All language subtitles for knutby.s01e03.swedish.1080p.web.h264-norush
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,799 --> 00:01:24,000
HjÀlp till dÄ!
2
00:01:24,000 --> 00:01:25,799
HjÀlp till dÄ!
3
00:01:35,239 --> 00:01:36,000
Ring ambulans!
4
00:01:36,000 --> 00:01:37,599
Ring ambulans!
5
00:01:39,680 --> 00:01:40,000
Men ring ambulans dÄ!
6
00:01:40,000 --> 00:01:41,519
Men ring ambulans dÄ!
7
00:01:41,680 --> 00:01:44,000
Kristina, Kristina...
8
00:01:44,000 --> 00:01:46,799
Kristina, Kristina...
9
00:01:49,560 --> 00:01:52,000
Vad Àr det som har hÀnt med mamma?
10
00:01:52,000 --> 00:01:52,319
Vad Àr det som har hÀnt med mamma?
11
00:01:54,359 --> 00:01:56,000
Du vet, den dÀr teckningen
som Anna gjorde av sin mamma?
12
00:01:56,000 --> 00:01:59,519
Du vet, den dÀr teckningen
som Anna gjorde av sin mamma?
13
00:02:00,920 --> 00:02:03,200
Hon Àr en Àngel.
14
00:02:06,079 --> 00:02:08,000
SÄ Àr det med din mamma nu ocksÄ.
15
00:02:08,000 --> 00:02:08,759
SÄ Àr det med din mamma nu ocksÄ.
16
00:02:08,919 --> 00:02:12,000
-Jag vill inte det.
-Nej, jag förstÄr det, gumman.
17
00:02:12,000 --> 00:02:12,840
-Jag vill inte det.
-Nej, jag förstÄr det, gumman.
18
00:02:14,400 --> 00:02:16,000
Jag förstÄr det.
19
00:02:16,000 --> 00:02:16,400
Jag förstÄr det.
20
00:02:16,560 --> 00:02:20,000
Varför behövde han vÀlja just mamma?
21
00:02:20,000 --> 00:02:20,599
Varför behövde han vÀlja just mamma?
22
00:02:24,400 --> 00:02:26,599
Jag vet inte.
23
00:02:27,719 --> 00:02:28,000
Jag vet inte det.
24
00:02:28,000 --> 00:02:30,400
Jag vet inte det.
25
00:02:31,919 --> 00:02:32,000
Men jag tror att hon var klar hÀr.
26
00:02:32,000 --> 00:02:34,879
Men jag tror att hon var klar hÀr.
27
00:02:35,960 --> 00:02:36,000
Och Gud ville ha hem henne.
28
00:02:36,000 --> 00:02:38,879
Och Gud ville ha hem henne.
29
00:02:43,439 --> 00:02:44,000
Jag drömde det hÀr.
30
00:02:44,000 --> 00:02:45,520
Jag drömde det hÀr.
31
00:02:46,960 --> 00:02:48,000
Jag drömde precis det hÀr.
32
00:02:48,000 --> 00:02:50,240
Jag drömde precis det hÀr.
33
00:03:06,479 --> 00:03:08,000
Kristina var en glad,
sprudlande och livsbejakande kvinna.
34
00:03:08,000 --> 00:03:12,000
Kristina var en glad,
sprudlande och livsbejakande kvinna.
35
00:03:12,000 --> 00:03:13,159
Kristina var en glad,
sprudlande och livsbejakande kvinna.
36
00:03:13,319 --> 00:03:16,000
Visst kan det kÀnnas som att hon
rycktes ifrÄn oss för hastigt.
37
00:03:16,000 --> 00:03:19,360
Visst kan det kÀnnas som att hon
rycktes ifrÄn oss för hastigt.
38
00:03:19,520 --> 00:03:20,000
Och visst kommer vi att sakna
vÄr Kristina.
39
00:03:20,000 --> 00:03:23,520
Och visst kommer vi att sakna
vÄr Kristina.
40
00:03:24,840 --> 00:03:27,199
Men jag vill pÄminna er alla om-
41
00:03:27,360 --> 00:03:28,000
-att Herren kallade hem henne
för att han Àlskar henne.
42
00:03:28,000 --> 00:03:32,000
-att Herren kallade hem henne
för att han Àlskar henne.
43
00:03:32,000 --> 00:03:33,680
-att Herren kallade hem henne
för att han Àlskar henne.
44
00:03:43,879 --> 00:03:44,000
Vad fint.
45
00:03:44,000 --> 00:03:46,120
Vad fint.
46
00:03:46,280 --> 00:03:48,000
-Ăr det mamma?
-Mm.
47
00:03:48,000 --> 00:03:49,520
-Ăr det mamma?
-Mm.
48
00:03:53,560 --> 00:03:55,159
Hur gÄr det?
49
00:03:55,319 --> 00:03:56,000
-Hej, hej.
-Hej.
50
00:03:56,000 --> 00:03:57,840
-Hej, hej.
-Hej.
51
00:03:59,400 --> 00:04:00,000
-Vad bra du Àr med barnen.
-Tack.
52
00:04:00,000 --> 00:04:04,000
-Vad bra du Àr med barnen.
-Tack.
53
00:04:04,000 --> 00:04:04,039
-Vad bra du Àr med barnen.
-Tack.
54
00:04:04,199 --> 00:04:08,000
-Var rÀdd om dig, Anna.
-Ja...
55
00:04:08,000 --> 00:04:08,039
-Var rÀdd om dig, Anna.
-Ja...
56
00:04:10,199 --> 00:04:12,000
Hej, hej.
57
00:04:12,000 --> 00:04:12,360
Hej, hej.
58
00:04:13,680 --> 00:04:16,000
Jag sa att du
kunde ta med barnen till huset.
59
00:04:16,000 --> 00:04:17,879
Jag sa att du
kunde ta med barnen till huset.
60
00:04:18,040 --> 00:04:20,000
-SÄ kommer de efterÄt.
-Okej.
61
00:04:20,000 --> 00:04:22,279
-SÄ kommer de efterÄt.
-Okej.
62
00:04:22,439 --> 00:04:24,000
Ska vi göra det, hörni?
Ska vi gÄ hem?
63
00:04:24,000 --> 00:04:26,639
Ska vi göra det, hörni?
Ska vi gÄ hem?
64
00:04:26,800 --> 00:04:28,000
GĂ„ hem?
65
00:04:28,000 --> 00:04:28,160
GĂ„ hem?
66
00:04:29,240 --> 00:04:31,639
Jag vill inte gÄ hem.
67
00:04:31,800 --> 00:04:32,000
Varför dÄ?
68
00:04:32,000 --> 00:04:33,920
Varför dÄ?
69
00:04:35,519 --> 00:04:36,000
-Vi ska gÄ hem till er. Till huset.
-Du kan göra klart den hÀr hemma.
70
00:04:36,000 --> 00:04:40,000
-Vi ska gÄ hem till er. Till huset.
-Du kan göra klart den hÀr hemma.
71
00:04:40,000 --> 00:04:41,879
-Vi ska gÄ hem till er. Till huset.
-Du kan göra klart den hÀr hemma.
72
00:04:44,319 --> 00:04:48,000
-Kom.
-Kom, Jonathan.
73
00:04:48,160 --> 00:04:51,720
-Var Àr Sindre?
-Jag vet inte.
74
00:04:51,879 --> 00:04:52,000
Jag beklagar sorgen.
75
00:04:52,000 --> 00:04:54,439
Jag beklagar sorgen.
76
00:04:59,199 --> 00:05:00,000
-Du... Vad hÄller du pÄ med?
-Jag orkar inte med hennes förÀldrar.
77
00:05:00,000 --> 00:05:03,839
-Du... Vad hÄller du pÄ med?
-Jag orkar inte med hennes förÀldrar.
78
00:05:04,000 --> 00:05:07,240
Du kan inte stÄ hÀr.
Det blir jÀttekonstigt.
79
00:05:09,600 --> 00:05:12,000
-Jag fick obduktionsrapporten i gÄr.
-Jaha?
80
00:05:12,000 --> 00:05:13,360
-Jag fick obduktionsrapporten i gÄr.
-Jaha?
81
00:05:13,519 --> 00:05:16,000
Hon hade medicin i blodet.
Mina smÀrtstillande.
82
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
Hon hade medicin i blodet.
Mina smÀrtstillande.
83
00:05:21,560 --> 00:05:23,759
-Hur mycket dÄ?
-För mycket.
84
00:05:27,879 --> 00:05:28,000
Hon kanske tog livet av sig.
85
00:05:28,000 --> 00:05:30,439
Hon kanske tog livet av sig.
86
00:05:30,600 --> 00:05:32,000
Du... Ta dig samman. Det gÄr bra.
87
00:05:32,000 --> 00:05:35,800
Du... Ta dig samman. Det gÄr bra.
88
00:05:37,759 --> 00:05:40,000
Jag fixar ett rum Ät dem i Uppsala,
sÄ slipper du trÀffa dem.
89
00:05:40,000 --> 00:05:42,319
Jag fixar ett rum Ät dem i Uppsala,
sÄ slipper du trÀffa dem.
90
00:05:42,480 --> 00:05:44,000
-Tack, jag...
-Men skÀrp dig!
91
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
-Tack, jag...
-Men skÀrp dig!
92
00:05:46,319 --> 00:05:48,000
Jag sÀger att du inte mÄr bra.
93
00:05:48,000 --> 00:05:48,519
Jag sÀger att du inte mÄr bra.
94
00:06:57,120 --> 00:07:00,000
Jesus, ge mig styrka,
Jesus, ge mig styrka...
95
00:07:00,000 --> 00:07:02,680
Jesus, ge mig styrka,
Jesus, ge mig styrka...
96
00:07:11,040 --> 00:07:12,000
-Du tycker inte det Àr konstigt alls?
-Vad dÄ?
97
00:07:12,000 --> 00:07:16,000
-Du tycker inte det Àr konstigt alls?
-Vad dÄ?
98
00:07:16,000 --> 00:07:16,279
-Du tycker inte det Àr konstigt alls?
-Vad dÄ?
99
00:07:16,439 --> 00:07:19,560
Att Sindre drömde om det
innan det hÀnde.
100
00:07:21,879 --> 00:07:23,480
Jo.
101
00:07:23,639 --> 00:07:24,000
Men det Àr ju Gud
som talar genom honom.
102
00:07:24,000 --> 00:07:26,600
Men det Àr ju Gud
som talar genom honom.
103
00:07:28,279 --> 00:07:31,279
Vad tror du att Han försöker sÀga?
104
00:07:32,800 --> 00:07:35,319
Jag vet inte.
105
00:07:40,920 --> 00:07:43,560
Stackars Sindre...
106
00:08:06,600 --> 00:08:08,000
Kan du inte klÀ av dig?
107
00:08:08,000 --> 00:08:09,160
Kan du inte klÀ av dig?
108
00:08:36,720 --> 00:08:38,720
Jag tÀnkte dra sen.
109
00:08:43,440 --> 00:08:44,000
-Ăr du okej?
-Vad Àr det hÀr? Va?
110
00:08:44,000 --> 00:08:47,799
-Ăr du okej?
-Vad Àr det hÀr? Va?
111
00:08:51,039 --> 00:08:52,000
Satan skickar plÄgor pÄ mig.
112
00:08:52,000 --> 00:08:53,200
Satan skickar plÄgor pÄ mig.
113
00:08:53,360 --> 00:08:56,000
Det Àr nog bara rutin.
114
00:08:56,000 --> 00:08:56,879
Det Àr nog bara rutin.
115
00:08:57,039 --> 00:09:00,000
Om nÄgon dör utan att vara sjuk
mÄste de utreda det.
116
00:09:00,000 --> 00:09:02,240
Om nÄgon dör utan att vara sjuk
mÄste de utreda det.
117
00:09:02,399 --> 00:09:04,000
Det Àr nog ingen fara.
118
00:09:04,000 --> 00:09:04,799
Det Àr nog ingen fara.
119
00:09:06,399 --> 00:09:08,000
Okej.
120
00:09:08,000 --> 00:09:08,120
Okej.
121
00:09:21,360 --> 00:09:24,000
Sover du?
122
00:09:24,000 --> 00:09:24,879
Sover du?
123
00:09:36,360 --> 00:09:39,679
GrÄter du för att du saknar mamma?
124
00:09:43,159 --> 00:09:44,000
Ja, det gör jag.
125
00:09:44,000 --> 00:09:45,440
Ja, det gör jag.
126
00:09:51,799 --> 00:09:52,000
Kom...
127
00:09:52,000 --> 00:09:54,639
Kom...
128
00:10:04,960 --> 00:10:08,000
Brukade hon lÄsa om sig i badrummet?
129
00:10:08,000 --> 00:10:08,679
Brukade hon lÄsa om sig i badrummet?
130
00:10:10,559 --> 00:10:11,879
Nej.
131
00:10:12,039 --> 00:10:14,519
Varför gjorde hon det den hÀr gÄngen?
132
00:10:16,279 --> 00:10:18,639
Jag vet inte.
133
00:10:24,559 --> 00:10:27,799
-Ăr du okej?
-Ja, ursÀkta.
134
00:10:27,960 --> 00:10:28,000
Du...
Det hÀr uttrycket "att komma hem"...
135
00:10:28,000 --> 00:10:32,000
Du...
Det hÀr uttrycket "att komma hem"...
136
00:10:32,000 --> 00:10:33,679
Du...
Det hÀr uttrycket "att komma hem"...
137
00:10:33,840 --> 00:10:36,000
Vad betyder det?
138
00:10:36,000 --> 00:10:36,159
Vad betyder det?
139
00:10:36,320 --> 00:10:40,000
NÀr Gud tycker att det Àr dags
sÄ kallar Han hem oss.
140
00:10:40,000 --> 00:10:40,279
NÀr Gud tycker att det Àr dags
sÄ kallar Han hem oss.
141
00:10:40,440 --> 00:10:44,000
-SÄ genom döden kommer man hem?
-Ja.
142
00:10:44,000 --> 00:10:46,240
-SÄ genom döden kommer man hem?
-Ja.
143
00:10:46,399 --> 00:10:48,000
Och varför blir man hemkallad?
144
00:10:48,000 --> 00:10:49,399
Och varför blir man hemkallad?
145
00:10:52,559 --> 00:10:56,000
Tror du att jag vet varför vissa
mÀnniskor fÄr leva och andra dö?
146
00:10:56,000 --> 00:10:57,559
Tror du att jag vet varför vissa
mÀnniskor fÄr leva och andra dö?
147
00:11:00,480 --> 00:11:02,960
-Ă
h!
-Wow!
148
00:11:03,120 --> 00:11:04,000
-Vad vacker du Àr!
-Tack!
149
00:11:04,000 --> 00:11:06,440
-Vad vacker du Àr!
-Tack!
150
00:11:06,600 --> 00:11:08,000
Titta,
skÀrningen framhÀver nyckelbenen.
151
00:11:08,000 --> 00:11:10,960
Titta,
skÀrningen framhÀver nyckelbenen.
152
00:11:11,120 --> 00:11:12,000
Vi behöver bara ta in...
153
00:11:12,000 --> 00:11:12,440
Vi behöver bara ta in...
154
00:11:12,600 --> 00:11:16,000
Ăr den inte lite stor upptill?
Man kan tona ner.
155
00:11:16,000 --> 00:11:17,799
Ăr den inte lite stor upptill?
Man kan tona ner.
156
00:11:18,879 --> 00:11:20,000
JĂ€ttefint.
157
00:11:20,000 --> 00:11:20,679
JĂ€ttefint.
158
00:11:20,840 --> 00:11:24,000
Du kanske ska prova nÄgot
som ÀndÄ Àr...
159
00:11:24,159 --> 00:11:28,000
Att man inte har det hÀr...
rosorna upptill.
160
00:11:28,000 --> 00:11:28,720
Att man inte har det hÀr...
rosorna upptill.
161
00:11:28,879 --> 00:11:31,360
SĂ„ att det kan bli lite smalare.
162
00:11:31,519 --> 00:11:32,000
-Ăr jag för tjock?
-Nej, du Àr nÀtt och fin.
163
00:11:32,000 --> 00:11:34,320
-Ăr jag för tjock?
-Nej, du Àr nÀtt och fin.
164
00:11:34,480 --> 00:11:36,000
Men man kan ha det mer stilrent.
165
00:11:36,000 --> 00:11:37,039
Men man kan ha det mer stilrent.
166
00:11:37,200 --> 00:11:40,000
Jag har ett alternativ
som ni kommer att Àlska.
167
00:11:40,000 --> 00:11:40,559
Jag har ett alternativ
som ni kommer att Àlska.
168
00:11:40,720 --> 00:11:42,679
Jag kommer strax.
169
00:11:42,840 --> 00:11:44,000
-SkÄl, min Àlskling.
-SkÄl. Tack för att du har fixat.
170
00:11:44,000 --> 00:11:47,399
-SkÄl, min Àlskling.
-SkÄl. Tack för att du har fixat.
171
00:11:51,639 --> 00:11:52,000
Du tycker om honom, va? Anders?
172
00:11:52,000 --> 00:11:54,759
Du tycker om honom, va? Anders?
173
00:11:54,919 --> 00:11:56,000
Ja, det Àr klart att jag gör.
Han Àr en superfin kille.
174
00:11:56,000 --> 00:12:00,000
Ja, det Àr klart att jag gör.
Han Àr en superfin kille.
175
00:12:00,000 --> 00:12:00,120
Ja, det Àr klart att jag gör.
Han Àr en superfin kille.
176
00:12:00,279 --> 00:12:04,000
-Jag Àr vÀldigt kÀr.
-Ja, jag vet, min skatt.
177
00:12:04,000 --> 00:12:06,159
-Jag Àr vÀldigt kÀr.
-Ja, jag vet, min skatt.
178
00:12:06,320 --> 00:12:08,000
Men det hade varit kul
om han hade varit med i församlingen.
179
00:12:08,000 --> 00:12:10,559
Men det hade varit kul
om han hade varit med i församlingen.
180
00:12:10,720 --> 00:12:12,000
-DÄ hade ni kunnat bo hÀr i byn.
-Vi kommer ju och hÀlsar pÄ ofta.
181
00:12:12,000 --> 00:12:16,000
-DÄ hade ni kunnat bo hÀr i byn.
-Vi kommer ju och hÀlsar pÄ ofta.
182
00:12:16,000 --> 00:12:17,600
-DÄ hade ni kunnat bo hÀr i byn.
-Vi kommer ju och hÀlsar pÄ ofta.
183
00:12:18,759 --> 00:12:20,000
Jag vill ju ha dig hÀr hela tiden.
184
00:12:20,000 --> 00:12:21,159
Jag vill ju ha dig hÀr hela tiden.
185
00:12:24,440 --> 00:12:28,000
Men det viktigaste Àr
att du blir gift.
186
00:12:28,000 --> 00:12:28,679
Men det viktigaste Àr
att du blir gift.
187
00:12:30,960 --> 00:12:32,000
Jonathan! SlÀpp den!
SÄ fÄr ni gÄ och lÀgga er.
188
00:12:32,000 --> 00:12:34,639
Jonathan! SlÀpp den!
SÄ fÄr ni gÄ och lÀgga er.
189
00:12:34,799 --> 00:12:36,000
-Helvete!
-Du svÀrde!
190
00:12:36,000 --> 00:12:37,480
-Helvete!
-Du svÀrde!
191
00:12:37,639 --> 00:12:40,000
Jonathan! Och sÄ fÄr ni vara tysta.
Han sover.
192
00:12:40,000 --> 00:12:42,120
Jonathan! Och sÄ fÄr ni vara tysta.
Han sover.
193
00:12:43,679 --> 00:12:44,000
-Sindre Forsman.
-Hej, det Àr Johanna.
194
00:12:44,000 --> 00:12:47,399
-Sindre Forsman.
-Hej, det Àr Johanna.
195
00:12:47,559 --> 00:12:48,000
-Stör jag?
-Nej, det Àr inga problem.
196
00:12:48,000 --> 00:12:50,320
-Stör jag?
-Nej, det Àr inga problem.
197
00:12:50,480 --> 00:12:52,000
-Jag höll pÄ att natta dina barnbarn.
-HÀlsa frÄn mormor.
198
00:12:52,000 --> 00:12:55,759
-Jag höll pÄ att natta dina barnbarn.
-HÀlsa frÄn mormor.
199
00:12:55,919 --> 00:12:56,000
-Har ni hört nÄgot mer frÄn polisen?
-Nej, inget nytt.
200
00:12:56,000 --> 00:13:00,000
-Har ni hört nÄgot mer frÄn polisen?
-Nej, inget nytt.
201
00:13:00,000 --> 00:13:00,559
-Har ni hört nÄgot mer frÄn polisen?
-Nej, inget nytt.
202
00:13:00,720 --> 00:13:04,000
-Det Àr vÀl en utredning?
-Det Àr en ren formalitet.
203
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
-Det Àr vÀl en utredning?
-Det Àr en ren formalitet.
204
00:13:05,159 --> 00:13:08,000
Jag mÄste fÄ veta
vad som har hÀnt vÄr dotter.
205
00:13:08,000 --> 00:13:09,159
Jag mÄste fÄ veta
vad som har hÀnt vÄr dotter.
206
00:13:09,320 --> 00:13:12,000
-Jag Àr hennes mamma!
-Jag förstÄr det.
207
00:13:12,000 --> 00:13:13,440
-Jag Àr hennes mamma!
-Jag förstÄr det.
208
00:13:13,600 --> 00:13:16,000
Men det viktigaste nu
Àr att ni fÄr komma till ro.
209
00:13:16,000 --> 00:13:17,639
Men det viktigaste nu
Àr att ni fÄr komma till ro.
210
00:13:17,799 --> 00:13:20,000
-Det gör bara sÄ ont.
-Jag sörjer lika mycket som ni.
211
00:13:20,000 --> 00:13:23,559
-Det gör bara sÄ ont.
-Jag sörjer lika mycket som ni.
212
00:13:23,720 --> 00:13:24,000
Det mÄste komma
ett obduktionsprotokoll.
213
00:13:24,000 --> 00:13:27,080
Det mÄste komma
ett obduktionsprotokoll.
214
00:13:27,240 --> 00:13:28,000
SĂ„ fort det kommer
mÄste du skicka det till oss.
215
00:13:28,000 --> 00:13:30,879
SĂ„ fort det kommer
mÄste du skicka det till oss.
216
00:13:31,039 --> 00:13:32,000
Jag mÄste bara fÄ klarhet i
vad som har hÀnt.
217
00:13:32,000 --> 00:13:35,519
Jag mÄste bara fÄ klarhet i
vad som har hÀnt.
218
00:13:38,759 --> 00:13:40,000
Hur verkade hon de sista dagarna?
Var hon ledsen eller nedstÀmd?
219
00:13:40,000 --> 00:13:44,000
Hur verkade hon de sista dagarna?
Var hon ledsen eller nedstÀmd?
220
00:13:44,000 --> 00:13:44,360
Hur verkade hon de sista dagarna?
Var hon ledsen eller nedstÀmd?
221
00:13:46,360 --> 00:13:48,000
Ja... Jo, kanske lite.
Nu nÀr du sÀger det.
222
00:13:48,000 --> 00:13:51,879
Ja... Jo, kanske lite.
Nu nÀr du sÀger det.
223
00:13:53,000 --> 00:13:56,000
Hon gick och la sig tidigt,
innan jag hade gÄtt.
224
00:13:56,000 --> 00:13:57,679
Hon gick och la sig tidigt,
innan jag hade gÄtt.
225
00:13:57,840 --> 00:14:00,000
Det gjorde hon inte i början.
226
00:14:00,000 --> 00:14:00,399
Det gjorde hon inte i början.
227
00:14:03,480 --> 00:14:04,000
Jag har hört
att det fanns en...profetia.
228
00:14:04,000 --> 00:14:08,000
Jag har hört
att det fanns en...profetia.
229
00:14:08,000 --> 00:14:08,399
Jag har hört
att det fanns en...profetia.
230
00:14:09,440 --> 00:14:12,000
NÄgon dröm som man har pratat om
i församlingen.
231
00:14:12,000 --> 00:14:13,840
NÄgon dröm som man har pratat om
i församlingen.
232
00:14:15,159 --> 00:14:16,000
Var har du hört det?
233
00:14:16,000 --> 00:14:17,080
Var har du hört det?
234
00:14:19,159 --> 00:14:20,000
NÄgon sa att Sindre hade drömt om
att Kristina skulle gÄ hem.
235
00:14:20,000 --> 00:14:24,000
NÄgon sa att Sindre hade drömt om
att Kristina skulle gÄ hem.
236
00:14:24,000 --> 00:14:26,080
NÄgon sa att Sindre hade drömt om
att Kristina skulle gÄ hem.
237
00:14:27,080 --> 00:14:28,000
Du tycker inte det Àr konstigt?
238
00:14:28,000 --> 00:14:28,960
Du tycker inte det Àr konstigt?
239
00:14:30,039 --> 00:14:31,799
"Komma hem."
240
00:14:31,960 --> 00:14:32,000
Det kan vara lite svÄrt att förstÄ
om man inte sjÀlv Àr troende.
241
00:14:32,000 --> 00:14:36,000
Det kan vara lite svÄrt att förstÄ
om man inte sjÀlv Àr troende.
242
00:14:36,000 --> 00:14:38,080
Det kan vara lite svÄrt att förstÄ
om man inte sjÀlv Àr troende.
243
00:14:38,240 --> 00:14:40,000
Du kanske kan försöka?
244
00:14:42,519 --> 00:14:44,000
Herren talar
till de som Han har valt ut.
245
00:14:44,000 --> 00:14:45,840
Herren talar
till de som Han har valt ut.
246
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
Med ord, med tecken, i drömmar.
247
00:14:48,000 --> 00:14:51,600
Med ord, med tecken, i drömmar.
248
00:14:51,759 --> 00:14:52,000
MÀnniskor som stÄr nÀra Gud
kan fÄ aningar om sÄnt som ska ske.
249
00:14:52,000 --> 00:14:56,000
MÀnniskor som stÄr nÀra Gud
kan fÄ aningar om sÄnt som ska ske.
250
00:14:56,000 --> 00:14:57,039
MÀnniskor som stÄr nÀra Gud
kan fÄ aningar om sÄnt som ska ske.
251
00:14:57,200 --> 00:15:00,000
-Och Sindre Forsman Àr en sÄn?
-Ja.
252
00:15:00,000 --> 00:15:02,279
-Och Sindre Forsman Àr en sÄn?
-Ja.
253
00:15:05,799 --> 00:15:08,000
Vet du nÄgot om hur hon dog?
254
00:15:08,000 --> 00:15:08,080
Vet du nÄgot om hur hon dog?
255
00:15:10,159 --> 00:15:12,000
-Hon drunknade i badkaret.
-Ja, vi antar det.
256
00:15:12,000 --> 00:15:15,360
-Hon drunknade i badkaret.
-Ja, vi antar det.
257
00:15:15,519 --> 00:15:16,000
Men hon hade en skada
i skallen ocksÄ.
258
00:15:16,000 --> 00:15:19,600
Men hon hade en skada
i skallen ocksÄ.
259
00:15:19,759 --> 00:15:20,000
-Hon slog vÀl i kranen, eller?
-Mm.
260
00:15:20,000 --> 00:15:24,000
-Hon slog vÀl i kranen, eller?
-Mm.
261
00:15:24,000 --> 00:15:25,120
-Hon slog vÀl i kranen, eller?
-Mm.
262
00:15:25,279 --> 00:15:28,000
TyvÀrr hann nÄgon stÀda badrummet
innan vi kunde undersöka det.
263
00:15:28,000 --> 00:15:32,000
TyvÀrr hann nÄgon stÀda badrummet
innan vi kunde undersöka det.
264
00:15:32,000 --> 00:15:32,240
TyvÀrr hann nÄgon stÀda badrummet
innan vi kunde undersöka det.
265
00:15:32,399 --> 00:15:34,519
Jaha...
266
00:15:35,639 --> 00:15:36,000
Men...tror ni att det Àr
nÄgot annat som har hÀnt?
267
00:15:36,000 --> 00:15:40,000
Men...tror ni att det Àr
nÄgot annat som har hÀnt?
268
00:15:40,000 --> 00:15:40,120
Men...tror ni att det Àr
nÄgot annat som har hÀnt?
269
00:15:48,960 --> 00:15:52,000
Nej, gÄ in!
Du fÄr duscha hemma nu. GÄ in!
270
00:15:52,000 --> 00:15:53,200
Nej, gÄ in!
Du fÄr duscha hemma nu. GÄ in!
271
00:15:53,360 --> 00:15:56,000
Det hÀr gÄr inte lÀngre.
Du mÄste komma över det hÀr nu.
272
00:15:56,000 --> 00:15:57,639
Det hÀr gÄr inte lÀngre.
Du mÄste komma över det hÀr nu.
273
00:15:57,799 --> 00:16:00,000
Vi kan inte visa dig sÄ svag.
274
00:16:00,000 --> 00:16:00,279
Vi kan inte visa dig sÄ svag.
275
00:16:01,919 --> 00:16:04,000
Vi lever inte i det som har varit.
Vi lever i nuet.
276
00:16:04,000 --> 00:16:08,000
Vi lever inte i det som har varit.
Vi lever i nuet.
277
00:16:09,000 --> 00:16:11,799
I vÀntan pÄ det som ska komma.
278
00:16:14,879 --> 00:16:16,000
Det Àr sÄ enkelt.
279
00:16:16,000 --> 00:16:17,200
Det Àr sÄ enkelt.
280
00:16:18,200 --> 00:16:20,000
SĂ„ enkelt.
281
00:16:20,000 --> 00:16:20,799
SĂ„ enkelt.
282
00:16:35,279 --> 00:16:36,000
GĂ„ in och spola upp vatten nu.
283
00:16:36,000 --> 00:16:37,720
GĂ„ in och spola upp vatten nu.
284
00:16:49,759 --> 00:16:52,000
Ska du kliva i?
285
00:16:52,000 --> 00:16:52,200
Ska du kliva i?
286
00:16:56,559 --> 00:17:00,000
Du... Kliv i nu.
287
00:17:00,000 --> 00:17:00,320
Du... Kliv i nu.
288
00:17:16,160 --> 00:17:18,160
Kom.
289
00:17:30,839 --> 00:17:32,000
Oj...
290
00:17:32,000 --> 00:17:33,200
Oj...
291
00:17:34,319 --> 00:17:36,000
Titta...
292
00:17:36,000 --> 00:17:36,319
Titta...
293
00:17:37,759 --> 00:17:39,599
Va?
294
00:17:44,559 --> 00:17:48,000
-Det Àr skönt. Eller hur?
-Ja.
295
00:17:48,000 --> 00:17:49,359
-Det Àr skönt. Eller hur?
-Ja.
296
00:17:52,720 --> 00:17:55,720
Det Àr ju bara ett badkar.
297
00:17:55,880 --> 00:17:56,000
-Ja...
-Det Àr ju det.
298
00:17:56,000 --> 00:17:59,359
-Ja...
-Det Àr ju det.
299
00:18:00,960 --> 00:18:03,200
Nej!
300
00:18:05,039 --> 00:18:07,319
Nej...
301
00:18:14,920 --> 00:18:16,000
-LĂ€ngtar han efter mig?
-Vem dÄ?
302
00:18:16,000 --> 00:18:18,480
-LĂ€ngtar han efter mig?
-Vem dÄ?
303
00:18:18,640 --> 00:18:20,000
Min tillkommande.
304
00:18:20,000 --> 00:18:21,240
Min tillkommande.
305
00:18:22,799 --> 00:18:24,000
Ja.
306
00:18:24,000 --> 00:18:24,359
Ja.
307
00:18:24,519 --> 00:18:28,000
-Saknar han mig?
-Han lÀngtar.
308
00:18:28,000 --> 00:18:28,359
-Saknar han mig?
-Han lÀngtar.
309
00:18:31,839 --> 00:18:32,000
PÄ vilket sÀtt dÄ?
310
00:18:32,000 --> 00:18:34,640
PÄ vilket sÀtt dÄ?
311
00:18:35,759 --> 00:18:36,000
Utan sin brud Àr han...
312
00:18:36,000 --> 00:18:39,960
Utan sin brud Àr han...
313
00:18:40,119 --> 00:18:44,000
...hÄrd som ekande brons.
En skrÀllande cymbal.
314
00:18:44,000 --> 00:18:46,559
...hÄrd som ekande brons.
En skrÀllande cymbal.
315
00:18:46,720 --> 00:18:48,000
Han lÀngtar efter kÀrleken.
316
00:18:48,000 --> 00:18:49,680
Han lÀngtar efter kÀrleken.
317
00:18:52,480 --> 00:18:54,720
Vad fint.
318
00:19:08,839 --> 00:19:11,680
Kan du inte berÀtta mer?
319
00:19:15,599 --> 00:19:16,000
Han kÀnner allas hemligheter.
320
00:19:16,000 --> 00:19:19,119
Han kÀnner allas hemligheter.
321
00:19:19,279 --> 00:19:20,000
Han talar mÀnniskors
och Ànglars sprÄk.
322
00:19:20,000 --> 00:19:22,960
Han talar mÀnniskors
och Ànglars sprÄk.
323
00:19:23,119 --> 00:19:24,000
ĂndĂ„ Ă„trĂ„r han dig.
324
00:19:24,000 --> 00:19:26,359
ĂndĂ„ Ă„trĂ„r han dig.
325
00:19:26,519 --> 00:19:28,000
För han lÀngtar efter
att bli ett med sin brud.
326
00:19:28,000 --> 00:19:30,799
För han lÀngtar efter
att bli ett med sin brud.
327
00:19:49,519 --> 00:19:52,000
Tror du att jag rÀcker till?
328
00:19:52,000 --> 00:19:52,559
Tror du att jag rÀcker till?
329
00:19:52,720 --> 00:19:55,160
I hans drömmar-
330
00:19:55,319 --> 00:19:56,000
-Ă€r din hals
som ett torn av vitaste elfenben.
331
00:19:56,000 --> 00:20:00,000
-Ă€r din hals
som ett torn av vitaste elfenben.
332
00:20:00,000 --> 00:20:01,160
-Ă€r din hals
som ett torn av vitaste elfenben.
333
00:20:01,319 --> 00:20:04,000
Han stryker fingertoppen
över dina lÀppar-
334
00:20:04,000 --> 00:20:05,440
Han stryker fingertoppen
över dina lÀppar-
335
00:20:05,599 --> 00:20:08,000
-och kÀnner
att de Àr som mjuka fikon.
336
00:20:08,000 --> 00:20:09,039
-och kÀnner
att de Àr som mjuka fikon.
337
00:20:09,200 --> 00:20:12,000
Han hÄller dina axlar,
rundade som polerad marmor.
338
00:20:12,000 --> 00:20:15,079
Han hÄller dina axlar,
rundade som polerad marmor.
339
00:20:16,279 --> 00:20:19,200
Ditt sköte, Äh...
340
00:20:19,359 --> 00:20:20,000
Ditt sköte Àr som en skÄl
dÀr vinet flödar.
341
00:20:20,000 --> 00:20:24,000
Ditt sköte Àr som en skÄl
dÀr vinet flödar.
342
00:20:24,000 --> 00:20:24,759
Ditt sköte Àr som en skÄl
dÀr vinet flödar.
343
00:20:24,920 --> 00:20:28,000
Ett ymnighetshorn och dricker...
344
00:20:28,000 --> 00:20:30,359
Ett ymnighetshorn och dricker...
345
00:20:31,640 --> 00:20:32,000
Han sÀger
att hans brud mÄste ha tÄlamod.
346
00:20:32,000 --> 00:20:34,559
Han sÀger
att hans brud mÄste ha tÄlamod.
347
00:20:34,720 --> 00:20:36,000
Han kommer till henne,
men det kan dröja.
348
00:20:36,000 --> 00:20:37,880
Han kommer till henne,
men det kan dröja.
349
00:20:38,039 --> 00:20:40,000
Han vill bara det bÀsta för henne.
350
00:20:40,000 --> 00:20:41,359
Han vill bara det bÀsta för henne.
351
00:20:41,519 --> 00:20:44,000
Han sÀger att hon ska finna tröst
hos hans stÀllföretrÀdare pÄ Jorden.
352
00:20:44,000 --> 00:20:45,680
Han sÀger att hon ska finna tröst
hos hans stÀllföretrÀdare pÄ Jorden.
353
00:20:45,839 --> 00:20:48,000
En man med djup kunskap
om den heliga skriften.
354
00:20:48,000 --> 00:20:50,079
En man med djup kunskap
om den heliga skriften.
355
00:20:50,240 --> 00:20:52,000
Han sÀger att den hon en gÄng
gifte sig med Àr inte lÀngre rÀtt.
356
00:20:52,000 --> 00:20:56,000
Han sÀger att den hon en gÄng
gifte sig med Àr inte lÀngre rÀtt.
357
00:20:56,000 --> 00:20:56,160
Han sÀger att den hon en gÄng
gifte sig med Àr inte lÀngre rÀtt.
358
00:20:56,319 --> 00:20:58,759
Hon ska finna en ny man.
359
00:20:58,920 --> 00:21:00,000
En man, en man...som...
360
00:21:00,000 --> 00:21:02,119
En man, en man...som...
361
00:21:02,279 --> 00:21:04,000
En man som...
362
00:21:04,000 --> 00:21:05,400
En man som...
363
00:21:22,480 --> 00:21:24,000
-Nej, nej...
-Vad dÄ?
364
00:21:24,000 --> 00:21:25,839
-Nej, nej...
-Vad dÄ?
365
00:21:27,240 --> 00:21:28,000
-Nej.
-Va?
366
00:21:28,000 --> 00:21:29,759
-Nej.
-Va?
367
00:21:30,799 --> 00:21:32,000
Nej, inte sÄ. Inte sÄ.
368
00:21:32,000 --> 00:21:33,680
Nej, inte sÄ. Inte sÄ.
369
00:21:34,799 --> 00:21:36,000
Det handlar ju inte om dig.
370
00:21:36,000 --> 00:21:37,839
Det handlar ju inte om dig.
371
00:21:38,920 --> 00:21:40,000
Det Àr mellan mig och honom bara.
372
00:21:40,000 --> 00:21:42,759
Det Àr mellan mig och honom bara.
373
00:21:44,799 --> 00:21:47,240
FörstÄr du?
374
00:22:00,359 --> 00:22:04,000
Vad skönt att du blev av
med badkarsskrÀcken.
375
00:22:04,000 --> 00:22:04,799
Vad skönt att du blev av
med badkarsskrÀcken.
376
00:22:04,960 --> 00:22:07,200
Det gick ju bra.
377
00:22:16,759 --> 00:22:19,000
Den Àr helt fantastisk.
378
00:22:19,160 --> 00:22:20,000
Och han Àr sÄ fin.
Shane West heter skÄdisen.
379
00:22:20,000 --> 00:22:23,880
Och han Àr sÄ fin.
Shane West heter skÄdisen.
380
00:22:24,039 --> 00:22:27,160
Du mÄste se den.
"A Walk to Remember."
381
00:22:27,319 --> 00:22:28,000
-Jag Àr nog ingen romantiktjej.
-Det Àr vÀl alla?
382
00:22:28,000 --> 00:22:32,000
-Jag Àr nog ingen romantiktjej.
-Det Àr vÀl alla?
383
00:22:32,000 --> 00:22:33,480
-Jag Àr nog ingen romantiktjej.
-Det Àr vÀl alla?
384
00:22:33,640 --> 00:22:36,000
-Den Àr ju gammal.
-Den hör till hennes flickrum.
385
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
-Den Àr ju gammal.
-Den hör till hennes flickrum.
386
00:22:38,160 --> 00:22:40,000
-HĂ€r har vi grejer.
-JĂ€ttebra!
387
00:22:40,000 --> 00:22:41,279
-HĂ€r har vi grejer.
-JĂ€ttebra!
388
00:22:41,440 --> 00:22:44,000
-Det Àr en jÀttebra idé med loppis.
-Ja. Vi fÄr rensa ut.
389
00:22:44,000 --> 00:22:47,119
-Det Àr en jÀttebra idé med loppis.
-Ja. Vi fÄr rensa ut.
390
00:22:48,440 --> 00:22:49,920
Eva...
391
00:22:50,079 --> 00:22:52,000
-Kristinas grejer.
-Just det. Vad gör vi med det hÀr?
392
00:22:52,000 --> 00:22:54,799
-Kristinas grejer.
-Just det. Vad gör vi med det hÀr?
393
00:22:54,960 --> 00:22:56,000
-Ska vi inte spara nÄgonting?
-Den hÀr var hon sÄ rar i.
394
00:22:56,000 --> 00:22:58,680
-Ska vi inte spara nÄgonting?
-Den hÀr var hon sÄ rar i.
395
00:22:58,839 --> 00:23:00,000
-Jag sparar den till barnen.
-Ja, det kanske Àr en bra idé.
396
00:23:00,000 --> 00:23:02,200
-Jag sparar den till barnen.
-Ja, det kanske Àr en bra idé.
397
00:23:02,359 --> 00:23:04,000
-Hur kÀnns det hemma? KÀnns det bra?
-Ja, det kÀnns bra.
398
00:23:04,000 --> 00:23:07,880
-Hur kÀnns det hemma? KÀnns det bra?
-Ja, det kÀnns bra.
399
00:23:08,039 --> 00:23:12,000
Vi har gÄtt om varandra lite
pÄ sista tiden, jag och Johnny.
400
00:23:12,000 --> 00:23:13,319
Vi har gÄtt om varandra lite
pÄ sista tiden, jag och Johnny.
401
00:23:15,160 --> 00:23:16,000
Jag vet inte...
402
00:23:16,000 --> 00:23:17,079
Jag vet inte...
403
00:23:18,079 --> 00:23:20,000
Vi har liksom...
ingenting att prata om.
404
00:23:20,000 --> 00:23:22,200
Vi har liksom...
ingenting att prata om.
405
00:23:22,359 --> 00:23:24,000
NÀmen, lilla vÀn. Ni har vÀl musiken
och jÀttemycket gemensamt?
406
00:23:24,000 --> 00:23:27,880
NÀmen, lilla vÀn. Ni har vÀl musiken
och jÀttemycket gemensamt?
407
00:23:28,039 --> 00:23:32,000
I gÄr nÀr jag kom hem hade han
suttit och surfat hela dagen-
408
00:23:32,000 --> 00:23:33,480
I gÄr nÀr jag kom hem hade han
suttit och surfat hela dagen-
409
00:23:33,640 --> 00:23:35,799
-som om det var gratis.
410
00:23:35,960 --> 00:23:36,000
-Och sÄ missade han lovsÄngen sist.
-Jaha, det gjorde han?
411
00:23:36,000 --> 00:23:40,000
-Och sÄ missade han lovsÄngen sist.
-Jaha, det gjorde han?
412
00:23:40,000 --> 00:23:40,799
-Och sÄ missade han lovsÄngen sist.
-Jaha, det gjorde han?
413
00:23:46,880 --> 00:23:48,000
Lilla vÀn... Jag kÀnner igen mig
sÄ himla mycket i dig.
414
00:23:48,000 --> 00:23:51,119
Lilla vÀn... Jag kÀnner igen mig
sÄ himla mycket i dig.
415
00:23:51,279 --> 00:23:52,000
Jag hade blivit tokig
för det dÀr ocksÄ.
416
00:23:52,000 --> 00:23:55,440
Jag hade blivit tokig
för det dÀr ocksÄ.
417
00:23:56,920 --> 00:24:00,000
Det Àr bra att du vÄgar sÀga
hur du kÀnner. Att du Àr Àrlig.
418
00:24:00,000 --> 00:24:03,279
Det Àr bra att du vÄgar sÀga
hur du kÀnner. Att du Àr Àrlig.
419
00:24:03,440 --> 00:24:04,000
Vi Àr vÀnner hÀr
och tar hand om varandra.
420
00:24:04,000 --> 00:24:06,680
Vi Àr vÀnner hÀr
och tar hand om varandra.
421
00:24:07,839 --> 00:24:08,000
Ja.
422
00:24:08,000 --> 00:24:09,759
Ja.
423
00:24:09,920 --> 00:24:12,000
Det kanske handlar lite
om dig ocksÄ, eller hur?
424
00:24:12,000 --> 00:24:13,880
Det kanske handlar lite
om dig ocksÄ, eller hur?
425
00:24:14,039 --> 00:24:16,000
Har du tÀnkt pÄ det?
Du kanske inte alltid Àr inbjudande.
426
00:24:16,000 --> 00:24:18,559
Har du tÀnkt pÄ det?
Du kanske inte alltid Àr inbjudande.
427
00:24:18,720 --> 00:24:20,000
Det behöver man ju ocksÄ vara
i en relation. Man Àr ju tvÄ.
428
00:24:20,000 --> 00:24:23,000
Det behöver man ju ocksÄ vara
i en relation. Man Àr ju tvÄ.
429
00:24:24,160 --> 00:24:28,000
Gud handlar ju sÄ mycket om lust
och om njutning.
430
00:24:28,000 --> 00:24:28,799
Gud handlar ju sÄ mycket om lust
och om njutning.
431
00:24:28,960 --> 00:24:31,359
Ja...
432
00:24:31,519 --> 00:24:32,000
DÄ mÄste man börja med sig sjÀlv.
433
00:24:32,000 --> 00:24:34,559
DÄ mÄste man börja med sig sjÀlv.
434
00:24:36,079 --> 00:24:40,000
-Den hÀr kör vi i fem-lÄdan.
-Nej, nej.
435
00:24:40,000 --> 00:24:40,200
-Den hÀr kör vi i fem-lÄdan.
-Nej, nej.
436
00:24:40,359 --> 00:24:44,000
De tvÄ. Finns det nÄgot mer sÄnt?
Allt sÄnt porslin vill jag ha.
437
00:24:44,000 --> 00:24:45,119
De tvÄ. Finns det nÄgot mer sÄnt?
Allt sÄnt porslin vill jag ha.
438
00:24:45,279 --> 00:24:48,000
Eva pratade med mig. Och det Àr
sÄ modigt av er att komma hit.
439
00:24:48,000 --> 00:24:51,279
Eva pratade med mig. Och det Àr
sÄ modigt av er att komma hit.
440
00:24:51,440 --> 00:24:52,000
NÀrhet och ömhet i vardagen
Àr ju jÀtteviktigt.
441
00:24:52,000 --> 00:24:55,359
NÀrhet och ömhet i vardagen
Àr ju jÀtteviktigt.
442
00:24:55,519 --> 00:24:56,000
Det behöver inte alltid
handla om sex.
443
00:24:56,000 --> 00:24:58,519
Det behöver inte alltid
handla om sex.
444
00:24:58,680 --> 00:25:00,000
Nej...
445
00:25:00,000 --> 00:25:00,480
Nej...
446
00:25:01,640 --> 00:25:04,000
Men Anna vill inte.
Jag fÄr inte röra henne.
447
00:25:04,000 --> 00:25:05,640
Men Anna vill inte.
Jag fÄr inte röra henne.
448
00:25:05,799 --> 00:25:08,000
Det fÄr du vÀl?
Det gör du ju hela tiden.
449
00:25:08,000 --> 00:25:09,799
Det fÄr du vÀl?
Det gör du ju hela tiden.
450
00:25:09,960 --> 00:25:12,000
Jo, men...det kÀnns bara som...
Jag vet inte...
451
00:25:12,000 --> 00:25:15,440
Jo, men...det kÀnns bara som...
Jag vet inte...
452
00:25:17,279 --> 00:25:20,000
Hon sÀger aldrig vad hon vill.
453
00:25:20,000 --> 00:25:20,039
Hon sÀger aldrig vad hon vill.
454
00:25:21,680 --> 00:25:23,400
Hörni...
455
00:25:25,720 --> 00:25:28,000
Jag tror att det Àr bra
om jag pratar med er var för sig.
456
00:25:28,000 --> 00:25:30,359
Jag tror att det Àr bra
om jag pratar med er var för sig.
457
00:25:30,519 --> 00:25:32,000
Du kan gÄ ut en liten stund, Johnny.
458
00:25:32,000 --> 00:25:33,559
Du kan gÄ ut en liten stund, Johnny.
459
00:25:33,720 --> 00:25:36,000
-Nu, eller?
-Ja.
460
00:25:36,000 --> 00:25:36,640
-Nu, eller?
-Ja.
461
00:25:36,799 --> 00:25:40,000
SÄ ropar jag pÄ dig alldeles strax.
462
00:25:41,599 --> 00:25:43,880
Ăr det okej?
463
00:25:48,279 --> 00:25:50,400
-SĂ„.
-Tack.
464
00:25:52,759 --> 00:25:55,480
Ăr du blyg?
465
00:25:57,039 --> 00:26:00,000
Ja, ibland kanske.
466
00:26:00,000 --> 00:26:00,400
Ja, ibland kanske.
467
00:26:00,559 --> 00:26:04,000
Jag ser inte dig som en blyg person.
468
00:26:04,000 --> 00:26:04,400
Jag ser inte dig som en blyg person.
469
00:26:06,400 --> 00:26:08,000
TvÀrtom.
470
00:26:08,000 --> 00:26:08,079
TvÀrtom.
471
00:26:10,400 --> 00:26:12,000
Unga killar, dÀremot.
De kan ju vara lite...
472
00:26:12,000 --> 00:26:16,000
Unga killar, dÀremot.
De kan ju vara lite...
473
00:26:16,000 --> 00:26:16,839
Unga killar, dÀremot.
De kan ju vara lite...
474
00:26:18,160 --> 00:26:20,000
OtÄliga, kanske.
475
00:26:20,000 --> 00:26:20,720
OtÄliga, kanske.
476
00:26:21,839 --> 00:26:24,000
Men med en mer erfaren man
mÄste du vilja sjÀlv.
477
00:26:24,000 --> 00:26:26,359
Men med en mer erfaren man
mÄste du vilja sjÀlv.
478
00:26:29,480 --> 00:26:32,000
Det Àr viktigt att du tar reda pÄ
vad du sjÀlv tycker om.
479
00:26:32,000 --> 00:26:33,279
Det Àr viktigt att du tar reda pÄ
vad du sjÀlv tycker om.
480
00:26:33,440 --> 00:26:35,960
Vad du behöver.
481
00:26:40,599 --> 00:26:42,319
Ja, jo.
482
00:26:42,480 --> 00:26:44,000
Ja...
483
00:26:44,000 --> 00:26:44,279
Ja...
484
00:26:57,599 --> 00:27:00,000
-HĂ€r kanske blir bra?
-Ja.
485
00:27:00,000 --> 00:27:00,640
-HĂ€r kanske blir bra?
-Ja.
486
00:27:16,160 --> 00:27:20,000
Han sÀger att han tycker om
att jag tillfredsstÀller dig.
487
00:27:20,000 --> 00:27:22,359
Han sÀger att han tycker om
att jag tillfredsstÀller dig.
488
00:27:22,519 --> 00:27:24,000
Han njuter av det. Han vet ocksÄ
att jag Àr ensam, oskyddad och rÀdd.
489
00:27:24,000 --> 00:27:28,000
Han njuter av det. Han vet ocksÄ
att jag Àr ensam, oskyddad och rÀdd.
490
00:27:28,000 --> 00:27:28,559
Han njuter av det. Han vet ocksÄ
att jag Àr ensam, oskyddad och rÀdd.
491
00:27:28,720 --> 00:27:32,000
Han sÀger att du mÄste lÀmna Peter
och vara med mig.
492
00:27:32,000 --> 00:27:32,880
Han sÀger att du mÄste lÀmna Peter
och vara med mig.
493
00:27:36,519 --> 00:27:40,000
Han Àlskar dig.
Han Àlskar dina yppiga bröst.
494
00:27:40,000 --> 00:27:41,920
Han Àlskar dig.
Han Àlskar dina yppiga bröst.
495
00:27:42,079 --> 00:27:44,000
Ă
h!
496
00:27:44,000 --> 00:27:44,279
Ă
h!
497
00:27:44,440 --> 00:27:47,839
Han Àlskar ditt lÀngtande sköte.
498
00:27:48,000 --> 00:27:52,000
Han sÀger att du Àr
den enda kvinnan för honom.
499
00:27:52,000 --> 00:27:54,480
Han sÀger att du Àr
den enda kvinnan för honom.
500
00:28:01,720 --> 00:28:04,000
Jag klarar inte av det hÀr, Eva.
Jag klarar inte av att vara ensam.
501
00:28:04,000 --> 00:28:08,000
Jag klarar inte av det hÀr, Eva.
Jag klarar inte av att vara ensam.
502
00:28:08,000 --> 00:28:08,119
Jag klarar inte av det hÀr, Eva.
Jag klarar inte av att vara ensam.
503
00:28:08,279 --> 00:28:11,559
Jag mÄr inte bra.
504
00:28:11,720 --> 00:28:12,000
-Vad sÀger du?
-Jag mÄr inte bra, Eva.
505
00:28:12,000 --> 00:28:15,160
-Vad sÀger du?
-Jag mÄr inte bra, Eva.
506
00:28:15,319 --> 00:28:16,000
-Va?
-Jag mÄr inte bra.
507
00:28:16,000 --> 00:28:18,480
-Va?
-Jag mÄr inte bra.
508
00:28:21,759 --> 00:28:24,000
Kom hÀr.
509
00:28:24,000 --> 00:28:24,279
Kom hÀr.
510
00:28:25,279 --> 00:28:27,880
Kom.
511
00:28:28,039 --> 00:28:30,079
Det Àr okej.
512
00:28:31,920 --> 00:28:32,000
Du ska inte lÀmnas ensam.
513
00:28:32,000 --> 00:28:34,960
Du ska inte lÀmnas ensam.
514
00:28:36,000 --> 00:28:38,440
Jag ska hjÀlpa dig.
515
00:28:39,839 --> 00:28:40,000
-Vad sa du?
-Nu Äker vi hem.
516
00:28:40,000 --> 00:28:42,400
-Vad sa du?
-Nu Äker vi hem.
517
00:29:07,640 --> 00:29:08,000
Jag fick en uppenbarelse i dag.
518
00:29:08,000 --> 00:29:11,079
Jag fick en uppenbarelse i dag.
519
00:29:12,359 --> 00:29:16,000
Det var Herren som kom.
Han sa att jag skulle...
520
00:29:16,000 --> 00:29:16,559
Det var Herren som kom.
Han sa att jag skulle...
521
00:29:17,559 --> 00:29:20,000
Att jag skulle stÀnga in mig
i ensamhet i sju dagar och nÀtter-
522
00:29:20,000 --> 00:29:22,599
Att jag skulle stÀnga in mig
i ensamhet i sju dagar och nÀtter-
523
00:29:22,759 --> 00:29:24,000
-för att fÄ svar pÄ alla mina frÄgor.
524
00:29:24,000 --> 00:29:25,839
-för att fÄ svar pÄ alla mina frÄgor.
525
00:29:27,319 --> 00:29:28,000
Vad dÄ för frÄgor?
526
00:29:28,000 --> 00:29:29,799
Vad dÄ för frÄgor?
527
00:30:08,640 --> 00:30:12,000
"SÄ Àr det ocksÄ med Gud..."
528
00:30:12,000 --> 00:30:12,599
"SÄ Àr det ocksÄ med Gud..."
529
00:30:17,799 --> 00:30:20,000
Precis! SÄ Àr det.
530
00:30:20,000 --> 00:30:22,920
Precis! SÄ Àr det.
531
00:30:31,160 --> 00:30:32,000
Du mÄste Àta lite.
532
00:30:32,000 --> 00:30:35,680
Du mÄste Àta lite.
533
00:30:38,519 --> 00:30:40,000
Jag stÀller den hÀr.
534
00:30:40,000 --> 00:30:40,200
Jag stÀller den hÀr.
535
00:31:15,839 --> 00:31:16,000
Tirsa. Du Àr skön, min Àlskade.
536
00:31:16,000 --> 00:31:20,000
Tirsa. Du Àr skön, min Àlskade.
537
00:31:20,000 --> 00:31:21,599
Tirsa. Du Àr skön, min Àlskade.
538
00:31:21,759 --> 00:31:24,000
Du Àr den utkorade
som frÄn tidens början-
539
00:31:24,000 --> 00:31:24,799
Du Àr den utkorade
som frÄn tidens början-
540
00:31:24,960 --> 00:31:28,000
-var bestÀmd till
att fullborda min person.
541
00:31:28,000 --> 00:31:28,599
-var bestÀmd till
att fullborda min person.
542
00:31:28,759 --> 00:31:32,000
Du Àr gjord
sÄ att bara du kan behaga mig.
543
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
Du Àr gjord
sÄ att bara du kan behaga mig.
544
00:31:33,160 --> 00:31:35,519
Jag Àlskar din humor.
545
00:31:35,680 --> 00:31:36,000
Jag Àlskar din skÀrpa
och din intelligens.
546
00:31:36,000 --> 00:31:40,000
Jag Àlskar din skÀrpa
och din intelligens.
547
00:31:40,000 --> 00:31:40,160
Jag Àlskar din skÀrpa
och din intelligens.
548
00:31:40,319 --> 00:31:43,799
Och jag lÀngtar efter
att fÄ röra vid dig-
549
00:31:43,960 --> 00:31:44,000
-och tillfredsstÀlla din lust.
550
00:31:44,000 --> 00:31:46,839
-och tillfredsstÀlla din lust.
551
00:31:47,000 --> 00:31:48,000
Jag vill Àlska med dig och ge dig
all den kÀrlek som du Àr vÀrd.
552
00:31:48,000 --> 00:31:51,759
Jag vill Àlska med dig och ge dig
all den kÀrlek som du Àr vÀrd.
553
00:31:51,920 --> 00:31:52,000
Bara vÀnta och tro.
554
00:31:52,000 --> 00:31:54,759
Bara vÀnta och tro.
555
00:31:54,920 --> 00:31:56,000
Vet att det Àr din rÀtt.
556
00:31:56,000 --> 00:31:58,039
Vet att det Àr din rÀtt.
557
00:31:59,160 --> 00:32:00,000
Tills jag kommer till dig Àr
Sindre Forsman min stÀllföretrÀdare.
558
00:32:00,000 --> 00:32:04,000
Tills jag kommer till dig Àr
Sindre Forsman min stÀllföretrÀdare.
559
00:32:04,000 --> 00:32:04,079
Tills jag kommer till dig Àr
Sindre Forsman min stÀllföretrÀdare.
560
00:32:04,240 --> 00:32:08,000
Ur hans mun kommer mina ord
och hans hÀnder Àr mina hÀnder.
561
00:32:08,000 --> 00:32:09,039
Ur hans mun kommer mina ord
och hans hÀnder Àr mina hÀnder.
562
00:32:09,200 --> 00:32:12,000
Han Àr viktig
för den kommande striden-
563
00:32:12,000 --> 00:32:12,480
Han Àr viktig
för den kommande striden-
564
00:32:12,640 --> 00:32:16,000
-men det Àr Àven Peter,
din jordiske make.
565
00:32:16,000 --> 00:32:16,119
-men det Àr Àven Peter,
din jordiske make.
566
00:32:16,279 --> 00:32:19,759
Din syster
kommer att ge Sindre frid och kraft-
567
00:32:19,920 --> 00:32:20,000
-genom att ta hans hand i Àktenskap.
568
00:32:20,000 --> 00:32:23,559
-genom att ta hans hand i Àktenskap.
569
00:32:23,720 --> 00:32:24,000
Jag ska inte ha nÄgon mat!
570
00:32:24,000 --> 00:32:26,039
Jag ska inte ha nÄgon mat!
571
00:32:26,200 --> 00:32:28,000
Det Àr nu avgörande att Sindre
och Peter förstÄr dina behov-
572
00:32:28,000 --> 00:32:30,279
Det Àr nu avgörande att Sindre
och Peter förstÄr dina behov-
573
00:32:30,440 --> 00:32:32,000
-och ber tillsammans.
Och ingen av dem ska bli utan lön.
574
00:32:32,000 --> 00:32:35,799
-och ber tillsammans.
Och ingen av dem ska bli utan lön.
575
00:32:35,960 --> 00:32:36,000
Jag vet att det kan verka
som att det gÄr lÄngsamt-
576
00:32:36,000 --> 00:32:39,119
Jag vet att det kan verka
som att det gÄr lÄngsamt-
577
00:32:39,279 --> 00:32:40,000
-men Herrens dag nÀrmar sig.
NÀr du ska stÄ som Kristi brud.
578
00:32:40,000 --> 00:32:44,000
-men Herrens dag nÀrmar sig.
NÀr du ska stÄ som Kristi brud.
579
00:32:44,000 --> 00:32:46,079
-men Herrens dag nÀrmar sig.
NÀr du ska stÄ som Kristi brud.
580
00:32:48,119 --> 00:32:50,599
Det Àr klart!
581
00:32:53,160 --> 00:32:56,000
Det Àr klart! Det Àr klart!
582
00:32:56,000 --> 00:32:57,400
Det Àr klart! Det Àr klart!
583
00:32:58,400 --> 00:33:00,000
Det Àr fullbordat, det Àr klart!
584
00:33:00,000 --> 00:33:01,559
Det Àr fullbordat, det Àr klart!
585
00:33:02,559 --> 00:33:04,000
Det Àr klart!
586
00:33:04,000 --> 00:33:05,200
Det Àr klart!
587
00:33:05,359 --> 00:33:07,799
Eva...
588
00:33:11,759 --> 00:33:12,000
Ălskade Eva...
589
00:33:12,000 --> 00:33:14,759
Ălskade Eva...
590
00:33:14,920 --> 00:33:16,000
Ja... Var ska jag börja?
591
00:33:16,000 --> 00:33:19,119
Ja... Var ska jag börja?
592
00:33:20,240 --> 00:33:24,000
Det kÀndes lite som en saga.
593
00:33:24,000 --> 00:33:24,079
Det kÀndes lite som en saga.
594
00:33:26,279 --> 00:33:28,000
Det Àr sÄ stort.
595
00:33:28,000 --> 00:33:29,920
Det Àr sÄ stort.
596
00:33:30,079 --> 00:33:32,000
NĂ€stan som i Bibeln,
fast det handlar om er och om oss.
597
00:33:32,000 --> 00:33:36,000
NĂ€stan som i Bibeln,
fast det handlar om er och om oss.
598
00:33:36,000 --> 00:33:36,599
NĂ€stan som i Bibeln,
fast det handlar om er och om oss.
599
00:33:38,559 --> 00:33:40,000
JÀttemÀktigt. Mycket att ta in.
600
00:33:40,000 --> 00:33:41,720
JÀttemÀktigt. Mycket att ta in.
601
00:33:45,440 --> 00:33:48,000
Jag har skrivit det precis som
det kom till mig. Som jag hörde det.
602
00:33:48,000 --> 00:33:52,000
Jag har skrivit det precis som
det kom till mig. Som jag hörde det.
603
00:33:52,000 --> 00:33:52,359
Jag har skrivit det precis som
det kom till mig. Som jag hörde det.
604
00:33:52,519 --> 00:33:56,000
-NÀr ska ni berÀtta för församlingen?
-PĂ„ juldagen.
605
00:33:56,000 --> 00:33:57,039
-NÀr ska ni berÀtta för församlingen?
-PĂ„ juldagen.
606
00:33:57,200 --> 00:34:00,000
Sindre hÄller pÄ
att skriva förkunnelsen.
607
00:34:00,000 --> 00:34:00,079
Sindre hÄller pÄ
att skriva förkunnelsen.
608
00:34:00,240 --> 00:34:04,000
-Men hur fick du reda pÄ det hÀr?
-Jag...
609
00:34:04,000 --> 00:34:05,079
-Men hur fick du reda pÄ det hÀr?
-Jag...
610
00:34:05,240 --> 00:34:08,000
NÀr jag först fick veta sÄ var jag
chockad och det kÀndes konstigt.
611
00:34:08,000 --> 00:34:10,320
NÀr jag först fick veta sÄ var jag
chockad och det kÀndes konstigt.
612
00:34:10,480 --> 00:34:12,000
Jag tvivlade jÀttemycket,
men sen sÄ...
613
00:34:12,000 --> 00:34:14,480
Jag tvivlade jÀttemycket,
men sen sÄ...
614
00:34:14,639 --> 00:34:16,000
Det var nÄgot som vi kom fram till
tillsammans - jag, Sindre och Gud.
615
00:34:16,000 --> 00:34:19,960
Det var nÄgot som vi kom fram till
tillsammans - jag, Sindre och Gud.
616
00:34:20,119 --> 00:34:24,000
Men ska du lÀmna Peter
och leva med honom?
617
00:34:24,000 --> 00:34:24,840
Men ska du lÀmna Peter
och leva med honom?
618
00:34:25,000 --> 00:34:28,000
Nej. DÄ har du inte lÀst ordentligt.
619
00:34:28,000 --> 00:34:28,440
Nej. DÄ har du inte lÀst ordentligt.
620
00:34:28,599 --> 00:34:32,000
Det stÄr pÄ slutet att bÄda behövs.
621
00:34:32,000 --> 00:34:33,199
Det stÄr pÄ slutet att bÄda behövs.
622
00:34:34,559 --> 00:34:36,000
-Jag mÄste lÀsa det dÀr igen.
-BÄda har en betydande roll.
623
00:34:36,000 --> 00:34:40,000
-Jag mÄste lÀsa det dÀr igen.
-BÄda har en betydande roll.
624
00:34:40,000 --> 00:34:40,480
-Jag mÄste lÀsa det dÀr igen.
-BÄda har en betydande roll.
625
00:34:42,320 --> 00:34:44,000
Just, ja.
626
00:34:44,000 --> 00:34:44,480
Just, ja.
627
00:34:48,559 --> 00:34:50,559
Fin brosch.
628
00:34:55,159 --> 00:34:56,000
Tack.
629
00:34:56,000 --> 00:34:57,559
Tack.
630
00:34:57,719 --> 00:35:00,000
-Den var min mammas.
-Jag Àlskar guld.
631
00:35:00,000 --> 00:35:01,159
-Den var min mammas.
-Jag Àlskar guld.
632
00:35:04,519 --> 00:35:06,960
Jag Àlskar guld.
633
00:35:09,599 --> 00:35:11,760
Ja, tack.
634
00:36:00,000 --> 00:36:04,000
Mikaela... Det Àr dags!
635
00:36:04,000 --> 00:36:04,199
Mikaela... Det Àr dags!
636
00:36:04,360 --> 00:36:08,000
NÀmen... Lilla hjÀrtat!
637
00:36:08,000 --> 00:36:08,960
NÀmen... Lilla hjÀrtat!
638
00:36:09,119 --> 00:36:12,000
Vad Àr det? Gumman...
639
00:36:12,000 --> 00:36:13,079
Vad Àr det? Gumman...
640
00:36:13,239 --> 00:36:16,000
-Vad har hÀnt?
-Det kÀnns inte bra.
641
00:36:16,000 --> 00:36:16,679
-Vad har hÀnt?
-Det kÀnns inte bra.
642
00:36:16,840 --> 00:36:20,000
NÀmen, lilla Àlskling, det Àr det.
Det Àr Guds vilja.
643
00:36:20,000 --> 00:36:23,280
NÀmen, lilla Àlskling, det Àr det.
Det Àr Guds vilja.
644
00:36:23,440 --> 00:36:24,000
Det kom ju sÄ tydligt till mig.
Det Àr Herrens ord, jag lovar.
645
00:36:24,000 --> 00:36:28,000
Det kom ju sÄ tydligt till mig.
Det Àr Herrens ord, jag lovar.
646
00:36:28,000 --> 00:36:28,920
Det kom ju sÄ tydligt till mig.
Det Àr Herrens ord, jag lovar.
647
00:36:29,079 --> 00:36:31,119
Ja, kanske det.
648
00:36:31,280 --> 00:36:32,000
Att följa Gud
Ă€r det vackraste som finns.
649
00:36:32,000 --> 00:36:35,599
Att följa Gud
Ă€r det vackraste som finns.
650
00:36:35,760 --> 00:36:36,000
Kom... Nu Àr du alldeles snorig.
651
00:36:36,000 --> 00:36:40,000
Kom... Nu Àr du alldeles snorig.
652
00:36:40,000 --> 00:36:40,480
Kom... Nu Àr du alldeles snorig.
653
00:36:46,079 --> 00:36:48,000
-Du Àr sÄ vacker.
-Tycker du?
654
00:36:48,000 --> 00:36:48,840
-Du Àr sÄ vacker.
-Tycker du?
655
00:36:49,000 --> 00:36:52,000
Du Àr den vackraste bruden
jag har sett.
656
00:36:52,000 --> 00:36:52,239
Du Àr den vackraste bruden
jag har sett.
657
00:36:54,119 --> 00:36:55,719
Det blir bra.
658
00:36:56,719 --> 00:37:00,000
KÀrleken, mina vÀnner,
Àr tÄlig och mild.
659
00:37:00,000 --> 00:37:01,880
KÀrleken, mina vÀnner,
Àr tÄlig och mild.
660
00:37:02,039 --> 00:37:04,000
KĂ€rleken avundas icke.
KÀrleken förhÀver sig icke.
661
00:37:04,000 --> 00:37:08,000
KĂ€rleken avundas icke.
KÀrleken förhÀver sig icke.
662
00:37:08,000 --> 00:37:08,159
KĂ€rleken avundas icke.
KÀrleken förhÀver sig icke.
663
00:37:08,320 --> 00:37:10,480
Den uppblÄses icke.
664
00:37:11,760 --> 00:37:12,000
Den fördrager allting.
Den hoppas allting.
665
00:37:12,000 --> 00:37:14,760
Den fördrager allting.
Den hoppas allting.
666
00:37:14,920 --> 00:37:16,000
Den uthÀrdar allting.
667
00:37:16,000 --> 00:37:19,639
Den uthÀrdar allting.
668
00:37:19,800 --> 00:37:20,000
Den glÀder sig icke
över orÀttfÀrdigheten-
669
00:37:20,000 --> 00:37:23,880
Den glÀder sig icke
över orÀttfÀrdigheten-
670
00:37:24,039 --> 00:37:27,760
-men har sin glÀdje i sanningen.
671
00:37:30,480 --> 00:37:32,000
Jag hade i
alldeles för mycket bakpulver.
672
00:37:32,000 --> 00:37:35,199
Jag hade i
alldeles för mycket bakpulver.
673
00:37:35,360 --> 00:37:36,000
-Titta!
-Ă
h, ost.
674
00:37:36,000 --> 00:37:38,480
-Titta!
-Ă
h, ost.
675
00:37:38,639 --> 00:37:40,000
Tack snÀlla.
676
00:37:40,000 --> 00:37:40,920
Tack snÀlla.
677
00:37:41,079 --> 00:37:44,000
-Behöver du hjÀlp?
-Nej, det gÄr jÀttebra.
678
00:37:44,000 --> 00:37:44,119
-Behöver du hjÀlp?
-Nej, det gÄr jÀttebra.
679
00:37:47,800 --> 00:37:48,000
KÀnns det konstigt att se mig sÄ hÀr?
680
00:37:48,000 --> 00:37:51,400
KÀnns det konstigt att se mig sÄ hÀr?
681
00:37:51,559 --> 00:37:52,000
Nej, inte alls.
682
00:37:52,000 --> 00:37:53,920
Nej, inte alls.
683
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
LĂ€ste ni bibelorden som jag gav er
frÄn Efesierbrevet?
684
00:38:04,000 --> 00:38:06,559
LĂ€ste ni bibelorden som jag gav er
frÄn Efesierbrevet?
685
00:38:06,719 --> 00:38:08,000
Om att vi tillsammans
ska underordna oss varandra-
686
00:38:08,000 --> 00:38:10,079
Om att vi tillsammans
ska underordna oss varandra-
687
00:38:10,239 --> 00:38:12,000
-i Kristi fruktan.
Det tyckte jag var jÀttebra.
688
00:38:12,000 --> 00:38:14,239
-i Kristi fruktan.
Det tyckte jag var jÀttebra.
689
00:38:15,440 --> 00:38:16,000
NÀr jag lÀser Efesierbrevet-
690
00:38:16,000 --> 00:38:19,960
NÀr jag lÀser Efesierbrevet-
691
00:38:20,119 --> 00:38:24,000
-ser jag tydligt
hur en hustrus uppgift Àr-
692
00:38:24,000 --> 00:38:25,639
-ser jag tydligt
hur en hustrus uppgift Àr-
693
00:38:25,800 --> 00:38:28,000
-att foga sig efter sin man.
694
00:38:28,000 --> 00:38:28,239
-att foga sig efter sin man.
695
00:38:28,400 --> 00:38:32,000
Och att mannen Àr skyldig
att Àlska sin hustru-
696
00:38:32,000 --> 00:38:32,400
Och att mannen Àr skyldig
att Àlska sin hustru-
697
00:38:32,559 --> 00:38:36,000
-som om det vore hans egen kropp.
698
00:38:36,000 --> 00:38:37,280
-som om det vore hans egen kropp.
699
00:38:47,679 --> 00:38:48,000
Jag kÀnde en otroligt stark
förbindelse med Gud.
700
00:38:48,000 --> 00:38:52,000
Jag kÀnde en otroligt stark
förbindelse med Gud.
701
00:38:52,000 --> 00:38:52,400
Jag kÀnde en otroligt stark
förbindelse med Gud.
702
00:38:52,559 --> 00:38:56,000
DĂ„ uppfylls varenda cell.
703
00:38:56,000 --> 00:38:56,840
DĂ„ uppfylls varenda cell.
704
00:38:57,000 --> 00:39:00,000
Det Àr som en sÄ otrolig vÀlsignelse.
705
00:39:00,000 --> 00:39:02,840
Det Àr som en sÄ otrolig vÀlsignelse.
706
00:39:03,000 --> 00:39:04,000
Jag förstÄr det.
707
00:39:04,000 --> 00:39:05,079
Jag förstÄr det.
708
00:39:05,239 --> 00:39:06,559
-Aj!
-Oj!
709
00:39:06,719 --> 00:39:08,000
Aj, aj! Aj!
710
00:39:08,000 --> 00:39:10,199
Aj, aj! Aj!
711
00:39:10,360 --> 00:39:12,000
Vi har lÀnge vetat
att Knutby Àr utvalt och speciellt.
712
00:39:12,000 --> 00:39:14,920
Vi har lÀnge vetat
att Knutby Àr utvalt och speciellt.
713
00:39:15,079 --> 00:39:16,000
Men nu Àr dagen kommen
dÄ hela sanningen ska uppenbaras.
714
00:39:16,000 --> 00:39:20,000
Men nu Àr dagen kommen
dÄ hela sanningen ska uppenbaras.
715
00:39:20,000 --> 00:39:21,400
Men nu Àr dagen kommen
dÄ hela sanningen ska uppenbaras.
716
00:39:21,559 --> 00:39:24,000
Inget ska hÄllas hemligt,
för Satan och hans anhang vet redan.
717
00:39:24,000 --> 00:39:27,400
Inget ska hÄllas hemligt,
för Satan och hans anhang vet redan.
718
00:39:28,400 --> 00:39:32,000
Genom bibelord,
bön och profetiska drömmar-
719
00:39:32,000 --> 00:39:32,960
Genom bibelord,
bön och profetiska drömmar-
720
00:39:33,119 --> 00:39:36,000
-har Herren talat till oss
och berÀttat att dagen nÀrmar sig.
721
00:39:36,000 --> 00:39:37,880
-har Herren talat till oss
och berÀttat att dagen nÀrmar sig.
722
00:39:38,039 --> 00:39:40,000
DÄ mÀnniskosonen ska ÄtervÀnda
och leva bland oss igen.
723
00:39:40,000 --> 00:39:43,280
DÄ mÀnniskosonen ska ÄtervÀnda
och leva bland oss igen.
724
00:39:44,840 --> 00:39:48,000
Och av alla platser i vÀrlden,
av alla församlingar-
725
00:39:48,000 --> 00:39:51,239
Och av alla platser i vÀrlden,
av alla församlingar-
726
00:39:51,400 --> 00:39:52,000
-sÄ har Han lovat att komma till vÄr!
727
00:39:52,000 --> 00:39:54,920
-sÄ har Han lovat att komma till vÄr!
728
00:39:55,079 --> 00:39:56,000
Jesus har valt oss!
Han ska komma hit!
729
00:39:56,000 --> 00:40:00,000
Jesus har valt oss!
Han ska komma hit!
730
00:40:00,000 --> 00:40:00,400
Jesus har valt oss!
Han ska komma hit!
731
00:40:01,400 --> 00:40:04,000
Och vet ni
varför det otroliga kommer att ske?
732
00:40:04,000 --> 00:40:06,159
Och vet ni
varför det otroliga kommer att ske?
733
00:40:09,039 --> 00:40:12,000
DÀrför att hÀr
vÀntar Hans brud pÄ Honom.
734
00:40:12,000 --> 00:40:14,480
DÀrför att hÀr
vÀntar Hans brud pÄ Honom.
735
00:40:14,639 --> 00:40:16,000
Ja!
Jag var sjÀlv med och sÄg miraklet.
736
00:40:16,000 --> 00:40:18,400
Ja!
Jag var sjÀlv med och sÄg miraklet.
737
00:40:18,559 --> 00:40:20,000
Trolovningen mellan Herren och Tirsa
som det talats om i Ärhundraden-
738
00:40:20,000 --> 00:40:23,239
Trolovningen mellan Herren och Tirsa
som det talats om i Ärhundraden-
739
00:40:23,400 --> 00:40:24,000
-Àgde rum hÀr.
Precis hÀr! DÀr vi Àr i dag!
740
00:40:24,000 --> 00:40:28,000
-Àgde rum hÀr.
Precis hÀr! DÀr vi Àr i dag!
741
00:40:28,000 --> 00:40:29,599
-Àgde rum hÀr.
Precis hÀr! DÀr vi Àr i dag!
742
00:40:29,760 --> 00:40:32,000
Hela tiden har hon levt bland oss
som en vanlig kvinna.
743
00:40:32,000 --> 00:40:34,280
Hela tiden har hon levt bland oss
som en vanlig kvinna.
744
00:40:34,440 --> 00:40:36,000
Och ni vet i era hjÀrtan vem hon Àr.
745
00:40:36,000 --> 00:40:38,679
Och ni vet i era hjÀrtan vem hon Àr.
746
00:40:38,840 --> 00:40:40,000
Ni har alltid vetat!
747
00:40:40,000 --> 00:40:43,599
Ni har alltid vetat!
748
00:40:44,679 --> 00:40:48,000
Res dig upp... Res dig upp!
749
00:40:48,000 --> 00:40:48,480
Res dig upp... Res dig upp!
750
00:40:49,760 --> 00:40:51,360
Eva...
751
00:40:59,159 --> 00:41:00,000
-Ălskade Tirsa!
-Prisa Gud för Tirsa!
752
00:41:00,000 --> 00:41:04,000
-Ălskade Tirsa!
-Prisa Gud för Tirsa!
753
00:41:04,000 --> 00:41:04,599
-Ălskade Tirsa!
-Prisa Gud för Tirsa!
754
00:41:33,960 --> 00:41:36,000
Sindre!
755
00:41:36,000 --> 00:41:36,239
Sindre!
756
00:41:38,320 --> 00:41:40,000
Sindre!
757
00:41:40,000 --> 00:41:40,719
Sindre!
758
00:41:40,880 --> 00:41:44,000
Det Àr Satan!
Det Àr Satan som Àr hÀr!
759
00:41:44,000 --> 00:41:46,719
Det Àr Satan!
Det Àr Satan som Àr hÀr!
760
00:41:46,880 --> 00:41:48,000
Vi mÄste be!
Upp med hÀnderna mot Gud!
761
00:41:48,000 --> 00:41:52,000
Vi mÄste be!
Upp med hÀnderna mot Gud!
762
00:41:52,000 --> 00:41:52,400
Vi mÄste be!
Upp med hÀnderna mot Gud!
763
00:41:52,559 --> 00:41:56,000
Herre Jesus, hör vÄra böner!
Skydda din tjÀnare!
764
00:41:56,000 --> 00:41:59,159
Herre Jesus, hör vÄra böner!
Skydda din tjÀnare!
765
00:41:59,320 --> 00:42:00,000
Sindre... Sindre?
766
00:42:00,000 --> 00:42:02,840
Sindre... Sindre?
767
00:42:03,000 --> 00:42:04,000
HĂ€mta vatten.
768
00:42:04,000 --> 00:42:05,320
HĂ€mta vatten.
769
00:42:05,480 --> 00:42:07,760
-Satan!
-Vik hÀdan!
770
00:42:07,920 --> 00:42:08,000
Vik hÀdan!
771
00:42:08,000 --> 00:42:11,000
Vik hÀdan!
772
00:42:12,519 --> 00:42:16,000
Sindre? HallÄ!
773
00:42:16,000 --> 00:42:17,320
Sindre? HallÄ!
774
00:42:17,480 --> 00:42:20,000
Bönen ger honom tillbaka till oss!
775
00:42:20,000 --> 00:42:20,719
Bönen ger honom tillbaka till oss!
776
00:42:36,920 --> 00:42:39,599
Det Àr ett mirakel.
777
00:42:47,559 --> 00:42:48,000
Text: Ellinor Larsen
Iyuno-SDI Group (B)
778
00:42:48,000 --> 00:42:51,760
Text: Ellinor Larsen
Iyuno-SDI Group (B)
60974