Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:17,050
(My Forever Sunshine)
2
00:02:36,800 --> 00:02:38,419
- Come with me.
- Paeng, come here.
3
00:02:39,250 --> 00:02:43,250
Should we split me into two parts
so you can have each half?
4
00:02:43,379 --> 00:02:45,710
Even when I'm this close to you,
I still don't feel anything.
5
00:02:46,340 --> 00:02:47,960
I'm still waiting for your answer
6
00:02:48,090 --> 00:02:49,500
Whether you want to be with me,
or not.
7
00:02:50,550 --> 00:02:51,669
Paeng's with a guy.
8
00:02:51,750 --> 00:02:53,590
They look really close.
9
00:02:53,669 --> 00:02:54,879
It's like they agreed to meet.
10
00:02:56,340 --> 00:02:58,250
Why do you have
to keep harassing me?
11
00:02:58,340 --> 00:03:00,300
You're always harassing me
12
00:03:00,460 --> 00:03:01,840
You hate me!
13
00:03:02,129 --> 00:03:03,710
I hate you too!
14
00:03:04,800 --> 00:03:05,960
But Miss Paeng wished inwardly.
15
00:03:06,050 --> 00:03:07,210
And she said something about
16
00:03:07,379 --> 00:03:08,710
"who killed you?"
17
00:03:09,500 --> 00:03:10,629
"Who killed you?"
18
00:03:11,090 --> 00:03:13,840
Did Paeng's parents
really die in a car crash?
19
00:03:24,710 --> 00:03:25,800
Saeb.
20
00:03:26,250 --> 00:03:27,500
- Yes, sir?
- Come here.
21
00:03:30,960 --> 00:03:32,050
Have you seen her?
22
00:03:32,960 --> 00:03:34,050
Who?
23
00:03:35,210 --> 00:03:37,210
Oh! Miss Paeng?
24
00:03:37,629 --> 00:03:41,250
I don't know where she is.
25
00:03:41,800 --> 00:03:42,879
Isn't she around here?
26
00:03:44,419 --> 00:03:46,340
I don't think so. You would've
seen here if she was.
27
00:03:48,919 --> 00:03:50,000
Miss Paeng!
28
00:03:50,750 --> 00:03:51,840
Oh?
29
00:03:52,550 --> 00:03:54,750
Have you two seen Miss Paeng?
30
00:03:54,919 --> 00:03:56,879
She's not home?
31
00:03:57,169 --> 00:03:59,460
She isn't. I didn't see her
when I woke up.
32
00:03:59,550 --> 00:04:00,840
I couldn't reach her
on the phone either.
33
00:04:01,340 --> 00:04:02,840
I don't know where she went.
34
00:04:11,960 --> 00:04:13,050
Aod! Kaew!
35
00:04:13,629 --> 00:04:14,710
Have you seen Paeng?
36
00:04:14,879 --> 00:04:15,960
Uhh...
37
00:04:17,089 --> 00:04:18,170
- We haven't!
- We haven't!
38
00:04:29,420 --> 00:04:31,750
Cut all the overgrown grass.
39
00:04:31,839 --> 00:04:34,339
- There are a lot of snakes.
- Pong,
40
00:04:34,750 --> 00:04:37,000
- have you seen Paeng.
- I haven't, sir.
41
00:04:43,750 --> 00:04:46,089
What's up with him?
Why is he so agitated?
42
00:04:46,920 --> 00:04:50,420
Get to work. Why are you
staring at my face?
43
00:04:54,629 --> 00:04:56,670
No, she didn't come here.
44
00:04:57,089 --> 00:04:58,170
Are you sure?
45
00:04:58,500 --> 00:04:59,589
Of course.
46
00:04:59,670 --> 00:05:02,879
I've been here the whole day.
I would've seen her coming in.
47
00:05:03,879 --> 00:05:05,920
Why are you looking for her?
48
00:05:06,050 --> 00:05:07,129
What are you going
to do to her again?
49
00:05:08,339 --> 00:05:09,420
I'm not.
50
00:05:10,250 --> 00:05:12,920
If there's nothing,
why are you looking for her?
51
00:05:13,459 --> 00:05:14,920
There has to be something.
52
00:05:15,709 --> 00:05:18,089
Artit, stop bullying her.
53
00:05:18,459 --> 00:05:19,550
I think it's enough.
54
00:05:20,129 --> 00:05:22,959
Whatever. So no one saw her?
55
00:05:23,129 --> 00:05:24,209
No.
56
00:05:24,709 --> 00:05:26,170
- I'm going.
- Where Are You Going?
57
00:05:29,629 --> 00:05:31,050
Why are you looking for her?
58
00:05:32,550 --> 00:05:34,300
He's been different ever since
he returned from the North.
59
00:05:35,629 --> 00:05:37,550
Tell me. I don't want to miss out.
60
00:05:38,839 --> 00:05:40,550
I think you missed out on a lot.
61
00:05:40,920 --> 00:05:42,000
Non.
62
00:05:42,250 --> 00:05:43,959
Tell me right now.
63
00:05:44,050 --> 00:05:45,959
What happened? What's the story?
64
00:05:46,300 --> 00:05:47,379
Tell me, Non.
65
00:05:47,629 --> 00:05:49,800
What are you smiling about?
66
00:05:49,959 --> 00:05:51,920
Ling! Ling!
67
00:05:52,959 --> 00:05:54,050
What's up with them?
68
00:06:22,709 --> 00:06:23,800
Paeng!
69
00:06:24,629 --> 00:06:26,050
What are you doing?
70
00:06:26,300 --> 00:06:27,459
What on earth are you doing?
71
00:06:28,170 --> 00:06:29,300
You slacked off work
72
00:06:29,379 --> 00:06:31,879
and now you're standing next to
a pond. Are you going to jump?
73
00:06:32,959 --> 00:06:34,170
Who's going to jump?
74
00:06:34,379 --> 00:06:35,670
I just want some peace and quiet.
75
00:06:35,800 --> 00:06:37,129
And you're here to harass me again.
76
00:06:39,250 --> 00:06:41,500
What on earth are you doing here?
77
00:06:42,420 --> 00:06:45,089
I just want some peace and quiet.
78
00:06:45,420 --> 00:06:47,379
Can't you understand human language?
79
00:06:52,050 --> 00:06:53,129
It's good that you don't want to die
80
00:06:54,129 --> 00:06:55,550
because you still have to stay here
81
00:06:56,050 --> 00:06:58,300
until I forgive you.
82
00:06:59,500 --> 00:07:00,629
Don't worry.
83
00:07:00,959 --> 00:07:03,629
I'll hurry and finish my work
until you're satisfied.
84
00:07:03,879 --> 00:07:05,670
I don't want to stay here
any longer anyway.
85
00:07:05,879 --> 00:07:07,379
I'm sick of your face.
86
00:07:12,500 --> 00:07:13,589
Then get back to work.
87
00:08:08,250 --> 00:08:10,629
Miss Paeng, aren't you
going to rest?
88
00:08:11,250 --> 00:08:14,000
It's okay. I don't want to get
scrutinized again.
89
00:08:21,959 --> 00:08:23,750
Are you thinking what I'm thinking?
90
00:08:25,459 --> 00:08:26,839
I'm thinking that as well.
91
00:08:27,420 --> 00:08:31,300
I don't understand why Mr. Artit
wants to scrutinize her so much.
92
00:08:36,750 --> 00:08:38,129
Why are you stalking her?
93
00:08:38,210 --> 00:08:39,299
Saeb,
94
00:08:40,169 --> 00:08:41,250
I'm not stalking her.
95
00:08:41,799 --> 00:08:45,549
I just want to be sure
that no one's slacking off.
96
00:08:46,500 --> 00:08:47,879
You really are scrutinizing her.
97
00:08:52,379 --> 00:08:54,710
Oh, hey! Where did she run off to?
98
00:09:03,299 --> 00:09:05,379
Ouch. Please do it more gently.
99
00:09:06,090 --> 00:09:07,169
I'm sorry.
100
00:09:07,250 --> 00:09:09,460
This is the most gentle I can be.
101
00:09:15,710 --> 00:09:18,669
I think you should stop
if you can't take it anymore.
102
00:09:19,299 --> 00:09:23,000
It'll be bad if it gets inflamed
and you become feverish.
103
00:09:24,049 --> 00:09:25,129
No.
104
00:09:25,460 --> 00:09:26,669
I'm going to endure it.
105
00:09:26,960 --> 00:09:28,419
I'm not going to show weakness.
106
00:09:29,879 --> 00:09:31,419
I know
107
00:09:31,500 --> 00:09:34,129
that your heart is strong.
108
00:09:34,299 --> 00:09:36,710
But your body won't
be able to take it.
109
00:09:37,340 --> 00:09:39,710
Look, your arm is tiny.
110
00:09:41,840 --> 00:09:42,919
I'm okay.
111
00:09:43,299 --> 00:09:45,590
The more it's used,
the stronger the body gets.
112
00:09:46,460 --> 00:09:47,879
We'll see if I can die from this.
113
00:09:48,840 --> 00:09:50,419
Miss Paeng!
114
00:09:53,919 --> 00:09:55,379
I'm going back to work.
115
00:09:55,840 --> 00:09:56,919
Oh?
116
00:09:58,500 --> 00:09:59,590
Are you going now?
117
00:10:25,840 --> 00:10:27,169
What do you want me to do now?
118
00:10:29,299 --> 00:10:30,379
Follow me.
119
00:10:43,460 --> 00:10:44,549
Have a seat.
120
00:10:47,299 --> 00:10:48,549
I said have a seat.
121
00:10:54,460 --> 00:10:55,549
Here.
122
00:10:56,500 --> 00:10:57,590
What is it?
123
00:10:58,500 --> 00:10:59,590
Liniment.
124
00:11:01,129 --> 00:11:02,500
I want to know if it's effective.
125
00:11:06,210 --> 00:11:07,960
If it is, I can put it up for sale.
126
00:11:31,590 --> 00:11:32,669
What are you doing?
127
00:11:33,049 --> 00:11:35,419
Your hair's all messed up.
I'll tie it up for you.
128
00:12:02,960 --> 00:12:04,710
- I'll do it myself.
- Keep still.
129
00:12:21,000 --> 00:12:23,460
Here. Take it to use at home.
130
00:12:24,000 --> 00:12:25,549
I want to know
if it's really effective.
131
00:12:32,250 --> 00:12:33,460
You can rest now.
132
00:12:34,090 --> 00:12:35,919
But I might not finish work.
133
00:12:36,090 --> 00:12:37,299
I order you to go home.
134
00:12:44,799 --> 00:12:46,340
Hello, Mark.
135
00:12:47,129 --> 00:12:48,210
Hey!
136
00:12:49,000 --> 00:12:50,090
Talk here.
137
00:12:51,710 --> 00:12:52,919
Just a second.
138
00:12:53,129 --> 00:12:54,879
You just told me to go home.
139
00:12:55,879 --> 00:12:57,500
I don't want you to be
on the phone during work.
140
00:12:57,960 --> 00:13:00,960
But you told me to go,
so I've finished work.
141
00:13:01,210 --> 00:13:03,129
But this is during work hours.
142
00:13:06,340 --> 00:13:07,419
Artit.
143
00:13:09,590 --> 00:13:14,169
Mark, I'm a little busy.
I'll call you later.
144
00:13:20,299 --> 00:13:22,250
Why are you like this?
You're so rude.
145
00:13:22,549 --> 00:13:23,879
I can do anything here.
146
00:13:24,250 --> 00:13:25,549
You're the one who can't.
147
00:13:27,210 --> 00:13:29,710
You have no right to use the phone
during work, understand?
148
00:13:32,879 --> 00:13:34,879
Why are you such a brat?
149
00:13:35,169 --> 00:13:36,799
How self-centered.
150
00:13:37,840 --> 00:13:39,210
Will I be able to stand him?
151
00:13:40,299 --> 00:13:41,750
Hey, my phone!
152
00:13:42,129 --> 00:13:44,299
Artit! Artit!
153
00:13:44,549 --> 00:13:46,960
Artit, you took my phone with you.
154
00:13:47,919 --> 00:13:49,000
Artit!
155
00:13:52,379 --> 00:13:53,879
Get on. I'll give you a lift.
156
00:13:54,419 --> 00:13:56,250
No, I just want my phone back.
157
00:13:58,879 --> 00:13:59,960
I'm going, then.
158
00:14:00,669 --> 00:14:01,750
Hold on!
159
00:14:11,460 --> 00:14:12,750
Do they really hate each other?
160
00:14:14,299 --> 00:14:15,879
They really do.
161
00:14:16,379 --> 00:14:19,250
They really do?
162
00:14:20,169 --> 00:14:21,299
Really!
163
00:14:23,960 --> 00:14:25,049
Oh?
164
00:15:01,549 --> 00:15:02,629
Artit.
165
00:15:03,879 --> 00:15:04,960
Artit,
166
00:15:06,049 --> 00:15:07,500
give me back my phone.
167
00:15:09,090 --> 00:15:11,710
And why did you come in my house?
168
00:15:14,549 --> 00:15:17,049
I'm here to inspect if it's tidy.
169
00:15:18,169 --> 00:15:19,919
What right do you have
to inspect my place?
170
00:15:20,750 --> 00:15:21,840
Whose place?
171
00:15:24,210 --> 00:15:26,090
I have to inspect
the employee's house sometimes.
172
00:15:28,090 --> 00:15:30,169
But you've seen it before.
173
00:15:30,669 --> 00:15:31,879
I didn't look carefully
at that time.
174
00:15:40,750 --> 00:15:41,840
How is it?
175
00:15:42,250 --> 00:15:44,799
Is it tidy enough for you, boss?
176
00:15:46,169 --> 00:15:48,960
If it is, you can go now.
177
00:15:51,299 --> 00:15:52,379
What do you have to eat?
178
00:15:57,590 --> 00:15:58,919
How rude.
179
00:15:59,460 --> 00:16:01,379
How did you turn out this way?
180
00:16:02,299 --> 00:16:04,129
How long are you going
to keep harassing me?
181
00:16:05,460 --> 00:16:06,750
Is there anything else
apart from oranges?
182
00:16:07,379 --> 00:16:08,460
No.
183
00:16:14,299 --> 00:16:16,879
If you want to eat, go home.
184
00:16:17,299 --> 00:16:18,629
I'm going to do the laundry.
185
00:16:22,919 --> 00:16:24,000
Should I help you?
186
00:16:26,049 --> 00:16:27,879
Artit, are you feeling unwell?
187
00:16:28,460 --> 00:16:29,549
Are you feverish?
188
00:16:30,210 --> 00:16:32,879
Are you burning up? Are you sick?
189
00:16:41,460 --> 00:16:44,919
Arirt, you're the weirdest
I've ever seen.
190
00:16:45,090 --> 00:16:46,340
Even since you applied
the liniment for me.
191
00:16:48,460 --> 00:16:49,840
You can go now.
192
00:16:50,669 --> 00:16:51,750
Go!
193
00:17:22,210 --> 00:17:25,000
(Sample product)
194
00:18:19,420 --> 00:18:20,880
Does this kind of person even exist?
195
00:18:33,589 --> 00:18:35,420
You think my place is a hotel?
196
00:18:37,380 --> 00:18:40,339
Really. You tried to be subtle.
197
00:18:41,339 --> 00:18:43,210
You followed me just to take a nap.
198
00:18:46,920 --> 00:18:48,000
My phone.
199
00:19:15,130 --> 00:19:16,630
Why is he in such a deep sleep?
200
00:19:28,299 --> 00:19:29,500
He doesn't have a fever.
201
00:19:33,420 --> 00:19:35,250
But he's really weird today.
202
00:19:37,130 --> 00:19:38,210
Let's try again.
203
00:19:49,500 --> 00:19:50,589
Are you trying to assault me?
204
00:19:51,750 --> 00:19:52,839
I'm not.
205
00:19:53,670 --> 00:19:56,380
The evidence is that
your hand is on my face.
206
00:19:58,589 --> 00:20:00,339
I'm not trying to assault you.
207
00:20:00,420 --> 00:20:01,500
Don't lie.
208
00:20:03,089 --> 00:20:05,380
I... I just...
209
00:20:06,589 --> 00:20:08,589
I just want to see if you're sick.
210
00:20:28,000 --> 00:20:29,460
I didn't do it, Artit!
211
00:20:30,089 --> 00:20:32,960
You pulled me in!
212
00:20:38,750 --> 00:20:41,380
Artit, I'm sorry!
213
00:20:42,880 --> 00:20:43,960
Paeng!
214
00:20:46,210 --> 00:20:47,299
I...
215
00:20:47,920 --> 00:20:49,049
I'm very angry!
216
00:21:50,210 --> 00:21:51,589
- Dad!
- Hmm?
217
00:21:54,630 --> 00:21:56,299
What's the matter with you?
218
00:21:57,460 --> 00:21:59,670
Uhh... nothing.
219
00:22:01,799 --> 00:22:02,880
What's up, Dad?
220
00:22:03,380 --> 00:22:06,049
I heard you checked up on
Paeng's work at the rose garden.
221
00:22:08,589 --> 00:22:09,670
That's right.
222
00:22:11,549 --> 00:22:12,630
What's this?
223
00:22:15,549 --> 00:22:17,750
Some soap and tea.
224
00:22:20,339 --> 00:22:21,420
Whose are they?
225
00:22:22,920 --> 00:22:25,089
They're probably Paeng's products.
226
00:22:27,380 --> 00:22:29,589
- Thanks.
- No problem.
227
00:22:33,170 --> 00:22:34,339
What are you thanking me for?
228
00:22:34,710 --> 00:22:37,130
For being interested in her work.
229
00:22:37,799 --> 00:22:39,299
I'm so happy because of that.
230
00:22:40,920 --> 00:22:43,299
Have you taught her any work?
231
00:22:45,130 --> 00:22:47,589
Not really.
232
00:22:48,880 --> 00:22:51,049
It's okay. Let's take it slow.
233
00:22:52,500 --> 00:22:53,589
So one day,
234
00:22:53,960 --> 00:22:57,339
she'll be able to work alone
without me feeling worried.
235
00:22:59,589 --> 00:23:02,710
I have to ask you to teach her
about marketing.
236
00:23:04,500 --> 00:23:05,589
Okay, Dad.
237
00:23:08,750 --> 00:23:09,880
This is a good idea.
238
00:23:19,130 --> 00:23:21,089
Three two zero,
239
00:23:21,299 --> 00:23:23,339
three two one,
240
00:23:24,130 --> 00:23:26,339
three two two...
241
00:23:35,049 --> 00:23:36,250
I'm sorry!
242
00:23:36,549 --> 00:23:37,630
Paeng!
243
00:23:37,960 --> 00:23:39,089
I'm very angry!
244
00:23:45,089 --> 00:23:46,339
What should I do?
245
00:23:47,799 --> 00:23:49,920
Miss Paeng, what's wrong?
246
00:23:50,960 --> 00:23:53,920
I saw you counting here
four times already.
247
00:23:54,299 --> 00:23:56,380
I can't concentrate at all, Aueng.
248
00:23:56,670 --> 00:23:58,960
Then what's wrong?
249
00:24:00,380 --> 00:24:03,710
Don't tell me you're thinking of
what happened with Artit yesterday.
250
00:24:04,049 --> 00:24:06,339
Don't mention that name!
251
00:24:15,299 --> 00:24:17,549
See? I told you not
to mention his name.
252
00:24:17,799 --> 00:24:18,880
Oh?
253
00:24:23,299 --> 00:24:24,750
What's up, Artit?
254
00:24:32,960 --> 00:24:34,049
Come in.
255
00:24:40,839 --> 00:24:44,000
You still look alright
after working in the hot sun.
256
00:24:45,880 --> 00:24:48,880
Did you fetch me
to give me a compliment?
257
00:24:49,960 --> 00:24:51,049
Cheeky.
258
00:24:52,170 --> 00:24:55,299
How is it? You've worked
non-stop. Is it fun?
259
00:24:56,089 --> 00:24:57,170
It's alright.
260
00:24:57,670 --> 00:24:58,920
You summoned me just to ask me this?
261
00:25:00,250 --> 00:25:01,339
Wait.
262
00:25:04,460 --> 00:25:07,339
I told you to come because
I'm going to give you more work.
263
00:25:08,920 --> 00:25:13,299
My body near fuses with the bed
because of all the work nowadays.
264
00:25:13,589 --> 00:25:14,750
What other work do you
want to give me?
265
00:25:15,460 --> 00:25:16,549
Aren't you tough?
266
00:25:17,710 --> 00:25:19,170
You have time to answer calls.
267
00:25:19,589 --> 00:25:21,210
I don't think a little
more work would hurt.
268
00:25:25,630 --> 00:25:28,799
Okay. Do you want me
to dig a pond for the tilapia?
269
00:25:29,000 --> 00:25:30,960
Or do you want me to build
an elephant sanctuary?
270
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
I'm going to let you work
with me closely.
271
00:25:39,839 --> 00:25:41,299
I don't want to!
272
00:25:41,549 --> 00:25:42,630
Why not?
273
00:25:42,960 --> 00:25:44,049
It makes me stressed.
274
00:25:46,089 --> 00:25:48,960
What is your position here?
275
00:25:51,960 --> 00:25:53,049
An employee.
276
00:25:53,170 --> 00:25:54,960
Can an employee choose
the work they want?
277
00:26:01,839 --> 00:26:03,710
What do you say?
Are you going to do it or not?
278
00:26:07,089 --> 00:26:09,750
But I haven't finished
counting the tomatoes.
279
00:26:10,630 --> 00:26:11,710
No need.
280
00:26:13,799 --> 00:26:15,920
Do you really want me to do it?
281
00:26:16,920 --> 00:26:18,000
Really.
282
00:26:55,710 --> 00:26:57,630
Aren't you afraid of me
harassing you anymore?
283
00:27:03,210 --> 00:27:04,630
When do I start?
284
00:27:07,460 --> 00:27:08,549
In five.
285
00:27:09,420 --> 00:27:11,420
Okay, five days it is.
286
00:27:13,299 --> 00:27:14,380
Four.
287
00:27:14,839 --> 00:27:15,920
Three.
288
00:27:17,089 --> 00:27:18,170
Two.
289
00:27:19,170 --> 00:27:20,250
One.
290
00:27:22,460 --> 00:27:23,549
Go make some coffee.
291
00:27:41,250 --> 00:27:42,339
Too sweet.
292
00:27:54,839 --> 00:27:55,920
Too bitter.
293
00:28:38,750 --> 00:28:39,839
This is good.
294
00:28:40,799 --> 00:28:41,880
Really?
295
00:28:42,750 --> 00:28:43,839
It's nice.
296
00:28:47,339 --> 00:28:48,670
It's exactly the same
as the first cup.
297
00:29:03,460 --> 00:29:05,299
Do I have to stay like this
the whole day?
298
00:29:07,380 --> 00:29:08,460
Are you done reading it?
299
00:29:09,460 --> 00:29:10,960
Ages ago.
300
00:29:14,460 --> 00:29:15,549
You can go now.
301
00:29:16,839 --> 00:29:17,920
See you!
302
00:29:18,210 --> 00:29:19,299
Where are you going?
303
00:29:19,380 --> 00:29:21,299
To see the rose garden.
304
00:29:23,170 --> 00:29:24,460
You have to go to a meeting with me
305
00:29:24,589 --> 00:29:26,000
and write everything down.
306
00:29:32,380 --> 00:29:35,460
Artit, but our agreement
307
00:29:35,549 --> 00:29:38,589
is that I work on my stuff
in the afternoon.
308
00:29:39,799 --> 00:29:40,880
Who made an agreement with you?
309
00:29:43,049 --> 00:29:46,589
But my roses need care.
310
00:29:47,500 --> 00:29:49,839
I'm working on
a new product as well.
311
00:29:50,170 --> 00:29:53,250
If you do this,
you're delaying my work.
312
00:29:54,380 --> 00:29:56,750
Aren't you afraid of me staying for
more than two years?
313
00:29:57,799 --> 00:30:02,380
How do you know that the meeting
isn't useful for your rose business?
314
00:30:05,710 --> 00:30:06,880
Or do you want to be here
for more than two years?
315
00:30:08,170 --> 00:30:09,920
You don't have to come
if you don't want to.
316
00:30:27,799 --> 00:30:28,880
Aueng,
317
00:30:29,589 --> 00:30:33,420
I think I'm more stressed than
when I was doing manual labor.
318
00:30:34,589 --> 00:30:35,670
How come?
319
00:30:36,750 --> 00:30:40,170
It's Artit. He uses me for work
320
00:30:40,460 --> 00:30:43,339
and he claims that he's helping.
But I think it's a waste of time.
321
00:30:44,130 --> 00:30:48,000
Oh? I thought you two have made up.
322
00:30:48,130 --> 00:30:49,420
Why did it turn out like this?
323
00:30:49,880 --> 00:30:51,250
Made up, you say?
324
00:30:51,420 --> 00:30:52,750
It's actually worse.
325
00:30:56,960 --> 00:30:59,339
I'm not going to put up with it.
326
00:31:26,839 --> 00:31:29,250
Have you taught her any work?
327
00:31:30,170 --> 00:31:32,630
Not really.
328
00:31:33,420 --> 00:31:34,750
Let's take it slow.
329
00:31:35,299 --> 00:31:36,380
So one day,
330
00:31:36,750 --> 00:31:40,130
she'll be able to work alone
without me feeling worried.
331
00:31:57,500 --> 00:31:58,589
Artit.
332
00:32:02,750 --> 00:32:03,839
Why didn't you go to the office?
333
00:32:05,210 --> 00:32:06,630
I'm going to do my work.
334
00:32:08,589 --> 00:32:09,710
You can do it in the afternoon.
335
00:32:11,710 --> 00:32:12,799
No.
336
00:32:14,210 --> 00:32:15,880
Haven't you tortured me enough?
337
00:32:17,670 --> 00:32:19,589
Are you saying that I'm
torturing you, Wanfamai?
338
00:32:20,339 --> 00:32:21,420
That's right.
339
00:32:21,670 --> 00:32:23,500
You can be angry, hate
340
00:32:23,589 --> 00:32:26,839
deduct my salary, bully
or ruin me all you want.
341
00:32:27,750 --> 00:32:28,839
Go ahead.
342
00:32:29,960 --> 00:32:32,670
But I won't work closely with you.
343
00:32:33,049 --> 00:32:35,130
I'm already going crazy as it is.
344
00:32:35,210 --> 00:32:36,299
Hey!
345
00:32:37,839 --> 00:32:39,750
Does being close to me
drives you crazy?
346
00:32:40,880 --> 00:32:41,960
It does!
347
00:32:43,460 --> 00:32:44,549
Very well!
348
00:32:45,500 --> 00:32:47,549
I'd like to see someone
going crazy as well.
349
00:32:57,460 --> 00:32:58,549
What is it?
350
00:32:59,049 --> 00:33:00,549
All my possessions.
351
00:33:00,880 --> 00:33:02,250
I'm giving it all to you.
352
00:33:03,089 --> 00:33:04,630
So we can go our separate ways
353
00:33:04,799 --> 00:33:06,170
and we don't owe anything
to each other anymore.
354
00:33:07,380 --> 00:33:11,089
Or do you want me
to transfer all I've got
355
00:33:11,460 --> 00:33:13,750
to compensate
for all the time you've lost?
356
00:33:14,380 --> 00:33:15,460
I'm happy to do that.
357
00:33:16,630 --> 00:33:18,630
So we can end it right here.
358
00:33:40,589 --> 00:33:42,549
I want some peace and quiet.
359
00:34:08,500 --> 00:34:09,590
Artit!
360
00:34:14,960 --> 00:34:16,050
Sit down.
361
00:34:24,500 --> 00:34:25,590
Here.
362
00:34:27,210 --> 00:34:28,300
What?
363
00:34:29,210 --> 00:34:31,750
The cards I confiscated from you.
364
00:34:36,300 --> 00:34:37,630
I don't what you to misunderstand
365
00:34:37,880 --> 00:34:41,800
that these things can atone
for what you did to me.
366
00:34:42,800 --> 00:34:44,340
What do you mean?
367
00:34:45,210 --> 00:34:46,460
I'm returning them to you.
368
00:34:51,960 --> 00:34:53,050
Until now,
369
00:34:53,710 --> 00:34:55,630
I've never accepted your apologies.
370
00:34:56,750 --> 00:34:58,960
But now I'll listen to you
371
00:34:59,500 --> 00:35:01,210
if you try hard enough.
372
00:35:02,840 --> 00:35:03,920
Hold on.
373
00:35:04,710 --> 00:35:07,670
You're not going to count
374
00:35:08,050 --> 00:35:09,380
what I've been doing previously?
375
00:35:10,210 --> 00:35:12,170
Don't you understand human language?
376
00:35:12,590 --> 00:35:14,500
I just told you that
I'm including it now.
377
00:35:16,250 --> 00:35:17,590
So until now,
378
00:35:18,920 --> 00:35:20,210
I've been doing everything for free?
379
00:35:22,960 --> 00:35:24,050
This is the worst.
380
00:35:24,880 --> 00:35:25,960
What did you do?
381
00:35:26,050 --> 00:35:27,710
I don't see you doing anything
382
00:35:28,000 --> 00:35:29,750
but causing trouble.
383
00:35:32,550 --> 00:35:33,630
Okay.
384
00:35:34,300 --> 00:35:36,090
Then let's start now.
385
00:35:36,250 --> 00:35:37,590
So we'll be done.
386
00:35:40,170 --> 00:35:41,250
Alright.
387
00:35:41,960 --> 00:35:44,380
Let's count from one right now.
388
00:35:55,130 --> 00:35:56,210
Go make coffee.
389
00:36:05,880 --> 00:36:07,550
Why did you let Paeng work with you?
390
00:36:09,880 --> 00:36:10,960
I'm going to train her.
391
00:36:12,340 --> 00:36:13,420
Just that
392
00:36:14,500 --> 00:36:16,420
or do you want her to be close?
393
00:36:17,960 --> 00:36:20,590
I'm going to train her.
Are you dumb?
394
00:36:21,750 --> 00:36:23,960
So you're not angry
with her anymore?
395
00:36:24,420 --> 00:36:26,630
He's not angry or he...
396
00:36:26,710 --> 00:36:29,130
Stop. What were you going to say?
397
00:36:30,590 --> 00:36:32,340
I haven't forgiven you
about the trip up North
398
00:36:33,000 --> 00:36:34,550
that you lied to me
about you and Paeng.
399
00:36:35,210 --> 00:36:36,960
Okay. I'm sorry
400
00:36:37,750 --> 00:36:39,920
for making you jealous
about Paeng, okay?
401
00:36:41,380 --> 00:36:42,460
Who's jealous?
402
00:36:44,340 --> 00:36:47,380
I'm just going to train her.
Dad asked me to.
403
00:36:55,000 --> 00:36:57,960
Ling, he seems too serious.
404
00:36:58,170 --> 00:36:59,250
- Don't you think?
- That's true.
405
00:36:59,500 --> 00:37:01,170
When is he going to stop
being angry with her?
406
00:37:03,500 --> 00:37:04,590
What's so funny?
407
00:37:05,130 --> 00:37:08,380
Come on, my simple girl.
408
00:37:08,670 --> 00:37:11,170
He's trying to cover it up.
409
00:37:12,130 --> 00:37:13,250
Cover what up?
410
00:37:20,250 --> 00:37:21,960
Duang,
411
00:37:22,550 --> 00:37:23,630
did you get any leads?
412
00:37:23,800 --> 00:37:26,050
I did.
413
00:37:26,550 --> 00:37:30,090
The workers said Mr. Artit has been
weird for the last three days.
414
00:37:30,960 --> 00:37:32,340
He stalked Paeng.
415
00:37:32,460 --> 00:37:33,670
He would go looking for Paeng.
416
00:37:33,750 --> 00:37:36,500
And he brought her
to work in his office.
417
00:37:37,840 --> 00:37:40,960
Today, he followed her.
418
00:37:42,170 --> 00:37:43,250
Oh, dear.
419
00:37:43,800 --> 00:37:44,960
How is this possible?
420
00:37:45,130 --> 00:37:48,340
He usually hates her so much.
How did it turn out like this?
421
00:37:48,460 --> 00:37:51,170
- That's true.
- It's possible, Madam.
422
00:37:51,300 --> 00:37:53,170
She's evil.
423
00:37:53,300 --> 00:37:55,420
She might've worked her charm on him
424
00:37:55,710 --> 00:37:57,670
and used black magic on him.
425
00:37:58,630 --> 00:37:59,710
That's possible.
426
00:38:00,000 --> 00:38:02,090
Saeb told me he seems strange.
427
00:38:02,250 --> 00:38:05,340
He has mood swings. He would
scold her then be worried about her.
428
00:38:05,420 --> 00:38:08,000
He even summoned her
to work with him.
429
00:38:08,420 --> 00:38:10,550
- He's even worried?
- That's right.
430
00:38:11,420 --> 00:38:12,500
Oh, dear.
431
00:38:12,880 --> 00:38:14,420
Is my husband home yet?
432
00:38:14,960 --> 00:38:16,590
He is, Madam.
433
00:38:16,670 --> 00:38:18,710
- Good. Duang,
- Yes, Madam?
434
00:38:18,920 --> 00:38:20,630
Go fetch Paeng here right now.
435
00:38:24,710 --> 00:38:26,090
We have to find out.
436
00:38:32,500 --> 00:38:33,590
Whoa.
437
00:38:34,300 --> 00:38:36,250
Duang, why are you here?
438
00:38:36,340 --> 00:38:40,590
Do you really think I want to set
foot here and get it filthy?
439
00:38:40,670 --> 00:38:42,420
Oh, you don't want to?
440
00:38:42,550 --> 00:38:44,500
Come here. Get out!
441
00:38:44,630 --> 00:38:45,800
- Get out!
- Let go!
442
00:38:47,300 --> 00:38:48,380
Where's your boss?
443
00:38:49,050 --> 00:38:50,210
Why are you asking about Miss Paeng?
444
00:38:50,920 --> 00:38:53,300
It's none of your business.
Don't butt in.
445
00:38:54,460 --> 00:38:57,590
Duang, you can be tough anywhere
but not here.
446
00:38:57,670 --> 00:38:59,420
Why not? You want some of this?
447
00:38:59,550 --> 00:39:00,630
Duang,
448
00:39:01,300 --> 00:39:02,380
what's the matter?
449
00:39:02,590 --> 00:39:06,050
Madam wants to see you right now.
450
00:39:08,460 --> 00:39:09,550
Mom,
451
00:39:10,130 --> 00:39:11,710
what are you moody about?
452
00:39:12,420 --> 00:39:13,500
That's true.
453
00:39:13,670 --> 00:39:16,000
Should we eat first?
454
00:39:16,090 --> 00:39:17,300
Then we'll talk later.
455
00:39:17,710 --> 00:39:19,920
No, I have to talk right now.
456
00:39:24,670 --> 00:39:25,750
She's here, Madam.
457
00:39:30,300 --> 00:39:32,210
Hello, Uncle and Auntie.
458
00:39:33,750 --> 00:39:34,920
Brat,
459
00:39:35,750 --> 00:39:37,300
what did you do to my son?
460
00:39:38,130 --> 00:39:39,300
What did I do?
461
00:39:39,710 --> 00:39:41,170
You used black magic on him.
462
00:39:42,670 --> 00:39:43,750
Huh?
463
00:39:44,750 --> 00:39:46,500
You still want to get him, right?
464
00:39:46,800 --> 00:39:49,000
Mom, what are you talking about?
465
00:39:50,050 --> 00:39:51,380
I'm speaking the truth, Artit.
466
00:39:51,670 --> 00:39:55,670
Tell her what you're
feeling about her now.
467
00:40:05,800 --> 00:40:07,880
Are you head over heels for her?
Do you like her?
468
00:40:09,670 --> 00:40:10,750
Mom!
469
00:40:11,130 --> 00:40:12,210
I...
470
00:40:13,460 --> 00:40:14,960
How can I like her?
471
00:40:17,250 --> 00:40:19,050
You're having a misunderstanding.
472
00:40:20,130 --> 00:40:22,380
I haven't allowed you to speak.
Don't interrupt.
473
00:40:22,880 --> 00:40:23,960
Wait, Tubtim.
474
00:40:24,630 --> 00:40:27,130
What's all this? I'm so confused.
475
00:40:28,420 --> 00:40:31,210
It's your beloved niece.
She used black magic on him.
476
00:40:31,630 --> 00:40:33,920
- Black magic?
- That's right.
477
00:40:34,460 --> 00:40:35,960
If she didn't,
478
00:40:36,300 --> 00:40:39,880
why would Artit be concerned about
her when he really hates her?
479
00:40:49,380 --> 00:40:50,630
I don't have feelings for you.
480
00:40:51,210 --> 00:40:52,340
I know.
481
00:40:52,960 --> 00:40:54,050
Auntie,
482
00:40:54,750 --> 00:40:56,750
it's not even possible as a thought.
483
00:40:56,960 --> 00:40:58,880
This really is a misunderstanding.
484
00:40:59,050 --> 00:41:00,170
Misunderstand?
485
00:41:01,090 --> 00:41:04,710
Artit, you let Paeng helped you
in the office, didn't you?
486
00:41:05,840 --> 00:41:06,920
Hold on. Hold on.
487
00:41:07,170 --> 00:41:09,170
I think this is my fault.
488
00:41:09,840 --> 00:41:12,960
I saw Artit being worried
about Paeng.
489
00:41:13,090 --> 00:41:14,170
- Huh?
- Dad!
490
00:41:14,920 --> 00:41:16,170
I wasn't worried about her!
491
00:41:16,460 --> 00:41:17,920
Let me finish.
492
00:41:19,340 --> 00:41:23,840
So I asked him
to train her. That's all.
493
00:41:24,550 --> 00:41:25,630
Tubtim,
494
00:41:26,090 --> 00:41:28,460
these two kids don't have anything
between each other anymore.
495
00:41:28,840 --> 00:41:32,500
I'm glad that they're talking
nicely to each other.
496
00:41:33,460 --> 00:41:36,750
You should forget the past
497
00:41:37,090 --> 00:41:39,750
and forgive Paeng already.
498
00:41:40,250 --> 00:41:44,050
So this is my fault
for not forgiving her?
499
00:41:45,920 --> 00:41:48,710
You've forgotten everything she did?
500
00:41:49,420 --> 00:41:51,590
And now you're letting
Artit be with her too.
501
00:41:55,670 --> 00:41:57,300
From now on,
502
00:41:58,050 --> 00:41:59,670
leave my son alone.
503
00:42:00,210 --> 00:42:02,920
And I forbid Artit
to train her again.
504
00:42:03,250 --> 00:42:05,050
If anyone defies my order,
505
00:42:05,710 --> 00:42:06,920
you'll be in trouble.
506
00:43:00,880 --> 00:43:02,420
I promise, Auntie.
507
00:43:03,460 --> 00:43:05,380
I will leave Artit alone.
508
00:43:05,960 --> 00:43:07,590
We'll mind our own business.
509
00:43:08,340 --> 00:43:10,300
I'll focus on my work.
510
00:43:11,420 --> 00:43:13,210
Don't worry.
511
00:43:13,800 --> 00:43:15,550
You've given me your word, Paeng.
512
00:43:23,380 --> 00:43:24,500
Yes, Auntie.
513
00:43:26,460 --> 00:43:27,800
I'll have to excuse myself.
514
00:43:43,300 --> 00:43:44,380
Oh?
515
00:43:45,000 --> 00:43:47,090
Why are you two
listening in on this?
516
00:44:14,460 --> 00:44:15,960
What are you thinking, Madam?
517
00:44:19,300 --> 00:44:20,460
I'm thinking
518
00:44:21,050 --> 00:44:23,420
that I can't leave
Artit like this anymore.
519
00:44:24,800 --> 00:44:26,210
I have to do something.
520
00:44:27,420 --> 00:44:28,500
What are you going to do?
521
00:44:32,300 --> 00:44:33,380
Here.
522
00:44:35,920 --> 00:44:37,000
What is this?
523
00:44:37,460 --> 00:44:39,380
There's a new restaurant in town.
524
00:44:39,960 --> 00:44:42,300
Take Nang over there tomorrow.
525
00:44:43,340 --> 00:44:44,670
Why do I have to?
526
00:44:45,550 --> 00:44:46,670
It's my order.
527
00:44:48,090 --> 00:44:51,300
Mom, I told you I'm not
interested in Nang.
528
00:44:52,840 --> 00:44:53,920
Then who?
529
00:44:54,340 --> 00:44:56,670
- No one.
- That's good, then.
530
00:44:56,750 --> 00:44:58,340
So take Nang out for lunch.
531
00:44:58,710 --> 00:44:59,800
Mom!
532
00:45:00,170 --> 00:45:01,840
You never forced me before.
533
00:45:01,920 --> 00:45:03,500
You can't just change all a sudden.
534
00:45:03,710 --> 00:45:06,340
Why can't I? I'm going to change
from today onwards.
535
00:45:07,170 --> 00:45:09,210
Take her out tomorrow.
536
00:45:09,300 --> 00:45:12,590
If you don't, I'm going to invite
her here for a meal every day.
537
00:45:12,880 --> 00:45:14,250
Choose what you want.
538
00:45:17,420 --> 00:45:18,590
Fine. I'll take her out.
539
00:45:18,750 --> 00:45:20,420
Excellent.
540
00:45:21,250 --> 00:45:23,630
Don't let me hear that you
didn't take good care of her.
541
00:45:25,250 --> 00:45:26,340
Okay.
542
00:45:27,460 --> 00:45:28,630
But can I ask you something?
543
00:45:28,960 --> 00:45:31,050
Do you think this will work?
544
00:45:31,590 --> 00:45:34,420
Do you think I'll love Nang?
545
00:45:34,800 --> 00:45:36,710
Of course. Why not?
546
00:45:37,090 --> 00:45:39,750
Initially, Dad didn't love me
when we were younger too.
547
00:45:39,920 --> 00:45:41,130
But he changed his mind.
548
00:45:55,420 --> 00:45:56,920
I promise, Auntie.
549
00:45:57,960 --> 00:45:59,920
I will leave Artit alone.
550
00:46:00,840 --> 00:46:02,460
We'll mind our own business.
551
00:46:03,210 --> 00:46:05,250
I'll focus on my work.
552
00:46:06,210 --> 00:46:08,130
Don't worry.
553
00:46:08,750 --> 00:46:10,460
You've given me your word, Paeng.
554
00:46:38,500 --> 00:46:39,590
Miss Paeng?
555
00:46:40,210 --> 00:46:41,800
You're still not asleep?
556
00:46:42,210 --> 00:46:45,210
If you're not, I'm going to
bed now. I'm sleepy.
557
00:47:14,800 --> 00:47:17,550
I'm sorry for causing you trouble.
558
00:48:10,340 --> 00:48:12,550
Miss Paeng! Miss Paeng!
559
00:48:12,750 --> 00:48:14,380
What is it, Aueng?
560
00:48:16,170 --> 00:48:19,840
There's some guy at the rose garden.
561
00:48:20,920 --> 00:48:22,960
He's so handsome, tall,
562
00:48:23,050 --> 00:48:24,380
fair and toned.
563
00:48:24,750 --> 00:48:26,800
He's like a K-drama protagonist.
564
00:48:27,210 --> 00:48:28,840
He looks like an Oppa.
565
00:48:28,920 --> 00:48:30,590
He's that great?
566
00:48:30,800 --> 00:48:34,340
Yes, he has stolen my heart!
567
00:48:35,880 --> 00:48:37,210
Can you feel
568
00:48:37,340 --> 00:48:39,550
how fast my heart is beating?
569
00:48:40,170 --> 00:48:42,130
Oppa. Oppa.
570
00:48:42,420 --> 00:48:44,340
Oppa. Oppa.
571
00:48:45,840 --> 00:48:48,880
Oppa.
572
00:48:50,050 --> 00:48:51,750
- Okay.
- I want him!
573
00:49:09,800 --> 00:49:10,880
Mark?
574
00:49:11,500 --> 00:49:12,590
Paeng.
575
00:49:19,590 --> 00:49:23,300
Did you know that you're
the first customer
576
00:49:23,380 --> 00:49:25,800
who came to my rose garden?
577
00:49:27,250 --> 00:49:28,750
I'm not your customer yet
578
00:49:29,960 --> 00:49:31,340
since I haven't bought anything.
579
00:49:32,670 --> 00:49:35,250
I'm sorry for jumping
to conclusions.
580
00:49:36,960 --> 00:49:38,130
I'm only joking.
581
00:49:41,000 --> 00:49:43,750
Your joke
582
00:49:44,500 --> 00:49:46,500
is really startling for the seller.
583
00:49:47,460 --> 00:49:50,000
I saw pictures
on your social media page.
584
00:49:50,250 --> 00:49:51,550
So I wanted to see the real thing.
585
00:49:52,000 --> 00:49:54,090
It's really nice.
586
00:49:55,500 --> 00:49:57,590
Are you taking care
of all of this by yourself?
587
00:49:58,340 --> 00:50:01,210
That's right. I started out
with an empty plot of land.
588
00:50:02,920 --> 00:50:05,460
I've never seen anyone your age
who works in agriculture like this.
589
00:50:06,340 --> 00:50:09,130
It's very tiring and difficult work.
590
00:50:09,920 --> 00:50:11,090
But you're doing so well.
591
00:50:12,630 --> 00:50:15,880
I think your parents
must be very proud.
592
00:50:19,880 --> 00:50:21,300
I guess so.
593
00:50:22,800 --> 00:50:24,380
They passed away a long time ago,
594
00:50:25,300 --> 00:50:26,800
even before I graduated.
595
00:50:28,670 --> 00:50:31,050
I'm sorry. I didn't mean to.
596
00:50:32,590 --> 00:50:34,550
You're not wrong for not knowing.
597
00:50:35,300 --> 00:50:37,460
Should we have a look over there?
598
00:50:37,750 --> 00:50:38,960
Okay. Please lead the way.
599
00:50:41,880 --> 00:50:44,840
Aueng, how's your boss today?
600
00:50:46,800 --> 00:50:49,000
She's very happy.
601
00:50:49,090 --> 00:50:52,210
She's giving a customer
a tour around the garden.
602
00:50:53,380 --> 00:50:54,800
Giving a customer a tour?
603
00:50:54,880 --> 00:50:59,800
That's right. He seems to be
really fond of roses.
604
00:50:59,880 --> 00:51:03,960
He's been here since morning and
they disappeared into the garden.
605
00:51:04,050 --> 00:51:05,960
They haven't even returned yet.
606
00:51:06,500 --> 00:51:08,800
The rose garden is not that big.
Why are they taking so long?
607
00:51:09,340 --> 00:51:10,420
Are they inspecting the roots too?
608
00:51:12,050 --> 00:51:15,960
Since he's that handsome, he can
inspect whatever he wants.
609
00:51:16,250 --> 00:51:19,250
He can even inspect my heart.
610
00:51:21,090 --> 00:51:22,420
Is the customer a guy?
611
00:51:29,500 --> 00:51:30,590
Mr. Artit.
612
00:51:32,840 --> 00:51:33,920
Oh?
613
00:51:35,960 --> 00:51:38,250
Jeez, you're just going to
leave me here?
614
00:51:39,380 --> 00:51:40,550
He's so quick.
615
00:51:42,500 --> 00:51:43,590
No one's here now.
616
00:51:47,130 --> 00:51:48,300
La-la-la-la.
617
00:51:50,340 --> 00:51:51,420
It's so sweet.
618
00:51:57,420 --> 00:51:59,340
- Let's do it that way.
- Sure.
619
00:52:00,130 --> 00:52:01,500
- Mark.
- Yes?
620
00:52:01,590 --> 00:52:04,380
I'm opening up a stall
at an event next Wednesday.
621
00:52:04,460 --> 00:52:06,300
Please come if you're free.
622
00:52:06,380 --> 00:52:07,460
I'll definitely be there.
623
00:52:07,710 --> 00:52:09,050
Watch your step.
624
00:52:09,500 --> 00:52:10,960
- Walk carefully.
- Thank you.
625
00:52:11,050 --> 00:52:13,300
Wait, stay still.
626
00:52:16,550 --> 00:52:18,340
There's a blade of grass
on your hair.
627
00:52:18,420 --> 00:52:19,500
Thank you.
628
00:52:20,130 --> 00:52:22,880
Paeng, you don't have
to thank me so often.
629
00:52:23,880 --> 00:52:25,050
- Okay?
- Okay.
630
00:52:25,300 --> 00:52:27,460
I'll notify you about the order
631
00:52:27,550 --> 00:52:30,710
because the quality of your roses
is what I want.
632
00:52:31,710 --> 00:52:33,960
- I have to go now.
- I'll see you later.
633
00:52:34,050 --> 00:52:35,340
- Bye.
- Bye.
634
00:52:44,960 --> 00:52:46,050
Was that your customer?
635
00:52:47,840 --> 00:52:50,710
Yes, my most important
potential customer.
636
00:52:51,630 --> 00:52:52,920
Miss Paeng!
637
00:52:56,380 --> 00:52:59,250
He really is handsome!
638
00:52:59,380 --> 00:53:02,630
He is definitely your type.
639
00:53:02,960 --> 00:53:04,880
How do you know?
640
00:53:05,130 --> 00:53:07,670
I've been with you for a long time.
641
00:53:07,840 --> 00:53:10,920
Your type is handsome, fair
642
00:53:11,000 --> 00:53:12,210
and likes to smile.
643
00:53:13,250 --> 00:53:16,000
Maybe he's been sent
to you from above.
644
00:53:16,550 --> 00:53:18,460
Aueng, come on.
645
00:53:18,630 --> 00:53:20,090
Don't say this again.
646
00:53:20,550 --> 00:53:21,800
Mark might hear it.
647
00:53:22,050 --> 00:53:24,130
I'll be so embarrassed.
648
00:53:25,170 --> 00:53:27,340
He might actually
like it, Miss Paeng.
649
00:53:31,420 --> 00:53:33,670
How long have you been here,
Mr. Artit?
650
00:53:52,050 --> 00:53:53,750
So he's your customer?
651
00:53:54,210 --> 00:53:55,300
That's right.
652
00:53:55,670 --> 00:53:56,750
I think he's lying.
653
00:53:57,500 --> 00:53:58,630
He's actually after you.
654
00:54:00,090 --> 00:54:02,210
I don't care what he's doing.
655
00:54:02,300 --> 00:54:05,880
But he ordered my product.
So he's my customer.
656
00:54:07,210 --> 00:54:09,590
You made a deal with someone
657
00:54:09,960 --> 00:54:11,170
but why didn't you ask me first?
658
00:54:12,090 --> 00:54:13,550
Do I have to?
659
00:54:13,710 --> 00:54:15,090
You just started out
with running a business.
660
00:54:15,170 --> 00:54:17,130
You don't know anything about it.
661
00:54:17,800 --> 00:54:19,960
Next time, you can't
make your own decision.
662
00:54:20,420 --> 00:54:21,500
You have to consult me first.
663
00:54:23,170 --> 00:54:24,800
You don't trust me?
664
00:54:25,340 --> 00:54:27,300
That's right. I don't.
665
00:54:28,670 --> 00:54:31,590
But your mom told you
not to fraternize with me.
666
00:54:36,210 --> 00:54:37,300
But this is
667
00:54:38,170 --> 00:54:40,630
the farm's business.
I can't let it slide.
668
00:54:43,630 --> 00:54:46,630
I might be too demanding
and not trusting you.
669
00:54:46,840 --> 00:54:50,300
But I have to do it because
it's my duty, understand?
670
00:54:52,210 --> 00:54:54,840
Your roses are grown
in Sunshine Farm.
671
00:54:55,250 --> 00:54:57,800
I don't want you to tarnish
our reputation or ruin it.
672
00:54:59,090 --> 00:55:01,750
I'll tarnish the farm's reputation?
I'll ruin it?
673
00:55:02,670 --> 00:55:03,750
I can't be sure.
674
00:55:06,340 --> 00:55:08,590
Okay. I understand.
675
00:55:13,210 --> 00:55:15,550
Take this and read it yourself.
676
00:55:15,750 --> 00:55:16,960
You can go now.
677
00:55:25,750 --> 00:55:27,800
Here. I'll help you.
678
00:55:28,050 --> 00:55:29,130
Thanks.
679
00:55:31,630 --> 00:55:32,710
Here you are.
680
00:55:34,920 --> 00:55:37,420
Is this one for you?
681
00:55:42,050 --> 00:55:43,250
They're so lovely.
682
00:55:43,550 --> 00:55:45,710
Wife and husband running
the business together.
683
00:55:47,090 --> 00:55:49,460
We're not. Not yet.
684
00:55:50,630 --> 00:55:51,800
We will be in due time.
685
00:55:53,550 --> 00:55:55,340
What? Did I say anything wrong?
686
00:55:55,550 --> 00:55:56,630
You still don't know?
687
00:56:00,590 --> 00:56:02,920
What? I really want to marry you.
688
00:56:03,460 --> 00:56:06,500
I've been saving up
since sophomore year.
689
00:56:07,960 --> 00:56:11,460
Sophomore year?
But we weren't dating then.
690
00:56:11,920 --> 00:56:13,340
Who were you thinking of marrying?
691
00:56:13,590 --> 00:56:14,670
It's you.
692
00:56:15,050 --> 00:56:17,880
I planned to keep wooing you.
693
00:56:17,960 --> 00:56:20,840
Once you give in,
I would ask you to marry me.
694
00:56:21,130 --> 00:56:22,210
You're crazy.
695
00:56:22,300 --> 00:56:23,960
I'm not kidding, you know?
696
00:56:24,250 --> 00:56:25,590
If I brought the ring,
697
00:56:25,670 --> 00:56:29,090
I'd be on my knees
and proposing to you now.
698
00:56:29,710 --> 00:56:30,800
You're in too much of a rush.
699
00:56:31,590 --> 00:56:32,880
Give me a bit of time.
700
00:56:33,250 --> 00:56:35,050
We haven't been together
for that long.
701
00:56:35,670 --> 00:56:36,840
I'm still not used to it.
702
00:56:38,130 --> 00:56:39,800
Then we should do this.
703
00:56:40,300 --> 00:56:41,380
Hmm?
704
00:56:42,000 --> 00:56:43,090
What are you doing?
705
00:56:46,840 --> 00:56:47,920
Uhh...
706
00:56:48,750 --> 00:56:50,590
Why do you look so serious?
707
00:57:00,590 --> 00:57:01,750
What's wrong with him?
708
00:57:02,880 --> 00:57:05,340
I think there's only one thing
that can make him like this.
709
00:57:07,090 --> 00:57:08,670
I'm going to prove something.
710
00:57:08,750 --> 00:57:09,840
Huh?
711
00:57:11,590 --> 00:57:13,920
You might get as mad as a dog
eating too much dessert.
712
00:57:32,300 --> 00:57:33,380
It's so cold!
713
00:57:40,880 --> 00:57:42,090
Mom!
714
00:57:42,920 --> 00:57:44,380
I almost took my towel off.
715
00:57:44,460 --> 00:57:47,170
Go ahead. Why would you be afraid?
716
00:57:47,380 --> 00:57:49,050
I've seen it ever since
it's as small as a flower.
717
00:57:50,670 --> 00:57:51,750
Here.
718
00:57:52,590 --> 00:57:53,670
Why did you come in here?
719
00:57:53,750 --> 00:57:55,250
To pick out an outfit for you.
720
00:57:55,630 --> 00:57:59,750
You're taking Nang out for a meal.
Don't forget that.
721
00:58:01,500 --> 00:58:02,590
Okay.
722
00:58:03,800 --> 00:58:05,920
Alright, Auntie Tubtim.
723
00:58:06,380 --> 00:58:09,590
Don't worry. I'm all dressed up.
724
00:58:09,670 --> 00:58:12,800
Once Artit's here, I'm ready to go.
725
00:58:13,210 --> 00:58:14,300
Very good.
726
00:58:14,500 --> 00:58:17,050
I'll usher him to go over soon.
727
00:58:17,380 --> 00:58:19,590
Get dolled up and wait for him.
728
00:58:19,750 --> 00:58:21,960
Okay. No need to worry.
729
00:58:22,210 --> 00:58:24,920
I'll be the most beautiful tonight.
730
00:58:28,210 --> 00:58:30,210
I wish you luck and happiness.
731
00:58:30,590 --> 00:58:32,420
Have fun on the date.
732
00:58:34,840 --> 00:58:36,630
- I'm not going anymore.
- You can't.
733
00:58:36,920 --> 00:58:38,880
You can't. Don't embarrass me.
734
00:58:38,960 --> 00:58:41,050
Hurry up. Put on your shoes now.
735
00:58:51,380 --> 00:58:52,460
What's up?
736
00:58:52,800 --> 00:58:53,880
Are you free right now?
737
00:58:54,710 --> 00:58:56,000
Come to the party at Ling's.
738
00:58:56,550 --> 00:58:57,630
What party?
739
00:58:57,710 --> 00:58:59,880
Nothing. Just a gathering.
740
00:59:00,670 --> 00:59:01,750
I can't go.
741
00:59:02,750 --> 00:59:05,250
My mom forced me to take
your sister out for a meal.
742
00:59:05,340 --> 00:59:06,420
I'm about to go pick her up.
743
00:59:06,670 --> 00:59:08,090
She's good.
744
00:59:09,090 --> 00:59:10,170
It's a shame though.
745
00:59:10,920 --> 00:59:12,590
I told Ling to invite Paeng.
746
00:59:12,840 --> 00:59:13,920
Huh?
747
00:59:14,960 --> 00:59:16,050
I have to hang up now.
748
00:59:16,130 --> 00:59:18,460
Wait, wait. Paeng's going?
749
00:59:19,500 --> 00:59:20,800
Why did you invite her?
750
00:59:21,300 --> 00:59:22,380
It's just an invitation.
751
00:59:22,880 --> 00:59:23,960
So are you coming or not?
752
00:59:25,590 --> 00:59:27,050
I'm not going.
753
00:59:43,380 --> 00:59:45,550
- Ouf of the way, Non!
- I'll help you.
754
00:59:47,300 --> 00:59:49,800
Artit won't come.
I can't find out now.
755
00:59:50,050 --> 00:59:51,500
What do you want to find out?
756
00:59:56,130 --> 00:59:57,420
Hello, Non and Ling.
757
00:59:57,550 --> 00:59:59,050
- Paeng!
- Hello.
758
01:00:01,130 --> 01:00:03,170
I told you that you didn't
have to bring anything.
759
01:00:03,250 --> 01:00:05,960
I made this myself.
How can I not bring it?
760
01:00:06,380 --> 01:00:08,630
Peek-a-boo, Paeng!
761
01:00:08,710 --> 01:00:10,210
What did you bring?
762
01:00:11,380 --> 01:00:13,880
- Something loud from the oven.
- Something loud? What is it?
763
01:00:13,960 --> 01:00:16,840
- A bun!
- It really is loud! A bun!
764
01:00:20,050 --> 01:00:21,460
It's so good.
765
01:00:21,550 --> 01:00:24,210
I'll take home two pieces. We won't
be able to finish everything.
766
01:00:24,300 --> 01:00:25,710
Definitely.
767
01:00:25,960 --> 01:00:27,340
Kot, save some for me too.
768
01:00:27,420 --> 01:00:28,800
Here. I saved you two pieces.
769
01:00:29,050 --> 01:00:30,130
I'll take three.
770
01:00:39,460 --> 01:00:41,210
You're the host. I'll serve you.
771
01:00:41,300 --> 01:00:43,590
- This is not an ordinary fish.
- What is it?
772
01:00:43,670 --> 01:00:45,590
A fish called love.
773
01:00:46,880 --> 01:00:47,960
So lame.
774
01:00:49,500 --> 01:00:50,590
Who made this?
775
01:00:50,750 --> 01:00:52,840
It's so good.
776
01:00:52,920 --> 01:00:54,340
Sho gud!
777
01:00:54,420 --> 01:00:57,170
- The accent is not right yet.
- Your throat's full of phlegm.
778
01:00:57,300 --> 01:00:59,300
You still can't land the accent.
779
01:00:59,840 --> 01:01:02,840
- Sho gud!
- Nice.
780
01:01:03,920 --> 01:01:06,670
Mmm! I'm so full. It's so tasty.
781
01:01:06,750 --> 01:01:07,960
Thank you very much.
782
01:01:09,340 --> 01:01:12,550
Here. Take a stick to
choose your team.
783
01:01:14,130 --> 01:01:16,750
- Ta-da!
- Long stick!
784
01:01:16,880 --> 01:01:19,340
I'm on your team, Paeng.
785
01:01:19,420 --> 01:01:20,500
Alright!
786
01:01:21,550 --> 01:01:24,250
A fruit. A yellow fruit.
787
01:01:24,340 --> 01:01:25,960
- It's yellow.
- Pineapple?
788
01:01:26,050 --> 01:01:29,960
Not pineapple. The tree
hat Nang Tani possesses.
789
01:01:30,050 --> 01:01:31,130
- Monkey's favorite fruit.
- Banana!
790
01:01:31,210 --> 01:01:32,300
Right!
791
01:01:32,920 --> 01:01:35,550
It's so me. Which fruit
suits me best?
792
01:01:35,630 --> 01:01:36,840
Strawberry!
793
01:01:39,050 --> 01:01:40,130
See?
794
01:01:40,800 --> 01:01:42,630
Papaya pok-pok. Papaya pok-pok.
795
01:01:42,710 --> 01:01:45,460
- Pok-pok?
- Right. With fermented fish?
796
01:01:45,550 --> 01:01:46,710
Papaya salad!
797
01:01:46,840 --> 01:01:49,380
When you missed out on a meal,
what do you get?
798
01:01:49,460 --> 01:01:50,630
- What is it?
- Stomachache?
799
01:01:50,710 --> 01:01:51,920
What stomach?
800
01:01:52,000 --> 01:01:53,840
Fish stomach!
801
01:01:53,920 --> 01:01:55,210
That's right! Fish stomach!
802
01:01:56,050 --> 01:01:58,000
Here! Here!
803
01:01:58,130 --> 01:02:00,800
Who am I? Who am I?
804
01:02:00,880 --> 01:02:02,590
- Non!
- Really, Non?
805
01:02:02,670 --> 01:02:04,800
- What is it?
- "Non"
806
01:02:05,050 --> 01:02:06,500
"loves"
807
01:02:06,590 --> 01:02:08,130
Who?
808
01:02:08,210 --> 01:02:10,090
- Who are you?
- I'm Ling.
809
01:02:10,170 --> 01:02:13,630
"Non loves Ling."
810
01:02:15,380 --> 01:02:16,590
Awesome, Ling!
811
01:02:18,050 --> 01:02:19,500
Who's here?
812
01:02:20,130 --> 01:02:21,250
I'll get it.
813
01:02:42,210 --> 01:02:44,300
Nang, I can't make it anymore.
814
01:02:44,500 --> 01:02:46,420
How come?
815
01:02:46,500 --> 01:02:48,210
I'm ready to leave right now.
816
01:02:48,340 --> 01:02:50,590
Something came up.
Let's do it tomorrow.
817
01:02:50,710 --> 01:02:53,750
You can go wherever
you want tomorrow.
818
01:02:54,380 --> 01:02:57,250
But I want to go today.
819
01:02:58,710 --> 01:03:00,090
I'll give you the whole day.
820
01:03:01,960 --> 01:03:03,210
From morning until evening.
821
01:03:04,210 --> 01:03:06,050
- Okay.
- It's a deal.
822
01:03:18,500 --> 01:03:19,840
Artit!
823
01:03:31,920 --> 01:03:33,170
Well...
824
01:03:33,590 --> 01:03:36,210
where did Paeng go?
She was just here.
825
01:03:36,460 --> 01:03:38,710
Where's our happy Paeng?
826
01:03:38,800 --> 01:03:40,250
Non, have you seen her?
827
01:03:40,340 --> 01:03:42,090
- That's true.
- Where is she?
828
01:03:42,170 --> 01:03:43,590
Is she here?
829
01:03:43,670 --> 01:03:46,170
They're about to laugh
but they won't.
830
01:03:46,300 --> 01:03:47,380
Oh, jeez.
831
01:03:47,460 --> 01:03:50,630
Are you human or stone?
Why are you so stiff?
832
01:03:57,460 --> 01:04:00,920
A gathering like this
833
01:04:01,090 --> 01:04:03,170
reminds me of back then.
834
01:04:03,340 --> 01:04:05,880
When we would sing karaoke.
835
01:04:06,130 --> 01:04:10,710
Artit looked after Paeng
so well back then.
836
01:04:11,210 --> 01:04:12,750
He looked after her,
837
01:04:12,840 --> 01:04:14,210
took care of her,
838
01:04:14,380 --> 01:04:15,880
entertain her,
839
01:04:16,090 --> 01:04:17,960
and bought her anything
she wanted to eat.
840
01:04:19,500 --> 01:04:20,670
Unlike presently.
841
01:04:25,210 --> 01:04:27,000
Artit,
842
01:04:27,500 --> 01:04:29,500
I'll get you some drink.
843
01:04:30,380 --> 01:04:31,670
- I'll help you.
- Come on.
844
01:04:33,090 --> 01:04:34,550
- Excuse me.
- Oh?
845
01:04:35,920 --> 01:04:37,130
Then why am I staying?
846
01:04:37,340 --> 01:04:38,460
I'll help you too.
847
01:04:38,670 --> 01:04:40,750
I'll be back. Make yourself at home.
848
01:04:56,710 --> 01:04:57,800
Artit,
849
01:04:59,170 --> 01:05:00,420
why are you following me?
850
01:05:01,750 --> 01:05:02,840
Who's following you?
851
01:05:04,130 --> 01:05:05,340
This is my friend's place.
852
01:05:05,670 --> 01:05:07,750
It's not strange for me to visit.
It's strange that you're here.
853
01:05:08,960 --> 01:05:10,590
I didn't know
you were going to be here.
854
01:05:10,800 --> 01:05:12,920
They said you weren't. So I came.
855
01:05:15,460 --> 01:05:16,670
So should I go?
856
01:05:19,130 --> 01:05:20,210
Do you know
857
01:05:20,460 --> 01:05:23,420
what I had to do to come here today?
858
01:05:25,340 --> 01:05:27,550
You stay. I'll go.
859
01:05:33,550 --> 01:05:34,630
Why?
860
01:05:34,710 --> 01:05:36,170
Why do you always make me angry?
861
01:05:36,420 --> 01:05:37,670
I didn't do anything.
862
01:05:37,960 --> 01:05:39,340
You got angry yourself.
863
01:05:39,500 --> 01:05:40,920
I don't understand either.
864
01:05:42,090 --> 01:05:43,960
You get angry every time you see me.
865
01:05:44,090 --> 01:05:45,250
You harass me.
866
01:05:46,590 --> 01:05:47,960
I didn't even do anything.
867
01:05:54,590 --> 01:05:55,670
Paeng...
868
01:06:00,300 --> 01:06:02,170
It's my phone. I have to take it.
869
01:06:04,340 --> 01:06:05,420
Hello, Mark.
870
01:06:10,920 --> 01:06:12,380
Give me back my phone!
871
01:06:14,630 --> 01:06:15,710
She's busy right now.
872
01:06:17,420 --> 01:06:19,300
Excuse me, who are you?
873
01:06:20,710 --> 01:06:23,380
Someone Paeng has to obey.
874
01:06:24,380 --> 01:06:25,750
Talking to me is the same
as talking to her.
875
01:06:26,340 --> 01:06:27,420
What do you want?
876
01:06:29,090 --> 01:06:31,710
It's private.
877
01:06:32,550 --> 01:06:33,960
I'll call her later.
878
01:06:34,840 --> 01:06:37,050
I have the right to everything
in Paeng's private life.
879
01:06:39,670 --> 01:06:40,750
Hello?
880
01:06:42,920 --> 01:06:44,090
So are you going to say it?
881
01:06:44,380 --> 01:06:45,500
I'll hang up if you're not.
882
01:06:46,090 --> 01:06:49,000
If it's not important,
don't ever call again.
883
01:06:51,630 --> 01:06:53,460
Artit, what are you doing?
884
01:07:07,750 --> 01:07:10,130
Ling, I have to go now.
885
01:07:25,920 --> 01:07:27,000
I don't even have the right
886
01:07:27,500 --> 01:07:28,920
to go home?
887
01:08:57,920 --> 01:08:59,210
Have you gone crazy?
888
01:08:59,920 --> 01:09:02,420
You've gone too far.
She went home crying.
889
01:09:02,840 --> 01:09:05,590
Artit, why are you so harsh?
890
01:09:05,960 --> 01:09:08,590
You can't have the right to
everything in Paeng's private life.
891
01:09:13,460 --> 01:09:14,590
I agree.
892
01:09:14,750 --> 01:09:15,960
You've gone too far.
893
01:09:17,710 --> 01:09:19,710
Alright. Gang up on me.
894
01:09:20,750 --> 01:09:23,300
Do you know who called her?
895
01:09:24,000 --> 01:09:25,880
She said he's her customer.
896
01:09:27,340 --> 01:09:30,500
Artit, I think it's too harsh.
897
01:09:30,630 --> 01:09:32,800
If I were her, I'd be angry with you
being rude to her customer.
898
01:09:33,500 --> 01:09:34,590
Listen to me.
899
01:09:35,170 --> 01:09:37,210
He's the guy we met up North.
900
01:09:37,960 --> 01:09:40,840
I saw him when we're at the first
mountain. Then later again.
901
01:09:42,090 --> 01:09:43,880
He followed her here.
902
01:09:44,460 --> 01:09:45,750
How can he be her customer?
903
01:09:46,170 --> 01:09:47,250
I don't trust him.
904
01:09:47,880 --> 01:09:49,090
Don't you think it's strange?
905
01:09:49,960 --> 01:09:51,380
I don't.
906
01:09:52,300 --> 01:09:53,630
How can it not be strange?
907
01:09:53,960 --> 01:09:55,710
He came all the way from
another province to here.
908
01:09:56,960 --> 01:09:58,130
To here?
909
01:09:59,460 --> 01:10:03,000
That's right. This morning he met
her. And he called again just now.
910
01:10:04,550 --> 01:10:07,000
He's definitely not her customer.
He's wooing her.
911
01:10:07,090 --> 01:10:09,590
Then it's even less strange.
912
01:10:10,000 --> 01:10:11,550
That's right. If it was me,
913
01:10:11,710 --> 01:10:14,050
if I like someone,
I'll travel as far as I can.
914
01:10:14,170 --> 01:10:16,300
That's right.
You know I'd do it too.
915
01:10:16,500 --> 01:10:20,090
If someone did this
for me, I'd love him.
916
01:10:21,960 --> 01:10:23,130
That's why you love me.
917
01:10:23,590 --> 01:10:26,670
You can go being
lovey-dovey in the kitchen.
918
01:10:28,500 --> 01:10:30,250
- So I'm wrong?
- You are.
919
01:10:30,750 --> 01:10:32,500
You should go apologize to Paeng.
920
01:10:34,590 --> 01:10:36,800
No, I won't.
921
01:10:37,170 --> 01:10:39,380
Why are you so stubborn?
922
01:10:39,670 --> 01:10:40,750
Really.
923
01:10:42,460 --> 01:10:44,750
Hey, where are you going?
924
01:10:45,630 --> 01:10:46,710
I'm going home.
925
01:10:48,750 --> 01:10:49,840
The party is ruined.
926
01:10:54,000 --> 01:10:55,300
Come on, Miss Paeng.
927
01:11:02,300 --> 01:11:03,750
- Please.
- Thank you.
928
01:11:03,880 --> 01:11:04,960
Miss Paeng!
929
01:11:44,710 --> 01:11:45,800
Wow!
930
01:11:47,210 --> 01:11:49,630
Artit, is this beautiful?
931
01:12:36,170 --> 01:12:37,420
Artit,
932
01:12:37,960 --> 01:12:40,960
let's go see a movie
after we're done.
933
01:12:42,630 --> 01:12:43,920
You promised.
934
01:12:44,340 --> 01:12:47,340
You have to be there
for me the whole day.
935
01:12:48,590 --> 01:12:49,670
Nang,
936
01:12:50,090 --> 01:12:53,500
next time you have to wait
for the guy to ask you first.
937
01:12:55,340 --> 01:12:56,750
What day and age is it now?
938
01:12:57,090 --> 01:12:58,840
I'm not going to wait.
939
01:13:00,420 --> 01:13:02,960
Let's go listen to
some music afterwards.
940
01:13:05,500 --> 01:13:06,590
We might end up going home late.
941
01:13:07,130 --> 01:13:09,090
If it's late then
I don't have to go home.
942
01:13:10,960 --> 01:13:12,880
I can stay over at your house.
943
01:13:14,300 --> 01:13:15,550
Don't be too frank
944
01:13:16,090 --> 01:13:17,500
when you're talking to a guy.
945
01:13:17,840 --> 01:13:19,250
Behave yourself.
946
01:13:20,130 --> 01:13:21,710
Did I come here with my dad
947
01:13:21,920 --> 01:13:23,590
or Non?
948
01:13:26,800 --> 01:13:28,000
Look at what you're wearing.
949
01:13:28,170 --> 01:13:30,210
Cover up a little more next time.
950
01:13:31,170 --> 01:13:34,340
If it's not me, it might be
dangerous for you.
951
01:13:34,750 --> 01:13:35,840
It's too revealing.
952
01:13:35,960 --> 01:13:37,630
How do you want me to dress then?
953
01:13:44,420 --> 01:13:45,670
Let's sit at this table.
954
01:13:48,800 --> 01:13:51,130
Should I dress like that
955
01:13:53,800 --> 01:13:56,000
so I can go out with a guy?
956
01:13:57,050 --> 01:13:58,130
Please have a seat.
957
01:14:09,000 --> 01:14:12,130
Paeng, have a look
at the cream we bought.
958
01:14:12,550 --> 01:14:14,460
- Good.
- See how the smell is.
959
01:14:15,130 --> 01:14:16,380
Gosh.
960
01:14:25,550 --> 01:14:27,710
They seem really close.
961
01:14:28,630 --> 01:14:29,710
Who is he?
962
01:14:31,170 --> 01:14:32,500
I've never seen him before.
963
01:14:34,550 --> 01:14:35,630
He's her customer.
964
01:14:35,840 --> 01:14:37,090
Oh, wow.
965
01:14:37,300 --> 01:14:40,000
She can find a customer
this good-looking?
966
01:14:40,420 --> 01:14:41,590
She's good.
967
01:14:46,210 --> 01:14:48,880
That's the guy
968
01:14:49,210 --> 01:14:51,960
I met up North. He knows her.
969
01:14:52,750 --> 01:14:53,840
I recognize him.
970
01:14:53,960 --> 01:14:57,250
She's good at getting guys.
971
01:15:15,840 --> 01:15:18,300
They're being romantic in public.
972
01:15:19,170 --> 01:15:22,590
They don't respect you at all.
973
01:15:25,670 --> 01:15:27,750
Excuse me. Bill, please.
974
01:15:28,920 --> 01:15:31,420
Nang, wait outside.
975
01:15:32,050 --> 01:15:33,670
Are you going to scold her?
976
01:15:34,710 --> 01:15:35,960
Don't be harsh, okay?
977
01:15:36,250 --> 01:15:37,630
It might be embarrassing.
978
01:15:41,050 --> 01:15:42,420
I'll wait outside.
979
01:15:48,050 --> 01:15:49,210
How's the packaging.
980
01:15:49,420 --> 01:15:50,590
It's beautiful.
981
01:16:21,670 --> 01:16:22,750
How are you doing, Paeng?
982
01:16:28,130 --> 01:16:29,210
Who is he?
983
01:16:33,840 --> 01:16:36,130
You already know him.
Why are you asking?
984
01:16:37,920 --> 01:16:40,710
Oh! He's your customer.
The one you told me.
985
01:16:44,130 --> 01:16:45,210
I'm Artit.
986
01:16:45,880 --> 01:16:47,000
I'm Mark.
987
01:16:47,210 --> 01:16:49,460
- Nice to meet you.
- Gladly.
988
01:16:53,300 --> 01:16:54,380
Make yourselves comfortable.
989
01:16:55,960 --> 01:16:58,630
But don't take too long,
I'm waiting.
990
01:17:04,590 --> 01:17:06,420
I'll see you at home, darling.
991
01:17:15,170 --> 01:17:17,050
If you're not back home
within two hours,
992
01:17:17,590 --> 01:17:18,750
You're toast.
993
01:17:25,500 --> 01:17:26,630
Make yourselves comfortable.
994
01:17:37,710 --> 01:17:39,670
Why did you come out so soon?
995
01:17:41,550 --> 01:17:43,170
Have you dealt with her?
996
01:17:46,210 --> 01:17:47,500
I'm going to give you a lift.
997
01:17:48,420 --> 01:17:50,800
I'm not going home. I don't want to.
998
01:17:51,130 --> 01:17:52,590
No one's home.
999
01:17:55,300 --> 01:17:56,380
Then come to my place.
1000
01:17:57,550 --> 01:17:58,630
Right away.
1001
01:18:01,960 --> 01:18:03,300
Artit!
1002
01:18:05,960 --> 01:18:07,550
Are you in a relationship
with Mr. Artit?
1003
01:18:09,170 --> 01:18:11,500
No, I'm not.
1004
01:18:12,590 --> 01:18:14,460
But he doesn't seem to like me.
1005
01:18:15,420 --> 01:18:17,000
He doesn't like me.
1006
01:18:17,130 --> 01:18:20,090
He wasn't trying to get to you.
1007
01:18:20,170 --> 01:18:21,630
It's me.
1008
01:18:24,500 --> 01:18:25,630
But I think
1009
01:18:26,090 --> 01:18:27,590
I'm starting to understand him.
1010
01:18:30,050 --> 01:18:32,840
You understand him?
1011
01:18:33,090 --> 01:18:35,670
I see him almost every day and
yet I don't understand him.
1012
01:18:36,130 --> 01:18:38,090
We're both guys. We know.
1013
01:18:39,840 --> 01:18:40,960
What is it?
1014
01:18:44,710 --> 01:18:46,170
Let's talk about you.
1015
01:18:48,460 --> 01:18:50,250
You came to stay here.
1016
01:18:51,210 --> 01:18:52,920
Does it have anything to do
with you being an orphan?
1017
01:18:55,170 --> 01:18:56,250
Yes.
1018
01:18:56,420 --> 01:18:59,380
But in a year or so,
I'll get to move out.
1019
01:18:59,670 --> 01:19:01,130
I'm looking forward to that day.
1020
01:19:02,550 --> 01:19:03,840
But it depends
1021
01:19:04,300 --> 01:19:09,420
on my best customer.
Is he ready to support me?
1022
01:19:12,050 --> 01:19:14,210
I'm starting to get scared now
1023
01:19:14,630 --> 01:19:15,880
seeing the seller being
so good at sealing the deal.
1024
01:19:17,130 --> 01:19:18,710
Don't be scared just yet.
1025
01:19:25,420 --> 01:19:27,550
Why didn't Artit come inside?
1026
01:19:28,130 --> 01:19:31,300
He dropped me off
and went back to work.
1027
01:19:31,380 --> 01:19:32,460
Oh, really?
1028
01:19:32,550 --> 01:19:33,800
Auntie,
1029
01:19:33,880 --> 01:19:35,250
I saw Paeng today.
1030
01:19:35,340 --> 01:19:36,840
She was with a guy.
1031
01:19:37,250 --> 01:19:39,800
Can you believe it? Right in the
middle of a restaurant,
1032
01:19:39,960 --> 01:19:41,380
they're kissing each other's hands.
1033
01:19:41,550 --> 01:19:44,210
How dare she?
1034
01:19:44,300 --> 01:19:46,050
She's so shameless.
1035
01:19:46,800 --> 01:19:49,170
I was right for not
being able to accept her.
1036
01:19:49,590 --> 01:19:52,750
Who's the guy she was with?
1037
01:19:53,420 --> 01:19:55,500
I met him up north.
1038
01:19:55,800 --> 01:19:57,050
She probably asked him to meet her.
1039
01:19:57,550 --> 01:19:59,000
She's quite good.
1040
01:19:59,420 --> 01:20:00,710
Really!
1041
01:20:00,960 --> 01:20:03,960
I can't really accept a promiscuous
woman like her.
1042
01:20:05,420 --> 01:20:07,460
But it's good she's got her own man.
1043
01:20:07,710 --> 01:20:09,710
So my son is safe from her.
1044
01:20:21,960 --> 01:20:23,340
What are you smiling about?
1045
01:20:27,500 --> 01:20:29,170
I like watching you smile.
1046
01:20:30,210 --> 01:20:32,920
When you smile,
the world gets brighter.
1047
01:20:34,340 --> 01:20:36,880
I'll sell my smiles then.
1048
01:20:37,050 --> 01:20:38,210
It'd sell well.
1049
01:20:38,630 --> 01:20:39,710
I'll really buy it.
1050
01:20:41,500 --> 01:20:42,800
I was only kidding.
1051
01:20:42,960 --> 01:20:44,500
Who would sell their smiles?
1052
01:20:47,880 --> 01:20:49,300
When I was a kid,
1053
01:20:51,340 --> 01:20:52,710
I could only cry.
1054
01:20:54,710 --> 01:20:56,420
I almost didn't know how to smile.
1055
01:21:03,090 --> 01:21:04,170
Mark,
1056
01:21:05,210 --> 01:21:06,800
would you like to tell me?
1057
01:21:08,170 --> 01:21:10,670
But it's sad.
You shouldn't listen to it.
1058
01:21:14,670 --> 01:21:16,090
I really want to.
1059
01:21:20,960 --> 01:21:22,750
I'm an orphan like you.
1060
01:21:25,090 --> 01:21:28,590
My parents died when I was seven.
1061
01:21:30,210 --> 01:21:31,710
So I had to stay with relatives.
1062
01:21:33,920 --> 01:21:35,590
But they never saw me as a nephew
1063
01:21:38,090 --> 01:21:39,340
or even human.
1064
01:21:54,500 --> 01:21:56,840
- I love you, Auntie!
- I didn't want to take you in!
1065
01:21:57,170 --> 01:21:58,340
I don't love you!
1066
01:21:58,630 --> 01:22:00,420
I love you, Auntie!
1067
01:22:16,340 --> 01:22:19,840
How could you get through
those tough times?
1068
01:22:22,050 --> 01:22:23,670
It's inevitable
1069
01:22:26,300 --> 01:22:27,800
but it made me strong.
1070
01:22:30,710 --> 01:22:32,750
It's because you didn't give up.
1071
01:22:33,840 --> 01:22:34,960
I know
1072
01:22:35,170 --> 01:22:38,210
how difficult it is to fight alone.
1073
01:22:41,250 --> 01:22:42,340
What about you?
1074
01:22:43,250 --> 01:22:44,670
How did you get through it?
1075
01:22:49,880 --> 01:22:51,380
My dad told me
1076
01:22:52,550 --> 01:22:54,090
that in life, we'll never know
1077
01:22:54,800 --> 01:22:57,920
when luck will turn on you.
1078
01:22:59,380 --> 01:23:01,050
But if we're strong enough
1079
01:23:01,380 --> 01:23:02,670
and don't give up,
1080
01:23:03,300 --> 01:23:05,210
the misfortune can't do
anything to us.
1081
01:23:05,960 --> 01:23:07,960
And we'll eventually get through it.
1082
01:23:12,460 --> 01:23:14,210
Your dad is very wise
1083
01:23:14,880 --> 01:23:17,880
Can I use that as a reminder?
1084
01:23:19,250 --> 01:23:21,300
Sure. I won't charge you money.
1085
01:23:47,250 --> 01:23:48,590
You dared to refuse my call?
1086
01:23:49,630 --> 01:23:52,380
Mr. Artit, should you go for now?
1087
01:23:52,460 --> 01:23:54,960
Once Miss Paeng's back,
I'll tell her to call you.
1088
01:23:59,130 --> 01:24:01,170
- Give me your phone.
- Sorry?
1089
01:24:01,920 --> 01:24:03,170
Give me your phone.
1090
01:24:21,250 --> 01:24:22,420
Yes, Aueng?
1091
01:24:22,800 --> 01:24:24,590
Miss Paeng,
1092
01:24:25,050 --> 01:24:26,500
where are you?
1093
01:24:27,630 --> 01:24:29,130
I'm with Mark.
1094
01:24:29,210 --> 01:24:30,500
I'll be home soon.
1095
01:24:34,050 --> 01:24:35,340
Where are you? Tell me!
1096
01:24:38,840 --> 01:24:40,210
Oh, I'm sorry.
1097
01:24:40,380 --> 01:24:41,960
Which shop are you at?
1098
01:24:43,460 --> 01:24:45,130
You're with Artit, aren't you?
1099
01:24:45,500 --> 01:24:46,630
Yes. Oops.
1100
01:24:47,000 --> 01:24:48,340
Why did I say yes?
1101
01:24:48,420 --> 01:24:49,880
Shoot.
1102
01:24:51,800 --> 01:24:54,750
Paeng, where are you?
I'm going to go and pick you up.
1103
01:24:55,500 --> 01:24:56,880
I can go back myself.
1104
01:24:58,170 --> 01:24:59,250
What time are you going to be back?
1105
01:24:59,880 --> 01:25:01,590
I'll hurry back once I'm done.
1106
01:25:04,840 --> 01:25:06,750
Hello? Hello? Paeng?
1107
01:25:17,710 --> 01:25:20,130
If you're unhappy,
we can hurry back.
1108
01:25:21,340 --> 01:25:22,500
It's okay.
1109
01:25:22,800 --> 01:25:26,050
No matter what time I go back,
I'll get in trouble anyway.
1110
01:25:26,590 --> 01:25:27,670
Or maybe
1111
01:25:28,420 --> 01:25:30,800
you and Mr. Artit are in love
but you're fighting.
1112
01:25:31,300 --> 01:25:32,920
Am I causing you problems?
1113
01:25:33,170 --> 01:25:34,250
Uhh...
1114
01:25:34,840 --> 01:25:38,460
Artit and I will never be
in a relationship.
1115
01:25:38,590 --> 01:25:39,920
Don't worry.
1116
01:25:43,250 --> 01:25:44,880
Then if you're available,
1117
01:25:45,840 --> 01:25:47,090
I still have a chance.
1118
01:25:48,750 --> 01:25:52,210
Are you going to flirt with me?
1119
01:25:56,750 --> 01:25:58,210
I don't want to be alone anymore.
1120
01:26:01,210 --> 01:26:03,050
I want to have someone as well.
1121
01:26:06,460 --> 01:26:10,670
I don't think it's difficult
for a handsome guy like you.
1122
01:26:13,340 --> 01:26:14,750
Then I hope
1123
01:26:17,590 --> 01:26:19,250
when I find that person,
1124
01:26:20,750 --> 01:26:22,800
she won't refuse me
1125
01:26:23,250 --> 01:26:24,550
like you said.
1126
01:26:31,710 --> 01:26:33,710
I'll hurry up and drop you off.
1127
01:26:34,130 --> 01:26:35,500
So you won't get in trouble.
1128
01:26:36,880 --> 01:26:37,960
Okay.
1129
01:26:51,090 --> 01:26:52,960
- You can drop me off here.
- Okay.
1130
01:26:58,380 --> 01:26:59,460
Paeng,
1131
01:27:00,250 --> 01:27:03,000
you seem to really care about him.
1132
01:27:05,170 --> 01:27:07,170
I just don't want any problems.
1133
01:27:07,500 --> 01:27:08,800
You don't know the bottom of it.
1134
01:27:14,460 --> 01:27:17,340
If there's anything,
you can call me anytime.
1135
01:27:18,050 --> 01:27:19,460
I'll drive over
to pick you up right away.
1136
01:27:20,710 --> 01:27:21,800
It's nothing.
1137
01:27:22,130 --> 01:27:23,420
I'm saying it just in case.
1138
01:27:24,800 --> 01:27:25,880
Thank you.
1139
01:27:26,300 --> 01:27:28,840
- I'll see you later.
- Okay. See you later.
1140
01:27:47,460 --> 01:27:48,550
Hold on.
1141
01:27:50,710 --> 01:27:51,800
Are you so happy?
1142
01:27:54,380 --> 01:27:56,000
The happiest in many months.
1143
01:27:58,420 --> 01:27:59,550
Why did you hurry back?
1144
01:28:00,920 --> 01:28:02,750
I have to be reserved
on the first date.
1145
01:28:03,170 --> 01:28:05,840
I'll come back late on the second.
1146
01:28:10,670 --> 01:28:13,170
He's your type? You like him?
1147
01:28:15,340 --> 01:28:16,420
That's right.
1148
01:28:17,250 --> 01:28:18,500
Very much.
1149
01:28:19,050 --> 01:28:20,300
He's exactly my type.
1150
01:29:00,550 --> 01:29:01,670
You had my background checked
1151
01:29:01,750 --> 01:29:03,800
so naturally I had to
check yours too.
1152
01:29:04,460 --> 01:29:05,920
You're embracing me like this.
1153
01:29:06,210 --> 01:29:07,750
You're turning me on.
1154
01:29:08,670 --> 01:29:10,880
I just want to
assault you right now.
1155
01:29:12,050 --> 01:29:13,630
You haven't seen each other at all?
1156
01:29:13,840 --> 01:29:15,090
I'm working
1157
01:29:15,340 --> 01:29:16,420
at a mine nearby.
1158
01:29:17,840 --> 01:29:19,300
You little!
1159
01:29:21,250 --> 01:29:23,630
Don't be afraid.
You're safe with me.
1160
01:29:26,750 --> 01:29:27,960
He came out of the blue to help
1161
01:29:28,090 --> 01:29:29,300
so we didn't have a choice.
1162
01:29:29,550 --> 01:29:32,090
Artit, you asked for it.
1163
01:29:32,500 --> 01:29:34,590
Do you want me to
leave you here? No way.
1164
01:29:34,880 --> 01:29:36,000
We have to get through this
together.
77312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.