:22:54,090 that in life, we'll never know 1077 01:22:54,800 --> 01:22:57,920 when luck will turn on you. 1078 01:22:59,380 --> 01:23:01,050 But if we're strong enough 1079 01:23:01,380 --> 01:23:02,670 and don't give up, 1080 01:23:03,300 --> 01:23:05,210 the misfortune can't do anything to us. 1081 01:23:05,960 --> 01:23:07,960 And we'll eventually get through it. 1082 01:23:12,460 --> 01:23:14,210 Your dad is very wise 1083 01:23:14,880 --> 01:23:17,880 Can I use that as a reminder? 1084 01:23:19,250 --> 01:23:21,300 Sure. I won't charge you money. 1085 01:23:47,250 --> 01:23:48,590 You dared to refuse my call? 1086 01:23:49,630 --> 01:23:52,380 Mr. Artit, should you go for now? 1087 01:23:52,460 --> 01:23:54,960 Once Miss Paeng's back, I'll tell her to call you. 1088 01:23:59,130 --> 01:24:01,170 - Give me your phone. - Sorry? 1089 01:24:01,920 --> 01:24:03,170 Give me your phone. 1090 01:24:21,250 --> 01:24:22,420 Yes, Aueng? 1091 01:24:22,800 --> 01:24:24,590 Miss Paeng, 1092 01:24:25,050 --> 01:24:26,500 where are you? 1093 01:24:27,630 --> 01:24:29,130 I'm with Mark. 1094 01:24:29,210 --> 01:24:30,500 I'll be home soon. 1095 01:24:34,050 --> 01:24:35,340 Where are you? Tell me! 1096 01:24:38,840 --> 01:24:40,210 Oh, I'm sorry. 1097 01:24:40,380 --> 01:24:41,960 Which shop are you at? 1098 01:24:43,460 --> 01:24:45,130 You're with Artit, aren't you? 1099 01:24:45,500 --> 01:24:46,630 Yes. Oops. 1100 01:24:47,000 --> 01:24:48,340 Why did I say yes? 1101 01:24:48,420 --> 01:24:49,880 Shoot. 1102 01:24:51,800 --> 01:24:54,750 Paeng, where are you? I'm going to go and pick you up. 1103 01:24:55,500 --> 01:24:56,880 I can go back myself. 1104 01:24:58,170 --> 01:24:59,250 What time are you going to be back? 1105 01:24:59,880 --> 01:25:01,590 I'll hurry back once I'm done. 1106 01:25:04,840 --> 01:25:06,750 Hello? Hello? Paeng? 1107 01:25:17,710 --> 01:25:20,130 If you're unhappy, we can hurry back. 1108 01:25:21,340 --> 01:25:22,500 It's okay. 1109 01:25:22,800 --> 01:25:26,050 No matter what time I go back, I'll get in trouble anyway. 1110 01:25:26,590 --> 01:25:27,670 Or maybe 1111 01:25:28,420 --> 01:25:30,800 you and Mr. Artit are in love but you're fighting. 1112 01:25:31,300 --> 01:25:32,920 Am I causing you problems? 1113 01:25:33,170 --> 01:25:34,250 Uhh... 1114 01:25:34,840 --> 01:25:38,460 Artit and I will never be in a relationship. 1115 01:25:38,590 --> 01:25:39,920 Don't worry. 1116 01:25:43,250 --> 01:25:44,880 Then if you're available, 1117 01:25:45,840 --> 01:25:47,090 I still have a chance. 1118 01:25:48,750 --> 01:25:52,210 Are you going to flirt with me? 1119 01:25:56,750 --> 01:25:58,210 I don't want to be alone anymore. 1120 01:26:01,210 --> 01:26:03,050 I want to have someone as well. 1121 01:26:06,460 --> 01:26:10,670 I don't think it's difficult for a handsome guy like you. 1122 01:26:13,340 --> 01:26:14,750 Then I hope 1123 01:26:17,590 --> 01:26:19,250 when I find that person, 1124 01:26:20,750 --> 01:26:22,800 she won't refuse me 1125 01:26:23,250 --> 01:26:24,550 like you said. 1126 01:26:31,710 --> 01:26:33,710 I'll hurry up and drop you off. 1127 01:26:34,130 --> 01:26:35,500 So you won't get in trouble. 1128 01:26:36,880 --> 01:26:37,960 Okay. 1129 01:26:51,090 --> 01:26:52,960 - You can drop me off here. - Okay. 1130 01:26:58,380 --> 01:26:59,460 Paeng, 1131 01:27:00,250 --> 01:27:03,000 you seem to really care about him. 1132 01:27:05,170 --> 01:27:07,170 I just don't want any problems. 1133 01:27:07,500 --> 01:27:08,800 You don't know the bottom of it. 1134 01:27:14,460 --> 01:27:17,340 If there's anything, you can call me anytime. 1135 01:27:18,050 --> 01:27:19,460 I'll drive over to pick you up right away. 1136 01:27:20,710 --> 01:27:21,800 It's nothing. 1137 01:27:22,130 --> 01:27:23,420 I'm saying it just in case. 1138 01:27:24,800 --> 01:27:25,880 Thank you. 1139 01:27:26,300 --> 01:27:28,840 - I'll see you later. - Okay. See you later. 1140 01:27:47,460 --> 01:27:48,550 Hold on. 1141 01:27:50,710 --> 01:27:51,800 Are you so happy? 1142 01:27:54,380 --> 01:27:56,000 The happiest in many months. 1143 01:27:58,420 --> 01:27:59,550 Why did you hurry back? 1144 01:28:00,920 --> 01:28:02,750 I have to be reserved on the first date. 1145 01:28:03,170 --> 01:28:05,840 I'll come back late on the second. 1146 01:28:10,670 --> 01:28:13,170 He's your type? You like him? 1147 01:28:15,340 --> 01:28:16,420 That's right. 1148 01:28:17,250 --> 01:28:18,500 Very much. 1149 01:28:19,050 --> 01:28:20,300 He's exactly my type. 1150 01:29:00,550 --> 01:29:01,670 You had my background checked 1151 01:29:01,750 --> 01:29:03,800 so naturally I had to check yours too. 1152 01:29:04,460 --> 01:29:05,920 You're embracing me like this. 1153 01:29:06,210 --> 01:29:07,750 You're turning me on. 1154 01:29:08,670 --> 01:29:10,880 I just want to assault you right now. 1155 01:29:12,050 --> 01:29:13,630 You haven't seen each other at all? 1156 01:29:13,840 --> 01:29:15,090 I'm working 1157 01:29:15,340 --> 01:29:16,420 at a mine nearby. 1158 01:29:17,840 --> 01:29:19,300 You little! 1159 01:29:21,250 --> 01:29:23,630 Don't be afraid. You're safe with me. 1160 01:29:26,750 --> 01:29:27,960 He came out of the blue to help 1161 01:29:28,090 --> 01:29:29,300 so we didn't have a choice. 1162 01:29:29,550 --> 01:29:32,090 Artit, you asked for it. 1163 01:29:32,500 --> 01:29:34,590 Do you want me to leave you here? No way. 1164 01:29:34,880 --> 01:29:36,000 We have to get through this together. 77312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.