Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,760 --> 00:00:28,000
-Här kommer den här.
-Vad bra.
2
00:00:28,000 --> 00:00:30,079
-Här kommer den här.
-Vad bra.
3
00:00:30,239 --> 00:00:32,000
Så har du sovrummet där
och sen är det barnens rum där.
4
00:00:32,000 --> 00:00:34,759
Så har du sovrummet där
och sen är det barnens rum där.
5
00:00:34,920 --> 00:00:36,000
Nu har du fått hela touren.
6
00:00:36,000 --> 00:00:38,280
Nu har du fått hela touren.
7
00:00:38,439 --> 00:00:40,000
Jag är verkligen ingen expert,
men jag testar jättegärna.
8
00:00:40,000 --> 00:00:42,200
Jag är verkligen ingen expert,
men jag testar jättegärna.
9
00:00:42,359 --> 00:00:44,000
-Ja, det kommer att gå så bra.
-Lillan var verkligen inte det.
10
00:00:44,000 --> 00:00:46,439
-Ja, det kommer att gå så bra.
-Lillan var verkligen inte det.
11
00:00:46,600 --> 00:00:48,000
Hon var katastrof.
Det här kommer att gå bra.
12
00:00:48,000 --> 00:00:49,600
Hon var katastrof.
Det här kommer att gå bra.
13
00:00:49,759 --> 00:00:52,000
Då har du småhanddukar där, och olja.
Det är bara att knåda på.
14
00:00:52,000 --> 00:00:55,640
Då har du småhanddukar där, och olja.
Det är bara att knåda på.
15
00:00:55,799 --> 00:00:56,000
Jättebra... Okej.
16
00:00:56,000 --> 00:00:59,719
Jättebra... Okej.
17
00:01:15,319 --> 00:01:16,000
Vad skulle du tänka om du var Jesus?
18
00:01:16,000 --> 00:01:18,359
Vad skulle du tänka om du var Jesus?
19
00:01:18,519 --> 00:01:20,000
Om jag vad då?
20
00:01:20,000 --> 00:01:20,920
Om jag vad då?
21
00:01:21,079 --> 00:01:24,000
Om du skulle komma som en tjuv
om natten, och inte bli upptäckt.
22
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
Om du skulle komma som en tjuv
om natten, och inte bli upptäckt.
23
00:01:27,840 --> 00:01:28,000
Jag förstår inte riktigt.
24
00:01:28,000 --> 00:01:30,280
Jag förstår inte riktigt.
25
00:01:30,439 --> 00:01:32,000
Men inte skulle du väl dyka upp
i någon stad som...
26
00:01:32,000 --> 00:01:34,359
Men inte skulle du väl dyka upp
i någon stad som...
27
00:01:34,519 --> 00:01:36,000
...New York eller Paris
eller någon annan storstad?
28
00:01:36,000 --> 00:01:38,719
...New York eller Paris
eller någon annan storstad?
29
00:01:38,879 --> 00:01:40,000
-Det vore ju lite dumt. Eller hur?
-Nej.
30
00:01:40,000 --> 00:01:43,799
-Det vore ju lite dumt. Eller hur?
-Nej.
31
00:01:43,959 --> 00:01:44,000
Man kanske skulle tänka mer
att man ville komma till en liten by-
32
00:01:44,000 --> 00:01:48,000
Man kanske skulle tänka mer
att man ville komma till en liten by-
33
00:01:48,000 --> 00:01:49,959
Man kanske skulle tänka mer
att man ville komma till en liten by-
34
00:01:50,120 --> 00:01:52,000
-långt bort i något avlägset land
precis som förra gången.
35
00:01:52,000 --> 00:01:54,239
-långt bort i något avlägset land
precis som förra gången.
36
00:01:54,400 --> 00:01:56,000
Kanske till en liten by
där det finns en församling-
37
00:01:56,000 --> 00:01:57,159
Kanske till en liten by
där det finns en församling-
38
00:01:57,319 --> 00:02:00,000
-som har förberett sig.
39
00:02:00,000 --> 00:02:02,120
-som har förberett sig.
40
00:02:02,280 --> 00:02:04,000
Bett och levt rätt.
41
00:02:04,000 --> 00:02:05,760
Bett och levt rätt.
42
00:02:06,879 --> 00:02:08,000
Där den kvinnan finns
som han har valt till sin brud.
43
00:02:08,000 --> 00:02:11,080
Där den kvinnan finns
som han har valt till sin brud.
44
00:02:20,000 --> 00:02:24,000
Den dagen som Jesus kommer
kommer ingen att märka det.
45
00:02:24,000 --> 00:02:25,120
Den dagen som Jesus kommer
kommer ingen att märka det.
46
00:02:26,439 --> 00:02:28,000
Han kommer att vara precis som
vilken annan vanlig man som helst.
47
00:02:28,000 --> 00:02:31,199
Han kommer att vara precis som
vilken annan vanlig man som helst.
48
00:02:31,360 --> 00:02:32,000
Någon som du stöter på i kassan
nere på Ica Knuten.
49
00:02:32,000 --> 00:02:36,000
Någon som du stöter på i kassan
nere på Ica Knuten.
50
00:02:36,000 --> 00:02:37,080
Någon som du stöter på i kassan
nere på Ica Knuten.
51
00:02:37,240 --> 00:02:40,000
Han kanske bara ler lite extra
mot dig när du tittar på honom.
52
00:02:40,000 --> 00:02:41,159
Han kanske bara ler lite extra
mot dig när du tittar på honom.
53
00:02:42,919 --> 00:02:44,000
Förstår du? Det är mycket
som står på spel nu.
54
00:02:44,000 --> 00:02:48,000
Förstår du? Det är mycket
som står på spel nu.
55
00:02:48,000 --> 00:02:48,319
Förstår du? Det är mycket
som står på spel nu.
56
00:02:49,400 --> 00:02:52,000
Absolut. Titta, vad fint det blir.
57
00:02:52,000 --> 00:02:53,639
Absolut. Titta, vad fint det blir.
58
00:02:53,800 --> 00:02:56,000
Oj, oj! Vad hände här, då?
59
00:02:56,000 --> 00:02:57,199
Oj, oj! Vad hände här, då?
60
00:02:57,360 --> 00:03:00,000
Jag ska ta lite vatten.
61
00:03:00,000 --> 00:03:01,560
Jag ska ta lite vatten.
62
00:03:01,719 --> 00:03:04,000
-Jaha, här tar man ledigt?
-Vilka små raketer.
63
00:03:04,000 --> 00:03:07,199
-Jaha, här tar man ledigt?
-Vilka små raketer.
64
00:03:07,360 --> 00:03:08,000
Jag är helt slut.
65
00:03:08,000 --> 00:03:09,599
Jag är helt slut.
66
00:03:09,759 --> 00:03:12,000
Det är lite annan energinivå
än vad man själv har.
67
00:03:12,000 --> 00:03:15,439
Det är lite annan energinivå
än vad man själv har.
68
00:03:17,639 --> 00:03:19,479
Tack.
69
00:03:20,520 --> 00:03:24,000
Jag är väldigt tacksam för att...
70
00:03:24,000 --> 00:03:24,520
Jag är väldigt tacksam för att...
71
00:03:24,680 --> 00:03:27,000
För att du var där, Anna.
72
00:03:28,120 --> 00:03:31,039
Jag är bara glad att du mår bra.
73
00:03:35,800 --> 00:03:36,000
Är inte det konstigt egentligen,
att det hände samma kväll?
74
00:03:36,000 --> 00:03:39,879
Är inte det konstigt egentligen,
att det hände samma kväll?
75
00:03:40,039 --> 00:03:44,000
-Samma kväll som vad då?
-Det där med Sindre och Eva.
76
00:03:44,000 --> 00:03:46,800
-Samma kväll som vad då?
-Det där med Sindre och Eva.
77
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
Det är helt...
78
00:03:52,000 --> 00:03:52,439
Det är helt...
79
00:03:54,719 --> 00:03:56,000
...ofattbart.
80
00:03:56,000 --> 00:03:56,960
...ofattbart.
81
00:03:58,639 --> 00:04:00,000
Eller hur?
82
00:04:00,000 --> 00:04:00,680
Eller hur?
83
00:04:03,039 --> 00:04:04,000
Skulle du kunna hämta en blöja?
84
00:04:04,000 --> 00:04:06,919
Skulle du kunna hämta en blöja?
85
00:04:07,080 --> 00:04:08,000
För nu har det hänt en liten grej...
86
00:04:08,000 --> 00:04:09,360
För nu har det hänt en liten grej...
87
00:04:09,520 --> 00:04:12,000
-Självklart.
-Tack.
88
00:04:12,000 --> 00:04:12,319
-Självklart.
-Tack.
89
00:04:20,360 --> 00:04:23,839
-Hej. Välkommen till Knutby.
-Tack!
90
00:04:24,000 --> 00:04:28,000
Jag ville bara säga hej. Och ge
en inflyttningspresent, såklart.
91
00:04:28,000 --> 00:04:29,319
Jag ville bara säga hej. Och ge
en inflyttningspresent, såklart.
92
00:04:30,279 --> 00:04:32,000
Tack! Vad gullig du är. Vad fint.
93
00:04:32,000 --> 00:04:33,079
Tack! Vad gullig du är. Vad fint.
94
00:04:33,240 --> 00:04:35,160
Tack.
95
00:04:35,319 --> 00:04:36,000
Grannar? Vad kul.
96
00:04:36,000 --> 00:04:39,079
Grannar? Vad kul.
97
00:04:39,240 --> 00:04:40,000
Jag skulle jättegärna bjuda in dig,
men jag har typ ingenting.
98
00:04:40,000 --> 00:04:43,360
Jag skulle jättegärna bjuda in dig,
men jag har typ ingenting.
99
00:04:43,519 --> 00:04:44,000
Men då kanske du vill komma ner
till mig en stund?
100
00:04:44,000 --> 00:04:47,959
Men då kanske du vill komma ner
till mig en stund?
101
00:04:48,120 --> 00:04:51,600
-Jag bjuder på middag.
-Ja...
102
00:04:51,759 --> 00:04:52,000
Ja? Jo, kom.
103
00:04:52,000 --> 00:04:53,759
Ja? Jo, kom.
104
00:04:53,920 --> 00:04:56,000
Lite film och lite pasta.
Det är ju det man har grannar till.
105
00:04:56,000 --> 00:04:58,560
Lite film och lite pasta.
Det är ju det man har grannar till.
106
00:04:58,720 --> 00:05:00,000
Ja, trevligt. Jo, men...
107
00:05:00,000 --> 00:05:01,879
Ja, trevligt. Jo, men...
108
00:05:02,040 --> 00:05:04,000
-Ja?
-Absolut.
109
00:05:04,000 --> 00:05:04,639
-Ja?
-Absolut.
110
00:05:16,600 --> 00:05:20,000
-Vill du ha mer vin, förresten?
-Mm, gärna.
111
00:05:20,000 --> 00:05:21,319
-Vill du ha mer vin, förresten?
-Mm, gärna.
112
00:05:28,800 --> 00:05:31,120
-Varsågod.
-Tack.
113
00:05:56,839 --> 00:06:00,000
-Hur har dagen varit?
-Bra. Lite lång.
114
00:06:00,000 --> 00:06:02,800
-Hur har dagen varit?
-Bra. Lite lång.
115
00:06:07,800 --> 00:06:08,000
-Sover ungarna?
-Ja.
116
00:06:08,000 --> 00:06:11,040
-Sover ungarna?
-Ja.
117
00:06:12,160 --> 00:06:15,720
-Lillen också?
-Ja. Just nu i alla fall.
118
00:06:15,879 --> 00:06:16,000
-Har du sett mina Citodon?
-Nej.
119
00:06:16,000 --> 00:06:20,000
-Har du sett mina Citodon?
-Nej.
120
00:06:20,000 --> 00:06:20,160
-Har du sett mina Citodon?
-Nej.
121
00:06:22,800 --> 00:06:24,000
-Sindre?
-Mm.
122
00:06:24,000 --> 00:06:25,160
-Sindre?
-Mm.
123
00:06:27,079 --> 00:06:28,000
-Varför var du inte där?
-Va?
124
00:06:28,000 --> 00:06:30,959
-Varför var du inte där?
-Va?
125
00:06:32,160 --> 00:06:33,480
När han kom.
126
00:06:36,800 --> 00:06:38,399
Du...
127
00:06:40,560 --> 00:06:43,399
Varför var du inte där
när han föddes?
128
00:06:44,399 --> 00:06:46,759
Har du sett dem?
129
00:06:49,399 --> 00:06:52,000
-Sindre...
-De borde vara här.
130
00:06:52,000 --> 00:06:52,519
-Sindre...
-De borde vara här.
131
00:06:52,680 --> 00:06:56,000
Svara.
Jag vill att du svarar på det nu.
132
00:06:56,160 --> 00:06:59,680
Hallå! Kan du bara säga
var du var någonstans?
133
00:06:59,839 --> 00:07:00,000
-Jag orkar inte bråka.
-Jag vill inte heller bråka.
134
00:07:00,000 --> 00:07:03,759
-Jag orkar inte bråka.
-Jag vill inte heller bråka.
135
00:07:03,920 --> 00:07:04,000
Jag vill veta varför du var med Eva
när jag födde vår son.
136
00:07:04,000 --> 00:07:07,519
Jag vill veta varför du var med Eva
när jag födde vår son.
137
00:07:07,680 --> 00:07:08,000
Vad gjorde ni för någonting?
Någonting helt ofattbart, tydligen.
138
00:07:08,000 --> 00:07:11,360
Vad gjorde ni för någonting?
Någonting helt ofattbart, tydligen.
139
00:07:11,519 --> 00:07:12,000
Allt kan jag inte dela med dig.
140
00:07:12,000 --> 00:07:14,240
Allt kan jag inte dela med dig.
141
00:07:14,399 --> 00:07:16,000
Jag har valt att inte berätta något
för att du inte var mogen.
142
00:07:16,000 --> 00:07:17,720
Jag har valt att inte berätta något
för att du inte var mogen.
143
00:07:17,879 --> 00:07:20,000
-Uppenbarligen hade jag rätt.
-Berätta vad?
144
00:07:20,000 --> 00:07:21,279
-Uppenbarligen hade jag rätt.
-Berätta vad?
145
00:07:21,439 --> 00:07:24,000
Du vet att vi är utvalda.
Att Knutby är speciellt.
146
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Du vet att vi är utvalda.
Att Knutby är speciellt.
147
00:07:29,079 --> 00:07:32,000
Gud har alltid
valt ut människor, Kristina.
148
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
Gud har alltid
valt ut människor, Kristina.
149
00:07:33,160 --> 00:07:36,000
Som Moses och...
150
00:07:36,000 --> 00:07:36,519
Som Moses och...
151
00:07:36,680 --> 00:07:38,800
Sindre!
152
00:07:41,759 --> 00:07:43,920
Sindre!
153
00:08:00,279 --> 00:08:02,319
Hej.
154
00:08:02,480 --> 00:08:04,000
Vi vaknade. Det var blåljus och...
155
00:08:04,000 --> 00:08:04,680
Vi vaknade. Det var blåljus och...
156
00:08:04,839 --> 00:08:07,560
-Anna, vad bra!
-Vad är det som har hänt?
157
00:08:07,720 --> 00:08:08,000
Vi vet inte riktigt, men det är
Sindre som har åkt till sjukhus.
158
00:08:08,000 --> 00:08:11,800
Vi vet inte riktigt, men det är
Sindre som har åkt till sjukhus.
159
00:08:11,959 --> 00:08:12,000
Jag kände att det var någonting
som skulle hända.
160
00:08:12,000 --> 00:08:15,079
Jag kände att det var någonting
som skulle hända.
161
00:08:15,240 --> 00:08:16,000
-Kan du ta Jonathan och Sara?
-Ja, absolut.
162
00:08:16,000 --> 00:08:19,079
-Kan du ta Jonathan och Sara?
-Ja, absolut.
163
00:08:47,799 --> 00:08:48,000
Du är en ängel,
jag ringer dig så fort...
164
00:08:48,000 --> 00:08:51,840
Du är en ängel,
jag ringer dig så fort...
165
00:08:52,000 --> 00:08:55,840
När jag vet att jag kan komma hem
eller bara när jag vet någonting.
166
00:08:56,000 --> 00:08:58,159
Okej. Hej.
167
00:08:58,320 --> 00:09:00,000
-Älskade...
-Hallå!
168
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
-Älskade...
-Hallå!
169
00:09:01,159 --> 00:09:02,759
Vad har hänt?
170
00:09:07,960 --> 00:09:08,000
Var inte rädd. Älskade, Kristina.
171
00:09:08,000 --> 00:09:11,639
Var inte rädd. Älskade, Kristina.
172
00:09:11,799 --> 00:09:12,000
Det är demonerna som vill åt honom.
173
00:09:12,000 --> 00:09:15,519
Det är demonerna som vill åt honom.
174
00:09:18,120 --> 00:09:20,000
Men vi måste be. Vill du be med mig?
175
00:09:20,000 --> 00:09:22,159
Men vi måste be. Vill du be med mig?
176
00:09:30,720 --> 00:09:32,000
Skydda din tjänare Sindre Forsman-
177
00:09:32,000 --> 00:09:34,879
Skydda din tjänare Sindre Forsman-
178
00:09:35,039 --> 00:09:36,000
-mot Satans plågsamma sjukdomar
som han kastar på honom.
179
00:09:36,000 --> 00:09:40,000
-mot Satans plågsamma sjukdomar
som han kastar på honom.
180
00:09:40,000 --> 00:09:40,279
-mot Satans plågsamma sjukdomar
som han kastar på honom.
181
00:09:41,639 --> 00:09:44,000
Vaka över honom
och stärk honom med Ditt ljus.
182
00:09:44,000 --> 00:09:47,080
Vaka över honom
och stärk honom med Ditt ljus.
183
00:09:47,240 --> 00:09:48,000
Med Ditt starka ljus
och med Din kraft.
184
00:09:48,000 --> 00:09:51,080
Med Ditt starka ljus
och med Din kraft.
185
00:10:07,799 --> 00:10:08,000
Vattnet var som olja.
Jag tyckte att jag såg någon stå där.
186
00:10:08,000 --> 00:10:12,000
Vattnet var som olja.
Jag tyckte att jag såg någon stå där.
187
00:10:12,000 --> 00:10:14,039
Vattnet var som olja.
Jag tyckte att jag såg någon stå där.
188
00:10:14,200 --> 00:10:16,000
En kvinna,
men jag kunde inte se vem det var.
189
00:10:16,000 --> 00:10:17,799
En kvinna,
men jag kunde inte se vem det var.
190
00:10:17,960 --> 00:10:19,840
Och då...
191
00:10:20,000 --> 00:10:24,000
Då svepte någonting ner från himlen,
en fruktansvärd varelse-
192
00:10:24,000 --> 00:10:24,799
Då svepte någonting ner från himlen,
en fruktansvärd varelse-
193
00:10:24,960 --> 00:10:28,000
-med enorma vingar.
Den högg efter mig.
194
00:10:28,000 --> 00:10:29,200
-med enorma vingar.
Den högg efter mig.
195
00:10:29,360 --> 00:10:32,000
-Älskade, det var bara en dröm.
-Sch! Låt honom berätta.
196
00:10:32,000 --> 00:10:33,679
-Älskade, det var bara en dröm.
-Sch! Låt honom berätta.
197
00:10:33,840 --> 00:10:36,000
Och så plötsligt
slog törnen upp omkring mig.
198
00:10:36,000 --> 00:10:39,200
Och så plötsligt
slog törnen upp omkring mig.
199
00:10:39,360 --> 00:10:40,000
Som en vägg. En mur av höga rosor.
200
00:10:40,000 --> 00:10:44,000
Som en vägg. En mur av höga rosor.
201
00:10:44,000 --> 00:10:44,759
Som en vägg. En mur av höga rosor.
202
00:10:44,919 --> 00:10:47,919
De trängde närmare från alla håll.
Jag...
203
00:10:48,080 --> 00:10:50,240
Jag rev i dem och försökte ta mig ut-
204
00:10:50,399 --> 00:10:52,000
-men då skar jag mig på armarna
så att blodet rann.
205
00:10:52,000 --> 00:10:54,960
-men då skar jag mig på armarna
så att blodet rann.
206
00:10:55,120 --> 00:10:56,000
Älskade...
207
00:10:56,000 --> 00:10:56,960
Älskade...
208
00:10:58,960 --> 00:11:00,000
Då hörde jag sången igen.
209
00:11:00,000 --> 00:11:02,960
Då hörde jag sången igen.
210
00:11:03,120 --> 00:11:04,000
Och jag visste
att det var kvinnan som sjöng.
211
00:11:04,000 --> 00:11:05,679
Och jag visste
att det var kvinnan som sjöng.
212
00:11:07,159 --> 00:11:08,000
Och när hon sjöng...
213
00:11:08,000 --> 00:11:08,879
Och när hon sjöng...
214
00:11:09,039 --> 00:11:10,840
Ursäkta, jag ska byta droppet.
215
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
När hon sjöng så gled törnet isär.
216
00:11:12,000 --> 00:11:16,000
När hon sjöng så gled törnet isär.
217
00:11:16,000 --> 00:11:16,200
När hon sjöng så gled törnet isär.
218
00:11:17,919 --> 00:11:20,000
Får jag låna armen lite?
219
00:11:20,000 --> 00:11:21,519
Får jag låna armen lite?
220
00:11:21,679 --> 00:11:24,000
-Oj!
-Älskling!
221
00:11:24,000 --> 00:11:26,600
-Oj!
-Älskling!
222
00:11:26,759 --> 00:11:28,000
Jag kommer strax.
223
00:11:28,000 --> 00:11:28,559
Jag kommer strax.
224
00:11:28,720 --> 00:11:32,000
När hände det här? Kära...
225
00:11:32,000 --> 00:11:33,080
När hände det här? Kära...
226
00:11:33,240 --> 00:11:36,000
-Älskade vän, vad har du gjort?
-Vad är det?
227
00:11:36,000 --> 00:11:37,519
-Älskade vän, vad har du gjort?
-Vad är det?
228
00:11:53,879 --> 00:11:56,000
Älskade...
229
00:11:56,000 --> 00:11:56,360
Älskade...
230
00:11:59,120 --> 00:12:00,000
Hej! Åh...
231
00:12:00,000 --> 00:12:02,799
Hej! Åh...
232
00:12:02,960 --> 00:12:04,000
Hej!
233
00:12:04,000 --> 00:12:04,440
Hej!
234
00:12:09,720 --> 00:12:12,000
Så fint att du är hemma.
Välkommen hem!
235
00:12:12,000 --> 00:12:15,159
Så fint att du är hemma.
Välkommen hem!
236
00:12:15,320 --> 00:12:16,000
Jag förstår nu hur det hänger ihop.
237
00:12:16,000 --> 00:12:18,720
Jag förstår nu hur det hänger ihop.
238
00:12:18,879 --> 00:12:20,000
Min blivande make talar genom dig.
239
00:12:20,000 --> 00:12:22,440
Min blivande make talar genom dig.
240
00:12:22,600 --> 00:12:24,000
-Förstår du? Han verkar genom dig.
-Ja.
241
00:12:24,000 --> 00:12:26,279
-Förstår du? Han verkar genom dig.
-Ja.
242
00:12:26,440 --> 00:12:28,000
Är det inte fantastiskt?
243
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
Är det inte fantastiskt?
244
00:12:29,159 --> 00:12:32,000
Tills han kommer
så måste du få kontakt-
245
00:12:32,000 --> 00:12:33,159
Tills han kommer
så måste du få kontakt-
246
00:12:33,320 --> 00:12:36,000
-och så förmedlar du hans ord
tillbaka till mig.
247
00:12:36,000 --> 00:12:36,960
-och så förmedlar du hans ord
tillbaka till mig.
248
00:12:37,120 --> 00:12:40,000
-Du blir som hans ställföreträdare.
-Jag förstår.
249
00:12:40,000 --> 00:12:42,720
-Du blir som hans ställföreträdare.
-Jag förstår.
250
00:12:42,879 --> 00:12:44,000
Jag tror också att Satan vet om
det här. Så attacken mot dig...
251
00:12:44,000 --> 00:12:48,000
Jag tror också att Satan vet om
det här. Så attacken mot dig...
252
00:12:48,000 --> 00:12:48,799
Jag tror också att Satan vet om
det här. Så attacken mot dig...
253
00:12:48,960 --> 00:12:52,000
Ja! Och är större än honom.
254
00:12:52,000 --> 00:12:52,240
Ja! Och är större än honom.
255
00:13:04,960 --> 00:13:07,120
Försök inte...
256
00:13:07,279 --> 00:13:08,000
Åh, så rar!
257
00:13:08,000 --> 00:13:11,039
Åh, så rar!
258
00:13:11,200 --> 00:13:12,000
-Vad fin!
-Tycker du om den?
259
00:13:12,000 --> 00:13:14,080
-Vad fin!
-Tycker du om den?
260
00:13:14,240 --> 00:13:16,000
-Vi tänkte på dig när vi såg den.
-Det är klart att ni gjorde.
261
00:13:16,000 --> 00:13:18,399
-Vi tänkte på dig när vi såg den.
-Det är klart att ni gjorde.
262
00:13:18,559 --> 00:13:20,000
-Åh, så fin!
-Varsågod.
263
00:13:20,000 --> 00:13:21,279
-Åh, så fin!
-Varsågod.
264
00:13:21,440 --> 00:13:24,000
Jag måste berätta.
265
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
Jag måste berätta.
266
00:13:25,159 --> 00:13:28,000
Ryktet går om Knutby.
Eller hur, Anders?
267
00:13:28,000 --> 00:13:29,559
Ryktet går om Knutby.
Eller hur, Anders?
268
00:13:29,720 --> 00:13:32,000
-Nä?
-Vi åker runt.
269
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
-Nä?
-Vi åker runt.
270
00:13:33,159 --> 00:13:36,000
Vi var i Gävle häromdagen.
271
00:13:36,000 --> 00:13:36,120
Vi var i Gävle häromdagen.
272
00:13:36,279 --> 00:13:40,000
Då kom det fram en kvinna som jag
aldrig har sett förut. Vi pratade.
273
00:13:40,000 --> 00:13:40,679
Då kom det fram en kvinna som jag
aldrig har sett förut. Vi pratade.
274
00:13:40,840 --> 00:13:44,000
"Är det sant?
Är Eva Skog din syster?"
275
00:13:44,000 --> 00:13:44,279
"Är det sant?
Är Eva Skog din syster?"
276
00:13:44,440 --> 00:13:48,000
-Nä?
-Jo, folk har hört talas om dig!
277
00:13:48,000 --> 00:13:48,679
-Nä?
-Jo, folk har hört talas om dig!
278
00:13:48,840 --> 00:13:52,000
-Det är jättehäftigt!
-Frugan!
279
00:13:52,000 --> 00:13:52,639
-Det är jättehäftigt!
-Frugan!
280
00:13:53,799 --> 00:13:56,000
-Skål.
-Skål.
281
00:13:56,000 --> 00:13:56,120
-Skål.
-Skål.
282
00:13:56,279 --> 00:14:00,000
-Och så skål för lilla Anna.
-Ja!
283
00:14:00,000 --> 00:14:00,519
-Och så skål för lilla Anna.
-Ja!
284
00:14:00,679 --> 00:14:04,000
Första gången vid det heliga bordet.
Skål! Välkommen hit!
285
00:14:04,000 --> 00:14:05,639
Första gången vid det heliga bordet.
Skål! Välkommen hit!
286
00:14:05,799 --> 00:14:07,559
Tack.
287
00:14:07,720 --> 00:14:08,000
Jag måste bara säga att...
288
00:14:08,000 --> 00:14:10,240
Jag måste bara säga att...
289
00:14:11,399 --> 00:14:12,000
Det är så otroligt skönt
att vara hemma igen och jag...
290
00:14:12,000 --> 00:14:16,000
Det är så otroligt skönt
att vara hemma igen och jag...
291
00:14:16,000 --> 00:14:16,519
Det är så otroligt skönt
att vara hemma igen och jag...
292
00:14:16,679 --> 00:14:20,000
Jag älskar er allihop.
Jag älskar er verkligen.
293
00:14:20,000 --> 00:14:22,120
Jag älskar er allihop.
Jag älskar er verkligen.
294
00:14:22,279 --> 00:14:24,000
Sluta nu, fortsätt!
295
00:14:24,000 --> 00:14:25,440
Sluta nu, fortsätt!
296
00:14:25,600 --> 00:14:28,000
Ja... Nej, men jag gör det.
297
00:14:28,000 --> 00:14:29,639
Ja... Nej, men jag gör det.
298
00:14:29,799 --> 00:14:32,000
Vad hade du väntat
Med livet som varit?
299
00:14:32,000 --> 00:14:34,679
Vad hade du väntat
Med livet som varit?
300
00:14:34,840 --> 00:14:36,000
Du letade länge
Utan att se
301
00:14:36,000 --> 00:14:40,000
Du letade länge
Utan att se
302
00:14:40,000 --> 00:14:40,120
Du letade länge
Utan att se
303
00:14:40,279 --> 00:14:44,000
Förlåt för min rädsla
Förlåt för min godhet
304
00:14:44,000 --> 00:14:45,679
Förlåt för min rädsla
Förlåt för min godhet
305
00:14:45,840 --> 00:14:48,000
Jag borde satt gränser
Det vet jag så väl
306
00:14:48,000 --> 00:14:50,639
Jag borde satt gränser
Det vet jag så väl
307
00:14:53,200 --> 00:14:56,000
Du får göra som du vill, men
Aldrig förråda den
308
00:14:56,000 --> 00:15:00,000
Du får göra som du vill, men
Aldrig förråda den
309
00:15:00,000 --> 00:15:00,159
Du får göra som du vill, men
Aldrig förråda den
310
00:15:00,320 --> 00:15:04,000
Som lever inpå din själ
311
00:15:04,159 --> 00:15:08,000
Du får göra som du vill, men
Aldrig förråda den
312
00:15:08,000 --> 00:15:10,960
Du får göra som du vill, men
Aldrig förråda den
313
00:15:11,120 --> 00:15:12,000
Som bryr sig
314
00:15:12,000 --> 00:15:15,480
Som bryr sig
315
00:15:15,639 --> 00:15:16,000
Dagar du hade
Med vänner omkring dig
316
00:15:16,000 --> 00:15:20,000
Dagar du hade
Med vänner omkring dig
317
00:15:20,000 --> 00:15:21,039
Dagar du hade
Med vänner omkring dig
318
00:15:21,200 --> 00:15:24,000
Du minns det med glädje
Du minns det med sorg
319
00:15:24,000 --> 00:15:26,360
Du minns det med glädje
Du minns det med sorg
320
00:15:26,519 --> 00:15:28,000
För när du försvann och
Gick bort dig i natten
321
00:15:28,000 --> 00:15:31,840
För när du försvann och
Gick bort dig i natten
322
00:15:32,000 --> 00:15:36,000
Vi hade på känn vi
som följt dig på håll
323
00:15:36,000 --> 00:15:36,759
Vi hade på känn vi
som följt dig på håll
324
00:15:36,919 --> 00:15:40,000
Allt du försakat
Hur du nu levde
325
00:15:40,000 --> 00:15:42,360
Allt du försakat
Hur du nu levde
326
00:15:42,519 --> 00:15:44,000
I världar av smärta
I rum utan ljus
327
00:15:44,000 --> 00:15:47,279
I världar av smärta
I rum utan ljus
328
00:15:51,919 --> 00:15:52,000
Kom igen, Irma!
329
00:15:52,000 --> 00:15:54,039
Kom igen, Irma!
330
00:15:59,799 --> 00:16:00,000
-Jag ville bara vila lite.
-Det är bra.
331
00:16:00,000 --> 00:16:02,320
-Jag ville bara vila lite.
-Det är bra.
332
00:16:03,600 --> 00:16:04,000
-Här.
-Tack.
333
00:16:04,000 --> 00:16:07,279
-Här.
-Tack.
334
00:16:07,440 --> 00:16:08,000
Visste du att majs
är en av jordens äldsta grödor?
335
00:16:08,000 --> 00:16:12,000
Visste du att majs
är en av jordens äldsta grödor?
336
00:16:12,000 --> 00:16:12,639
Visste du att majs
är en av jordens äldsta grödor?
337
00:16:12,799 --> 00:16:14,960
Jaha...
338
00:16:15,120 --> 00:16:16,000
Utan den
hade människan aldrig överlevt.
339
00:16:16,000 --> 00:16:18,120
Utan den
hade människan aldrig överlevt.
340
00:16:22,679 --> 00:16:24,000
Är inte du...trött?
341
00:16:24,000 --> 00:16:26,840
Är inte du...trött?
342
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
Jag förstår faktiskt inte
hur du orkar.
343
00:16:28,000 --> 00:16:31,519
Jag förstår faktiskt inte
hur du orkar.
344
00:16:31,679 --> 00:16:32,000
Vad fin du är.
345
00:16:32,000 --> 00:16:33,360
Vad fin du är.
346
00:16:34,519 --> 00:16:36,000
Vet du... Det känns
som att jag har känt dig hela livet.
347
00:16:36,000 --> 00:16:38,759
Vet du... Det känns
som att jag har känt dig hela livet.
348
00:16:40,919 --> 00:16:44,000
Ja...
Du kanske har det på något sätt.
349
00:16:44,000 --> 00:16:46,799
Ja...
Du kanske har det på något sätt.
350
00:16:49,840 --> 00:16:52,000
-Vet du hur man uppfann popcornen?
-Nej.
351
00:16:52,000 --> 00:16:53,639
-Vet du hur man uppfann popcornen?
-Nej.
352
00:16:53,799 --> 00:16:56,000
Inte jag heller.
353
00:16:56,000 --> 00:16:56,519
Inte jag heller.
354
00:16:56,679 --> 00:16:59,440
Men helt plötsligt var de bara där.
355
00:17:00,720 --> 00:17:04,000
Tänk att nästan ingenting
kan explodera till något så vackert-
356
00:17:04,000 --> 00:17:07,000
Tänk att nästan ingenting
kan explodera till något så vackert-
357
00:17:07,160 --> 00:17:08,000
-utan att man visste det innan.
358
00:17:08,000 --> 00:17:09,720
-utan att man visste det innan.
359
00:17:20,519 --> 00:17:23,319
Nu får du dansa med mig.
360
00:17:26,119 --> 00:17:28,000
-Vi dansar!
-Okej.
361
00:17:28,000 --> 00:17:28,279
-Vi dansar!
-Okej.
362
00:17:28,440 --> 00:17:30,759
Dansa med morsan!
363
00:17:30,920 --> 00:17:32,000
-Ni får öva lite på det där.
-Okej...
364
00:17:32,000 --> 00:17:33,880
-Ni får öva lite på det där.
-Okej...
365
00:17:34,039 --> 00:17:36,000
Rulla in, rulla ut!
366
00:17:36,000 --> 00:17:37,279
Rulla in, rulla ut!
367
00:17:38,440 --> 00:17:40,000
Du och Sindre, är ni nära, eller?
368
00:17:40,000 --> 00:17:42,359
Du och Sindre, är ni nära, eller?
369
00:17:42,519 --> 00:17:44,000
-Nära?
-Ja, om ni är goda vänner?
370
00:17:44,000 --> 00:17:46,200
-Nära?
-Ja, om ni är goda vänner?
371
00:17:46,359 --> 00:17:48,000
Jag vet inte.
Han är pastor och jag jobbar där.
372
00:17:48,000 --> 00:17:49,960
Jag vet inte.
Han är pastor och jag jobbar där.
373
00:17:50,119 --> 00:17:52,000
-Men jag tycker om honom.
-Tycker om?
374
00:17:52,000 --> 00:17:54,039
-Men jag tycker om honom.
-Tycker om?
375
00:17:54,200 --> 00:17:56,000
-Va? Han är gift med Kristina!
-Okej, så du...
376
00:17:56,000 --> 00:18:00,000
-Va? Han är gift med Kristina!
-Okej, så du...
377
00:18:00,000 --> 00:18:00,519
-Va? Han är gift med Kristina!
-Okej, så du...
378
00:18:00,680 --> 00:18:04,000
Du har liksom inte
kysst honom, eller så?
379
00:18:04,000 --> 00:18:06,960
Du har liksom inte
kysst honom, eller så?
380
00:18:07,119 --> 00:18:08,000
Va?
381
00:18:08,000 --> 00:18:09,559
Va?
382
00:18:21,559 --> 00:18:24,000
-Hej då!
-God kväll. Och tack.
383
00:18:24,000 --> 00:18:25,599
-Hej då!
-God kväll. Och tack.
384
00:18:27,599 --> 00:18:28,000
-Hej då!
-Hej då!
385
00:18:28,000 --> 00:18:29,680
-Hej då!
-Hej då!
386
00:18:31,119 --> 00:18:32,000
-Det var kul i kväll.
-Och vilken mat.
387
00:18:32,000 --> 00:18:34,680
-Det var kul i kväll.
-Och vilken mat.
388
00:18:34,839 --> 00:18:36,000
Ta hand om din man nu.
Vi får hoppas att ni får lite frid.
389
00:18:36,000 --> 00:18:40,000
Ta hand om din man nu.
Vi får hoppas att ni får lite frid.
390
00:18:40,000 --> 00:18:40,079
Ta hand om din man nu.
Vi får hoppas att ni får lite frid.
391
00:18:40,240 --> 00:18:42,359
Du får hälsa Jesus.
392
00:18:49,920 --> 00:18:52,000
Kristina, kom. Kom nu, Kristina.
393
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
Kristina, kom. Kom nu, Kristina.
394
00:18:54,160 --> 00:18:56,000
-Kom.
-Gå!
395
00:18:56,000 --> 00:18:57,440
-Kom.
-Gå!
396
00:19:13,720 --> 00:19:16,000
Du är så duktig, Anna.
Du är det med allt du gör.
397
00:19:16,000 --> 00:19:18,599
Du är så duktig, Anna.
Du är det med allt du gör.
398
00:19:18,759 --> 00:19:20,000
Det är så skönt att ha dig här
nu när det är lite...tufft.
399
00:19:20,000 --> 00:19:24,000
Det är så skönt att ha dig här
nu när det är lite...tufft.
400
00:19:24,000 --> 00:19:24,960
Det är så skönt att ha dig här
nu när det är lite...tufft.
401
00:19:25,119 --> 00:19:28,000
Allt som har hänt med Sindre.
Vi är under en attack.
402
00:19:28,000 --> 00:19:29,240
Allt som har hänt med Sindre.
Vi är under en attack.
403
00:19:29,400 --> 00:19:32,000
-Du vet att jag finns här.
-Ja.
404
00:19:32,000 --> 00:19:32,079
-Du vet att jag finns här.
-Ja.
405
00:19:35,440 --> 00:19:36,000
Har du känt ibland när du är...
406
00:19:36,000 --> 00:19:40,000
Har du känt ibland när du är...
407
00:19:40,000 --> 00:19:40,480
Har du känt ibland när du är...
408
00:19:40,640 --> 00:19:43,519
När du är i närheten av Kristina-
409
00:19:43,680 --> 00:19:44,000
-att det känns konstigt i dig
på något vis?
410
00:19:44,000 --> 00:19:47,160
-att det känns konstigt i dig
på något vis?
411
00:19:49,880 --> 00:19:52,000
-Vad tänker du?
-Det kan nog bara vara jag.
412
00:19:52,000 --> 00:19:52,920
-Vad tänker du?
-Det kan nog bara vara jag.
413
00:19:53,079 --> 00:19:56,000
-Men jag är lite orolig för henne.
-Jag förstår.
414
00:19:56,000 --> 00:19:59,079
-Men jag är lite orolig för henne.
-Jag förstår.
415
00:19:59,240 --> 00:20:00,000
Det är inte det att hon inte
är ren och god i sin tro-
416
00:20:00,000 --> 00:20:03,599
Det är inte det att hon inte
är ren och god i sin tro-
417
00:20:03,759 --> 00:20:04,000
-men jag tror att hon kan vara lite...
418
00:20:04,000 --> 00:20:06,680
-men jag tror att hon kan vara lite...
419
00:20:06,839 --> 00:20:08,000
Känna sig lite ensam
och vilsen kanske.
420
00:20:08,000 --> 00:20:10,319
Känna sig lite ensam
och vilsen kanske.
421
00:20:10,480 --> 00:20:12,000
Jag tror att det är viktigt
att du är stark kring henne.
422
00:20:12,000 --> 00:20:14,200
Jag tror att det är viktigt
att du är stark kring henne.
423
00:20:14,359 --> 00:20:16,000
För sånt där kan vara smittsamt.
424
00:20:16,000 --> 00:20:19,759
För sånt där kan vara smittsamt.
425
00:20:19,920 --> 00:20:20,000
-Ja...
-Så att du håller dig på din väg.
426
00:20:20,000 --> 00:20:24,000
-Ja...
-Så att du håller dig på din väg.
427
00:20:24,000 --> 00:20:24,160
-Ja...
-Så att du håller dig på din väg.
428
00:20:25,559 --> 00:20:27,519
Jag vet att du vet det.
429
00:20:27,680 --> 00:20:28,000
Vi kanske bara kan vara
lite observanta?
430
00:20:28,000 --> 00:20:31,319
Vi kanske bara kan vara
lite observanta?
431
00:20:37,920 --> 00:20:39,880
Nu finns det mer pannkakor!
432
00:20:40,039 --> 00:20:42,200
Mer pannkakor!
433
00:20:43,200 --> 00:20:44,000
Här! Är det någon
som vill äta upp den här pannkakan?
434
00:20:44,000 --> 00:20:46,880
Här! Är det någon
som vill äta upp den här pannkakan?
435
00:20:51,000 --> 00:20:52,000
Här.
436
00:20:52,000 --> 00:20:52,319
Här.
437
00:20:52,480 --> 00:20:54,920
-Så där.
-Kan jag få saft?
438
00:20:55,079 --> 00:20:56,000
Saft...
439
00:20:56,000 --> 00:20:56,920
Saft...
440
00:20:57,079 --> 00:20:59,279
-Går det bra?
-Ja.
441
00:21:08,680 --> 00:21:12,000
-Skönt att Sindre mår bättre.
-Ja.
442
00:21:12,000 --> 00:21:12,480
-Skönt att Sindre mår bättre.
-Ja.
443
00:21:12,640 --> 00:21:16,000
Han har bytt medicin,
så det är mycket bättre nu.
444
00:21:16,000 --> 00:21:16,039
Han har bytt medicin,
så det är mycket bättre nu.
445
00:21:16,200 --> 00:21:20,000
-Var det på grund av medicinen?
-Ja, det är vad läkarna säger.
446
00:21:20,000 --> 00:21:20,680
-Var det på grund av medicinen?
-Ja, det är vad läkarna säger.
447
00:21:22,480 --> 00:21:24,000
Ja, dem ska man ju lyssna på.
448
00:21:24,000 --> 00:21:25,240
Ja, dem ska man ju lyssna på.
449
00:21:26,240 --> 00:21:28,000
Jag tror att det är viktigt
att be också.
450
00:21:28,000 --> 00:21:30,039
Jag tror att det är viktigt
att be också.
451
00:21:31,039 --> 00:21:32,000
Ja, eller vad menar du?
452
00:21:32,000 --> 00:21:34,480
Ja, eller vad menar du?
453
00:21:34,640 --> 00:21:36,000
-Jag ber varje dag.
-Det vet jag.
454
00:21:36,000 --> 00:21:37,920
-Jag ber varje dag.
-Det vet jag.
455
00:21:38,079 --> 00:21:40,000
-Men att du har hjärtat med i det.
-Tack för att du hjälper mig.
456
00:21:40,000 --> 00:21:41,839
-Men att du har hjärtat med i det.
-Tack för att du hjälper mig.
457
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
-Men jag behöver inga lektioner.
-Nej.
458
00:21:44,000 --> 00:21:44,680
-Men jag behöver inga lektioner.
-Nej.
459
00:21:44,839 --> 00:21:47,000
Förstår du vad jag säger?
460
00:21:50,079 --> 00:21:52,000
Oj! Här får du en servett.
461
00:21:52,000 --> 00:21:52,720
Oj! Här får du en servett.
462
00:21:57,160 --> 00:21:59,920
Hej, mina hjärtan!
Kolla, pappa är hemma!
463
00:22:00,079 --> 00:22:03,759
Men hej! Vad tidig du är!
Har du väntat länge?
464
00:22:03,920 --> 00:22:04,000
-Vi ses i morgon!
-Nej, det är just det.
465
00:22:04,000 --> 00:22:07,519
-Vi ses i morgon!
-Nej, det är just det.
466
00:22:07,680 --> 00:22:08,000
Vi kommer inte tillbaka hit mer.
467
00:22:08,000 --> 00:22:09,960
Vi kommer inte tillbaka hit mer.
468
00:22:11,119 --> 00:22:12,000
-Okej. Varför inte?
-De får vara med mig på jobbet.
469
00:22:12,000 --> 00:22:16,000
-Okej. Varför inte?
-De får vara med mig på jobbet.
470
00:22:16,000 --> 00:22:16,279
-Okej. Varför inte?
-De får vara med mig på jobbet.
471
00:22:18,079 --> 00:22:20,000
Nämen, på jobbet?
472
00:22:20,000 --> 00:22:20,680
Nämen, på jobbet?
473
00:22:20,839 --> 00:22:23,759
Karl-Johan och Jonathan
har väl lekt hela dagen?
474
00:22:23,920 --> 00:22:24,000
Ja, men det känns inte bra att de
är här. Fler känner likadant som jag.
475
00:22:24,000 --> 00:22:28,000
Ja, men det känns inte bra att de
är här. Fler känner likadant som jag.
476
00:22:28,000 --> 00:22:29,559
Ja, men det känns inte bra att de
är här. Fler känner likadant som jag.
477
00:22:29,720 --> 00:22:32,000
-Okej.
-Och...
478
00:22:32,000 --> 00:22:32,079
-Okej.
-Och...
479
00:22:32,240 --> 00:22:34,799
Det är inte lämpligt att de är här.
480
00:22:34,960 --> 00:22:36,000
Du är för svag i tron just nu,
Kristina. Förstår du?
481
00:22:36,000 --> 00:22:40,000
Du är för svag i tron just nu,
Kristina. Förstår du?
482
00:22:40,000 --> 00:22:40,079
Du är för svag i tron just nu,
Kristina. Förstår du?
483
00:22:53,559 --> 00:22:54,880
Hör ni...
484
00:22:55,039 --> 00:22:56,000
-Frid.
-Frid.
485
00:22:56,000 --> 00:22:58,559
-Frid.
-Frid.
486
00:23:02,240 --> 00:23:04,000
Ska vi tvätta händerna?
487
00:23:04,000 --> 00:23:04,559
Ska vi tvätta händerna?
488
00:23:13,000 --> 00:23:16,000
Det är som att hon inte vill lyssna.
Inte vill förstå.
489
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
Det är som att hon inte vill lyssna.
Inte vill förstå.
490
00:23:20,039 --> 00:23:24,000
Det är så konstigt, för det enda
vi vill är ju att ge henne kärlek.
491
00:23:24,000 --> 00:23:25,599
Det är så konstigt, för det enda
vi vill är ju att ge henne kärlek.
492
00:23:27,119 --> 00:23:28,000
Ja...
493
00:23:28,000 --> 00:23:29,039
Ja...
494
00:23:29,200 --> 00:23:32,000
Jag vet inte vad mer man kan göra.
495
00:23:32,000 --> 00:23:32,559
Jag vet inte vad mer man kan göra.
496
00:23:36,359 --> 00:23:39,119
-Jag tror att det är klart här.
-Ja.
497
00:23:40,319 --> 00:23:43,440
Går det bra att jag bara ställer fram
så får man ta?
498
00:23:43,599 --> 00:23:44,000
Gud, vad jag är hungrig.
499
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
Gud, vad jag är hungrig.
500
00:23:48,359 --> 00:23:50,720
Vad är det?
501
00:23:51,720 --> 00:23:52,000
Vad är det?
502
00:23:52,000 --> 00:23:53,440
Vad är det?
503
00:23:53,599 --> 00:23:56,000
Anna Andersson.
504
00:23:56,000 --> 00:23:56,359
Anna Andersson.
505
00:23:57,440 --> 00:23:59,400
Johnny?
506
00:23:59,559 --> 00:24:00,000
Jag...
507
00:24:00,000 --> 00:24:01,920
Jag...
508
00:24:02,920 --> 00:24:04,000
Jag älskar dig.
509
00:24:04,000 --> 00:24:05,359
Jag älskar dig.
510
00:24:13,319 --> 00:24:16,000
Vill du gifta dig med mig?
511
00:24:16,000 --> 00:24:16,160
Vill du gifta dig med mig?
512
00:24:32,759 --> 00:24:36,000
Kära Gud. Jag ber om förlåtelse
för att jag har varit girig-
513
00:24:36,000 --> 00:24:36,759
Kära Gud. Jag ber om förlåtelse
för att jag har varit girig-
514
00:24:36,920 --> 00:24:40,000
-när det gäller bekräftelse
och kärlek från min man.
515
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
-när det gäller bekräftelse
och kärlek från min man.
516
00:24:43,079 --> 00:24:44,000
Frågan är i stället:
Vad ska du göra för Jesus?
517
00:24:44,000 --> 00:24:48,000
Frågan är i stället:
Vad ska du göra för Jesus?
518
00:24:48,000 --> 00:24:48,200
Frågan är i stället:
Vad ska du göra för Jesus?
519
00:24:49,920 --> 00:24:52,000
"Ja, men inte kan väl jag göra mer"-
520
00:24:52,000 --> 00:24:54,039
"Ja, men inte kan väl jag göra mer"-
521
00:24:54,200 --> 00:24:56,000
-"än att bara vara ödmjuk nog
och låta mig helgas?"
522
00:24:56,000 --> 00:24:59,720
-"än att bara vara ödmjuk nog
och låta mig helgas?"
523
00:24:59,880 --> 00:25:00,000
Ja, det hoppas jag innerligt
att ni gör.
524
00:25:00,000 --> 00:25:04,000
Ja, det hoppas jag innerligt
att ni gör.
525
00:25:04,000 --> 00:25:04,680
Ja, det hoppas jag innerligt
att ni gör.
526
00:25:04,839 --> 00:25:07,559
Men inte genom att klaga!
527
00:25:07,720 --> 00:25:08,000
Den heliga anden säger:
"Sluta sucka nu!"
528
00:25:08,000 --> 00:25:11,599
Den heliga anden säger:
"Sluta sucka nu!"
529
00:25:11,759 --> 00:25:12,000
Jag minns en tjej som jag jobbade med
för länge sedan.
530
00:25:12,000 --> 00:25:16,000
Jag minns en tjej som jag jobbade med
för länge sedan.
531
00:25:16,000 --> 00:25:16,759
Jag minns en tjej som jag jobbade med
för länge sedan.
532
00:25:16,920 --> 00:25:20,000
Hon var väldigt gullig och så-
533
00:25:20,160 --> 00:25:24,000
-men hon var
som många kristna faktiskt är.
534
00:25:24,000 --> 00:25:24,920
-men hon var
som många kristna faktiskt är.
535
00:25:25,079 --> 00:25:28,000
Man struntar i att vara helig.
536
00:25:28,000 --> 00:25:28,599
Man struntar i att vara helig.
537
00:25:28,759 --> 00:25:32,000
Jag tyckte väldigt mycket om henne,
så jag var orolig för henne.
538
00:25:32,000 --> 00:25:33,519
Jag tyckte väldigt mycket om henne,
så jag var orolig för henne.
539
00:25:33,680 --> 00:25:36,000
Jag sa till henne många gånger.
Men på slutet så...
540
00:25:36,000 --> 00:25:38,039
Jag sa till henne många gånger.
Men på slutet så...
541
00:25:38,200 --> 00:25:40,000
Jag nådde inte fram.
Så jag blev så...
542
00:25:40,000 --> 00:25:41,000
Jag nådde inte fram.
Så jag blev så...
543
00:25:41,160 --> 00:25:44,000
Jag blev så vred
att jag till slut bara...
544
00:25:44,000 --> 00:25:45,599
Jag blev så vred
att jag till slut bara...
545
00:25:45,759 --> 00:25:48,000
"Ska Gud sätta dig i rullstol för att
du ska förstå vad livet är värt?"
546
00:25:48,000 --> 00:25:49,960
"Ska Gud sätta dig i rullstol för att
du ska förstå vad livet är värt?"
547
00:25:51,039 --> 00:25:52,000
Och jag tror att det gick
två eller tre veckor-
548
00:25:52,000 --> 00:25:56,000
Och jag tror att det gick
två eller tre veckor-
549
00:25:56,000 --> 00:25:56,240
Och jag tror att det gick
två eller tre veckor-
550
00:25:56,400 --> 00:26:00,000
-så var hon med
om en fruktansvärd bilolycka.
551
00:26:00,000 --> 00:26:00,240
-så var hon med
om en fruktansvärd bilolycka.
552
00:26:00,400 --> 00:26:02,839
Och hon blev totalförlamad.
553
00:26:06,599 --> 00:26:08,000
Och jag minns så väl
när jag hälsade på henne.
554
00:26:08,000 --> 00:26:10,680
Och jag minns så väl
när jag hälsade på henne.
555
00:26:10,839 --> 00:26:12,000
Hon kunde inte prata
eller visa några känslor alls-
556
00:26:12,000 --> 00:26:14,400
Hon kunde inte prata
eller visa några känslor alls-
557
00:26:14,559 --> 00:26:16,000
-för hon var helt skadad i hjärnan.
558
00:26:16,000 --> 00:26:17,839
-för hon var helt skadad i hjärnan.
559
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
Men när jag kom in i rummet...
560
00:26:20,000 --> 00:26:20,319
Men när jag kom in i rummet...
561
00:26:21,640 --> 00:26:24,000
Då bara tittade hon så här.
562
00:26:24,000 --> 00:26:26,720
Då bara tittade hon så här.
563
00:26:26,880 --> 00:26:28,000
Och så gick jag fram
och tog hennes hand-
564
00:26:28,000 --> 00:26:31,440
Och så gick jag fram
och tog hennes hand-
565
00:26:31,599 --> 00:26:32,000
-och läste några bibelord för henne.
566
00:26:32,000 --> 00:26:34,599
-och läste några bibelord för henne.
567
00:26:37,119 --> 00:26:40,000
Och så bara började hon storgråta.
568
00:26:40,000 --> 00:26:40,599
Och så bara började hon storgråta.
569
00:26:40,759 --> 00:26:44,000
Ja... Bara så.
570
00:26:44,000 --> 00:26:44,960
Ja... Bara så.
571
00:26:47,759 --> 00:26:48,000
Jag vet hur svårt det är
att hålla sig på rätt väg-
572
00:26:48,000 --> 00:26:51,079
Jag vet hur svårt det är
att hålla sig på rätt väg-
573
00:26:51,240 --> 00:26:52,000
-men det är därför som jag finns här,
vi finns här för varandra.
574
00:26:52,000 --> 00:26:55,720
-men det är därför som jag finns här,
vi finns här för varandra.
575
00:26:55,880 --> 00:26:56,000
Eller hur?
576
00:26:56,000 --> 00:26:58,119
Eller hur?
577
00:27:00,839 --> 00:27:04,000
Jag vill ju finnas här för dig,
för församlingen och för barnen.
578
00:27:04,000 --> 00:27:05,000
Jag vill ju finnas här för dig,
för församlingen och för barnen.
579
00:27:05,160 --> 00:27:08,000
För striden, men...
Det känns bara stressigt.
580
00:27:08,000 --> 00:27:11,079
För striden, men...
Det känns bara stressigt.
581
00:27:11,240 --> 00:27:12,000
Nu suckar du. Märker du det?
Det är precis det här.
582
00:27:12,000 --> 00:27:16,000
Nu suckar du. Märker du det?
Det är precis det här.
583
00:27:16,000 --> 00:27:16,039
Nu suckar du. Märker du det?
Det är precis det här.
584
00:27:17,240 --> 00:27:20,000
Jag vet bara inte
om det måste ske just nu.
585
00:27:20,000 --> 00:27:20,640
Jag vet bara inte
om det måste ske just nu.
586
00:27:21,640 --> 00:27:24,000
Vad är det du är rädd för?
Jag ser ju att du är rädd.
587
00:27:24,000 --> 00:27:27,680
Vad är det du är rädd för?
Jag ser ju att du är rädd.
588
00:27:27,839 --> 00:27:28,000
Jag vet inte.
589
00:27:28,000 --> 00:27:30,759
Jag vet inte.
590
00:27:33,400 --> 00:27:36,000
Det finns inget jag hellre vill
än att följa Herren.
591
00:27:36,000 --> 00:27:36,799
Det finns inget jag hellre vill
än att följa Herren.
592
00:27:36,960 --> 00:27:40,000
Jag vet hur mycket kärlek det finns
i den här fantastiska tjejen.
593
00:27:40,000 --> 00:27:42,680
Jag vet hur mycket kärlek det finns
i den här fantastiska tjejen.
594
00:27:42,839 --> 00:27:44,000
Allt det andra, rädsla och tvivel,
det är ju Satans dumheter.
595
00:27:44,000 --> 00:27:48,000
Allt det andra, rädsla och tvivel,
det är ju Satans dumheter.
596
00:27:48,000 --> 00:27:48,880
Allt det andra, rädsla och tvivel,
det är ju Satans dumheter.
597
00:27:49,039 --> 00:27:52,000
-Jag tycker inte om det.
-Nej, jag vet.
598
00:27:52,000 --> 00:27:53,640
-Jag tycker inte om det.
-Nej, jag vet.
599
00:27:53,799 --> 00:27:55,759
Men det kommer att finnas där.
600
00:27:55,920 --> 00:27:56,000
När två rena hjärtan-
601
00:27:56,000 --> 00:28:00,000
När två rena hjärtan-
602
00:28:00,000 --> 00:28:00,319
När två rena hjärtan-
603
00:28:00,480 --> 00:28:04,000
-möts och förenas i äktenskapet...
604
00:28:04,000 --> 00:28:04,480
-möts och förenas i äktenskapet...
605
00:28:05,880 --> 00:28:08,000
Det är det vackraste som finns.
606
00:28:08,000 --> 00:28:08,920
Det är det vackraste som finns.
607
00:28:09,079 --> 00:28:11,720
Det är så vi bygger vår församling.
608
00:28:13,720 --> 00:28:16,000
Gud har lett dig hit. Till Johnny.
609
00:28:16,000 --> 00:28:19,039
Gud har lett dig hit. Till Johnny.
610
00:28:23,240 --> 00:28:24,000
"Herren, din Gud,
skall giva dem i ditt våld"-
611
00:28:24,000 --> 00:28:25,680
"Herren, din Gud,
skall giva dem i ditt våld"-
612
00:28:25,839 --> 00:28:28,000
-"och sända stor förvirring bland dem
till dess att de förgöras."
613
00:28:28,000 --> 00:28:29,400
-"och sända stor förvirring bland dem
till dess att de förgöras."
614
00:28:29,559 --> 00:28:32,000
"Ingen skall kunna stå dig emot
till dess du har förgjort dem."
615
00:28:32,000 --> 00:28:35,200
"Ingen skall kunna stå dig emot
till dess du har förgjort dem."
616
00:28:37,039 --> 00:28:40,000
Till dess att du har förgjort dem.
Ingen skall kunna stå dig emot...
617
00:28:40,000 --> 00:28:42,279
Till dess att du har förgjort dem.
Ingen skall kunna stå dig emot...
618
00:29:43,759 --> 00:29:44,000
Vädrar du inte här, människa?
619
00:29:44,000 --> 00:29:46,319
Vädrar du inte här, människa?
620
00:29:51,000 --> 00:29:52,000
Nej, fy, jag kan knappt andas.
621
00:29:52,000 --> 00:29:54,599
Nej, fy, jag kan knappt andas.
622
00:29:56,960 --> 00:29:58,720
Skäms du inte?
623
00:30:00,160 --> 00:30:02,839
Skäms du inte Kristina?
624
00:30:04,079 --> 00:30:08,000
Sindre kämpar dag och natt.
Som ett djur.
625
00:30:08,000 --> 00:30:08,400
Sindre kämpar dag och natt.
Som ett djur.
626
00:30:11,519 --> 00:30:12,000
Ondskan surrar omkring i Knutby som
getingar, som blodtörstiga hundar-
627
00:30:12,000 --> 00:30:16,000
Ondskan surrar omkring i Knutby som
getingar, som blodtörstiga hundar-
628
00:30:16,000 --> 00:30:17,359
Ondskan surrar omkring i Knutby som
getingar, som blodtörstiga hundar-
629
00:30:17,519 --> 00:30:20,000
-och din man kämpar varje natt
mot det!
630
00:30:20,000 --> 00:30:20,839
-och din man kämpar varje natt
mot det!
631
00:30:21,000 --> 00:30:23,839
-Vad pratar du om?
-Hon förstår inte.
632
00:30:26,160 --> 00:30:28,000
Du förstår inte? Nej. Helt obrydd.
633
00:30:28,000 --> 00:30:31,319
Du förstår inte? Nej. Helt obrydd.
634
00:30:32,759 --> 00:30:36,000
Jag kanske inte kan begära
att du ska förstå.
635
00:30:36,160 --> 00:30:40,000
Men du har en enda uppgift
och det är att vara hans fru.
636
00:30:40,000 --> 00:30:40,119
Men du har en enda uppgift
och det är att vara hans fru.
637
00:30:42,039 --> 00:30:44,000
Men du klarar inte det,
för du är egoistisk!
638
00:30:44,000 --> 00:30:44,440
Men du klarar inte det,
för du är egoistisk!
639
00:30:44,599 --> 00:30:48,000
-Skojar du? Jag jobbar fler timmar...
-Håll käften!
640
00:30:48,000 --> 00:30:48,720
-Skojar du? Jag jobbar fler timmar...
-Håll käften!
641
00:30:48,880 --> 00:30:51,119
Käft!
642
00:30:53,000 --> 00:30:56,000
Så här beter hon sig. Så här är hon.
643
00:30:56,000 --> 00:30:57,240
Så här beter hon sig. Så här är hon.
644
00:31:00,319 --> 00:31:02,720
Förstår inte du hur det känns-
645
00:31:02,880 --> 00:31:04,000
-att leva med en fru
som man inte är attraherad av?
646
00:31:04,000 --> 00:31:06,480
-att leva med en fru
som man inte är attraherad av?
647
00:31:06,640 --> 00:31:08,000
Förstår inte du hur det känns
för honom att gå och lägga sig här-
648
00:31:08,000 --> 00:31:11,119
Förstår inte du hur det känns
för honom att gå och lägga sig här-
649
00:31:11,279 --> 00:31:12,000
-i den här sängen bredvid det där?
650
00:31:12,000 --> 00:31:15,200
-i den här sängen bredvid det där?
651
00:31:15,359 --> 00:31:16,000
Det där som han inte tänder på!
652
00:31:16,000 --> 00:31:18,279
Det där som han inte tänder på!
653
00:31:18,440 --> 00:31:20,000
Nähä. Då ska jag visa.
654
00:31:20,000 --> 00:31:20,680
Nähä. Då ska jag visa.
655
00:31:20,839 --> 00:31:23,519
Titta här! Det är bara...
656
00:31:23,680 --> 00:31:24,000
Vad är det här?
Det är kärringgrejer och bebisfärger.
657
00:31:24,000 --> 00:31:27,160
Vad är det här?
Det är kärringgrejer och bebisfärger.
658
00:31:27,319 --> 00:31:28,000
Det är ljusblått och rosa!
659
00:31:28,000 --> 00:31:31,160
Det är ljusblått och rosa!
660
00:31:31,319 --> 00:31:32,000
Som en gris!
Har du tänkt klä ut dig till en gris?
661
00:31:32,000 --> 00:31:34,440
Som en gris!
Har du tänkt klä ut dig till en gris?
662
00:31:34,599 --> 00:31:36,000
Det passar inte dig!
Du har inte kropp för det här!
663
00:31:36,000 --> 00:31:39,559
Det passar inte dig!
Du har inte kropp för det här!
664
00:31:39,720 --> 00:31:40,000
Är det här dina trosor?
Titta, jag känner Sindre!
665
00:31:40,000 --> 00:31:43,200
Är det här dina trosor?
Titta, jag känner Sindre!
666
00:31:43,359 --> 00:31:44,000
Jag känner honom väldigt väl,
men det här...
667
00:31:44,000 --> 00:31:46,920
Jag känner honom väldigt väl,
men det här...
668
00:31:47,079 --> 00:31:48,000
På en räv
som har klämt ut tre jävla ungar!
669
00:31:48,000 --> 00:31:52,000
På en räv
som har klämt ut tre jävla ungar!
670
00:31:52,000 --> 00:31:52,440
På en räv
som har klämt ut tre jävla ungar!
671
00:31:52,599 --> 00:31:56,000
Att du inte skäms! Det är osexigt!
672
00:31:56,000 --> 00:31:58,880
Att du inte skäms! Det är osexigt!
673
00:32:32,960 --> 00:32:36,000
Satan hittar varenda spricka!
Vartenda litet hål.
674
00:32:36,000 --> 00:32:38,079
Satan hittar varenda spricka!
Vartenda litet hål.
675
00:32:38,240 --> 00:32:40,000
I sin otäthet tar han sig in,
förstår du det?
676
00:32:40,000 --> 00:32:41,680
I sin otäthet tar han sig in,
förstår du det?
677
00:32:41,839 --> 00:32:44,000
Han hakar sig fast.
Han suger ut din tro.
678
00:32:44,000 --> 00:32:46,240
Han hakar sig fast.
Han suger ut din tro.
679
00:32:47,319 --> 00:32:48,000
Du är farlig! Du är farlig
för mig och för oss! Du är fel!
680
00:32:48,000 --> 00:32:52,000
Du är farlig! Du är farlig
för mig och för oss! Du är fel!
681
00:32:52,000 --> 00:32:53,960
Du är farlig! Du är farlig
för mig och för oss! Du är fel!
682
00:33:26,960 --> 00:33:28,000
Men jag fattar inte.
Är du kär i honom?
683
00:33:28,000 --> 00:33:31,920
Men jag fattar inte.
Är du kär i honom?
684
00:33:32,920 --> 00:33:36,000
Det handlar om tro och gemenskap.
Om vad Jesus vill.
685
00:33:36,000 --> 00:33:38,759
Det handlar om tro och gemenskap.
Om vad Jesus vill.
686
00:33:40,880 --> 00:33:44,000
När två av dem som Gud har valt ut
hittar varandra.
687
00:33:44,000 --> 00:33:45,240
När två av dem som Gud har valt ut
hittar varandra.
688
00:33:45,400 --> 00:33:48,000
Det finns inget vackrare.
Det är kärlek.
689
00:33:48,000 --> 00:33:49,480
Det finns inget vackrare.
Det är kärlek.
690
00:33:49,640 --> 00:33:52,000
Men varför måste det gå så fort?
691
00:33:52,000 --> 00:33:52,359
Men varför måste det gå så fort?
692
00:33:57,960 --> 00:34:00,000
Cilla... Jag älskar dig så högt.
693
00:34:00,000 --> 00:34:03,920
Cilla... Jag älskar dig så högt.
694
00:34:05,119 --> 00:34:08,000
Men jag vet att jag är på en plats
där jag ska vara.
695
00:34:08,000 --> 00:34:08,639
Men jag vet att jag är på en plats
där jag ska vara.
696
00:34:08,800 --> 00:34:12,000
Och du är på en plats
där du ska vara.
697
00:34:12,000 --> 00:34:12,079
Och du är på en plats
där du ska vara.
698
00:34:14,239 --> 00:34:16,000
Vi kanske helt enkelt
har vuxit åt lite olika håll.
699
00:34:16,000 --> 00:34:20,000
Vi kanske helt enkelt
har vuxit åt lite olika håll.
700
00:34:20,000 --> 00:34:20,360
Vi kanske helt enkelt
har vuxit åt lite olika håll.
701
00:34:20,519 --> 00:34:22,159
Som man ju gör.
702
00:34:32,679 --> 00:34:36,000
Närmare, Gud, till dig
703
00:34:36,000 --> 00:34:39,440
Närmare, Gud, till dig
704
00:34:39,599 --> 00:34:40,000
Närmare dig
705
00:34:40,000 --> 00:34:44,000
Närmare dig
706
00:34:44,000 --> 00:34:46,480
Närmare dig
707
00:34:46,639 --> 00:34:48,000
Om det än blir ett kors
708
00:34:48,000 --> 00:34:52,000
Om det än blir ett kors
709
00:34:52,000 --> 00:34:53,639
Om det än blir ett kors
710
00:34:53,800 --> 00:34:56,000
Som lyfter mig
711
00:34:56,000 --> 00:35:00,000
Som lyfter mig
712
00:35:00,000 --> 00:35:00,800
Som lyfter mig
713
00:35:00,960 --> 00:35:04,000
Sjunger jag innerlig
714
00:35:04,000 --> 00:35:07,960
Sjunger jag innerlig
715
00:35:08,119 --> 00:35:12,000
Närmare, Gud, till dig
716
00:35:12,000 --> 00:35:13,960
Närmare, Gud, till dig
717
00:35:15,239 --> 00:35:16,000
Närmare, Gud, till dig
718
00:35:16,000 --> 00:35:20,000
Närmare, Gud, till dig
719
00:35:20,000 --> 00:35:22,239
Närmare, Gud, till dig
720
00:35:22,400 --> 00:35:24,000
Närmare dig
721
00:35:24,000 --> 00:35:28,000
Närmare dig
722
00:35:28,000 --> 00:35:29,039
Närmare dig
723
00:35:29,199 --> 00:35:32,000
Ska jag dock drömma mig
724
00:35:32,000 --> 00:35:36,000
Ska jag dock drömma mig
725
00:35:36,000 --> 00:35:36,480
Ska jag dock drömma mig
726
00:35:36,639 --> 00:35:40,000
Närmare, Gud, till dig
727
00:35:40,000 --> 00:35:43,639
Närmare, Gud, till dig
728
00:35:43,800 --> 00:35:44,000
Närmare, Gud, till dig
729
00:35:44,000 --> 00:35:48,000
Närmare, Gud, till dig
730
00:35:48,000 --> 00:35:50,039
Närmare, Gud, till dig
731
00:35:50,199 --> 00:35:52,000
Närmare dig
732
00:35:52,000 --> 00:35:54,840
Närmare dig
733
00:35:59,159 --> 00:36:00,000
Cilla? Cilla!
734
00:36:00,000 --> 00:36:02,639
Cilla? Cilla!
735
00:36:07,440 --> 00:36:08,000
Närmare...
736
00:36:08,000 --> 00:36:12,000
Närmare...
737
00:36:12,000 --> 00:36:12,079
Närmare...
738
00:36:18,079 --> 00:36:20,000
Jag vill bara säga tack.
739
00:36:20,000 --> 00:36:20,960
Jag vill bara säga tack.
740
00:36:21,960 --> 00:36:24,000
Tack, alla, för att ni är här och
firar den här stora dagen med oss.
741
00:36:24,000 --> 00:36:27,719
Tack, alla, för att ni är här och
firar den här stora dagen med oss.
742
00:36:27,880 --> 00:36:28,000
Tack för att ni har fixat
så himla fint.
743
00:36:28,000 --> 00:36:32,000
Tack för att ni har fixat
så himla fint.
744
00:36:32,000 --> 00:36:32,880
Tack för att ni har fixat
så himla fint.
745
00:36:33,039 --> 00:36:35,159
Och...
746
00:36:35,320 --> 00:36:36,000
Eva - tack.
747
00:36:36,000 --> 00:36:39,079
Eva - tack.
748
00:36:40,159 --> 00:36:44,000
Ja, tack för att du låter din kärlek
lysa över oss.
749
00:36:44,000 --> 00:36:46,679
Ja, tack för att du låter din kärlek
lysa över oss.
750
00:36:48,719 --> 00:36:52,000
Ja... Tack.
751
00:36:52,000 --> 00:36:52,360
Ja... Tack.
752
00:36:52,519 --> 00:36:55,440
Och tack, Jesus-
753
00:36:55,599 --> 00:36:56,000
-för att du har visat mig vägen hit.
Tack!
754
00:36:56,000 --> 00:37:00,000
-för att du har visat mig vägen hit.
Tack!
755
00:37:00,000 --> 00:37:00,840
-för att du har visat mig vägen hit.
Tack!
756
00:37:18,440 --> 00:37:20,000
-Hej, pappa.
-Hej, gumman.
757
00:37:20,000 --> 00:37:21,639
-Hej, pappa.
-Hej, gumman.
758
00:37:27,400 --> 00:37:28,000
-Då är du gift, då.
-Ja.
759
00:37:28,000 --> 00:37:31,719
-Då är du gift, då.
-Ja.
760
00:37:33,920 --> 00:37:36,000
Du är väldigt fin.
761
00:37:36,000 --> 00:37:36,119
Du är väldigt fin.
762
00:37:36,280 --> 00:37:38,880
Du är så lik mamma nu.
763
00:37:47,360 --> 00:37:48,000
-Vad är det?
-Öppna.
764
00:37:48,000 --> 00:37:50,480
-Vad är det?
-Öppna.
765
00:37:50,639 --> 00:37:52,000
-Jag vet att du tycker om det.
-Vad är det här?
766
00:37:52,000 --> 00:37:55,239
-Jag vet att du tycker om det.
-Vad är det här?
767
00:37:57,800 --> 00:38:00,000
Jag tycker också om den,
men den passar nog bättre på dig.
768
00:38:00,000 --> 00:38:04,000
Jag tycker också om den,
men den passar nog bättre på dig.
769
00:38:05,960 --> 00:38:07,280
Tack.
770
00:38:07,440 --> 00:38:08,000
-Är det ett stycke brud?
-Hej!
771
00:38:08,000 --> 00:38:11,440
-Är det ett stycke brud?
-Hej!
772
00:38:11,599 --> 00:38:12,000
-Pappa, det här är Eva.
-Hej! Eva.
773
00:38:12,000 --> 00:38:15,079
-Pappa, det här är Eva.
-Hej! Eva.
774
00:38:15,239 --> 00:38:16,000
-Tage.
-Pappa Andersson?
775
00:38:16,000 --> 00:38:17,920
-Tage.
-Pappa Andersson?
776
00:38:18,079 --> 00:38:20,000
-Välkommen.
-Tack.
777
00:38:20,000 --> 00:38:20,280
-Välkommen.
-Tack.
778
00:38:20,440 --> 00:38:24,000
Får jag sno henne lite?
Jag lämnar tillbaka henne.
779
00:38:24,000 --> 00:38:25,719
Får jag sno henne lite?
Jag lämnar tillbaka henne.
780
00:38:32,599 --> 00:38:34,400
Hej, Harald.
781
00:38:36,079 --> 00:38:38,960
Nämen! Som ett brev på posten.
782
00:38:39,119 --> 00:38:40,000
Har du druckit dig tuff?
783
00:38:40,000 --> 00:38:41,119
Har du druckit dig tuff?
784
00:38:41,280 --> 00:38:44,000
-Ska du ge dig på mig nu?
-Larva dig inte.
785
00:38:44,000 --> 00:38:46,079
-Ska du ge dig på mig nu?
-Larva dig inte.
786
00:38:46,239 --> 00:38:48,000
Nej, nej...
787
00:38:48,000 --> 00:38:48,679
Nej, nej...
788
00:38:56,039 --> 00:38:58,400
Nöjd nu?
789
00:38:58,559 --> 00:39:00,000
Och kanske lite besviken?
790
00:39:00,000 --> 00:39:01,360
Och kanske lite besviken?
791
00:39:05,280 --> 00:39:08,000
I en församling hjälps alla åt.
Det är själva tanken.
792
00:39:08,000 --> 00:39:09,599
I en församling hjälps alla åt.
Det är själva tanken.
793
00:39:11,719 --> 00:39:12,000
-Gud gillar inte snyltare.
-Gud eller Eva?
794
00:39:12,000 --> 00:39:16,000
-Gud gillar inte snyltare.
-Gud eller Eva?
795
00:39:16,000 --> 00:39:16,760
-Gud gillar inte snyltare.
-Gud eller Eva?
796
00:39:17,840 --> 00:39:20,000
Kära, kära vänner.
797
00:39:20,000 --> 00:39:21,480
Kära, kära vänner.
798
00:39:21,639 --> 00:39:24,000
Vi har ätit gott, druckit gott.
799
00:39:24,000 --> 00:39:24,440
Vi har ätit gott, druckit gott.
800
00:39:24,599 --> 00:39:27,960
Men nu är det väl ändå dags
för Johnny-
801
00:39:28,119 --> 00:39:32,000
-att bjuda upp sin fru till en vals?
802
00:39:32,000 --> 00:39:32,119
-att bjuda upp sin fru till en vals?
803
00:39:37,599 --> 00:39:40,000
Vad jag drömt om dig
804
00:39:40,000 --> 00:39:40,800
Vad jag drömt om dig
805
00:39:40,960 --> 00:39:44,000
Lilla Elin, liksom sommarns vind
806
00:39:44,000 --> 00:39:46,079
Lilla Elin, liksom sommarns vind
807
00:39:46,239 --> 00:39:48,000
Söt som sockerstrut
808
00:39:48,000 --> 00:39:50,360
Söt som sockerstrut
809
00:39:50,519 --> 00:39:52,000
Med brun och fjunig kind
810
00:39:52,000 --> 00:39:54,679
Med brun och fjunig kind
811
00:39:55,679 --> 00:39:56,000
Under alla år
812
00:39:56,000 --> 00:39:59,719
Under alla år
813
00:39:59,880 --> 00:40:00,000
Har jag burit med mig drömmen
814
00:40:00,000 --> 00:40:04,000
Har jag burit med mig drömmen
815
00:40:04,000 --> 00:40:04,760
Har jag burit med mig drömmen
816
00:40:04,920 --> 00:40:08,000
Drömmen om Elin
817
00:40:08,000 --> 00:40:09,280
Drömmen om Elin
818
00:40:09,440 --> 00:40:12,000
Leende under en blommande lind
819
00:40:12,000 --> 00:40:13,920
Leende under en blommande lind
820
00:40:14,079 --> 00:40:16,000
Vad min dröm är skön
821
00:40:16,000 --> 00:40:17,639
Vad min dröm är skön
822
00:40:17,800 --> 00:40:20,000
Där är du så ung och varm och ljus
Solen...
823
00:40:20,000 --> 00:40:24,000
Där är du så ung och varm och ljus
Solen...
824
00:40:24,000 --> 00:40:24,159
Där är du så ung och varm och ljus
Solen...
825
00:40:44,519 --> 00:40:46,480
Oj!
826
00:40:46,639 --> 00:40:48,000
Hej! Jag kan ta ett glas rött.
827
00:40:48,000 --> 00:40:49,840
Hej! Jag kan ta ett glas rött.
828
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
Jag får inte servera dig, Kristina.
829
00:40:52,000 --> 00:40:52,519
Jag får inte servera dig, Kristina.
830
00:40:52,679 --> 00:40:54,800
-Två öl.
-Två öl?
831
00:40:55,840 --> 00:40:56,000
Så. Vänta, du ska få den också.
832
00:40:56,000 --> 00:40:59,159
Så. Vänta, du ska få den också.
833
00:40:59,320 --> 00:41:00,000
Tack så mycket.
834
00:41:00,000 --> 00:41:01,480
Tack så mycket.
835
00:41:13,079 --> 00:41:15,119
Har du sett Anna?
836
00:41:15,280 --> 00:41:16,000
-Va?
-Anna. Har du sett Anna?
837
00:41:16,000 --> 00:41:19,320
-Va?
-Anna. Har du sett Anna?
838
00:41:19,480 --> 00:41:20,000
Då får du dansa med mig i stället.
839
00:41:20,000 --> 00:41:22,440
Då får du dansa med mig i stället.
840
00:41:22,599 --> 00:41:24,000
Jo! Som hämnd för sist.
841
00:41:24,000 --> 00:41:26,039
Jo! Som hämnd för sist.
842
00:41:26,199 --> 00:41:28,000
Kom! Det blir kul. Kom nu.
843
00:41:28,000 --> 00:41:30,880
Kom! Det blir kul. Kom nu.
844
00:41:31,039 --> 00:41:32,000
-Vill du komma?
-Vad är det?
845
00:41:32,000 --> 00:41:34,679
-Vill du komma?
-Vad är det?
846
00:41:34,840 --> 00:41:36,000
Jag måste fråga dig
för att jag vet att du har så...
847
00:41:36,000 --> 00:41:39,760
Jag måste fråga dig
för att jag vet att du har så...
848
00:41:39,920 --> 00:41:40,000
Du har så otroligt nära till Gud.
849
00:41:40,000 --> 00:41:42,400
Du har så otroligt nära till Gud.
850
00:41:42,559 --> 00:41:44,000
-Jaha... Har det hänt något?
-Du känner Kristina.
851
00:41:44,000 --> 00:41:47,599
-Jaha... Har det hänt något?
-Du känner Kristina.
852
00:41:47,760 --> 00:41:48,000
Och jag tror att du vet i ditt hjärta
vad svaret är.
853
00:41:48,000 --> 00:41:51,920
Och jag tror att du vet i ditt hjärta
vad svaret är.
854
00:41:52,920 --> 00:41:54,679
Kom då!
855
00:41:58,920 --> 00:42:00,000
Och så har jag drömt...
856
00:42:00,000 --> 00:42:03,000
Och så har jag drömt...
857
00:42:03,159 --> 00:42:04,000
...såna märkliga drömmar.
858
00:42:04,000 --> 00:42:06,920
...såna märkliga drömmar.
859
00:42:08,000 --> 00:42:11,639
Och du vet ju
att drömmar kan vara profetiska.
860
00:42:13,840 --> 00:42:16,000
Jag undrar om du tror att de är det.
861
00:42:16,000 --> 00:42:16,320
Jag undrar om du tror att de är det.
862
00:42:18,239 --> 00:42:20,000
Jag förstår inte riktigt.
863
00:42:20,000 --> 00:42:21,679
Jag förstår inte riktigt.
864
00:42:21,840 --> 00:42:24,000
Jag har drömt
att Kristina ska få komma hem.
865
00:42:24,000 --> 00:42:26,039
Jag har drömt
att Kristina ska få komma hem.
866
00:42:26,199 --> 00:42:28,000
-Att Gud ska hämta hem henne.
-Va?
867
00:42:28,000 --> 00:42:30,760
-Att Gud ska hämta hem henne.
-Va?
868
00:42:30,920 --> 00:42:32,000
Tror du att det är sant?
869
00:42:32,000 --> 00:42:32,920
Tror du att det är sant?
870
00:42:35,039 --> 00:42:36,000
Tror du att Kristina ska dö?
871
00:42:36,000 --> 00:42:37,800
Tror du att Kristina ska dö?
872
00:42:38,800 --> 00:42:40,000
Text: Ellinor Larsen
Iyuno-SDI Group (B)
873
00:42:40,000 --> 00:42:43,199
Text: Ellinor Larsen
Iyuno-SDI Group (B)
68235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.