All language subtitles for knutby.s01e04.swedish.1080p.web.h264-norush

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,800 --> 00:00:32,000 Hjälp mig, Jesus, att vara en god tjänare. 2 00:00:32,000 --> 00:00:35,840 Hjälp mig, Jesus, att vara en god tjänare. 3 00:00:36,000 --> 00:00:39,119 Hjälp mig att lyda och väcka andra. 4 00:00:48,920 --> 00:00:52,000 Hjälp mig att lyda och väcka andra. 5 00:00:52,000 --> 00:00:52,679 Hjälp mig att lyda och väcka andra. 6 00:01:27,200 --> 00:01:28,000 Hej! Vad fin du är, Anna! Välkomna. 7 00:01:28,000 --> 00:01:32,000 Hej! Vad fin du är, Anna! Välkomna. 8 00:01:32,000 --> 00:01:33,239 Hej! Vad fin du är, Anna! Välkomna. 9 00:01:34,799 --> 00:01:36,000 -Vad gott det var. -Vad kul. 10 00:01:36,000 --> 00:01:37,879 -Vad gott det var. -Vad kul. 11 00:01:38,040 --> 00:01:40,000 -Jättegott, älskling. -Jag gillade att det var lite starkt. 12 00:01:40,000 --> 00:01:43,680 -Jättegott, älskling. -Jag gillade att det var lite starkt. 13 00:01:44,840 --> 00:01:48,000 Hur går det med...rådgivningen? 14 00:01:48,000 --> 00:01:48,040 Hur går det med...rådgivningen? 15 00:01:49,040 --> 00:01:51,239 Hos Sindre? 16 00:01:51,400 --> 00:01:52,000 -Jo, men det är väl...? -Ja, vi kämpar på. 17 00:01:52,000 --> 00:01:55,079 -Jo, men det är väl...? -Ja, vi kämpar på. 18 00:01:56,159 --> 00:02:00,000 Det har varit lite... Vi har inte provat något sånt förut. 19 00:02:00,000 --> 00:02:00,359 Det har varit lite... Vi har inte provat något sånt förut. 20 00:02:00,519 --> 00:02:04,000 Men det har varit jättebra att få lite...vägledning. 21 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 Men det har varit jättebra att få lite...vägledning. 22 00:02:08,240 --> 00:02:10,080 -Vad kul! -Skönt. 23 00:02:10,240 --> 00:02:12,000 Ni är så modiga. 24 00:02:12,000 --> 00:02:13,240 Ni är så modiga. 25 00:02:13,400 --> 00:02:16,000 Jag har faktiskt ett litet förslag. 26 00:02:16,000 --> 00:02:17,280 Jag har faktiskt ett litet förslag. 27 00:02:17,439 --> 00:02:19,120 Jaha? 28 00:02:20,199 --> 00:02:23,639 Som är...ganska allvarligt. 29 00:02:23,800 --> 00:02:24,000 Sindre är ju otroligt hårt ansatt, och har varit en längre tid. 30 00:02:24,000 --> 00:02:28,000 Sindre är ju otroligt hårt ansatt, och har varit en längre tid. 31 00:02:28,000 --> 00:02:30,280 Sindre är ju otroligt hårt ansatt, och har varit en längre tid. 32 00:02:30,439 --> 00:02:32,000 Ni såg ju själva vad som hände i kyrkan. 33 00:02:32,000 --> 00:02:33,840 Ni såg ju själva vad som hände i kyrkan. 34 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Han kämpar. Han kämpar något så oerhört mycket. 35 00:02:36,000 --> 00:02:40,000 Han kämpar. Han kämpar något så oerhört mycket. 36 00:02:40,000 --> 00:02:40,280 Han kämpar. Han kämpar något så oerhört mycket. 37 00:02:40,439 --> 00:02:44,000 Det är mig de vill komma åt, men de måste ta sig förbi honom först. 38 00:02:44,000 --> 00:02:46,319 Det är mig de vill komma åt, men de måste ta sig förbi honom först. 39 00:02:46,479 --> 00:02:48,000 Men han är ju inte tillräckligt stark just nu. 40 00:02:48,000 --> 00:02:51,599 Men han är ju inte tillräckligt stark just nu. 41 00:02:51,759 --> 00:02:52,000 Han är svag. Jag tror att han skulle behöva... 42 00:02:52,000 --> 00:02:55,879 Han är svag. Jag tror att han skulle behöva... 43 00:02:57,520 --> 00:03:00,000 ...mer hjälp. 44 00:03:00,000 --> 00:03:00,680 ...mer hjälp. 45 00:03:00,840 --> 00:03:03,080 Du skulle behöva vara där för honom- 46 00:03:03,240 --> 00:03:04,000 -och hjälpa honom med din otroliga helande kraft. 47 00:03:04,000 --> 00:03:08,000 -och hjälpa honom med din otroliga helande kraft. 48 00:03:08,000 --> 00:03:08,680 -och hjälpa honom med din otroliga helande kraft. 49 00:03:10,680 --> 00:03:12,000 Men... 50 00:03:12,000 --> 00:03:13,360 Men... 51 00:03:13,520 --> 00:03:16,000 Alltså, att...Anna ska bo hos Sindre? 52 00:03:16,000 --> 00:03:18,360 Alltså, att...Anna ska bo hos Sindre? 53 00:03:19,360 --> 00:03:20,000 För en tid. 54 00:03:20,000 --> 00:03:21,360 För en tid. 55 00:03:22,879 --> 00:03:24,000 -Ja... -De sliter honom i stycken nu. 56 00:03:24,000 --> 00:03:27,319 -Ja... -De sliter honom i stycken nu. 57 00:03:27,479 --> 00:03:28,000 -Det är... -Demonerna. 58 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 -Det är... -Demonerna. 59 00:03:31,159 --> 00:03:32,000 Jag är rädd på riktigt, faktiskt. 60 00:03:32,000 --> 00:03:34,840 Jag är rädd på riktigt, faktiskt. 61 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 Och jag låter inte ondskan segra. 62 00:03:36,000 --> 00:03:39,039 Och jag låter inte ondskan segra. 63 00:03:41,039 --> 00:03:43,599 Så är det. 64 00:03:43,759 --> 00:03:44,000 Men... Hur länge, ungefär? 65 00:03:44,000 --> 00:03:48,000 Men... Hur länge, ungefär? 66 00:03:48,000 --> 00:03:49,199 Men... Hur länge, ungefär? 67 00:03:49,360 --> 00:03:52,000 Så länge det behövs. Tills han blir stark igen. 68 00:03:52,000 --> 00:03:54,039 Så länge det behövs. Tills han blir stark igen. 69 00:03:55,919 --> 00:03:56,000 Jag tror att det här är rätt. 70 00:03:56,000 --> 00:03:58,800 Jag tror att det här är rätt. 71 00:03:58,960 --> 00:04:00,000 -Sluta nu. -Vi måste kunna prata. 72 00:04:00,000 --> 00:04:01,280 -Sluta nu. -Vi måste kunna prata. 73 00:04:01,439 --> 00:04:04,000 -Man behöver inte ifrågasätta allt. -Men han har ju en egen fru. 74 00:04:04,000 --> 00:04:05,759 -Man behöver inte ifrågasätta allt. -Men han har ju en egen fru. 75 00:04:05,919 --> 00:04:08,000 -Jag fattar inte. -Det är klart att du inte förstår. 76 00:04:08,000 --> 00:04:08,759 -Jag fattar inte. -Det är klart att du inte förstår. 77 00:04:08,919 --> 00:04:12,000 -Du ser inte att jag är utvald. -Till vad då? Att ta hand om Sindre? 78 00:04:12,000 --> 00:04:12,719 -Du ser inte att jag är utvald. -Till vad då? Att ta hand om Sindre? 79 00:04:12,879 --> 00:04:16,000 Han står närmast Gud. Mycket närmare än du någonsin kommer att göra. 80 00:04:16,000 --> 00:04:17,759 Han står närmast Gud. Mycket närmare än du någonsin kommer att göra. 81 00:04:35,720 --> 00:04:36,000 -Vill du se lite mer hud? -Sch! 82 00:04:36,000 --> 00:04:38,839 -Vill du se lite mer hud? -Sch! 83 00:04:56,480 --> 00:05:00,000 Lugn, lugn! 84 00:05:00,160 --> 00:05:02,240 Du... 85 00:05:03,360 --> 00:05:04,000 Vad är det? 86 00:05:04,000 --> 00:05:06,800 Vad är det? 87 00:05:06,959 --> 00:05:08,000 Det är liksom inte så lätt. 88 00:05:08,000 --> 00:05:11,040 Det är liksom inte så lätt. 89 00:05:11,199 --> 00:05:12,000 Jag tävlar mot Gud själv. 90 00:05:12,000 --> 00:05:14,319 Jag tävlar mot Gud själv. 91 00:05:16,120 --> 00:05:20,000 Men det är ju inte så... Du. 92 00:05:20,000 --> 00:05:20,319 Men det är ju inte så... Du. 93 00:05:20,480 --> 00:05:24,000 Det är ingen konkurrens. Du kanske har druckit för mycket. 94 00:05:24,000 --> 00:05:25,560 Det är ingen konkurrens. Du kanske har druckit för mycket. 95 00:05:25,720 --> 00:05:27,720 Ja... 96 00:05:27,879 --> 00:05:28,000 Du är ju min man också. Du måste känna det. 97 00:05:28,000 --> 00:05:32,000 Du är ju min man också. Du måste känna det. 98 00:05:32,000 --> 00:05:33,680 Du är ju min man också. Du måste känna det. 99 00:05:36,480 --> 00:05:39,680 Hörru... Va? 100 00:05:43,759 --> 00:05:44,000 Sluta nu. 101 00:05:44,000 --> 00:05:46,879 Sluta nu. 102 00:05:48,920 --> 00:05:50,839 Jag älskar dig. 103 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 Och jag älskar dig. 104 00:05:52,000 --> 00:05:53,120 Och jag älskar dig. 105 00:06:32,839 --> 00:06:35,399 Hallå? 106 00:06:37,399 --> 00:06:39,399 -Anna! -Hej! 107 00:06:39,560 --> 00:06:40,000 Kom in. Oj, vad det regnar... 108 00:06:40,000 --> 00:06:42,720 Kom in. Oj, vad det regnar... 109 00:06:45,040 --> 00:06:48,000 -Nu kommer Anna! -Ska du bo här hos oss? 110 00:06:48,000 --> 00:06:48,600 -Nu kommer Anna! -Ska du bo här hos oss? 111 00:06:48,759 --> 00:06:52,000 Tänk för att jag ska det. Ett litet tag i alla fall. 112 00:06:52,000 --> 00:06:52,399 Tänk för att jag ska det. Ett litet tag i alla fall. 113 00:06:52,560 --> 00:06:56,000 -Jag hämtar en handduk. -Hej! 114 00:06:56,000 --> 00:06:56,240 -Jag hämtar en handduk. -Hej! 115 00:06:58,480 --> 00:07:00,000 -Ja... -Oj, ska du...? 116 00:07:00,000 --> 00:07:00,759 -Ja... -Oj, ska du...? 117 00:07:00,920 --> 00:07:03,360 Jag kan ta det. 118 00:07:09,240 --> 00:07:11,439 -Hur mår du? -Bra. 119 00:07:13,720 --> 00:07:16,000 Jag har funderat lite. Det känns helt rätt att komma hit. 120 00:07:16,000 --> 00:07:19,759 Jag har funderat lite. Det känns helt rätt att komma hit. 121 00:07:19,920 --> 00:07:20,000 "Gå vart jag än sänder dig", säger Bibeln. 122 00:07:20,000 --> 00:07:23,279 "Gå vart jag än sänder dig", säger Bibeln. 123 00:07:23,439 --> 00:07:24,000 Känns det orättvist, tycker du? 124 00:07:24,000 --> 00:07:26,240 Känns det orättvist, tycker du? 125 00:07:29,120 --> 00:07:30,959 Kom. 126 00:07:32,199 --> 00:07:35,560 Nej, inte orättvist. 127 00:07:37,120 --> 00:07:40,000 Jag tänker att Gud har gett oss olika uppgifter av en anledning. 128 00:07:40,000 --> 00:07:43,759 Jag tänker att Gud har gett oss olika uppgifter av en anledning. 129 00:07:46,920 --> 00:07:48,000 Vad tror du? 130 00:07:48,000 --> 00:07:49,759 Vad tror du? 131 00:07:49,920 --> 00:07:52,000 Vi är så lika, du och jag. På så många sätt. 132 00:07:52,000 --> 00:07:55,399 Vi är så lika, du och jag. På så många sätt. 133 00:07:56,879 --> 00:08:00,000 Vi lever för andra, inte för oss själva. 134 00:08:00,000 --> 00:08:01,680 Vi lever för andra, inte för oss själva. 135 00:08:04,879 --> 00:08:07,279 I anden, inte i köttet. 136 00:08:08,800 --> 00:08:11,000 Ja... 137 00:08:12,000 --> 00:08:14,519 Herren talar till dig direkt. 138 00:08:16,879 --> 00:08:20,000 Du har ett sånt öppet hjärta, Anna. 139 00:08:20,000 --> 00:08:20,240 Du har ett sånt öppet hjärta, Anna. 140 00:08:23,480 --> 00:08:24,000 Jag skulle aldrig förstå Bibeln som du gör. 141 00:08:24,000 --> 00:08:27,160 Jag skulle aldrig förstå Bibeln som du gör. 142 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Det är nätterna som är jobbigast. 143 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 Det är nätterna som är jobbigast. 144 00:08:40,519 --> 00:08:44,000 Ondskan jagar mig med mardrömmar. 145 00:08:44,000 --> 00:08:44,279 Ondskan jagar mig med mardrömmar. 146 00:08:46,919 --> 00:08:48,000 Jag vill att du sover här med mig. 147 00:08:48,000 --> 00:08:50,200 Jag vill att du sover här med mig. 148 00:08:51,440 --> 00:08:52,000 Du kan inte skydda mig om du bor i källaren. 149 00:08:52,000 --> 00:08:54,960 Du kan inte skydda mig om du bor i källaren. 150 00:08:58,320 --> 00:08:59,720 Nej, det är klart. 151 00:08:59,879 --> 00:09:00,000 Mikaela får sova där i stället. 152 00:09:00,000 --> 00:09:02,919 Mikaela får sova där i stället. 153 00:09:05,600 --> 00:09:08,000 Hjälp mig, Anna. 154 00:09:08,000 --> 00:09:08,480 Hjälp mig, Anna. 155 00:09:39,080 --> 00:09:40,000 Ja, jag kommer! 156 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 Ja, jag kommer! 157 00:09:44,919 --> 00:09:48,000 Hej! Vi kommer med lite mat för veckan. 158 00:09:48,159 --> 00:09:52,000 -Nämen... Till mig? -Ja, från församlingen. 159 00:09:52,000 --> 00:09:52,679 -Nämen... Till mig? -Ja, från församlingen. 160 00:09:52,840 --> 00:09:56,000 -Knutby Filadelfia. -Det var du som skickade brevet. 161 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 -Knutby Filadelfia. -Det var du som skickade brevet. 162 00:09:57,159 --> 00:09:59,919 Kom in! Så snällt. 163 00:10:00,080 --> 00:10:04,000 Vi skulle bli jätteglada om du kom. 164 00:10:04,000 --> 00:10:05,120 Vi skulle bli jätteglada om du kom. 165 00:10:05,279 --> 00:10:08,000 Kanske på söndag, till exempel? Om du har tid. 166 00:10:08,000 --> 00:10:09,080 Kanske på söndag, till exempel? Om du har tid. 167 00:10:10,360 --> 00:10:11,960 Ja. 168 00:10:12,120 --> 00:10:14,399 Men... 169 00:10:14,559 --> 00:10:16,000 -Kostar det pengar? -Inte formellt. 170 00:10:16,000 --> 00:10:18,639 -Kostar det pengar? -Inte formellt. 171 00:10:18,799 --> 00:10:20,000 Vi i gemenskapen ger en tiondel av vår inkomst. 172 00:10:20,000 --> 00:10:23,159 Vi i gemenskapen ger en tiondel av vår inkomst. 173 00:10:23,320 --> 00:10:24,000 Och därför kan vi göra så mycket bra, som matlådorna. 174 00:10:24,000 --> 00:10:27,159 Och därför kan vi göra så mycket bra, som matlådorna. 175 00:10:29,440 --> 00:10:32,000 Mm... En tiondel? 176 00:10:32,000 --> 00:10:32,559 Mm... En tiondel? 177 00:10:34,960 --> 00:10:36,000 Jag har svårt att få det att gå ihop som det är. 178 00:10:36,000 --> 00:10:38,440 Jag har svårt att få det att gå ihop som det är. 179 00:10:38,600 --> 00:10:40,000 De har höjt busskortet nu. Och sen har jag fotvården. 180 00:10:40,000 --> 00:10:44,000 De har höjt busskortet nu. Och sen har jag fotvården. 181 00:10:44,000 --> 00:10:45,440 De har höjt busskortet nu. Och sen har jag fotvården. 182 00:10:45,600 --> 00:10:48,000 Tiondet är en välsignelse, Astrid. 183 00:10:48,000 --> 00:10:49,039 Tiondet är en välsignelse, Astrid. 184 00:10:49,200 --> 00:10:52,000 -Och det är ju saligare att giva. -Jo... Visst. 185 00:10:52,000 --> 00:10:54,320 -Och det är ju saligare att giva. -Jo... Visst. 186 00:10:55,320 --> 00:10:56,000 Men... 187 00:10:56,000 --> 00:10:57,159 Men... 188 00:10:58,159 --> 00:11:00,000 Du... Oroa dig inte för pengarna. Det löser vi på något sätt. 189 00:11:00,000 --> 00:11:02,679 Du... Oroa dig inte för pengarna. Det löser vi på något sätt. 190 00:11:05,639 --> 00:11:08,000 Ni är så fina, ni två! 191 00:11:08,000 --> 00:11:09,320 Ni är så fina, ni två! 192 00:11:10,799 --> 00:11:12,000 Ni passar riktigt bra ihop. 193 00:11:12,000 --> 00:11:13,440 Ni passar riktigt bra ihop. 194 00:11:15,399 --> 00:11:16,000 -Sånt ser jag. -Tack. 195 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 -Sånt ser jag. -Tack. 196 00:11:20,480 --> 00:11:24,000 Nog för att jag är glad åt mitt nya jobb som reporter- 197 00:11:24,000 --> 00:11:25,279 Nog för att jag är glad åt mitt nya jobb som reporter- 198 00:11:25,440 --> 00:11:28,000 -men jag är ännu gladare åt att få lämna det ruskiga vädret- 199 00:11:28,000 --> 00:11:29,399 -men jag är ännu gladare åt att få lämna det ruskiga vädret- 200 00:11:29,559 --> 00:11:32,000 -och bege mig till ett land där solen skiner. 201 00:11:32,000 --> 00:11:33,960 -och bege mig till ett land där solen skiner. 202 00:11:35,240 --> 00:11:36,000 Nej, hörni... Nu är det väl läggdags, kanske? 203 00:11:36,000 --> 00:11:39,879 Nej, hörni... Nu är det väl läggdags, kanske? 204 00:11:47,120 --> 00:11:48,000 Kan du bära in henne sen? 205 00:11:48,000 --> 00:11:49,960 Kan du bära in henne sen? 206 00:11:50,120 --> 00:11:52,000 Tack. 207 00:11:52,000 --> 00:11:52,519 Tack. 208 00:11:56,559 --> 00:11:58,759 Kommer du? 209 00:12:05,039 --> 00:12:07,799 Jag går också och lägger mig. 210 00:12:22,720 --> 00:12:24,000 -Vill du be? -Kanske senare. 211 00:12:24,000 --> 00:12:26,759 -Vill du be? -Kanske senare. 212 00:12:29,320 --> 00:12:32,000 Nu vill jag bara vila här med dig. 213 00:12:32,000 --> 00:12:32,399 Nu vill jag bara vila här med dig. 214 00:12:36,720 --> 00:12:39,519 Ondskan vågar sig inte hit när du är här. 215 00:12:57,559 --> 00:13:00,000 Dina händer... 216 00:13:00,000 --> 00:13:00,559 Dina händer... 217 00:13:02,440 --> 00:13:04,000 Eva har verkligen rätt. 218 00:13:04,000 --> 00:13:05,039 Eva har verkligen rätt. 219 00:13:06,279 --> 00:13:08,000 Jag kan känna kraften stråla ur dem. 220 00:13:08,000 --> 00:13:12,000 Jag kan känna kraften stråla ur dem. 221 00:13:12,000 --> 00:13:13,279 Jag kan känna kraften stråla ur dem. 222 00:13:13,440 --> 00:13:16,000 Så varma... 223 00:13:16,000 --> 00:13:16,519 Så varma... 224 00:13:19,799 --> 00:13:20,000 Mjuka. 225 00:13:20,000 --> 00:13:22,399 Mjuka. 226 00:13:24,559 --> 00:13:26,799 Lena. 227 00:13:50,120 --> 00:13:52,000 Det är inget konstigt, Anna. 228 00:13:52,000 --> 00:13:52,840 Det är inget konstigt, Anna. 229 00:13:53,960 --> 00:13:56,000 Män och kvinnor är gjorda för det här. 230 00:13:56,000 --> 00:13:57,720 Män och kvinnor är gjorda för det här. 231 00:13:57,879 --> 00:14:00,000 Det är en slags lydnadshandling- 232 00:14:00,000 --> 00:14:02,919 Det är en slags lydnadshandling- 233 00:14:03,080 --> 00:14:04,000 -för att ära Herren. 234 00:14:04,000 --> 00:14:06,559 -för att ära Herren. 235 00:14:06,720 --> 00:14:08,000 Ingen skam ska vi känna. 236 00:14:08,000 --> 00:14:10,440 Ingen skam ska vi känna. 237 00:14:14,480 --> 00:14:16,000 Du är duktig, Anna. 238 00:14:16,000 --> 00:14:17,440 Du är duktig, Anna. 239 00:14:36,879 --> 00:14:40,000 -Ja, en... -Astrid Svensson. Vem är det? 240 00:14:40,000 --> 00:14:40,879 -Ja, en... -Astrid Svensson. Vem är det? 241 00:14:41,039 --> 00:14:44,000 Astrid? Det är tanten nere vid eken. 242 00:14:44,000 --> 00:14:46,960 Astrid? Det är tanten nere vid eken. 243 00:14:47,120 --> 00:14:48,000 Hon, den gamla? Hon börjar bli så skröplig. 244 00:14:48,000 --> 00:14:50,200 Hon, den gamla? Hon börjar bli så skröplig. 245 00:14:50,360 --> 00:14:52,000 -400. -Det är mer än hon kan betala. 246 00:14:52,000 --> 00:14:53,320 -400. -Det är mer än hon kan betala. 247 00:14:53,480 --> 00:14:56,000 Det var väl rart? Vad är du på för bitskt humör? 248 00:14:56,000 --> 00:14:58,799 Det var väl rart? Vad är du på för bitskt humör? 249 00:14:58,960 --> 00:15:00,000 Vad är det med dig? Tanten har skramlat ihop 400 kronor. 250 00:15:00,000 --> 00:15:03,720 Vad är det med dig? Tanten har skramlat ihop 400 kronor. 251 00:15:05,879 --> 00:15:08,000 Hur är det med Sindre, då? 252 00:15:08,000 --> 00:15:08,120 Hur är det med Sindre, då? 253 00:15:08,279 --> 00:15:11,679 Ja, han kämpar ju fortfarande. Han är risig. 254 00:15:11,840 --> 00:15:12,000 Men det börjar väl bli lite bättre. 255 00:15:12,000 --> 00:15:14,480 Men det börjar väl bli lite bättre. 256 00:15:14,639 --> 00:15:16,000 -Har Anna flyttat in där nu? -I dag, tror jag. Ja. 257 00:15:16,000 --> 00:15:19,879 -Har Anna flyttat in där nu? -I dag, tror jag. Ja. 258 00:15:20,039 --> 00:15:21,480 Det känns jättebra. 259 00:15:21,639 --> 00:15:24,000 -Tycker Mikaela också det? -Varför skulle hon inte göra det? 260 00:15:24,000 --> 00:15:25,879 -Tycker Mikaela också det? -Varför skulle hon inte göra det? 261 00:15:27,360 --> 00:15:28,000 Jag tycker att hon är en bra hustru för honom. 262 00:15:28,000 --> 00:15:30,799 Jag tycker att hon är en bra hustru för honom. 263 00:15:30,960 --> 00:15:32,000 Absolut. 264 00:15:32,000 --> 00:15:32,279 Absolut. 265 00:15:34,960 --> 00:15:36,000 Kom igen nu, grabbar! 266 00:15:36,000 --> 00:15:37,039 Kom igen nu, grabbar! 267 00:15:38,039 --> 00:15:40,000 -Täck! -Täck där! Bra! 268 00:15:40,000 --> 00:15:42,200 -Täck! -Täck där! Bra! 269 00:15:44,679 --> 00:15:46,639 Passa upp! 270 00:15:46,799 --> 00:15:48,000 -Bra där, kom igen, Peter! -Jag är fri! 271 00:15:48,000 --> 00:15:50,360 -Bra där, kom igen, Peter! -Jag är fri! 272 00:15:50,519 --> 00:15:52,000 -Vad gör...? -Jag är helt fri! 273 00:15:52,000 --> 00:15:52,759 -Vad gör...? -Jag är helt fri! 274 00:15:52,919 --> 00:15:55,039 Varför passar du inte? Jag är helt fri! 275 00:15:55,200 --> 00:15:56,000 -Vad är det, Johnny? Äter du inget? -Nej, det är inte kul att laga mat. 276 00:15:56,000 --> 00:16:00,000 -Vad är det, Johnny? Äter du inget? -Nej, det är inte kul att laga mat. 277 00:16:00,000 --> 00:16:00,840 -Vad är det, Johnny? Äter du inget? -Nej, det är inte kul att laga mat. 278 00:16:01,000 --> 00:16:03,360 Jag fattar. Tomt utan Anna, eller? 279 00:16:03,519 --> 00:16:04,000 På ett sätt så önskar jag att vi aldrig hade träffats. 280 00:16:04,000 --> 00:16:06,960 På ett sätt så önskar jag att vi aldrig hade träffats. 281 00:16:07,120 --> 00:16:08,000 Innan Anna visste jag liksom inte vad jag gick miste om. 282 00:16:08,000 --> 00:16:11,440 Innan Anna visste jag liksom inte vad jag gick miste om. 283 00:16:11,600 --> 00:16:12,000 Träffar man rätt så är det svårt att leva utan den personen. 284 00:16:12,000 --> 00:16:16,000 Träffar man rätt så är det svårt att leva utan den personen. 285 00:16:22,279 --> 00:16:24,000 -Bra match. -Riktigt usel, skulle jag säga. 286 00:16:24,000 --> 00:16:27,120 -Bra match. -Riktigt usel, skulle jag säga. 287 00:16:28,159 --> 00:16:31,679 Det var vad man brukar kalla en vit lögn. 288 00:16:36,799 --> 00:16:40,000 Tack för att du kom, i alla fall. Vi behöver all support vi kan få. 289 00:16:40,000 --> 00:16:41,759 Tack för att du kom, i alla fall. Vi behöver all support vi kan få. 290 00:16:41,919 --> 00:16:44,000 Det är klart att jag kom. Jag visste ju att du skulle vara här. 291 00:16:44,000 --> 00:16:46,200 Det är klart att jag kom. Jag visste ju att du skulle vara här. 292 00:16:51,840 --> 00:16:52,000 Förlåt... 293 00:16:52,000 --> 00:16:54,240 Förlåt... 294 00:17:03,840 --> 00:17:04,000 Förlåt. 295 00:17:04,000 --> 00:17:05,920 Förlåt. 296 00:17:06,079 --> 00:17:08,000 -Det gör ingenting. -Jag vet. Det är fel. 297 00:17:08,000 --> 00:17:11,559 -Det gör ingenting. -Jag vet. Det är fel. 298 00:17:28,599 --> 00:17:32,000 Noa till kassan. Kan Noa komma till kassan? 299 00:17:32,000 --> 00:17:32,400 Noa till kassan. Kan Noa komma till kassan? 300 00:17:32,559 --> 00:17:36,000 -Ursäkta mig... -Vad bra. 301 00:17:36,000 --> 00:17:36,240 -Ursäkta mig... -Vad bra. 302 00:17:36,400 --> 00:17:39,400 -Kan du snälla hjälpa mig? -Ja, absolut. 303 00:17:39,559 --> 00:17:40,000 Är det den här sorten som är tre för tjugo? 304 00:17:40,000 --> 00:17:43,960 Är det den här sorten som är tre för tjugo? 305 00:17:44,119 --> 00:17:47,480 Nej, det är den andra, tror jag. 306 00:17:47,640 --> 00:17:48,000 Ja... 307 00:17:48,000 --> 00:17:49,319 Ja... 308 00:17:49,480 --> 00:17:52,000 Du känner inte igen mig, va? Irma, från församlingen. 309 00:17:52,000 --> 00:17:53,759 Du känner inte igen mig, va? Irma, från församlingen. 310 00:17:53,920 --> 00:17:56,000 Ja... Förlåt. 311 00:17:56,000 --> 00:17:56,400 Ja... Förlåt. 312 00:17:56,559 --> 00:18:00,000 Jag ville bara tacka dig för att du bidrar med det du kan. 313 00:18:00,000 --> 00:18:01,039 Jag ville bara tacka dig för att du bidrar med det du kan. 314 00:18:01,200 --> 00:18:03,119 Vi är verkligen så tacksamma. 315 00:18:04,480 --> 00:18:05,839 Jaha... 316 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 -Nu vet jag inte riktigt vad...? -Pengarna. Tiondet. 317 00:18:08,000 --> 00:18:10,440 -Nu vet jag inte riktigt vad...? -Pengarna. Tiondet. 318 00:18:10,599 --> 00:18:12,000 Vi har precis fått in 400 kronor från dig. 319 00:18:12,000 --> 00:18:13,319 Vi har precis fått in 400 kronor från dig. 320 00:18:13,480 --> 00:18:15,839 Nej, nej. 321 00:18:16,000 --> 00:18:20,000 Det sa jag att jag inte har råd med. 322 00:18:20,000 --> 00:18:20,279 Det sa jag att jag inte har råd med. 323 00:18:20,440 --> 00:18:24,000 Jag tror att du blandar ihop det här på något sätt. 324 00:18:24,000 --> 00:18:25,599 Jag tror att du blandar ihop det här på något sätt. 325 00:18:25,759 --> 00:18:28,000 Hon sa dessutom att jag faktiskt kunde slippa. 326 00:18:28,000 --> 00:18:30,240 Hon sa dessutom att jag faktiskt kunde slippa. 327 00:18:30,400 --> 00:18:32,000 Vem sa det? 328 00:18:32,000 --> 00:18:33,720 Vem sa det? 329 00:18:33,880 --> 00:18:36,000 -Lillan! -Hej! 330 00:18:36,000 --> 00:18:38,480 -Lillan! -Hej! 331 00:18:38,640 --> 00:18:40,000 Gud, jag trodde att jag skulle komma sent. 332 00:18:40,000 --> 00:18:42,240 Gud, jag trodde att jag skulle komma sent. 333 00:18:42,400 --> 00:18:44,000 Det står i Bibeln att kärlek ger fullkomlighet. 334 00:18:44,000 --> 00:18:47,240 Det står i Bibeln att kärlek ger fullkomlighet. 335 00:18:48,319 --> 00:18:51,200 Och jag vet att det är sant. 336 00:18:51,359 --> 00:18:52,000 Därför att du finns, Eva. 337 00:18:52,000 --> 00:18:55,240 Därför att du finns, Eva. 338 00:18:55,400 --> 00:18:56,000 Du är kärlek. Du tar hand om oss. 339 00:18:56,000 --> 00:18:59,880 Du är kärlek. Du tar hand om oss. 340 00:19:00,920 --> 00:19:04,000 Du inspirerar oss. Du är ljuset. 341 00:19:04,000 --> 00:19:07,640 Du inspirerar oss. Du är ljuset. 342 00:19:07,799 --> 00:19:08,000 Men du är också den bästa vän jag någonsin har haft. 343 00:19:08,000 --> 00:19:12,000 Men du är också den bästa vän jag någonsin har haft. 344 00:19:12,000 --> 00:19:12,720 Men du är också den bästa vän jag någonsin har haft. 345 00:19:12,880 --> 00:19:16,000 Jag tror att du är allas vår bästa vän. 346 00:19:16,000 --> 00:19:16,440 Jag tror att du är allas vår bästa vän. 347 00:19:16,599 --> 00:19:18,000 Jag älskar dig. 348 00:19:18,160 --> 00:19:20,000 -Jag tycker att vi skålar. -Skål! 349 00:19:20,000 --> 00:19:21,920 -Jag tycker att vi skålar. -Skål! 350 00:19:24,359 --> 00:19:26,920 -Här också? -Ja. 351 00:19:27,079 --> 00:19:28,000 Nu... Lite mer? 352 00:19:28,000 --> 00:19:30,720 Nu... Lite mer? 353 00:19:36,000 --> 00:19:39,319 -Ska du verkligen ha en bit till? -Ja. 354 00:19:39,480 --> 00:19:40,000 Eller vad menar du? 355 00:19:40,000 --> 00:19:40,920 Eller vad menar du? 356 00:19:44,759 --> 00:19:48,000 Jag nu lämnar allt 357 00:19:48,000 --> 00:19:49,480 Jag nu lämnar allt 358 00:19:49,640 --> 00:19:52,000 Ja, Eva lämnar allt 359 00:19:52,000 --> 00:19:54,440 Ja, Eva lämnar allt 360 00:19:54,599 --> 00:19:56,000 Eva 361 00:19:56,000 --> 00:19:57,279 Eva 362 00:19:59,079 --> 00:20:00,000 Allt till Dig, min dyre Jesus 363 00:20:00,000 --> 00:20:04,000 Allt till Dig, min dyre Jesus 364 00:20:04,000 --> 00:20:05,680 Allt till Dig, min dyre Jesus 365 00:20:06,839 --> 00:20:08,000 Hörni! 366 00:20:08,000 --> 00:20:10,759 Hörni! 367 00:20:10,920 --> 00:20:12,000 -Vi pratar om att ha loppis i sommar. -Ja! 368 00:20:12,000 --> 00:20:14,400 -Vi pratar om att ha loppis i sommar. -Ja! 369 00:20:14,559 --> 00:20:16,000 Vilken jättebra idé. 370 00:20:16,000 --> 00:20:16,599 Vilken jättebra idé. 371 00:20:16,759 --> 00:20:19,640 Vi tar våra fulaste grejer och säljer dem. 372 00:20:20,720 --> 00:20:22,799 Kolla! 373 00:20:22,960 --> 00:20:24,000 -Maria, skulle du vilja göra så där? -Det ser bara ut att göra ont. 374 00:20:24,000 --> 00:20:27,319 -Maria, skulle du vilja göra så där? -Det ser bara ut att göra ont. 375 00:20:27,480 --> 00:20:28,000 Det ser ju jätteskönt ut! 376 00:20:28,000 --> 00:20:30,359 Det ser ju jätteskönt ut! 377 00:20:31,799 --> 00:20:32,000 Titta! 378 00:20:32,000 --> 00:20:33,839 Titta! 379 00:20:39,119 --> 00:20:40,000 -Hej. -Hej. 380 00:20:40,000 --> 00:20:41,039 -Hej. -Hej. 381 00:20:41,200 --> 00:20:43,359 Hur är det? 382 00:20:43,519 --> 00:20:44,000 -Det är bra. -Va? 383 00:20:44,000 --> 00:20:47,559 -Det är bra. -Va? 384 00:20:59,559 --> 00:21:00,000 Hej då, hörni. 385 00:21:00,000 --> 00:21:01,160 Hej då, hörni. 386 00:21:01,319 --> 00:21:04,000 -Ska du gå? -Ja. Jag lovade att inte bli så sen. 387 00:21:04,000 --> 00:21:04,960 -Ska du gå? -Ja. Jag lovade att inte bli så sen. 388 00:21:05,119 --> 00:21:08,000 -Var är de andra? -Jag tror att de är där uppe. 389 00:21:08,000 --> 00:21:08,960 -Var är de andra? -Jag tror att de är där uppe. 390 00:21:09,119 --> 00:21:12,000 -Tack för i kväll. -Ha det så bra. 391 00:21:12,000 --> 00:21:12,519 -Tack för i kväll. -Ha det så bra. 392 00:21:12,680 --> 00:21:14,839 Hej då! 393 00:21:16,359 --> 00:21:20,000 Varför ljuger du, då? Va? Varför ljuger du? 394 00:21:20,000 --> 00:21:20,480 Varför ljuger du, då? Va? Varför ljuger du? 395 00:21:21,480 --> 00:21:24,000 -Varför har du ljugit om pengarna? -Förlåt. 396 00:21:24,000 --> 00:21:24,440 -Varför har du ljugit om pengarna? -Förlåt. 397 00:21:24,599 --> 00:21:28,000 Du ska ju inte ljuga. Varför ljuger du? 398 00:21:28,000 --> 00:21:29,119 Du ska ju inte ljuga. Varför ljuger du? 399 00:21:29,279 --> 00:21:30,839 -Får man ljuga? -Nej. 400 00:21:31,000 --> 00:21:32,000 -Vad är det man bryter mot då? -Nionde. 401 00:21:32,000 --> 00:21:34,200 -Vad är det man bryter mot då? -Nionde. 402 00:21:34,359 --> 00:21:36,000 -Då lyssnar man inte på Gud. -Nej. 403 00:21:36,000 --> 00:21:36,720 -Då lyssnar man inte på Gud. -Nej. 404 00:21:36,880 --> 00:21:40,000 Varför är det svårt att lyssna? För att du är ett lögnaktigt fnask? 405 00:21:40,000 --> 00:21:42,640 Varför är det svårt att lyssna? För att du är ett lögnaktigt fnask? 406 00:21:44,039 --> 00:21:45,680 -Va? -Ja. 407 00:21:45,839 --> 00:21:48,000 Och vad händer då? Vad händer om man ljuger? 408 00:21:48,000 --> 00:21:51,640 Och vad händer då? Vad händer om man ljuger? 409 00:21:51,799 --> 00:21:52,000 -Man straffas. -Ja. 410 00:21:52,000 --> 00:21:53,119 -Man straffas. -Ja. 411 00:22:10,319 --> 00:22:12,000 -Får jag fråga dig en sak? -Mm. 412 00:22:12,000 --> 00:22:13,960 -Får jag fråga dig en sak? -Mm. 413 00:22:16,519 --> 00:22:20,000 Nionde budet säger ju att man inte ska ljuga. 414 00:22:20,000 --> 00:22:21,720 Nionde budet säger ju att man inte ska ljuga. 415 00:22:23,799 --> 00:22:24,000 Men...hur tänker du? 416 00:22:24,000 --> 00:22:28,000 Men...hur tänker du? 417 00:22:28,000 --> 00:22:28,200 Men...hur tänker du? 418 00:22:28,359 --> 00:22:32,000 Får människor själva straffa dem som inte följer Guds lagar? 419 00:22:32,000 --> 00:22:34,680 Får människor själva straffa dem som inte följer Guds lagar? 420 00:22:34,839 --> 00:22:36,000 Ja. Det gör vi ju hela tiden. 421 00:22:36,000 --> 00:22:38,880 Ja. Det gör vi ju hela tiden. 422 00:22:40,400 --> 00:22:44,000 -Hur då? -Mord och stöld är olagligt. 423 00:22:44,000 --> 00:22:44,519 -Hur då? -Mord och stöld är olagligt. 424 00:22:44,680 --> 00:22:48,000 Och det är samhällets plikt att straffa dem som utför det. 425 00:22:48,000 --> 00:22:48,240 Och det är samhällets plikt att straffa dem som utför det. 426 00:22:51,240 --> 00:22:52,000 Och det är en förälders plikt att straffa sitt barn. 427 00:22:52,000 --> 00:22:56,000 Och det är en förälders plikt att straffa sitt barn. 428 00:22:56,000 --> 00:22:56,480 Och det är en förälders plikt att straffa sitt barn. 429 00:23:00,279 --> 00:23:04,000 Och en mans plikt att straffa sin hustru. 430 00:23:04,000 --> 00:23:05,720 Och en mans plikt att straffa sin hustru. 431 00:23:07,119 --> 00:23:08,000 Ja... 432 00:23:08,000 --> 00:23:09,279 Ja... 433 00:23:36,720 --> 00:23:40,000 -Har du ljugit, Anna? -Nej, det har jag inte. 434 00:23:40,000 --> 00:23:43,119 -Har du ljugit, Anna? -Nej, det har jag inte. 435 00:23:51,119 --> 00:23:52,000 Vill du att jag ska straffa dig? 436 00:23:52,000 --> 00:23:54,319 Vill du att jag ska straffa dig? 437 00:24:02,240 --> 00:24:04,000 Jag frågade... 438 00:24:04,000 --> 00:24:04,519 Jag frågade... 439 00:24:05,519 --> 00:24:08,000 Vill du att jag ska straffa dig? 440 00:24:08,000 --> 00:24:09,000 Vill du att jag ska straffa dig? 441 00:24:24,000 --> 00:24:26,559 Jag älskar dig. 442 00:25:03,039 --> 00:25:04,000 -Jag vill inte ha ost. Jag hatar ost! -Vad då? Det gör du inte alls. 443 00:25:04,000 --> 00:25:08,000 -Jag vill inte ha ost. Jag hatar ost! -Vad då? Det gör du inte alls. 444 00:25:08,000 --> 00:25:08,400 -Jag vill inte ha ost. Jag hatar ost! -Vad då? Det gör du inte alls. 445 00:25:10,319 --> 00:25:12,000 Från banken. Du har missat att betala lånet. 446 00:25:12,000 --> 00:25:13,759 Från banken. Du har missat att betala lånet. 447 00:25:13,920 --> 00:25:16,000 Jag sticker ut och springer. 448 00:25:16,000 --> 00:25:16,279 Jag sticker ut och springer. 449 00:25:16,440 --> 00:25:20,000 -Tar du Sara till söndagsskolan sen? -Nej. Barnen är ditt jobb. 450 00:25:20,000 --> 00:25:22,319 -Tar du Sara till söndagsskolan sen? -Nej. Barnen är ditt jobb. 451 00:25:24,960 --> 00:25:28,000 -Är hon irriterad? -Jag vill inte ha ost! 452 00:25:28,000 --> 00:25:28,559 -Är hon irriterad? -Jag vill inte ha ost! 453 00:25:28,720 --> 00:25:32,000 -Vill du ha lite filmjölk i stället? -Tyst nu. Det är min chef som ringer. 454 00:25:32,000 --> 00:25:34,279 -Vill du ha lite filmjölk i stället? -Tyst nu. Det är min chef som ringer. 455 00:25:34,440 --> 00:25:36,000 Anna, snälla. 456 00:25:36,000 --> 00:25:37,160 Anna, snälla. 457 00:25:37,319 --> 00:25:39,920 Ta den nu. 458 00:25:43,559 --> 00:25:44,000 Sindre Forsman. 459 00:25:44,000 --> 00:25:45,039 Sindre Forsman. 460 00:25:45,200 --> 00:25:48,000 Hej! Ja, jag är fortfarande sjuk. 461 00:25:48,000 --> 00:25:50,160 Hej! Ja, jag är fortfarande sjuk. 462 00:25:53,480 --> 00:25:56,000 -Väldigt vad arg du var. -På torsdag kan jag nog köra igen. 463 00:25:56,000 --> 00:25:58,640 -Väldigt vad arg du var. -På torsdag kan jag nog köra igen. 464 00:25:58,799 --> 00:26:00,000 Jag orkar inte mer. 465 00:26:00,000 --> 00:26:01,240 Jag orkar inte mer. 466 00:26:02,920 --> 00:26:04,000 -Du får gå nu. -Vill ni inte ha mat? 467 00:26:04,000 --> 00:26:07,599 -Du får gå nu. -Vill ni inte ha mat? 468 00:26:10,599 --> 00:26:12,000 Jag lever i ett förhållande tomt för kärlek. 469 00:26:12,000 --> 00:26:15,880 Jag lever i ett förhållande tomt för kärlek. 470 00:26:16,039 --> 00:26:20,000 Det är en annan kvinna som bor i mitt hem tillsammans med mig. 471 00:26:20,000 --> 00:26:20,640 Det är en annan kvinna som bor i mitt hem tillsammans med mig. 472 00:26:20,799 --> 00:26:24,000 -Det är ju Guds vilja. -Jag vet. 473 00:26:24,160 --> 00:26:27,960 -Jag vill också tjäna Gud. -Sluta vara så futtig, då! 474 00:26:41,920 --> 00:26:44,000 Du vet att han ligger med henne, va? 475 00:26:44,000 --> 00:26:44,480 Du vet att han ligger med henne, va? 476 00:26:44,640 --> 00:26:48,000 Sindre vet precis vad han måste göra för att skydda mig. 477 00:26:48,000 --> 00:26:49,119 Sindre vet precis vad han måste göra för att skydda mig. 478 00:26:50,119 --> 00:26:52,000 Men hon är ju falsk! Märker du inte det? 479 00:26:52,000 --> 00:26:54,359 Men hon är ju falsk! Märker du inte det? 480 00:26:55,839 --> 00:26:56,000 Hon spelar teater, Eva! 481 00:26:56,000 --> 00:26:57,839 Hon spelar teater, Eva! 482 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 Hon verkar så snäll och hon är så gullig. 483 00:27:00,000 --> 00:27:01,039 Hon verkar så snäll och hon är så gullig. 484 00:27:02,640 --> 00:27:04,000 Det är något fel med henne. Fel. 485 00:27:04,000 --> 00:27:05,359 Det är något fel med henne. Fel. 486 00:27:06,799 --> 00:27:08,000 Ska du komma hit och berätta för mig vad det som pågår här? 487 00:27:08,000 --> 00:27:12,000 Ska du komma hit och berätta för mig vad det som pågår här? 488 00:27:12,000 --> 00:27:12,160 Ska du komma hit och berätta för mig vad det som pågår här? 489 00:27:15,640 --> 00:27:16,000 Nämen Mikaela, på allvar, tror du att du ska göra det? 490 00:27:16,000 --> 00:27:20,000 Nämen Mikaela, på allvar, tror du att du ska göra det? 491 00:27:20,000 --> 00:27:20,200 Nämen Mikaela, på allvar, tror du att du ska göra det? 492 00:27:24,160 --> 00:27:27,319 Du ska underordna dig Sindre. 493 00:27:33,559 --> 00:27:36,000 -Det är din plats. -Ja... 494 00:27:36,000 --> 00:27:37,559 -Det är din plats. -Ja... 495 00:27:42,640 --> 00:27:44,000 -Hej ! Var det bra på tärnkvällen? -Jo, det var bra. 496 00:27:44,000 --> 00:27:48,000 -Hej ! Var det bra på tärnkvällen? -Jo, det var bra. 497 00:27:48,000 --> 00:27:48,319 -Hej ! Var det bra på tärnkvällen? -Jo, det var bra. 498 00:27:48,480 --> 00:27:50,920 ...och allt det där. 499 00:27:51,079 --> 00:27:52,000 -Vad har du gjort med handen? -Jaha, det här. Nej, jag... 500 00:27:52,000 --> 00:27:56,000 -Vad har du gjort med handen? -Jaha, det här. Nej, jag... 501 00:27:56,000 --> 00:27:56,200 -Vad har du gjort med handen? -Jaha, det här. Nej, jag... 502 00:27:56,359 --> 00:28:00,000 Jag brände mig lite bara. Så himla dumt... 503 00:28:00,000 --> 00:28:02,720 Jag brände mig lite bara. Så himla dumt... 504 00:28:09,440 --> 00:28:12,000 -Berätta. Vad är det som har hänt? -Inget. 505 00:28:12,000 --> 00:28:14,160 -Berätta. Vad är det som har hänt? -Inget. 506 00:28:15,720 --> 00:28:16,000 Inget. 507 00:28:16,000 --> 00:28:17,799 Inget. 508 00:28:17,960 --> 00:28:19,640 Kom. 509 00:28:21,759 --> 00:28:24,000 Sluta! 510 00:28:24,000 --> 00:28:24,319 Sluta! 511 00:28:26,440 --> 00:28:28,000 Har Eva gjort det här? 512 00:28:28,000 --> 00:28:28,799 Har Eva gjort det här? 513 00:28:28,960 --> 00:28:30,519 Lillan! 514 00:28:32,440 --> 00:28:34,759 Har Eva gjort det här? 515 00:28:35,960 --> 00:28:36,000 Nej, sluta. 516 00:28:36,000 --> 00:28:38,640 Nej, sluta. 517 00:28:40,960 --> 00:28:43,279 Sluta... 518 00:28:50,839 --> 00:28:52,000 Du är min Tirsa. Du är min lust och min glädje. 519 00:28:52,000 --> 00:28:56,000 Du är min Tirsa. Du är min lust och min glädje. 520 00:28:56,000 --> 00:28:56,519 Du är min Tirsa. Du är min lust och min glädje. 521 00:28:58,160 --> 00:29:00,000 Du ska härska vid min sida som Himlens drottning. 522 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 Du ska härska vid min sida som Himlens drottning. 523 00:29:02,160 --> 00:29:04,000 Alla ska älska dig och förtvivla av åtrå. 524 00:29:04,000 --> 00:29:07,440 Alla ska älska dig och förtvivla av åtrå. 525 00:29:09,559 --> 00:29:11,839 Nej... Nej, det går inte. 526 00:29:12,839 --> 00:29:16,000 Du får sluta. Du är inte uppfylld av Honom. 527 00:29:16,000 --> 00:29:19,519 Du får sluta. Du är inte uppfylld av Honom. 528 00:29:19,680 --> 00:29:20,000 Du ger dig inte hän. 529 00:29:20,000 --> 00:29:22,079 Du ger dig inte hän. 530 00:29:23,279 --> 00:29:24,000 Är det något annat som du tänker på? 531 00:29:24,000 --> 00:29:27,000 Är det något annat som du tänker på? 532 00:29:29,519 --> 00:29:30,920 Nej. 533 00:29:33,279 --> 00:29:35,680 Ligger du med Anna? 534 00:29:39,119 --> 00:29:40,000 Mikaela säger att du gör det. 535 00:29:40,000 --> 00:29:41,400 Mikaela säger att du gör det. 536 00:29:42,400 --> 00:29:44,000 Hon hjälper mig. Vi har bönenätter tillsammans. 537 00:29:44,000 --> 00:29:46,400 Hon hjälper mig. Vi har bönenätter tillsammans. 538 00:30:55,599 --> 00:30:56,000 -Hej. -Hej. Jag skulle bara hämta den. 539 00:30:56,000 --> 00:30:59,680 -Hej. -Hej. Jag skulle bara hämta den. 540 00:31:00,680 --> 00:31:04,000 Jag skulle vilja ha telefonnumret till Johanna Dahl. Nyköping. 541 00:31:04,000 --> 00:31:07,680 Jag skulle vilja ha telefonnumret till Johanna Dahl. Nyköping. 542 00:31:09,359 --> 00:31:12,000 Ja, kan du koppla mig? 543 00:31:12,000 --> 00:31:12,680 Ja, kan du koppla mig? 544 00:31:26,359 --> 00:31:28,000 -Hej, Sindre. -Jonas och Johanna! Vad roligt. 545 00:31:28,000 --> 00:31:29,960 -Hej, Sindre. -Jonas och Johanna! Vad roligt. 546 00:31:30,119 --> 00:31:32,000 Har du fått obduktionsprotokollet? Vi vill se det. 547 00:31:32,000 --> 00:31:33,319 Har du fått obduktionsprotokollet? Vi vill se det. 548 00:31:33,480 --> 00:31:35,160 Ja, ja. Kom in. 549 00:31:35,319 --> 00:31:36,000 -Morfar! -Hej! 550 00:31:36,000 --> 00:31:37,599 -Morfar! -Hej! 551 00:31:37,759 --> 00:31:40,000 Sara! Vad fin du är. 552 00:31:40,000 --> 00:31:42,440 Sara! Vad fin du är. 553 00:31:42,599 --> 00:31:44,000 Kom, morfar! Jag vill visa dig en sak. 554 00:31:44,000 --> 00:31:45,720 Kom, morfar! Jag vill visa dig en sak. 555 00:31:46,839 --> 00:31:48,000 -Vi har all rätt att se det. -Absolut. 556 00:31:48,000 --> 00:31:51,160 -Vi har all rätt att se det. -Absolut. 557 00:31:55,920 --> 00:31:56,000 -Gick det bra att köra? -Ja, absolut. 558 00:31:56,000 --> 00:31:58,839 -Gick det bra att köra? -Ja, absolut. 559 00:32:00,319 --> 00:32:03,079 -Ja... -Skönt att ni hann innan regnet kom. 560 00:32:03,240 --> 00:32:04,000 Jag är hemskt ledsen, men jag glömde bort att skicka det. 561 00:32:04,000 --> 00:32:08,000 Jag är hemskt ledsen, men jag glömde bort att skicka det. 562 00:32:08,000 --> 00:32:08,720 Jag är hemskt ledsen, men jag glömde bort att skicka det. 563 00:32:08,880 --> 00:32:12,000 När det kom... Det var så mycket otäcka minnen. 564 00:32:12,000 --> 00:32:14,119 När det kom... Det var så mycket otäcka minnen. 565 00:32:31,759 --> 00:32:32,000 Va? Vad står det för någonting? Får jag se? 566 00:32:32,000 --> 00:32:35,640 Va? Vad står det för någonting? Får jag se? 567 00:33:16,119 --> 00:33:18,359 Hej! 568 00:33:20,279 --> 00:33:22,640 Jag tänkte att vi kunde läsa ihop. 569 00:33:22,799 --> 00:33:24,000 Har du...hjälpt honom? 570 00:33:24,000 --> 00:33:26,119 Har du...hjälpt honom? 571 00:33:27,279 --> 00:33:28,000 Vad då? 572 00:33:28,000 --> 00:33:28,759 Vad då? 573 00:33:28,920 --> 00:33:31,240 Att fiffla med det där pappret? 574 00:33:32,799 --> 00:33:36,000 -Nej, vad då? -Jag vet vad det stod. 575 00:33:36,000 --> 00:33:36,599 -Nej, vad då? -Jag vet vad det stod. 576 00:33:36,759 --> 00:33:39,119 Han har ändrat det, eller hur? 577 00:33:39,279 --> 00:33:40,000 Sindre? Vad pratar du om? 578 00:33:40,000 --> 00:33:42,400 Sindre? Vad pratar du om? 579 00:33:42,559 --> 00:33:44,000 Det stod att... Kristina hade medicin i blodet- 580 00:33:44,000 --> 00:33:48,000 Det stod att... Kristina hade medicin i blodet- 581 00:33:48,000 --> 00:33:49,160 Det stod att... Kristina hade medicin i blodet- 582 00:33:49,319 --> 00:33:52,000 -och att man inte kunde fastställa dödsorsaken. 583 00:33:52,000 --> 00:33:53,839 -och att man inte kunde fastställa dödsorsaken. 584 00:33:54,000 --> 00:33:56,000 Jag har läst det! 585 00:33:56,000 --> 00:33:56,119 Jag har läst det! 586 00:33:58,960 --> 00:34:00,000 Var har du läst det här? 587 00:34:00,000 --> 00:34:01,200 Var har du läst det här? 588 00:34:02,200 --> 00:34:04,000 Du har pratat med Sindre om det här. 589 00:34:04,000 --> 00:34:05,319 Du har pratat med Sindre om det här. 590 00:34:05,480 --> 00:34:08,000 Han hjälper mig att tolka det som händer. Det vet du. 591 00:34:08,000 --> 00:34:10,519 Han hjälper mig att tolka det som händer. Det vet du. 592 00:34:10,679 --> 00:34:12,000 Jaha, så nu är det... 593 00:34:12,000 --> 00:34:13,360 Jaha, så nu är det... 594 00:34:13,519 --> 00:34:16,000 Nu är det du som tvivlar? 595 00:34:16,000 --> 00:34:16,559 Nu är det du som tvivlar? 596 00:34:16,719 --> 00:34:20,000 Och helt plötsligt behöver extra hjälp och vägledning? 597 00:34:20,000 --> 00:34:21,280 Och helt plötsligt behöver extra hjälp och vägledning? 598 00:34:21,440 --> 00:34:24,000 Jag har alltid trott att det var du som hade den helande kraften. 599 00:34:24,000 --> 00:34:25,920 Jag har alltid trott att det var du som hade den helande kraften. 600 00:34:26,079 --> 00:34:27,880 Anna! 601 00:34:28,039 --> 00:34:31,840 Du beter dig ju som att Sindre är viktigare än Eva. 602 00:34:32,000 --> 00:34:35,719 Jag försöker bara skydda honom. 603 00:34:35,880 --> 00:34:36,000 Du vet att Jesus älskar Eva mer än Han älskar någon annan. 604 00:34:36,000 --> 00:34:40,000 Du vet att Jesus älskar Eva mer än Han älskar någon annan. 605 00:34:40,000 --> 00:34:41,119 Du vet att Jesus älskar Eva mer än Han älskar någon annan. 606 00:34:41,280 --> 00:34:42,920 Mer än Han älskar dig. 607 00:34:47,400 --> 00:34:48,000 -Jag tycker inte om det här. -Nej, vet du vad? Då kan du gå. 608 00:34:48,000 --> 00:34:52,000 -Jag tycker inte om det här. -Nej, vet du vad? Då kan du gå. 609 00:34:52,000 --> 00:34:52,280 -Jag tycker inte om det här. -Nej, vet du vad? Då kan du gå. 610 00:35:10,519 --> 00:35:12,000 Vi döper vår broder i Jesu tro 611 00:35:12,000 --> 00:35:16,000 Vi döper vår broder i Jesu tro 612 00:35:16,000 --> 00:35:16,599 Vi döper vår broder i Jesu tro 613 00:35:16,760 --> 00:35:20,000 Ja, vi döper vår broder i Jesu tro 614 00:35:20,000 --> 00:35:22,000 Ja, vi döper vår broder i Jesu tro 615 00:35:22,159 --> 00:35:24,000 -Vad heter du? -Elisabeth Alme. 616 00:35:24,000 --> 00:35:25,039 -Vad heter du? -Elisabeth Alme. 617 00:35:25,199 --> 00:35:28,000 Då frågar jag dig, Elisabeth Alme... 618 00:35:28,000 --> 00:35:28,599 Då frågar jag dig, Elisabeth Alme... 619 00:35:28,760 --> 00:35:31,920 Tror du att Jesus Kristus är Guds son? 620 00:35:32,079 --> 00:35:36,000 -Ja. -Vill du i dag låta döpa dig? 621 00:35:36,000 --> 00:35:36,599 -Ja. -Vill du i dag låta döpa dig? 622 00:35:36,760 --> 00:35:38,760 Ja. 623 00:35:42,039 --> 00:35:44,000 På min mästares befallning och på din egen bekännelse- 624 00:35:44,000 --> 00:35:46,320 På min mästares befallning och på din egen bekännelse- 625 00:35:46,480 --> 00:35:48,000 -döper jag dig till Kristus. 626 00:35:48,000 --> 00:35:49,320 -döper jag dig till Kristus. 627 00:35:49,480 --> 00:35:52,000 I Faderns, Sonens och den heliga Andens namn. Amen. 628 00:35:52,000 --> 00:35:55,880 I Faderns, Sonens och den heliga Andens namn. Amen. 629 00:36:00,840 --> 00:36:02,960 Halleluja! 630 00:36:03,119 --> 00:36:04,000 Vi döper vår syster i Jesu tro 631 00:36:04,000 --> 00:36:08,000 Vi döper vår syster i Jesu tro 632 00:36:08,000 --> 00:36:08,320 Vi döper vår syster i Jesu tro 633 00:36:08,480 --> 00:36:12,000 Ja, vi döper vår syster i Jesu tro 634 00:36:12,000 --> 00:36:12,760 Ja, vi döper vår syster i Jesu tro 635 00:36:12,920 --> 00:36:15,480 Halleluja! 636 00:36:15,639 --> 00:36:16,000 Vi tackar dig, Jesus, för denna stund 637 00:36:16,000 --> 00:36:20,000 Vi tackar dig, Jesus, för denna stund 638 00:36:20,000 --> 00:36:22,000 Vi tackar dig, Jesus, för denna stund 639 00:36:22,159 --> 00:36:24,000 Din kärlek är ren och... 640 00:36:24,000 --> 00:36:24,400 Din kärlek är ren och... 641 00:36:24,559 --> 00:36:28,000 -Var det nervigt, Lukas? -Ja, lite. 642 00:36:28,000 --> 00:36:28,639 -Var det nervigt, Lukas? -Ja, lite. 643 00:36:28,800 --> 00:36:31,320 Men det var helt fantastiskt. Tack. 644 00:36:31,480 --> 00:36:32,000 -Jag fick en massa vatten i näsan. -Lätt hänt. 645 00:36:32,000 --> 00:36:34,960 -Jag fick en massa vatten i näsan. -Lätt hänt. 646 00:36:35,119 --> 00:36:36,000 Men annars var det helt underbart. 647 00:36:36,000 --> 00:36:37,400 Men annars var det helt underbart. 648 00:36:37,559 --> 00:36:40,000 -Flyttlasset går på lördag. -Redan? 649 00:36:40,000 --> 00:36:40,840 -Flyttlasset går på lördag. -Redan? 650 00:36:41,000 --> 00:36:44,000 -Då blir vi grannar. -Kan inte du komma förbi på fika? 651 00:36:44,000 --> 00:36:44,280 -Då blir vi grannar. -Kan inte du komma förbi på fika? 652 00:36:44,440 --> 00:36:47,119 -Ja. -Jättegärna. Vi hörs om det. 653 00:36:47,280 --> 00:36:48,000 -Tack så mycket. -Tack ska ni ha. 654 00:36:48,000 --> 00:36:50,480 -Tack så mycket. -Tack ska ni ha. 655 00:36:51,480 --> 00:36:52,000 Hej! Hade ni det bra? Fick ni också vatten i näsan, eller? 656 00:36:52,000 --> 00:36:56,000 Hej! Hade ni det bra? Fick ni också vatten i näsan, eller? 657 00:36:56,000 --> 00:36:57,440 Hej! Hade ni det bra? Fick ni också vatten i näsan, eller? 658 00:36:57,599 --> 00:37:00,000 1994 var det en World Wide Web-konferens. 659 00:37:00,000 --> 00:37:03,159 1994 var det en World Wide Web-konferens. 660 00:37:03,320 --> 00:37:04,000 Den kallas för Webstock, lite så där på skämt. 661 00:37:04,000 --> 00:37:08,000 Den kallas för Webstock, lite så där på skämt. 662 00:37:08,000 --> 00:37:08,400 Den kallas för Webstock, lite så där på skämt. 663 00:37:10,239 --> 00:37:12,000 -Alltså för Woodstock, då. -Jaha! Vad roligt. 664 00:37:12,000 --> 00:37:14,800 -Alltså för Woodstock, då. -Jaha! Vad roligt. 665 00:37:14,960 --> 00:37:16,000 Några år senare föddes själva idén om bolaget. 666 00:37:16,000 --> 00:37:19,320 Några år senare föddes själva idén om bolaget. 667 00:37:19,480 --> 00:37:20,000 Om man ser webben som ett hus där olika webbplatser är olika rum... 668 00:37:20,000 --> 00:37:24,000 Om man ser webben som ett hus där olika webbplatser är olika rum... 669 00:37:24,000 --> 00:37:24,840 Om man ser webben som ett hus där olika webbplatser är olika rum... 670 00:37:25,000 --> 00:37:28,000 -...så vill vi vara hallen. -Kan du ge oss kaffet? 671 00:37:28,000 --> 00:37:28,880 -...så vill vi vara hallen. -Kan du ge oss kaffet? 672 00:37:29,920 --> 00:37:32,000 -Här kan du ta lite. -Tack. 673 00:37:32,000 --> 00:37:32,480 -Här kan du ta lite. -Tack. 674 00:37:32,639 --> 00:37:36,000 Där man måste gå igenom för att komma vidare. 675 00:37:36,000 --> 00:37:36,320 Där man måste gå igenom för att komma vidare. 676 00:37:36,480 --> 00:37:40,000 Ju fler besökare vi har, desto mer annonsintäkter blir det. 677 00:37:40,000 --> 00:37:43,320 Ju fler besökare vi har, desto mer annonsintäkter blir det. 678 00:37:43,480 --> 00:37:44,000 Sen så gör vi andra grejer också. Enklare grejer. 679 00:37:44,000 --> 00:37:47,639 Sen så gör vi andra grejer också. Enklare grejer. 680 00:37:47,800 --> 00:37:48,000 Skapar mejlkonton och så där. Jag kan visa... 681 00:37:48,000 --> 00:37:50,800 Skapar mejlkonton och så där. Jag kan visa... 682 00:37:50,960 --> 00:37:52,000 Ja, du kan lägga... Jag ska hämta en grej, bara. 683 00:37:52,000 --> 00:37:54,719 Ja, du kan lägga... Jag ska hämta en grej, bara. 684 00:37:56,239 --> 00:37:58,719 Det är inte konstigt om du inte fattar. 685 00:37:58,880 --> 00:38:00,000 Nej, men det är intressant. 686 00:38:00,000 --> 00:38:02,119 Nej, men det är intressant. 687 00:38:07,400 --> 00:38:08,000 -Goda! -Ja, jag har inte bakat dem själv. 688 00:38:08,000 --> 00:38:12,000 -Goda! -Ja, jag har inte bakat dem själv. 689 00:38:12,000 --> 00:38:12,800 -Goda! -Ja, jag har inte bakat dem själv. 690 00:38:12,960 --> 00:38:16,000 -Nej, men bra köpt. -Tack. 691 00:38:16,000 --> 00:38:17,519 -Nej, men bra köpt. -Tack. 692 00:38:17,679 --> 00:38:20,000 Älskling, har du sett den här lådan? 693 00:38:20,000 --> 00:38:21,119 Älskling, har du sett den här lådan? 694 00:38:53,280 --> 00:38:56,000 Så... 695 00:38:56,159 --> 00:38:58,480 Ska jag ta...? 696 00:39:00,760 --> 00:39:02,440 -Sätt dig. -Förlåt? 697 00:39:02,599 --> 00:39:04,000 Sätt dig. 698 00:39:04,000 --> 00:39:04,519 Sätt dig. 699 00:39:06,199 --> 00:39:08,000 -Här? -Mm. 700 00:39:08,000 --> 00:39:08,280 -Här? -Mm. 701 00:39:18,480 --> 00:39:20,000 Tror du att Sindre Forsman står närmare Gud än mig? 702 00:39:20,000 --> 00:39:24,000 Tror du att Sindre Forsman står närmare Gud än mig? 703 00:39:24,000 --> 00:39:24,360 Tror du att Sindre Forsman står närmare Gud än mig? 704 00:39:25,360 --> 00:39:28,000 Va? Nej. 705 00:39:28,000 --> 00:39:30,639 Va? Nej. 706 00:39:37,480 --> 00:39:40,000 Finns det någon synd, tror du, som...Gud inte förlåter? 707 00:39:40,000 --> 00:39:43,639 Finns det någon synd, tror du, som...Gud inte förlåter? 708 00:39:47,599 --> 00:39:48,000 Jag vet inte. 709 00:39:48,000 --> 00:39:50,440 Jag vet inte. 710 00:39:52,800 --> 00:39:54,840 Du vet inte? 711 00:39:57,079 --> 00:39:59,000 Jag vet. 712 00:40:01,239 --> 00:40:04,000 Jag vet att all hädelse och synd kan förlåtas. 713 00:40:04,000 --> 00:40:05,280 Jag vet att all hädelse och synd kan förlåtas. 714 00:40:07,360 --> 00:40:08,000 Men om du ifrågasätter eller tvivlar på den heliga Anden... 715 00:40:08,000 --> 00:40:12,000 Men om du ifrågasätter eller tvivlar på den heliga Anden... 716 00:40:12,000 --> 00:40:12,920 Men om du ifrågasätter eller tvivlar på den heliga Anden... 717 00:40:15,400 --> 00:40:16,000 Då kommer du aldrig förlåtas. 718 00:40:16,000 --> 00:40:17,960 Då kommer du aldrig förlåtas. 719 00:40:19,320 --> 00:40:20,000 Men jag har inte ifrågasatt... någonting. 720 00:40:20,000 --> 00:40:24,000 Men jag har inte ifrågasatt... någonting. 721 00:40:24,000 --> 00:40:25,320 Men jag har inte ifrågasatt... någonting. 722 00:40:27,960 --> 00:40:28,000 Dina händer är kalla, Anna. 723 00:40:28,000 --> 00:40:31,079 Dina händer är kalla, Anna. 724 00:40:35,320 --> 00:40:36,000 Herren har ingen användning för en syndare. 725 00:40:36,000 --> 00:40:38,599 Herren har ingen användning för en syndare. 726 00:41:26,000 --> 00:41:27,960 Hej, Klara! 727 00:41:37,079 --> 00:41:39,599 Hej, Irma. 728 00:41:41,760 --> 00:41:44,000 Lillan. 729 00:41:44,000 --> 00:41:44,440 Lillan. 730 00:41:44,599 --> 00:41:47,920 Hej, hur går det? 731 00:41:49,599 --> 00:41:52,000 Hörni, jag vet att jag har tänkt fel och att jag har gjort Eva besviken. 732 00:41:52,000 --> 00:41:53,559 Hörni, jag vet att jag har tänkt fel och att jag har gjort Eva besviken. 733 00:41:53,719 --> 00:41:56,000 Vet du vad, Anna? Vi ser rakt igenom dig. 734 00:41:56,000 --> 00:41:57,960 Vet du vad, Anna? Vi ser rakt igenom dig. 735 00:41:58,119 --> 00:42:00,000 Du ska inte gå omkring här. 736 00:42:00,000 --> 00:42:00,239 Du ska inte gå omkring här. 737 00:42:00,400 --> 00:42:04,000 Din synd drabbar inte bara dig, utan alla människor som du älskar. 738 00:42:04,000 --> 00:42:05,159 Din synd drabbar inte bara dig, utan alla människor som du älskar. 739 00:42:06,159 --> 00:42:08,000 -Fattar du det? -Håll dig borta från oss. 740 00:42:08,000 --> 00:42:09,920 -Fattar du det? -Håll dig borta från oss. 741 00:42:10,079 --> 00:42:12,000 -Men jag förstår inte. -Gå härifrån. 742 00:42:12,000 --> 00:42:14,320 -Men jag förstår inte. -Gå härifrån. 743 00:42:14,480 --> 00:42:16,000 -Lillan... -Gå härifrån! 744 00:42:16,000 --> 00:42:16,559 -Lillan... -Gå härifrån! 745 00:42:16,719 --> 00:42:18,679 Hör du inte vad vi säger? 746 00:43:08,599 --> 00:43:12,000 Text: Ellinor Larsen Iyuno-SDI Group (B) 747 00:43:12,000 --> 00:43:12,599 Text: Ellinor Larsen Iyuno-SDI Group (B) 57819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.