Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,822 --> 00:01:35,518
Come here.
2
00:01:40,195 --> 00:01:41,356
Mr. Tunstall!
3
00:01:52,007 --> 00:01:54,272
Put that down, Tom.
Put down your gun.
4
00:01:57,646 --> 00:01:59,444
Now, lad, put down your hands.
5
00:02:03,852 --> 00:02:04,852
Put them down.
6
00:02:09,691 --> 00:02:12,126
Do you belong to Mr. Morton?
7
00:02:12,661 --> 00:02:14,186
Are you one of Morton's men?
8
00:02:16,798 --> 00:02:17,857
What's your name?
9
00:02:20,468 --> 00:02:22,528
Say your name, boy.
10
00:02:23,138 --> 00:02:26,404
- The name's William Bonney.
- What happened to your horse?
11
00:02:29,010 --> 00:02:30,774
Sickness.
12
00:02:33,148 --> 00:02:35,014
Where are you from?
13
00:02:35,951 --> 00:02:38,750
- Up north.
- From Lincoln?
14
00:02:40,722 --> 00:02:42,816
- Denver?
- Kansas City.
15
00:02:43,258 --> 00:02:44,590
You're a long way from home.
16
00:02:45,360 --> 00:02:47,226
What do you want?
17
00:02:49,097 --> 00:02:51,828
- Work.
- Are you hungry?
18
00:02:52,667 --> 00:02:53,965
I can do with a man.
19
00:02:54,135 --> 00:02:56,900
I pay a dollar a day and meals.
20
00:02:57,472 --> 00:03:00,203
- Give him the blue mare, Tom.
- The blue mare?
21
00:03:00,375 --> 00:03:02,310
Mr. Tunstall...
22
00:03:02,978 --> 00:03:04,844
...how do we know
he ain't one of Morton's?
23
00:03:06,248 --> 00:03:07,341
He said no.
24
00:03:07,949 --> 00:03:10,145
How do we know he ain't a liar?
25
00:03:11,953 --> 00:03:13,922
Mr. McSween?
26
00:03:14,723 --> 00:03:17,818
Well, he says he wants work.
27
00:03:18,560 --> 00:03:20,756
He's with us
till he shows he's against us.
28
00:03:20,929 --> 00:03:22,295
Tom will take you to the men...
29
00:03:22,464 --> 00:03:24,933
...give you a canteen
and assign you to a quarter boss.
30
00:03:25,100 --> 00:03:27,228
- See that he gets the blue mare, Tom.
- Yes, sir.
31
00:03:27,402 --> 00:03:29,428
We'll make camp here.
32
00:03:31,239 --> 00:03:32,798
Her name's Buster.
33
00:03:32,974 --> 00:03:36,809
Ain't much of a name for a female
but it's all we could think up.
34
00:03:36,978 --> 00:03:38,446
Hey, Charley.
35
00:03:38,613 --> 00:03:42,106
Charley, this here is--
What did you call yourself?
36
00:03:42,284 --> 00:03:43,809
- William Bonney.
- William Bonney.
37
00:03:43,985 --> 00:03:46,477
This is Charley Boudre,
and I'm Thomas Folliard.
38
00:03:46,655 --> 00:03:49,181
- Yo, William.
- We best call you Billy for short.
39
00:03:49,357 --> 00:03:50,586
Well, make up your mind.
40
00:03:50,759 --> 00:03:52,751
I just got myself all set
to call him William.
41
00:03:52,927 --> 00:03:55,362
- My name's Tom.
- Tom?
42
00:03:55,530 --> 00:03:58,125
Ain't that a dumb name.
43
00:03:58,500 --> 00:04:01,527
You old blue-lady dog, you.
44
00:04:01,803 --> 00:04:05,262
She aims to turn around
and bite you in the fat part of your leg...
45
00:04:05,440 --> 00:04:08,274
...so you gotta kick her in the jaw some,
make her mind.
46
00:04:08,443 --> 00:04:11,936
I'll say one thing, she don't take sass
from them bonehead bulls.
47
00:04:12,120 --> 00:04:14,521
You feed her and give her
a kiss every now and then...
48
00:04:14,683 --> 00:04:16,811
...she'll love you for life.
49
00:04:22,123 --> 00:04:24,786
He don't exactly talk your head off.
50
00:04:25,827 --> 00:04:29,923
Hey, Charley, did you notice the way
he strapped his gun?
51
00:04:30,098 --> 00:04:31,327
Low?
52
00:04:31,499 --> 00:04:34,492
Yeah. Ties her down too.
53
00:04:35,503 --> 00:04:37,938
That don't mean he's a bandit.
54
00:04:38,139 --> 00:04:40,802
Well, it don't mean
he's a preacher neither.
55
00:04:42,110 --> 00:04:43,840
You like him?
56
00:04:45,880 --> 00:04:48,281
William.
57
00:04:48,583 --> 00:04:52,111
Yes, sir.
I know him from El Paso.
58
00:04:54,155 --> 00:04:56,715
His pa run off
and deserted the kid and his ma.
59
00:04:56,891 --> 00:04:59,861
Kid got himself
in some real bad trouble.
60
00:05:00,028 --> 00:05:02,930
Street drunk said a word against his ma,
and the kid stabbed him.
61
00:05:03,231 --> 00:05:04,824
Killed him.
62
00:05:05,200 --> 00:05:07,863
- Killed him?
- Yes, sir.
63
00:05:08,036 --> 00:05:10,403
Of course, it was a long time back.
64
00:05:10,572 --> 00:05:12,131
Folks talked a lot about the kid...
65
00:05:12,307 --> 00:05:14,799
...being an 11-years-old child
and committing a murder.
66
00:05:15,577 --> 00:05:17,375
Well, he says he's from Kansas City.
67
00:05:18,546 --> 00:05:22,313
No, sir. El Paso. William Bonney.
68
00:05:30,358 --> 00:05:31,883
Tom.
69
00:05:32,494 --> 00:05:34,429
That Mr. Tunstall,
is he an Englishman?
70
00:05:34,596 --> 00:05:36,189
That's what they say.
71
00:05:36,364 --> 00:05:38,333
I can't hardly understand
the way he talks.
72
00:05:38,500 --> 00:05:40,992
He hails from Ayrshire.
73
00:05:41,669 --> 00:05:43,399
From Ayrshire?
74
00:05:44,672 --> 00:05:47,608
Sure come a long way to push beef.
75
00:05:48,176 --> 00:05:50,577
He's the only small rancher
hardheaded enough...
76
00:05:50,745 --> 00:05:52,714
...to push a herd into Lincoln.
77
00:05:52,881 --> 00:05:55,749
- He expect trouble?
- Maybe.
78
00:05:58,620 --> 00:06:00,521
He sure don't think much of a gun,
does he?
79
00:06:00,688 --> 00:06:02,589
No, he's funny about that.
80
00:06:02,757 --> 00:06:06,455
He thinks the only way
to avoid gun trouble is to go without.
81
00:06:19,073 --> 00:06:22,100
The Englishman is bringing his herd
into Lincoln.
82
00:06:25,313 --> 00:06:27,009
He undercuts our price
to the Army...
83
00:06:27,182 --> 00:06:30,516
...every stockman with six cows
will come driving in.
84
00:06:31,019 --> 00:06:32,419
Well, we'll stop him.
85
00:06:32,587 --> 00:06:35,557
Drive his heard along the hills
and join onto ours.
86
00:06:35,723 --> 00:06:37,783
This Englishman don't stop easy.
87
00:06:37,959 --> 00:06:39,757
You got a badge, Sheriff Brady.
88
00:06:39,928 --> 00:06:42,227
- Arrest him?
- Unauthorized trespass.
89
00:06:42,397 --> 00:06:44,366
Lock him up. Confiscate his herd.
90
00:06:44,532 --> 00:06:46,831
- Right, Hill?
- You got the right to arrest him.
91
00:06:47,001 --> 00:06:49,527
- But he's a long ways out.
- Well, meet him.
92
00:06:49,704 --> 00:06:52,833
When he gets to Valley Pass,
you'll arrest him.
93
00:06:55,643 --> 00:06:57,544
Hey, Hill.
94
00:07:20,735 --> 00:07:22,397
Probably camp down there tonight.
95
00:07:23,738 --> 00:07:25,673
Early in the morning,
that English fellow...
96
00:07:25,840 --> 00:07:28,435
...come through the pass
on the way to Lincoln.
97
00:07:29,043 --> 00:07:31,444
We'll sit here and wait for him.
98
00:07:32,547 --> 00:07:36,780
Yes, sir, they'll be strung out
down there for a mile.
99
00:07:56,804 --> 00:07:59,774
- It's Gitanos.
- What?
100
00:08:00,241 --> 00:08:03,302
It's Gitanos.
That's the Mexican word for "Gypsy."
101
00:08:03,478 --> 00:08:06,209
Well, Gypsy comes from
Arabia, Egypt.
102
00:08:07,815 --> 00:08:09,147
Well, they come from Mexico.
103
00:08:09,317 --> 00:08:13,254
Mexico, Spain, Hungary.
All over the world.
104
00:08:14,989 --> 00:08:16,582
Mexico.
105
00:08:17,725 --> 00:08:19,318
Mexico.
106
00:08:19,561 --> 00:08:21,621
Do you speak Spanish?
107
00:08:23,731 --> 00:08:24,960
I picked it up.
108
00:08:25,133 --> 00:08:27,432
Not in Kansas City?
109
00:08:30,538 --> 00:08:33,007
No, I lived south.
110
00:08:38,112 --> 00:08:40,672
Them Gypsies,
they's on their way down to Madero.
111
00:08:40,848 --> 00:08:43,579
- For Pascuas.
- Pascuas?
112
00:08:43,751 --> 00:08:45,219
Yeah, it's a religious week.
113
00:08:45,386 --> 00:08:47,981
The Mexican people build a man
out of straw...
114
00:08:48,156 --> 00:08:52,287
...and then they set fire to him,
they burn him up.
115
00:08:52,560 --> 00:08:53,960
All those ashes blow away.
116
00:08:54,128 --> 00:08:56,154
Why do they do that?
117
00:09:24,058 --> 00:09:26,027
Well, do you want something?
118
00:09:26,594 --> 00:09:29,587
- You reading in that book?
- Aye.
119
00:09:31,799 --> 00:09:33,893
Do you know this book?
120
00:09:35,570 --> 00:09:37,505
Well, it ain't the Bible.
121
00:09:43,077 --> 00:09:45,376
When you read
you don't speak out the words.
122
00:09:45,546 --> 00:09:47,378
Either way.
123
00:09:48,149 --> 00:09:50,448
Are you interested in reading?
124
00:09:50,818 --> 00:09:52,218
Oh, why, it's not so hard.
125
00:09:52,387 --> 00:09:54,515
I could teach you to read.
126
00:09:56,257 --> 00:09:57,555
Hey, see here.
127
00:09:57,725 --> 00:10:00,194
Now, you see
this black print here?
128
00:10:00,361 --> 00:10:04,128
"Through a glass darkly."
129
00:10:09,570 --> 00:10:10,799
Through a glass darkly?
130
00:10:10,972 --> 00:10:13,373
That's a quote from the Bible.
131
00:10:14,042 --> 00:10:15,374
Can't get away from the Bible.
132
00:10:15,543 --> 00:10:18,035
Do you know the Bible well?
133
00:10:18,212 --> 00:10:21,410
- My ma.
- Your mother read it to you?
134
00:10:21,649 --> 00:10:23,174
Well, she knew parts of it.
135
00:10:23,351 --> 00:10:25,047
See, now what does that mean?
136
00:10:25,219 --> 00:10:27,154
I mean, for sure.
137
00:10:27,321 --> 00:10:29,881
Through a glass darkly?
138
00:10:30,058 --> 00:10:32,584
You might say it's the way
some people see things.
139
00:10:32,760 --> 00:10:34,752
Like looking through a piece
of colored glass.
140
00:10:34,929 --> 00:10:37,455
All dark and twisted up.
141
00:10:40,234 --> 00:10:42,601
- Like a whiskey bottle?
- Aye.
142
00:10:42,770 --> 00:10:45,137
Or it might mean a mystery.
143
00:10:45,306 --> 00:10:48,538
Or something you see
that you can't quite make out.
144
00:10:51,646 --> 00:10:54,206
- An enemy.
- Or a friend.
145
00:10:54,382 --> 00:10:57,318
You can take this book if you like.
146
00:10:59,587 --> 00:11:01,715
I have to ride on into Lincoln
in the morning...
147
00:11:01,889 --> 00:11:03,755
...so I won't be needing it.
148
00:11:03,925 --> 00:11:05,518
Do you want a rider
to come with you?
149
00:11:05,693 --> 00:11:07,855
No, I don't want
an armed man, William.
150
00:11:08,029 --> 00:11:10,362
Why don't you take the book.
151
00:11:19,674 --> 00:11:22,234
I might look over some words.
152
00:11:48,369 --> 00:11:51,533
- Everything all right, William?
- You gonna ride in, Mr. Tunstall?
153
00:11:51,706 --> 00:11:54,175
Aye, I have to set a price
for the Army quartermaster...
154
00:11:54,342 --> 00:11:56,277
...before we bring in the herd.
155
00:11:58,446 --> 00:12:00,381
- I thought I heard something.
- Where?
156
00:12:00,548 --> 00:12:02,540
I don't know. Out there.
157
00:12:06,354 --> 00:12:08,448
I have to ride in, Billy.
158
00:12:09,023 --> 00:12:10,616
I'll go with you. You need a gun.
159
00:12:10,792 --> 00:12:13,455
No, I don't want you.
160
00:13:54,028 --> 00:13:56,088
Front and back.
161
00:14:02,503 --> 00:14:04,165
Guess we should take him
into Lincoln.
162
00:14:04,338 --> 00:14:05,772
His horse is dead.
163
00:14:05,940 --> 00:14:07,340
Put him over my horse.
164
00:14:08,142 --> 00:14:09,576
No.
165
00:14:09,744 --> 00:14:11,337
Mine.
166
00:15:28,889 --> 00:15:31,484
It's past midnight.
167
00:15:31,826 --> 00:15:33,590
Billy can stay in the side room.
168
00:15:33,761 --> 00:15:35,024
I'll stay here.
169
00:15:43,704 --> 00:15:45,832
He liked you, Billy.
170
00:15:46,874 --> 00:15:49,139
Said you had a good mind.
171
00:15:49,944 --> 00:15:52,038
Said you were quick.
172
00:15:52,313 --> 00:15:54,646
Asked good questions.
173
00:15:54,949 --> 00:15:58,010
He gave me this. See?
174
00:15:59,420 --> 00:16:01,286
"Corinthians."
175
00:16:08,596 --> 00:16:09,620
I can't read.
176
00:16:26,247 --> 00:16:28,239
Lord God...
177
00:16:28,849 --> 00:16:31,341
...this was a quiet man.
178
00:16:31,886 --> 00:16:34,549
He lived the way a man ought to live.
179
00:16:36,223 --> 00:16:38,351
He did not lie.
180
00:16:39,126 --> 00:16:41,220
He did not hurt.
181
00:16:41,896 --> 00:16:44,024
He listened to any man
who spoke to him.
182
00:16:44,198 --> 00:16:45,928
I told him.
183
00:16:46,100 --> 00:16:48,797
I told him I heard something.
184
00:16:51,038 --> 00:16:53,098
He had to go to Lincoln.
185
00:16:54,975 --> 00:16:59,174
Mr. McSween, I gotta do something.
186
00:16:59,447 --> 00:17:01,439
You'll find work.
187
00:17:01,615 --> 00:17:04,517
No, not work. Something....
188
00:17:06,220 --> 00:17:08,553
It's not your place.
189
00:17:09,156 --> 00:17:11,182
I got to....
190
00:17:13,527 --> 00:17:15,860
You're not his kin.
191
00:17:17,231 --> 00:17:20,224
- You didn't know him.
- I knew him.
192
00:17:20,401 --> 00:17:21,994
Nobody did.
193
00:17:22,169 --> 00:17:25,662
Not close. Not even me.
194
00:17:26,474 --> 00:17:30,206
- I knew him.
- He was a man to himself.
195
00:17:32,913 --> 00:17:34,541
Billy.
196
00:17:34,949 --> 00:17:38,886
Billy, you can stay with me.
197
00:17:39,353 --> 00:17:41,879
I'll be bringing in the herds.
198
00:17:42,923 --> 00:17:44,892
Listen, Billy.
199
00:17:45,059 --> 00:17:47,119
Listen to me.
200
00:17:48,429 --> 00:17:51,399
The other way is against God.
201
00:17:58,739 --> 00:18:03,575
When I was a child,
I spoke as a child.
202
00:18:03,744 --> 00:18:08,079
I understood as a child.
I thought as a child.
203
00:18:09,617 --> 00:18:15,955
But when I became a man,
I put away childish things.
204
00:18:16,390 --> 00:18:19,952
For now, he sees
through a glass darkly...
205
00:18:20,361 --> 00:18:25,561
...but then, face to face,
now I know in part...
206
00:18:25,733 --> 00:18:31,673
...but then shall I know
even as also I am known.
207
00:18:49,790 --> 00:18:51,622
Go! Get up there!
208
00:18:51,792 --> 00:18:53,590
Get up there!
209
00:19:16,984 --> 00:19:18,953
- Sir, yes, sir.
- Got no sorrows!
210
00:19:19,119 --> 00:19:20,417
Your worked for Mr. Tunstall.
211
00:19:20,588 --> 00:19:22,955
- No sorrows.
- Nice funeral.
212
00:19:23,123 --> 00:19:25,991
There, keep it coming.
One for the machine and one for a drink.
213
00:19:26,160 --> 00:19:27,389
One there, one here.
214
00:19:27,561 --> 00:19:30,463
Mr. Bonney, you can depend
on Mr. Moultrie.
215
00:19:37,338 --> 00:19:38,738
Mr. Bonney.
216
00:19:38,906 --> 00:19:41,603
I want you to know how sorry
I feel about your late employer.
217
00:19:41,775 --> 00:19:44,335
He was a gentleman.
We had men like him in the South.
218
00:19:44,511 --> 00:19:46,639
I didn't fight in the war.
219
00:19:46,814 --> 00:19:48,248
I was sickly.
220
00:19:48,415 --> 00:19:52,443
Keep it coming.
I want to hear it up in my room.
221
00:19:58,659 --> 00:20:01,128
- How far to Madero?
- One night.
222
00:20:01,295 --> 00:20:02,888
- State your name.
- Garrett.
223
00:20:03,063 --> 00:20:07,023
- How's that?
- Garrett. Pat Garrett.
224
00:20:08,869 --> 00:20:10,497
Bonney.
225
00:20:16,176 --> 00:20:18,304
Little case of the quick jump.
226
00:20:19,680 --> 00:20:22,548
Somebody gonna get his head
clipped off.
227
00:20:25,953 --> 00:20:27,888
Garrett. Pat Garrett.
228
00:20:28,255 --> 00:20:31,020
- Who's he?
- William Bonney.
229
00:20:31,191 --> 00:20:32,750
One of the Tunstall boys.
230
00:20:32,926 --> 00:20:36,385
- You'd think they'd have more respect.
- Respect?
231
00:20:36,563 --> 00:20:39,294
Mr. Tunstall was laid to rest
this morning.
232
00:20:39,466 --> 00:20:41,458
Cut that thing off!
233
00:20:41,635 --> 00:20:43,627
Rally around the flag!
234
00:20:44,972 --> 00:20:47,771
Tie me down!
235
00:20:52,579 --> 00:20:55,845
- Rally around the flag!
- Rally around the flag!
236
00:20:59,186 --> 00:21:02,714
Oh, man, you really took
a bite out of me.
237
00:21:05,159 --> 00:21:07,151
Draw a woman.
238
00:21:15,569 --> 00:21:17,936
At that funeral, I listened.
239
00:21:19,273 --> 00:21:24,576
I heard flies on the window pane,
and then I heard voices mumbling.
240
00:21:25,412 --> 00:21:28,974
Brady and Morton.
241
00:21:30,250 --> 00:21:32,651
I got all four names.
242
00:21:35,289 --> 00:21:37,121
You don't know?
243
00:21:37,291 --> 00:21:38,759
I know.
244
00:21:38,926 --> 00:21:43,364
Sheriff Brady, Mr. Morton,
Moon and Hill.
245
00:21:44,298 --> 00:21:46,358
The sheriff?
246
00:21:47,101 --> 00:21:49,764
- You can't.
- I can.
247
00:21:50,170 --> 00:21:52,435
You can't shoot a sheriff.
248
00:21:52,606 --> 00:21:55,269
- They call in the U.S. Marshal.
- They hang you.
249
00:21:55,776 --> 00:21:57,745
They shot Mr. Tunstall,
nobody hangs them.
250
00:21:58,946 --> 00:22:00,847
Oh, I don't want to.
251
00:22:03,984 --> 00:22:07,443
You go. Go on.
Blow their heads off, I don't....
252
00:22:08,956 --> 00:22:11,653
I got me some money. I got a belly.
I wanna go to Madero.
253
00:22:12,493 --> 00:22:13,722
Now.
254
00:22:13,894 --> 00:22:15,726
Charley, Mr. Tunstall was your friend.
255
00:22:15,896 --> 00:22:17,728
- He was my boss.
- Tom?
256
00:22:18,832 --> 00:22:20,801
He was my friend.
257
00:22:21,001 --> 00:22:23,061
But he hardly said
more than 10 words to you.
258
00:22:23,237 --> 00:22:25,103
He gave you that book
that you always read.
259
00:22:25,272 --> 00:22:27,207
I read it. I can read.
260
00:22:27,374 --> 00:22:30,469
I know that.
But that's all he gave you.
261
00:22:30,644 --> 00:22:32,510
No, we belong to him.
262
00:22:32,679 --> 00:22:34,272
He paid our wages.
263
00:22:34,448 --> 00:22:37,418
Wages don't make it right
to go out and kill for a man.
264
00:22:37,584 --> 00:22:39,644
Go to the law.
265
00:22:40,187 --> 00:22:42,053
Go to Brady?
266
00:22:43,123 --> 00:22:44,216
Go to Sheriff Brady?
267
00:22:44,591 --> 00:22:47,390
- You ain't the law.
- Now I am.
268
00:22:47,561 --> 00:22:51,191
They used their law
to keep Mr. Tunstall's herd out.
269
00:22:51,365 --> 00:22:53,891
They shot him down blind.
270
00:22:55,135 --> 00:22:56,933
- Charley?
- No.
271
00:22:57,104 --> 00:22:59,369
It's still murder.
272
00:22:59,540 --> 00:23:02,408
- It's against the Bible.
- No.
273
00:23:02,576 --> 00:23:04,010
They did the murder.
274
00:23:04,611 --> 00:23:06,807
- Now, wait--
- Mr. Tunstall was unarmed.
275
00:23:06,980 --> 00:23:09,006
Never carried a gun.
276
00:23:11,351 --> 00:23:13,013
That's right.
277
00:23:13,187 --> 00:23:14,917
Murder.
278
00:23:17,191 --> 00:23:18,853
Charley?
279
00:23:20,994 --> 00:23:22,929
No, sir.
280
00:23:23,931 --> 00:23:25,593
No, sir.
281
00:23:26,600 --> 00:23:27,829
You gonna let them go free?
282
00:23:34,741 --> 00:23:36,642
Ought not to.
283
00:23:38,345 --> 00:23:41,247
No, sir. Ought not to.
284
00:23:48,755 --> 00:23:51,054
Here's the sheriff's office.
285
00:23:51,892 --> 00:23:57,354
Brady and Morton
gonna ride down here...
286
00:23:57,531 --> 00:23:59,659
...to check the prisoners.
287
00:24:01,902 --> 00:24:04,872
There's McSween's house over there.
288
00:24:06,406 --> 00:24:10,468
We wait here and here.
289
00:24:11,044 --> 00:24:15,209
When they get there, we stop them--
290
00:24:15,382 --> 00:24:17,351
You there, get back!
291
00:24:18,051 --> 00:24:19,679
Get back.
292
00:24:19,887 --> 00:24:21,480
Brady.
293
00:24:22,389 --> 00:24:24,051
I know you.
And you too, Morton.
294
00:24:24,224 --> 00:24:25,817
You killed Tunstall.
295
00:24:25,993 --> 00:24:29,225
You sat up there in the rocks
and you murdered him.
296
00:24:30,197 --> 00:24:31,961
Well, I'm calling you, you hear me?
297
00:24:34,434 --> 00:24:36,426
You been called.
298
00:24:47,314 --> 00:24:49,249
Throw that away.
What did you touch him for?
299
00:24:49,416 --> 00:24:52,045
Get Bucky. Ride out to the herd.
Get Bucky and tell the men.
300
00:24:52,219 --> 00:24:54,085
- Come with me, Billy.
- I gotta get McSween.
301
00:24:54,254 --> 00:24:55,254
Come on. Go.
302
00:25:01,328 --> 00:25:03,559
I saw that kid from that hotel
and Tom Folliard.
303
00:25:03,730 --> 00:25:06,063
- Where? How many of them?
- More was behind the fence!
304
00:25:06,233 --> 00:25:08,668
Tunstall's men. They must be
holed out at McSween's.
305
00:25:08,835 --> 00:25:11,304
They gotta be at McSween's.
We'll get every one of them.
306
00:25:11,471 --> 00:25:13,406
Don't kill the sheriff
and get away with it!
307
00:25:13,574 --> 00:25:16,339
They're all holed up at McSween's!
Let's burn them out!
308
00:25:16,510 --> 00:25:18,376
- Burn them out!
- Everybody get a torch.
309
00:25:18,545 --> 00:25:19,877
We'll burn them out.
310
00:25:20,047 --> 00:25:23,950
William, Hill,
get some more men on the way.
311
00:25:32,459 --> 00:25:34,860
- Come on, burn them out.
- Where's McSween?
312
00:25:35,629 --> 00:25:38,064
- Where's McSween?
- He's in the house.
313
00:25:39,199 --> 00:25:41,361
- Come on, burn them out!
- Burn them out!
314
00:25:41,535 --> 00:25:42,901
Burn them out!
315
00:25:43,103 --> 00:25:44,332
- McSween.
- What's wrong?
316
00:25:44,504 --> 00:25:45,972
- Get out of here.
- What happened?
317
00:25:46,139 --> 00:25:47,437
They're coming here after us.
318
00:25:47,608 --> 00:25:49,008
- Brady, I shot him.
- Shot Brady?
319
00:25:49,176 --> 00:25:51,008
- And Morton. Got them both.
- Killed them?
320
00:25:51,178 --> 00:25:52,806
You murdered them!
321
00:25:54,648 --> 00:25:56,241
Get back!
322
00:26:12,065 --> 00:26:15,126
- Get down! Get out of here!
- Get away from me!
323
00:26:15,302 --> 00:26:17,294
Get away!
324
00:26:20,374 --> 00:26:22,036
The piano!
325
00:26:23,510 --> 00:26:26,878
The piano. Her piano. My wife.
326
00:26:27,047 --> 00:26:29,573
- Go! Get out!
- Leave me be!
327
00:26:31,084 --> 00:26:34,179
My wife! My wife!
328
00:26:34,354 --> 00:26:36,949
Ben! Ben!
329
00:26:37,124 --> 00:26:39,093
Oh, God, Ben.
330
00:26:40,761 --> 00:26:43,822
Ben. Ben.
331
00:26:48,669 --> 00:26:51,639
What are you doing? Let go of me!
332
00:26:52,372 --> 00:26:53,863
Let go!
333
00:26:55,709 --> 00:26:59,510
Ben! Ben! Ben!
334
00:27:09,556 --> 00:27:12,116
Help me! Ben!
335
00:27:19,700 --> 00:27:22,169
I'm sorry. Oh, God.
336
00:27:22,335 --> 00:27:25,396
Oh, Ben. Ben, I'm sorry!
337
00:27:36,249 --> 00:27:38,047
Where's the law?
338
00:27:38,218 --> 00:27:40,278
Oh, Ben.
339
00:28:21,461 --> 00:28:23,191
McSween?
340
00:28:23,363 --> 00:28:26,197
- The boy?
- The floor caved in.
341
00:28:47,721 --> 00:28:48,848
Hey, Billy.
342
00:28:50,157 --> 00:28:53,719
Bucky wouldn't come.
He wouldn't listen.
343
00:28:54,594 --> 00:28:56,358
None of them.
344
00:29:13,880 --> 00:29:15,109
Your arm.
345
00:29:15,282 --> 00:29:17,410
McSween's house.
346
00:29:19,085 --> 00:29:21,714
I got some clothes in my pack roll.
347
00:29:22,722 --> 00:29:24,850
I got two of them. I got two of them.
348
00:29:25,025 --> 00:29:27,585
You lay still, now.
I'll get some grease for that burn.
349
00:29:27,761 --> 00:29:29,923
Don't touch it, now.
It's stuck to your--
350
00:29:30,096 --> 00:29:31,962
Stuck to your arm.
351
00:29:32,566 --> 00:29:35,968
We got two of them.
We got two of them.
352
00:29:36,136 --> 00:29:38,128
Just lay still.
353
00:29:38,305 --> 00:29:42,401
We'll hide out for a couple of days,
then we'll head north for the farm country.
354
00:29:43,276 --> 00:29:46,576
No. Get me to Saval.
355
00:29:46,746 --> 00:29:49,147
- Who?
- Saval. He's a gunsmith down in Madero.
356
00:29:49,316 --> 00:29:52,809
Charley's down in Madero.
I'll take you to Madero.
357
00:30:09,903 --> 00:30:12,395
Garrett. Pat Garrett.
358
00:30:12,572 --> 00:30:14,063
Bonney.
359
00:30:17,611 --> 00:30:19,773
- Looks like you got nine lives.
- Got eight left.
360
00:30:19,946 --> 00:30:22,074
You're hurt bad.
Come on, let me give you a hand.
361
00:30:22,249 --> 00:30:23,979
- No, you get me to Saval.
- The gunsmith.
362
00:30:24,150 --> 00:30:26,016
- We got a doctor.
- He don't want no doctor.
363
00:30:26,186 --> 00:30:28,951
- He just wants Saval.
- I saw his wife around here a while ago.
364
00:30:29,122 --> 00:30:31,353
- Celsa?
- Yeah, come on.
365
00:30:42,936 --> 00:30:44,564
Saval.
366
00:30:48,708 --> 00:30:51,041
Billy. Billy.
367
00:30:51,211 --> 00:30:54,545
Your arm, your neck.
What happened?
368
00:30:55,849 --> 00:30:57,784
Celsa! Celsa!
369
00:30:57,951 --> 00:30:59,681
Celsa! Celsa!
370
00:30:59,853 --> 00:31:01,082
Celsa, come here.
371
00:31:03,990 --> 00:31:05,549
Billy!
372
00:31:05,725 --> 00:31:07,660
Be careful. His arm.
373
00:31:07,827 --> 00:31:10,661
Look at him. Hey.
374
00:31:10,830 --> 00:31:13,299
- Watch his arm.
- Easy, easy, easy.
375
00:31:16,670 --> 00:31:18,764
You find Charley and get you a room.
376
00:31:18,939 --> 00:31:20,999
You can stay at my place.
377
00:31:21,174 --> 00:31:22,972
Let's go.
378
00:31:30,183 --> 00:31:32,516
You don't kill a sheriff.
379
00:31:34,254 --> 00:31:37,452
- You see anybody?
- Not yet.
380
00:31:38,024 --> 00:31:40,220
You best keep him out of sight.
381
00:31:41,361 --> 00:31:42,852
Best.
382
00:31:55,342 --> 00:31:57,038
Two years, he run away.
383
00:31:57,210 --> 00:31:58,576
Do you see his eyes?
384
00:31:58,745 --> 00:32:01,010
He's old in two years.
385
00:32:01,414 --> 00:32:03,315
He's in a bad way.
386
00:32:03,483 --> 00:32:05,645
Run away, run back.
387
00:32:05,819 --> 00:32:08,948
Sew his clothes,
give him food, he's gone again.
388
00:32:11,825 --> 00:32:15,227
Look, his shirt is all burned.
389
00:32:16,062 --> 00:32:18,156
I tried to take his gun belt.
390
00:32:18,331 --> 00:32:19,560
He grabbed my hand.
391
00:32:19,733 --> 00:32:21,964
It's under his pillow.
392
00:32:22,502 --> 00:32:26,030
It's the same as before,
wherever he goes.
393
00:32:26,206 --> 00:32:28,971
- What?
- Pain.
394
00:32:31,411 --> 00:32:34,904
This here's Charley Boudre.
He's a friend of Billy's.
395
00:32:35,315 --> 00:32:37,284
This lady takes care of Bill.
396
00:32:37,450 --> 00:32:40,386
- Is he bad off?
- Well, he sleeps a lot.
397
00:32:40,553 --> 00:32:42,317
Could we come in?
398
00:32:42,489 --> 00:32:45,049
- If you don't stay too long.
- Oh, we won't.
399
00:32:48,695 --> 00:32:50,323
Hey, Billy?
400
00:32:51,097 --> 00:32:52,895
Hey, Tom.
401
00:32:53,700 --> 00:32:55,794
Look what crawled out
from underneath a rock.
402
00:32:55,969 --> 00:32:57,403
What?
403
00:32:57,570 --> 00:32:59,698
Hey, Charley, you old horse's blanket.
Come here.
404
00:32:59,873 --> 00:33:02,775
Why, it's that poor boy
that got hisself killed.
405
00:33:02,942 --> 00:33:06,640
Newspapers said that poor outlaw youth
was fried to a grease spot.
406
00:33:06,813 --> 00:33:09,783
I'd like to lay this little offering
on that poor soul's grave.
407
00:33:09,949 --> 00:33:11,440
Wait, what is that?
408
00:33:11,618 --> 00:33:14,178
A little friend to keep him company.
409
00:33:16,056 --> 00:33:17,854
A horny toad.
410
00:33:18,024 --> 00:33:22,792
Oh, what a weeping shame
to die so young and so fair.
411
00:33:23,630 --> 00:33:26,964
Why, the whole town of Lincoln
is draped in solid black.
412
00:33:27,133 --> 00:33:29,068
All them red-eyed widow women...
413
00:33:29,235 --> 00:33:32,433
...is weeping and throwing their selves
off the roofs.
414
00:33:32,605 --> 00:33:33,903
The sight, I tell you.
415
00:33:34,074 --> 00:33:36,043
- Oh, you'd say.
- Hold on, Tom.
416
00:33:36,209 --> 00:33:38,235
Tom, my heart is near broke.
417
00:33:38,411 --> 00:33:41,609
- Best thing we sing a little hymn.
- I reckon.
418
00:33:41,781 --> 00:33:44,444
A flock of angels
419
00:33:44,617 --> 00:33:49,248
Shall fly him up to heaven
420
00:33:49,422 --> 00:33:52,449
Stop it now. Stop it! Stop it!
421
00:33:55,528 --> 00:33:57,759
I reckon we better go now.
422
00:33:57,931 --> 00:33:59,422
Hey, Billy.
423
00:34:01,501 --> 00:34:04,198
Need anything, we'll be hanging
around outside in the street.
424
00:34:05,939 --> 00:34:09,842
We'll come back tomorrow
and put some flowers on him.
425
00:34:36,302 --> 00:34:41,002
Hey, did the governor ever figure out
how to stop this cattle war?
426
00:34:41,174 --> 00:34:44,372
You ask me,
I'd string them all up to a tree.
427
00:34:48,248 --> 00:34:51,741
That boy I saw across the street
carrying his arm stiff by his side...
428
00:34:51,918 --> 00:34:53,887
...does he live around here?
429
00:34:54,454 --> 00:34:57,219
- Not as I know.
- Who is he?
430
00:34:57,390 --> 00:34:59,222
I don't know, Joe.
431
00:34:59,759 --> 00:35:01,318
You coming to Pete Maxwell's party?
432
00:35:01,494 --> 00:35:04,225
- I seen you talking to him.
- Let you meet my girl.
433
00:35:05,131 --> 00:35:07,657
You see why I work up a sweat...
434
00:35:08,201 --> 00:35:10,363
...and mind my business.
435
00:35:17,844 --> 00:35:19,676
Hello, Pat.
436
00:35:20,246 --> 00:35:22,078
You don't wanna sit out here.
437
00:35:24,017 --> 00:35:25,349
The sun eases my arm.
438
00:35:25,518 --> 00:35:27,146
Yeah, I know.
439
00:35:27,320 --> 00:35:33,089
But somebody not from here,
some peddler passing through...
440
00:35:33,259 --> 00:35:36,593
...he'll go right back to Lincoln
and tell them you're still around.
441
00:35:36,763 --> 00:35:38,391
No, ain't nobody bothers me.
442
00:35:38,565 --> 00:35:41,399
Look, Billy, you gotta keep down.
443
00:35:42,202 --> 00:35:43,830
I know.
444
00:35:44,804 --> 00:35:46,534
I hid.
445
00:35:47,140 --> 00:35:48,870
I was a kid.
446
00:35:50,143 --> 00:35:51,406
I hid half my life.
447
00:35:52,412 --> 00:35:56,281
You just gotta dig a deep hole
and get in.
448
00:35:56,749 --> 00:35:58,342
I mean it.
449
00:35:59,085 --> 00:36:02,021
Now, how come you care
so big about me, Pat Garrett?
450
00:36:02,355 --> 00:36:06,725
I guess I'm just naturally
soft-hearted, Billy.
451
00:36:13,199 --> 00:36:14,827
Be careful.
452
00:36:16,269 --> 00:36:18,761
Hey, Pat, when's the wedding?
453
00:36:18,938 --> 00:36:20,031
Sunday, a week.
454
00:36:21,040 --> 00:36:22,440
You be careful.
455
00:36:45,598 --> 00:36:47,226
Hey, Billy.
456
00:36:48,134 --> 00:36:49,796
Soldiers.
457
00:36:56,442 --> 00:36:58,673
Get out there, see what they want.
458
00:37:00,179 --> 00:37:03,172
Hey, Tom, Tom,
we gonna clean up.
459
00:37:15,695 --> 00:37:16,958
Hey, Billy.
460
00:37:18,131 --> 00:37:20,726
Hey, Celsa, come out here.
461
00:37:21,768 --> 00:37:23,134
Look at this.
462
00:37:23,670 --> 00:37:24,670
Amnesty.
463
00:37:33,179 --> 00:37:34,579
What do you make out of it?
464
00:37:34,747 --> 00:37:38,548
Sergeant says it's the general's orders.
He's the new governor of the territory.
465
00:37:38,718 --> 00:37:41,085
"General Lew Wallace, governor."
466
00:37:41,254 --> 00:37:42,916
Governor, I saw that.
467
00:37:43,856 --> 00:37:46,291
Well, that must mean us too.
468
00:37:50,096 --> 00:37:52,031
How do you figure?
469
00:37:52,498 --> 00:37:54,694
Well, amnesty.
470
00:37:55,601 --> 00:38:00,437
Nobody gets hung, nobody goes to jail.
We're all forgived for our sins, man.
471
00:38:00,606 --> 00:38:02,802
We can stay here.
472
00:38:02,975 --> 00:38:04,967
We is forgived
for shooting Brady and Morton?
473
00:38:05,144 --> 00:38:07,579
It must mean us.
474
00:38:08,047 --> 00:38:09,310
Boy, you believe that?
475
00:38:09,482 --> 00:38:13,146
Well, it's one way to settle a fight.
Now both sides lay down their guns.
476
00:38:13,319 --> 00:38:14,582
Well, that's the order.
477
00:38:14,754 --> 00:38:17,349
All is forgiven,
provided you don't break the peace.
478
00:38:17,523 --> 00:38:19,822
If you do,
the general will break your head.
479
00:38:19,992 --> 00:38:21,221
You don't have to hide.
480
00:38:21,394 --> 00:38:24,091
No hiding, no running!
We can stay here.
481
00:38:24,263 --> 00:38:25,731
You can stay here. You stay here.
482
00:38:25,898 --> 00:38:27,332
Yes, sir, we're gonna stay here.
483
00:38:27,500 --> 00:38:29,969
- We're gonna kick up some dust.
- Now, come on, quit now.
484
00:38:30,937 --> 00:38:33,964
- That's $4, boy.
- Pig's foot.
485
00:38:34,140 --> 00:38:35,768
Pay the man $4.
486
00:38:35,942 --> 00:38:37,740
- He bet the yellow.
- I bet the black.
487
00:38:37,910 --> 00:38:39,708
- Get up the money, boy.
- Hey, Billy!
488
00:38:39,879 --> 00:38:41,643
Get up the money, boy.
489
00:38:41,814 --> 00:38:44,215
Look, them brass buttons
don't make you General Grant.
490
00:38:44,384 --> 00:38:47,411
- Four dollars, boy.
- Four dollars, my eye!
491
00:38:47,587 --> 00:38:49,078
He tried to grab off the money.
492
00:38:49,255 --> 00:38:51,087
I'm gonna grab you off.
493
00:38:51,257 --> 00:38:52,953
Now you gonna grab somebody,
soldier?
494
00:38:54,594 --> 00:38:56,529
Or you a general?
495
00:38:56,929 --> 00:38:58,625
Who told you
to butt your head in here?
496
00:38:58,798 --> 00:39:01,290
You wanna break up the peace
a little bit?
497
00:39:02,702 --> 00:39:05,934
Well, you take the money, general.
498
00:39:06,105 --> 00:39:09,803
And you hold the money up
for the general to take.
499
00:39:09,976 --> 00:39:12,673
Come on, general.
Let's see some cavalry.
500
00:40:03,429 --> 00:40:04,795
Put them down!
501
00:40:13,906 --> 00:40:15,738
Put them down!
502
00:40:56,082 --> 00:40:59,450
- Billy.
- Hey, Pat. Pat Garrett.
503
00:40:59,619 --> 00:41:00,848
Hey, you see them--?
504
00:41:01,020 --> 00:41:04,252
Them posters,
"General Lew Wallace, governor"?
505
00:41:04,423 --> 00:41:07,120
You should have seen what we done
to one of his regiments.
506
00:41:07,293 --> 00:41:09,626
We dipped them in flour
and fried them for breakfast.
507
00:41:09,795 --> 00:41:11,525
You best slow down,
I'm warning you.
508
00:41:11,697 --> 00:41:15,498
Yeah, I can see
you slowed down some yourself.
509
00:41:16,736 --> 00:41:19,365
- When is that wedding?
- That's Sunday.
510
00:41:19,539 --> 00:41:20,768
You Celsa's cousin?
511
00:41:25,745 --> 00:41:27,771
- That goes for me too, ma'am!
- Quiet.
512
00:41:27,947 --> 00:41:30,382
- Now, she invited us to the wedding.
- We'll be there.
513
00:41:30,550 --> 00:41:32,815
What about tonight?
Coming to Pete Maxwell's party?
514
00:41:32,985 --> 00:41:33,985
- Party?
- Party?
515
00:41:34,153 --> 00:41:36,816
- There be whiskey and women?
- All you can drink.
516
00:41:36,989 --> 00:41:38,287
We're gonna get drunk!
517
00:41:42,261 --> 00:41:43,490
- Boys.
- Yep?
518
00:41:43,663 --> 00:41:47,759
Hey, knocking them soldiers together
sort of eased up my shoulder.
519
00:41:48,935 --> 00:41:50,631
How about that, huh?
520
00:41:50,803 --> 00:41:52,669
Come on, Charley.
I'll draw you, come on.
521
00:41:52,838 --> 00:41:54,568
I'm stiff as a board, I bet I beat you.
522
00:41:54,740 --> 00:41:56,299
No, we're going to Maxwell's party.
523
00:41:56,475 --> 00:41:58,910
No, he don't wanna grab no gun.
He wants to grab a gal.
524
00:41:59,078 --> 00:42:01,411
Come on, we'll draw.
You too, Tom. Come on, let's go.
525
00:42:01,581 --> 00:42:03,777
I'll bet I beat you,
and I'm stiff as a board.
526
00:42:03,950 --> 00:42:06,249
One, two, three, go!
527
00:42:06,419 --> 00:42:08,149
Come on.
528
00:42:11,724 --> 00:42:14,592
We're gonna go fiesta.
529
00:42:30,376 --> 00:42:31,674
Mr. Maxwell.
530
00:42:31,844 --> 00:42:33,836
My name is Moultrie.
I come over from Lincoln.
531
00:42:34,013 --> 00:42:35,743
We heard about your generous
open house.
532
00:42:35,915 --> 00:42:38,180
- Drinks are in at the bar.
- Most generous.
533
00:42:38,351 --> 00:42:40,820
Perhaps we can drink to the amnesty.
534
00:42:44,256 --> 00:42:47,021
- Billy.
- Manuel.
535
00:42:53,065 --> 00:42:56,229
Mr. Bonney, you gave me a start.
536
00:42:56,402 --> 00:42:59,201
I suppose you know your name
has been prominent in the paper.
537
00:42:59,372 --> 00:43:00,863
I cut out the articles.
538
00:43:01,040 --> 00:43:05,034
Here. I think this one
might interest you.
539
00:43:11,017 --> 00:43:12,349
Your death notice.
540
00:43:12,518 --> 00:43:14,384
Let me see.
541
00:43:14,820 --> 00:43:17,346
"William Bonney, outlaw youth, dead."
542
00:43:17,523 --> 00:43:19,822
Well, now, how you like that?
543
00:43:19,992 --> 00:43:25,158
"Billy Bonney was burned to death,
leaving no surviving relatives."
544
00:43:29,235 --> 00:43:32,364
That's not necessary, Mr. Bonney.
545
00:43:35,875 --> 00:43:38,367
I knew you weren't dead.
546
00:43:42,281 --> 00:43:44,045
All right!
547
00:43:45,051 --> 00:43:47,316
Excuse.
548
00:43:49,655 --> 00:43:51,385
Knocked my feet
right out from under me.
549
00:43:51,557 --> 00:43:52,855
- Know who that is?
- Who?
550
00:43:53,025 --> 00:43:54,721
Name was in the Santa Fe paper.
551
00:43:54,894 --> 00:43:56,795
- How come?
- Killed some men.
552
00:43:56,962 --> 00:43:58,658
William Bonney's his name.
553
00:43:58,831 --> 00:44:00,891
I thought he was dead.
554
00:44:06,739 --> 00:44:10,073
Billy, why don't you go in and dance.
There's a little girl in there, Nina.
555
00:44:10,242 --> 00:44:11,904
Wear her hair hang down like a horse.
556
00:44:13,112 --> 00:44:15,877
Come on, take her out on the porch.
Her papa owns a mill.
557
00:44:17,883 --> 00:44:19,112
Take her out on the porch.
558
00:44:19,285 --> 00:44:21,845
There is nothing wrong with you
that a woman--
559
00:44:22,021 --> 00:44:23,580
That a young girl can't fix.
560
00:44:34,533 --> 00:44:36,798
Come on, Billy, let's go.
561
00:44:36,969 --> 00:44:38,733
We're gonna stomp some.
562
00:44:40,306 --> 00:44:42,036
Go on, her name is Nina.
563
00:44:47,546 --> 00:44:48,809
Hey, Billy.
564
00:44:49,715 --> 00:44:53,379
- How about one for the wedding?
- Well, well, name in the paper.
565
00:44:53,552 --> 00:44:55,453
- How's the arm?
- I'm working it.
566
00:44:55,621 --> 00:44:57,613
- Getting up your speed?
- Yeah, I'm getting it.
567
00:44:57,790 --> 00:45:00,316
Joe used to wear his gun tied down.
568
00:45:00,493 --> 00:45:01,984
Remember back in Laredo, Joe?
569
00:45:02,161 --> 00:45:03,686
Yeah, we knew what a fast gun was.
570
00:45:03,863 --> 00:45:05,161
That was a hundred years ago.
571
00:45:05,331 --> 00:45:07,232
Boy, you must be hot grease.
572
00:45:07,399 --> 00:45:08,628
He's fast, Joe.
573
00:45:08,801 --> 00:45:11,293
Yeah, I know.
Got his name in the paper.
574
00:45:11,971 --> 00:45:14,065
Joe works for the government now.
575
00:45:14,240 --> 00:45:17,472
Goes through the country
to see how the amnesty holds.
576
00:45:21,914 --> 00:45:23,610
- Amnesty?
- That's right.
577
00:45:23,783 --> 00:45:26,685
You say you turn in a report
to the governor, is that right, Joe?
578
00:45:26,852 --> 00:45:29,583
- We keep our eye on the hot-grease boys.
- Yeah.
579
00:45:31,991 --> 00:45:33,220
Are you a law officer?
580
00:45:33,392 --> 00:45:35,190
I carry papers.
581
00:45:35,895 --> 00:45:37,227
Like to shoot?
582
00:45:37,396 --> 00:45:39,228
When I have to.
583
00:45:41,667 --> 00:45:43,192
Pearl inlay.
584
00:45:43,369 --> 00:45:44,667
That must have cost you.
585
00:45:44,837 --> 00:45:46,965
That gun was made in Chicago.
586
00:45:47,139 --> 00:45:48,505
Chicago-made.
587
00:45:48,674 --> 00:45:50,302
Could I see it?
588
00:45:51,610 --> 00:45:54,307
Gee, I'd sure like to see
your gun, mister.
589
00:46:03,489 --> 00:46:05,890
United States eagle.
590
00:46:06,926 --> 00:46:08,861
"J.G."?
591
00:46:09,028 --> 00:46:10,656
Joe Grant.
592
00:46:14,233 --> 00:46:17,897
Why, it lays right back
of your thumb.
593
00:46:30,716 --> 00:46:32,810
Does that notch--?
Does that stand for a man?
594
00:46:32,985 --> 00:46:34,886
That's what it stands for.
595
00:46:37,423 --> 00:46:41,019
You had to put that in there
so you'd remember?
596
00:46:42,995 --> 00:46:44,361
That's right.
597
00:46:51,203 --> 00:46:53,695
Was he asleep when you shot him?
598
00:46:55,875 --> 00:46:58,276
I'm just fooling, Joe Grant.
599
00:46:58,844 --> 00:47:01,245
Come on, let's get back
to our drinking.
600
00:47:01,881 --> 00:47:03,213
Where's Tom?
601
00:47:03,382 --> 00:47:05,942
My friend asked you to have a drink.
602
00:47:06,285 --> 00:47:07,651
- I'll see you, Pat.
- Sure.
603
00:47:07,820 --> 00:47:09,948
Asked you to have a drink.
Gonna have it or not?
604
00:47:10,122 --> 00:47:11,647
Come on, Joe, settle down.
605
00:47:11,824 --> 00:47:13,349
See you.
606
00:47:13,792 --> 00:47:16,261
You so fast?
607
00:47:17,196 --> 00:47:20,325
Why don't you shut
your big amnesty mouth.
608
00:47:20,633 --> 00:47:21,965
- Hey, boy!
- Billy!
609
00:47:24,803 --> 00:47:26,396
Oh, you had to try.
610
00:47:26,572 --> 00:47:28,768
You had to show
what a fast son of a buck you are!
611
00:47:28,941 --> 00:47:30,773
How come it didn't fire, Grant?
612
00:47:30,943 --> 00:47:33,139
Pearl inlays, Chicago-made, amnesty.
613
00:47:33,312 --> 00:47:36,077
Maybe I got my speed, maybe I don't,
but I got you, Joe Grant.
614
00:47:36,248 --> 00:47:37,841
I got you dead, you big mouth!
615
00:47:38,017 --> 00:47:39,679
You wanna try again, huh?
616
00:47:39,852 --> 00:47:42,788
How many cartridges I take out?
One or two?
617
00:47:42,955 --> 00:47:45,618
- Billy.
- Go ahead.
618
00:47:45,791 --> 00:47:48,693
Come on, pull it off, Joe Grant.
619
00:47:48,861 --> 00:47:50,523
It'll fire or go click.
620
00:47:50,696 --> 00:47:52,665
Come on, squeeze it off.
621
00:47:52,831 --> 00:47:54,993
Joe. Drop it, Joe.
622
00:47:55,668 --> 00:47:57,500
He'll kill you.
623
00:48:04,209 --> 00:48:06,735
Billy, let him go.
624
00:48:06,912 --> 00:48:10,474
I'm asking you now, let him go.
625
00:48:11,583 --> 00:48:12,949
I'm asking you as a friend.
626
00:48:35,307 --> 00:48:37,776
You say your thanks...
627
00:48:39,712 --> 00:48:41,943
...to Pat Garrett.
628
00:48:51,390 --> 00:48:54,622
You're smart, Joe.
You're smart as a whip.
629
00:48:54,793 --> 00:48:56,523
You drive your luck
right in the ground.
630
00:48:56,695 --> 00:48:58,129
I want you to get out of here.
631
00:48:58,297 --> 00:48:59,526
I'll split your sleeves off!
632
00:48:59,698 --> 00:49:01,496
You don't know, Joe.
You came that close.
633
00:49:01,667 --> 00:49:04,501
That kid could drop you.
Five shots up and down your buttons.
634
00:49:04,670 --> 00:49:07,071
He kills you, he kills the amnesty.
But you are smart.
635
00:49:07,239 --> 00:49:09,572
Now, get your horse
and get out of here.
636
00:49:16,315 --> 00:49:18,341
One shot.
637
00:49:18,884 --> 00:49:22,651
One 10-cent bullet, and that's it.
638
00:49:24,189 --> 00:49:26,249
Amnesty.
639
00:49:56,955 --> 00:49:58,787
Look at that. You see that?
640
00:49:58,957 --> 00:50:00,892
What does it say?
641
00:50:01,994 --> 00:50:04,429
"Outlaw youth, dead."
642
00:50:05,330 --> 00:50:07,492
Keep it for a souvenir.
643
00:50:08,133 --> 00:50:12,537
I ain't dead no more. I come awake.
644
00:50:14,773 --> 00:50:18,039
No, Billy, don't go after them.
645
00:50:19,078 --> 00:50:23,914
They had me dead.
That amnesty, that's for them.
646
00:50:24,083 --> 00:50:26,052
For Moon and Hill and Grant.
647
00:50:26,218 --> 00:50:28,847
They walk around, I'm buried.
648
00:50:30,055 --> 00:50:32,149
They put dimes in my eyes.
649
00:50:32,324 --> 00:50:34,054
Stop it.
650
00:50:34,226 --> 00:50:36,491
You're shaking like a pony.
651
00:50:36,662 --> 00:50:39,029
Here, you'll catch cold.
652
00:50:39,198 --> 00:50:41,690
No, I'll catch fire.
653
00:50:53,512 --> 00:50:58,348
I got it back. My hand, my arm.
654
00:50:58,750 --> 00:51:01,743
And no one ever
gonna take it away from me.
655
00:51:03,622 --> 00:51:05,853
I'm a-coming to life.
656
00:51:08,760 --> 00:51:10,729
You got a fever.
657
00:51:12,498 --> 00:51:15,559
- Come with me.
- No.
658
00:51:16,268 --> 00:51:19,238
I don't stop now. No more stop.
659
00:51:25,110 --> 00:51:27,204
- I have to go back inside.
- Go.
660
00:51:27,379 --> 00:51:30,645
Go, go, go.
661
00:51:37,923 --> 00:51:41,121
Stay here. They'll kill you.
662
00:51:41,426 --> 00:51:43,292
They've been killing me.
663
00:51:43,662 --> 00:51:46,131
Now I don't wait. I go first.
664
00:51:46,298 --> 00:51:48,228
What are you going to do?
665
00:51:49,902 --> 00:51:54,863
I don't run, I don't hide.
I go where I want.
666
00:51:57,209 --> 00:51:58,541
I do what I want.
667
00:52:01,547 --> 00:52:06,884
Don't, Billy. Don't do that to me.
668
00:52:09,555 --> 00:52:10,784
Don't look at me.
669
00:52:13,759 --> 00:52:17,059
I'll get them, all of them. I want you.
670
00:52:17,996 --> 00:52:20,830
You're choking me. I can't breathe.
671
00:52:23,001 --> 00:52:24,025
With me.
672
00:52:26,605 --> 00:52:27,629
No.
673
00:52:32,678 --> 00:52:34,146
Stay.
674
00:52:36,081 --> 00:52:37,947
With you.
675
00:52:42,854 --> 00:52:44,789
With you.
676
00:52:52,431 --> 00:52:54,423
Don't do it, Billy.
677
00:52:55,767 --> 00:52:57,326
No.
678
00:52:57,703 --> 00:53:00,730
- With you.
- No.
679
00:53:00,906 --> 00:53:02,841
- With you.
- No.
680
00:53:03,008 --> 00:53:06,137
- No. No.
- With you.
681
00:53:36,541 --> 00:53:38,407
Mr. Bonney.
682
00:53:42,147 --> 00:53:45,709
Enchilada! I want an enchilada.
683
00:53:50,222 --> 00:53:51,850
- Get up.
- I want an enchilada.
684
00:53:52,024 --> 00:53:53,754
Go on, get in there. Get Tom.
685
00:53:55,961 --> 00:53:58,487
Tom, you're drunk. Get up here.
686
00:53:58,664 --> 00:54:00,132
Tom, get up here.
687
00:54:00,299 --> 00:54:01,858
Get up here.
688
00:54:02,034 --> 00:54:04,902
Tom! Now, loose that shoulder.
689
00:54:05,070 --> 00:54:07,665
Now, hook. Hook and draw.
Hook and draw!
690
00:54:07,839 --> 00:54:09,705
- My thumb is bleeding.
- Let it bleed!
691
00:54:09,875 --> 00:54:11,366
Tom, hook and draw!
692
00:54:11,543 --> 00:54:13,637
- Why? Why?
- We're gonna get Moon.
693
00:54:13,812 --> 00:54:15,804
Hook and draw!
694
00:54:15,981 --> 00:54:17,916
Moon.
695
00:54:46,378 --> 00:54:48,540
Hey, Charley, come on.
696
00:54:51,817 --> 00:54:53,547
Go on.
697
00:55:19,811 --> 00:55:23,270
- Hey, boy.
- Yes, sir?
698
00:55:23,582 --> 00:55:27,451
- Do you know a deputy named Moon?
- Yes, sir.
699
00:55:28,620 --> 00:55:31,317
I want you to run down
to his house...
700
00:55:31,623 --> 00:55:35,617
...and tell him there's a U.S. Marshal
waiting for him at the sheriff's office.
701
00:55:36,995 --> 00:55:38,520
Yes, sir.
702
00:55:47,172 --> 00:55:50,404
- You go against government.
- Don't tell me.
703
00:55:50,976 --> 00:55:54,344
We get even first,
then we do what they say.
704
00:55:58,049 --> 00:56:01,042
- He's coming.
- Come on, sit down.
705
00:56:01,586 --> 00:56:04,488
- Act like a deputy.
- Act like a deputy?
706
00:56:43,195 --> 00:56:44,424
Where's your gun, deputy?
707
00:56:56,708 --> 00:56:58,301
Pick it up.
708
00:57:09,154 --> 00:57:12,989
U.S. Marshal don't shoot a man
without a fair draw.
709
00:57:20,699 --> 00:57:24,329
Don't draw on me.
Bonney, don't shoot.
710
00:57:26,671 --> 00:57:29,072
What did you do to Tunstall, Moon?
711
00:57:29,374 --> 00:57:33,175
Sheriff Brady gave the orders.
I didn't hit him.
712
00:57:33,345 --> 00:57:35,211
I never hit him.
713
00:57:37,949 --> 00:57:39,781
Bonney, don't shoot.
714
00:57:41,353 --> 00:57:45,313
I didn't hit him. I never hit him.
715
00:57:46,725 --> 00:57:48,694
You don't have to kill me, Bonney.
716
00:57:48,860 --> 00:57:50,590
It's over and buried.
717
00:57:50,762 --> 00:57:52,253
You see them amnesty posters?
718
00:57:52,430 --> 00:57:54,558
You see them?
You see what the governor did?
719
00:57:54,733 --> 00:57:56,793
Call anyone. Ask anyone.
720
00:57:56,968 --> 00:58:00,268
No one here wants to hurt you, Bonney.
You don't want to hurt anyone here.
721
00:58:00,438 --> 00:58:01,770
Let him go, Billy.
722
00:58:01,940 --> 00:58:03,465
I swear to God, Bonney.
723
00:58:03,642 --> 00:58:05,577
Bonney, no one here wants you boys.
724
00:58:05,744 --> 00:58:09,579
Call anyone, ask anyone.
See if I don't tell you true.
725
00:58:10,015 --> 00:58:13,110
Let him go, Billy.
He ain't worth shooting.
726
00:58:13,485 --> 00:58:17,081
Get them out here.
I swear to God, Bonney.
727
00:58:17,255 --> 00:58:20,748
Get them out here.
You see? See?
728
00:58:20,926 --> 00:58:24,021
See? See?
See, nobody wants to hurt you.
729
00:58:24,195 --> 00:58:25,424
See? See, Bonney?
730
00:58:25,597 --> 00:58:27,828
See, Bonney? Bonney.
731
00:58:41,446 --> 00:58:45,816
You broke it, the amnesty.
You dumb jackass.
732
00:58:47,185 --> 00:58:49,313
Dumb, dumb jackass.
733
00:59:22,420 --> 00:59:24,252
Tom.
734
00:59:27,125 --> 00:59:29,253
Come on in here.
735
00:59:32,330 --> 00:59:36,324
Billy, look at this. They don't let us
get away with Moon, you hear?
736
00:59:36,501 --> 00:59:38,026
Shirt half out.
737
00:59:38,203 --> 00:59:41,401
- Where is Moon?
- He's buried.
738
00:59:45,577 --> 00:59:49,810
Will you quit blowing that
like nothing happened?
739
00:59:49,981 --> 00:59:51,779
They don't let us get away
with this one.
740
00:59:51,950 --> 00:59:53,350
We broke a big law this time.
741
00:59:53,518 --> 00:59:55,316
They put a government price
on our heads.
742
00:59:55,487 --> 00:59:56,853
We got Moon, we gonna get Hill.
743
00:59:57,022 --> 00:59:59,856
Not me. No, sir.
744
01:00:00,558 --> 01:00:01,890
I don't go no more.
745
01:00:02,727 --> 01:00:05,856
One more, it's all over.
746
01:00:06,031 --> 01:00:07,294
What's wrong with restful?
747
01:00:07,465 --> 01:00:09,832
Now, you tell me
what's wrong with restful?
748
01:00:12,203 --> 01:00:14,570
Ain't nothing wrong with restful.
749
01:00:15,707 --> 01:00:17,608
That's what we do.
750
01:00:19,444 --> 01:00:21,072
Leave old Hill to rest.
751
01:00:24,015 --> 01:00:25,881
You mean, let him be?
752
01:00:27,886 --> 01:00:29,752
Leave him wait.
753
01:00:33,024 --> 01:00:39,123
We gonna let old Hill set out there
and rest himself to death.
754
01:00:42,267 --> 01:00:45,431
- See you?
- Sure, come on in.
755
01:00:47,939 --> 01:00:49,805
Go on, sit down.
756
01:00:53,778 --> 01:00:55,576
I'm Hill.
757
01:00:56,247 --> 01:00:58,216
Moon is dead.
758
01:01:01,386 --> 01:01:02,820
Bonney?
759
01:01:05,924 --> 01:01:08,416
There goes the amnesty.
760
01:01:08,593 --> 01:01:11,188
I talked to Judge Davis.
He said to get you.
761
01:01:11,362 --> 01:01:13,456
- Me?
- He wants you for sheriff.
762
01:01:13,631 --> 01:01:17,090
- I'm getting married, and these clothes--
- You're the best gun in the county.
763
01:01:17,268 --> 01:01:19,828
- Oh, no, I don't want it.
- You fill in the wages yourself.
764
01:01:20,004 --> 01:01:23,065
- You're hereby appointed with power--
- I don't want it, Hill.
765
01:01:24,142 --> 01:01:27,340
Look, you killed Tunstall.
Maybe you got what's coming to you.
766
01:01:29,814 --> 01:01:32,181
I went with them to arrest him.
767
01:01:33,384 --> 01:01:35,114
I was part of it.
768
01:01:37,756 --> 01:01:40,817
But I swear to God
I don't want killing...
769
01:01:40,992 --> 01:01:42,585
...any more than you.
770
01:01:48,199 --> 01:01:51,260
I used to see
one of these things and run.
771
01:01:52,537 --> 01:01:55,234
- No.
- I got a wife too, Mr. Garrett.
772
01:01:55,406 --> 01:01:56,806
- You gotta help me.
- Come on.
773
01:01:56,975 --> 01:02:00,173
He's got me marked.
Brady, Morton, Moon and me.
774
01:02:00,345 --> 01:02:02,541
- I don't want it.
- I can't run.
775
01:02:02,914 --> 01:02:04,542
I need help.
776
01:02:04,883 --> 01:02:07,148
Well, I'll help you all I can.
777
01:02:07,452 --> 01:02:09,353
All except this.
778
01:02:22,167 --> 01:02:25,899
Fourteen, 15, 16...
779
01:02:26,070 --> 01:02:30,872
...17, 18, 19...
780
01:02:31,042 --> 01:02:34,809
...20, 21, 22...
781
01:02:34,979 --> 01:02:39,178
...23, 24, 25...
782
01:02:39,350 --> 01:02:43,811
...26, 27, 28...
783
01:02:43,988 --> 01:02:47,083
...29, 30.
784
01:02:47,258 --> 01:02:48,726
Good.
785
01:03:23,528 --> 01:03:24,962
Hey, Pat.
786
01:03:25,129 --> 01:03:28,395
- Hey, let's see the new missus.
- Hello, Pat.
787
01:03:29,167 --> 01:03:31,068
Billy, we heard about Moon.
788
01:03:31,236 --> 01:03:34,138
I don't want you to try anything.
Anything.
789
01:03:34,305 --> 01:03:36,433
Oh, Pat, now, we come
for your wedding.
790
01:03:36,608 --> 01:03:40,045
- We would have come to the ceremony--
- No trouble. Understand?
791
01:03:40,211 --> 01:03:42,612
No, we don't even get drunk.
792
01:03:43,815 --> 01:03:45,807
Show him the present.
793
01:03:48,653 --> 01:03:50,588
Made out of silver.
794
01:03:50,955 --> 01:03:53,390
You can wear them tonight.
795
01:04:00,431 --> 01:04:02,491
For the little woman.
796
01:04:03,234 --> 01:04:04,566
Cost $7.
797
01:04:04,736 --> 01:04:08,298
Well, say,
I appreciate this very much.
798
01:04:08,473 --> 01:04:12,501
I really do.
I'm very grateful for her and myself.
799
01:04:12,677 --> 01:04:15,203
What I'm trying to say is....
800
01:04:17,248 --> 01:04:18,648
Hill.
801
01:04:29,694 --> 01:04:33,153
I swear to you, Pat, I didn't know.
I didn't know he was here.
802
01:04:35,033 --> 01:04:37,002
This is my wedding, Billy.
803
01:04:37,869 --> 01:04:41,965
You try to start something,
I'll take it hard.
804
01:04:42,373 --> 01:04:45,434
Well, we don't want no trouble
at your wedding, Pat.
805
01:04:45,610 --> 01:04:47,238
Not here.
806
01:04:48,313 --> 01:04:50,748
Well, later, then. Someplace else.
807
01:04:50,915 --> 01:04:54,545
What you do is your business,
but this is my place.
808
01:04:55,620 --> 01:04:57,851
This is my business here.
809
01:05:01,225 --> 01:05:03,194
I won't do a thing, Pat.
810
01:05:03,361 --> 01:05:05,159
We don't want no trouble
at your wedding.
811
01:05:05,330 --> 01:05:07,299
Charley and Tom,
they don't want no trouble.
812
01:05:07,465 --> 01:05:09,297
- No trouble.
- Right.
813
01:05:09,467 --> 01:05:11,197
Give you my word.
814
01:05:11,669 --> 01:05:13,160
Good.
815
01:05:26,017 --> 01:05:27,679
Come on.
816
01:05:28,753 --> 01:05:31,018
Bravo! Bravo.
817
01:05:46,337 --> 01:05:47,965
He keeps looking at me.
818
01:05:48,139 --> 01:05:51,507
- He gave me his word.
- He's got no word.
819
01:05:51,709 --> 01:05:54,235
Hey, Billy, I got a pig full of wine.
820
01:05:54,412 --> 01:05:55,903
What? Oh, stop.
821
01:05:56,080 --> 01:05:58,515
Hey, come on, quit that.
Come on, quit it.
822
01:05:58,683 --> 01:06:01,482
You're gonna get everybody all wet.
Quit it.
823
01:06:09,427 --> 01:06:11,919
Hey, Billy. Billy, come on
and get your picture took.
824
01:06:12,096 --> 01:06:13,496
Oh, no.
825
01:06:13,664 --> 01:06:16,896
Come on, it don't hurt.
He clamps your head. Come on.
826
01:06:17,168 --> 01:06:18,500
He put your head in the clamp.
827
01:06:18,669 --> 01:06:20,604
Sit up on that table. Here.
828
01:06:20,772 --> 01:06:22,673
Then, in half a minute,
an exact likeness.
829
01:06:22,840 --> 01:06:26,834
Eyes, nose, ears, teeth, everything.
Like an oil painting.
830
01:06:29,047 --> 01:06:31,539
You will hold this rifle.
831
01:06:31,716 --> 01:06:34,117
It's not dangerous.
The bore is poured full of lead.
832
01:06:34,285 --> 01:06:36,379
There's absolutely no danger.
Now, here.
833
01:06:36,554 --> 01:06:38,546
Now-- Now, all of you move back.
834
01:06:39,090 --> 01:06:42,583
Now, you will remain
in a fixed position.
835
01:06:44,162 --> 01:06:45,892
You want me?
836
01:06:47,865 --> 01:06:49,857
I don't look for a fight.
837
01:06:50,668 --> 01:06:52,899
I never set out to kill.
838
01:06:53,604 --> 01:06:55,573
I set out to arrest the Englishman.
839
01:06:55,740 --> 01:06:57,231
You ask Pat. Ask anyone.
840
01:07:01,245 --> 01:07:04,374
I don't use a gun
without a man drawing on me.
841
01:07:05,349 --> 01:07:08,444
You draw on me, I use it.
842
01:07:13,024 --> 01:07:15,789
We're trying to take a picture.
843
01:07:15,960 --> 01:07:17,690
Now, please, don't blink.
844
01:07:27,205 --> 01:07:31,336
Look right at the camera
with a pleasant expression.
845
01:07:38,216 --> 01:07:40,185
- Pat!
- Billy!
846
01:08:01,606 --> 01:08:03,040
Billy.
847
01:08:05,977 --> 01:08:07,468
Back up.
848
01:08:08,112 --> 01:08:11,173
It is over. It is all over.
849
01:08:11,349 --> 01:08:12,908
Hill, the last one.
850
01:08:13,417 --> 01:08:16,649
But your word. Your word.
851
01:08:17,355 --> 01:08:19,085
You said here, Pat.
Here's your wedding.
852
01:08:19,257 --> 01:08:21,726
But he went out, outside.
It's all over.
853
01:08:22,093 --> 01:08:23,959
Poor Tom.
854
01:08:24,862 --> 01:08:26,660
My wedding.
855
01:08:29,333 --> 01:08:31,131
It's here.
856
01:08:32,603 --> 01:08:34,629
It's here.
857
01:08:34,805 --> 01:08:38,071
Here. Here.
858
01:08:39,043 --> 01:08:44,846
This wall, this street, this town.
I married all of it, all.
859
01:08:46,117 --> 01:08:49,884
Look at my wife.
Look at her, look at our friends.
860
01:08:50,054 --> 01:08:51,522
Look at those kids.
861
01:08:51,889 --> 01:08:54,791
He begged me to help him,
and I said no.
862
01:08:54,959 --> 01:08:58,020
He wanted me for sheriff,
and I said no.
863
01:08:59,430 --> 01:09:01,695
Now I say yes.
864
01:09:03,401 --> 01:09:05,302
Yes.
865
01:09:05,803 --> 01:09:07,897
I'm writing my name "sheriff."
866
01:09:13,844 --> 01:09:17,975
And I swear by the living God
that I'm gonna put you away.
867
01:09:19,784 --> 01:09:23,118
I'm gonna hunt you down
and put you away!
868
01:09:36,601 --> 01:09:38,627
I'll soak these in water.
869
01:09:45,276 --> 01:09:46,437
Is he bad?
870
01:09:46,611 --> 01:09:48,512
His side is red.
871
01:09:48,679 --> 01:09:50,773
You had to go for him, didn't you?
872
01:09:50,948 --> 01:09:54,009
- You wouldn't stop.
- It's all over, Tom.
873
01:09:54,185 --> 01:09:56,211
It ain't ever gonna be over.
874
01:09:56,387 --> 01:09:58,822
Well, it's done. We're free of him.
875
01:09:59,323 --> 01:10:00,985
You don't know.
876
01:10:01,158 --> 01:10:02,956
You heard what Pat Garrett said?
877
01:10:03,127 --> 01:10:05,255
He's gonna come after us.
878
01:10:05,429 --> 01:10:07,261
You don't know a thing.
879
01:10:07,431 --> 01:10:09,423
All I know is how I feel.
880
01:10:13,037 --> 01:10:15,006
I can breathe.
881
01:10:15,172 --> 01:10:19,200
All this time my head was like to split,
all I could see was four men.
882
01:10:19,377 --> 01:10:25,317
But now it's done and I am clean.
883
01:10:29,287 --> 01:10:33,349
Go by the salt flats,
then through the back country.
884
01:10:33,524 --> 01:10:35,925
Now, you won't want that shotgun.
885
01:10:36,093 --> 01:10:37,925
I can use it.
886
01:10:38,896 --> 01:10:40,421
Let's go.
887
01:10:53,477 --> 01:10:55,309
This is money.
888
01:10:55,613 --> 01:10:57,844
Men want this kind of money.
889
01:10:58,015 --> 01:11:00,007
They come after it.
890
01:11:00,184 --> 01:11:01,846
They're gonna get it.
891
01:11:02,286 --> 01:11:03,948
Leave off.
892
01:11:04,488 --> 01:11:07,287
All right, Charley,
you stay on with Billy.
893
01:11:07,458 --> 01:11:10,223
End up on your back
with your jaw dropped.
894
01:11:11,662 --> 01:11:13,688
I'm going home.
895
01:11:14,432 --> 01:11:16,367
Visit my folks.
896
01:11:17,868 --> 01:11:21,134
My ma, she knows how to ease
this pain in my side.
897
01:11:24,975 --> 01:11:26,910
You let him go?
898
01:11:28,312 --> 01:11:30,338
He don't stop me.
899
01:11:31,549 --> 01:11:33,484
You don't stop me.
900
01:11:35,453 --> 01:11:38,480
There ain't nobody gonna stop you.
Why would I wanna stop you?
901
01:11:39,223 --> 01:11:40,885
You got your blanket, your pack roll?
902
01:11:41,058 --> 01:11:42,390
Yeah.
903
01:11:48,265 --> 01:11:49,665
Take some more cartridges.
904
01:11:49,834 --> 01:11:51,700
- No, I got enough.
- No, come on, take them.
905
01:11:51,869 --> 01:11:54,771
- Anything to see you through.
- Look, I don't want any more.
906
01:11:57,742 --> 01:11:59,176
Well....
907
01:12:04,615 --> 01:12:06,481
You best be going.
908
01:12:12,056 --> 01:12:15,322
You got a long way to go
and you got a bad side.
909
01:12:30,241 --> 01:12:33,006
Best not ride too much
in the daylight.
910
01:12:50,561 --> 01:12:52,325
Done run out.
911
01:12:52,963 --> 01:12:55,694
That skinny dog run out.
912
01:12:58,235 --> 01:13:01,637
Takes his pack
and he leaves us to go on.
913
01:13:01,939 --> 01:13:04,465
Go on, run.
914
01:13:05,142 --> 01:13:07,168
Scared to death.
915
01:13:08,612 --> 01:13:11,104
I don't want you. Go on.
916
01:13:11,282 --> 01:13:12,944
Run.
917
01:13:17,621 --> 01:13:18,816
Hey, Tom.
918
01:13:31,135 --> 01:13:33,104
Tom! Tom!
919
01:13:33,270 --> 01:13:35,330
Come on. Get in here.
920
01:13:35,506 --> 01:13:37,270
You see? You see that?
921
01:13:37,441 --> 01:13:39,672
A shotgun!
922
01:13:51,322 --> 01:13:53,314
We got food.
We gonna wait till dark.
923
01:13:58,128 --> 01:14:00,597
- You see them?
- Yeah, up in the hill, below the ridge.
924
01:14:00,764 --> 01:14:02,494
Now get back.
925
01:14:02,666 --> 01:14:05,101
- If they come around back?
- We got enough to stop them.
926
01:14:05,302 --> 01:14:06,531
You see Tom?
927
01:14:06,704 --> 01:14:08,366
- Come on now, get back!
- Did he move?
928
01:14:08,539 --> 01:14:11,008
Did you see him move?
Maybe he ain't dead.
929
01:14:11,175 --> 01:14:13,542
Well, they hit him with a shotgun.
He's dead.
930
01:14:17,915 --> 01:14:18,915
Here.
931
01:14:19,917 --> 01:14:22,682
He's not dead.
He's begging us to help him.
932
01:14:22,853 --> 01:14:24,185
- No.
- I heard him.
933
01:14:24,355 --> 01:14:27,519
- Keep down!
- Billy, we gotta help--
934
01:14:36,333 --> 01:14:38,029
My chest.
935
01:14:39,770 --> 01:14:43,366
Billy, I can't move my head.
936
01:14:44,742 --> 01:14:46,643
Billy, my neck.
937
01:14:50,781 --> 01:14:53,649
Charley, I told you.
938
01:14:53,817 --> 01:14:55,979
I feel my blood.
939
01:15:00,357 --> 01:15:05,318
Billy, help me up.
I can't move.
940
01:15:05,863 --> 01:15:07,798
Stay down. Don't move.
941
01:15:09,567 --> 01:15:11,331
Now, help me up.
942
01:15:11,936 --> 01:15:13,928
Billy, help me.
943
01:15:18,242 --> 01:15:20,006
Help me up.
944
01:15:21,478 --> 01:15:22,707
Help me stand up.
945
01:15:23,213 --> 01:15:25,546
Oh, for the love of God.
I'm all right standing up.
946
01:15:25,716 --> 01:15:28,083
I don't die standing up.
Help me, Billy!
947
01:15:28,252 --> 01:15:30,812
Help me....
948
01:15:31,722 --> 01:15:33,748
You wanna go?
949
01:15:36,660 --> 01:15:37,889
I don't care.
950
01:15:39,196 --> 01:15:41,222
Come on, stand up!
951
01:15:41,398 --> 01:15:43,458
You wanna go?
952
01:15:43,634 --> 01:15:47,503
Go on.
I don't want you. Go on!
953
01:16:10,628 --> 01:16:12,119
Bonney.
954
01:16:13,664 --> 01:16:17,101
Bill Bonney, come out!
955
01:16:17,701 --> 01:16:19,636
Come out that door.
956
01:16:21,038 --> 01:16:22,836
I'll let you live.
957
01:16:25,342 --> 01:16:27,243
Drop your gun.
958
01:16:28,045 --> 01:16:30,913
Come out with your arms
at your shoulders.
959
01:17:20,030 --> 01:17:21,828
What do you figure
the judge gave him?
960
01:17:21,999 --> 01:17:23,558
Hang him.
961
01:17:25,369 --> 01:17:27,861
He was a wild boy
when we caught him.
962
01:17:28,038 --> 01:17:31,008
Yeah? Well, he's had a couple of days
to cool off.
963
01:17:32,109 --> 01:17:34,203
Watch is all sweaty.
964
01:17:34,645 --> 01:17:36,375
Hang him, huh?
965
01:17:40,451 --> 01:17:42,852
Hey, Ollinger,
what did they give him?
966
01:17:43,020 --> 01:17:46,513
A hanging. We're gonna hang him.
967
01:17:51,895 --> 01:17:54,956
All right, you guys, get back.
Get back in there. All right.
968
01:17:55,132 --> 01:17:57,931
- Get those people back there, let's go.
- Back in there.
969
01:18:07,745 --> 01:18:09,577
Get them back.
970
01:18:16,120 --> 01:18:17,748
Get in there.
971
01:18:20,090 --> 01:18:25,256
All right, Billy, up the stairs.
Get up from here.
972
01:18:25,429 --> 01:18:27,022
Go ahead.
973
01:18:31,535 --> 01:18:33,436
Down that door.
974
01:19:03,333 --> 01:19:04,357
Judge said Friday.
975
01:19:06,336 --> 01:19:08,532
Monday, Tuesday, Wednesday...
976
01:19:09,439 --> 01:19:11,203
...Thursday...
977
01:19:12,976 --> 01:19:14,604
...Friday.
978
01:19:15,412 --> 01:19:17,313
That's your day.
979
01:19:18,916 --> 01:19:20,612
That's the day
we gonna hang you.
980
01:19:21,552 --> 01:19:23,919
- Bring him out!
- Get me the boy!
981
01:19:24,087 --> 01:19:25,214
Get him for me!
982
01:19:26,623 --> 01:19:31,584
Hang him! Whip him!
Make him tell. Where is he?
983
01:19:31,762 --> 01:19:33,856
Where is my husband?
984
01:19:34,431 --> 01:19:37,458
You. You boy, I take your gun.
985
01:19:38,135 --> 01:19:40,229
- Who is that?
- Husband!
986
01:19:40,404 --> 01:19:42,737
- Husband!
- Mrs. Hill, it sounds like.
987
01:19:42,906 --> 01:19:44,898
- Hill's widow?
- I want that boy!
988
01:19:45,075 --> 01:19:46,839
I'm gonna break the door!
989
01:19:47,010 --> 01:19:49,707
You'll never try that again, Mason.
990
01:19:49,880 --> 01:19:51,576
Next man who starts up
is under arrest.
991
01:19:51,748 --> 01:19:53,842
Now, go on, get home.
Take her home.
992
01:19:54,017 --> 01:19:56,111
Go on. Get off the streets.
993
01:19:56,286 --> 01:19:59,381
But I want him.
I want the boy. I want him!
994
01:19:59,556 --> 01:20:01,616
I want the boy!
995
01:20:01,792 --> 01:20:04,990
Get me the boy! I want him!
996
01:20:05,762 --> 01:20:08,061
Get him for me!
997
01:20:08,999 --> 01:20:14,267
I want the boy! I want him!
998
01:20:29,386 --> 01:20:31,116
Mister.
999
01:20:35,859 --> 01:20:38,055
You murdered somebody?
1000
01:20:39,563 --> 01:20:41,088
No.
1001
01:20:41,398 --> 01:20:45,494
Sure, I know you.
You murdered four men.
1002
01:20:47,371 --> 01:20:50,273
Well, I killed them, maybe,
but that ain't murder.
1003
01:20:50,440 --> 01:20:53,342
Hey, you better get out of here, kid,
before you break your neck.
1004
01:20:55,178 --> 01:20:58,979
Hey, you kids, get out of here!
1005
01:20:59,149 --> 01:21:00,811
I catch you, I kick you.
1006
01:21:01,451 --> 01:21:04,444
They're coming from other towns.
1007
01:21:05,255 --> 01:21:07,451
Why do they want to see?
1008
01:21:10,861 --> 01:21:13,057
They think they know him.
1009
01:21:13,530 --> 01:21:15,465
They heard his name.
1010
01:21:16,300 --> 01:21:20,362
His name has spread east,
cities east.
1011
01:21:21,838 --> 01:21:24,774
They've never seen anyone famous.
1012
01:21:25,509 --> 01:21:27,410
How soon is it over?
1013
01:21:29,212 --> 01:21:31,443
Friday, in the morning.
1014
01:21:32,749 --> 01:21:34,877
Do you have to do it?
1015
01:21:40,324 --> 01:21:42,350
I thought I wanted it.
1016
01:21:43,760 --> 01:21:46,320
But when the judge said hang him...
1017
01:21:46,496 --> 01:21:48,397
...he looked surprised.
1018
01:21:49,366 --> 01:21:50,994
Surprised.
1019
01:21:55,639 --> 01:21:57,699
There ain't nobody allowed in there.
1020
01:21:57,874 --> 01:22:00,036
But I know him personally.
1021
01:22:00,410 --> 01:22:03,380
You and about 10,000 others.
1022
01:22:03,547 --> 01:22:05,778
I brought him some comforts.
1023
01:22:07,551 --> 01:22:09,247
Can I talk to him?
1024
01:22:11,021 --> 01:22:12,956
He won't answer you.
1025
01:22:14,291 --> 01:22:16,317
He'll answer me.
1026
01:22:19,129 --> 01:22:22,998
Mr. Bonney? Mr. Bonney?
1027
01:22:23,533 --> 01:22:26,833
It's me, Moultrie.
1028
01:22:27,571 --> 01:22:32,566
Remember?
"Rally around the flag, boys."
1029
01:22:33,977 --> 01:22:37,846
Mr. Bonney, I gave you
your death notice in the paper.
1030
01:22:38,015 --> 01:22:39,745
Do you recall?
1031
01:22:41,518 --> 01:22:43,180
Well, I'm set up in business now.
1032
01:22:43,620 --> 01:22:45,486
Souvenirs of the West.
1033
01:22:45,655 --> 01:22:47,453
You helped me...
1034
01:22:47,657 --> 01:22:51,526
...so I brought you some comforts,
Mr. Bonney.
1035
01:22:52,596 --> 01:22:54,497
Box of shortbread.
1036
01:22:54,664 --> 01:22:56,792
Some clean linen.
1037
01:22:57,367 --> 01:22:59,495
The guards may inspect it.
1038
01:23:02,539 --> 01:23:05,805
You care for reading matter, Mr. Bonney?
I have lots of books from you--
1039
01:23:05,976 --> 01:23:07,308
About you from the East here.
1040
01:23:07,477 --> 01:23:10,106
Outlaw King:
The Life of William Bonney.
1041
01:23:10,280 --> 01:23:13,182
Billy Bonney: Killer of the West.
1042
01:23:13,350 --> 01:23:18,050
The Luck of Billy the Kid.
The Luck of Billy the Kid.
1043
01:23:37,574 --> 01:23:41,011
Bell, I wanna go out back.
1044
01:23:41,378 --> 01:23:43,074
Yeah?
1045
01:23:43,246 --> 01:23:45,238
Do you read all them books?
1046
01:23:45,415 --> 01:23:47,316
You can read?
1047
01:23:47,651 --> 01:23:49,517
Yeah, I read.
1048
01:23:49,753 --> 01:23:51,517
What do they say?
1049
01:23:53,757 --> 01:23:56,784
They say I'm a figure of glory.
1050
01:24:28,125 --> 01:24:29,650
Oh, come on, Billy.
1051
01:24:41,671 --> 01:24:43,071
Billy, stop.
1052
01:24:46,776 --> 01:24:48,870
Billy. Billy.
1053
01:24:49,045 --> 01:24:52,140
Billy, come on. Now, don't go--
Billy, don't go for a--
1054
01:24:52,315 --> 01:24:54,807
Don't come up, Bell!
Don't, Bell, don't!
1055
01:24:55,685 --> 01:24:57,415
I've gotta, Billy.
1056
01:25:29,019 --> 01:25:33,115
Hey, Ollinger. Bell just killed the kid.
1057
01:25:39,329 --> 01:25:41,730
Hey, Bob.
1058
01:26:29,012 --> 01:26:31,481
- Ramirez?
- Yes, sir.
1059
01:26:31,915 --> 01:26:33,406
Bonney.
1060
01:26:38,488 --> 01:26:40,423
You know him?
1061
01:26:40,857 --> 01:26:43,520
- Billy the Kid?
- You know him?
1062
01:26:43,693 --> 01:26:45,662
I know who he is.
1063
01:26:45,829 --> 01:26:48,162
You say he's run to Mexico?
1064
01:26:48,331 --> 01:26:50,300
That's my guess.
1065
01:26:50,467 --> 01:26:53,369
- You seen him?
- No.
1066
01:26:57,607 --> 01:26:59,769
You seen him, mister?
1067
01:27:01,278 --> 01:27:04,214
No, sir, I did not see him.
1068
01:30:30,787 --> 01:30:32,847
We're going back to Madero.
1069
01:30:33,022 --> 01:30:35,253
He'd never go back to Madero.
1070
01:30:35,959 --> 01:30:37,825
Well, that's where we're going.
1071
01:31:31,481 --> 01:31:33,074
I knew I'd find you.
1072
01:31:33,249 --> 01:31:35,946
I was in Lincoln when you shot Ollinger.
I saw you break out.
1073
01:31:36,119 --> 01:31:37,849
I brought you those books.
1074
01:31:38,021 --> 01:31:39,353
Wait, wait.
1075
01:31:39,522 --> 01:31:41,991
You remember the photographer
at the wedding?
1076
01:31:42,158 --> 01:31:44,457
Well, I met him Lincoln.
1077
01:31:44,627 --> 01:31:46,789
He gave me your picture.
1078
01:31:50,033 --> 01:31:51,661
I have another here.
1079
01:31:51,834 --> 01:31:53,826
I made him go over
with me to the courthouse.
1080
01:31:54,003 --> 01:31:57,872
Your two friends,
before they were buried.
1081
01:31:58,174 --> 01:32:01,770
You can see the wounds in Charley.
1082
01:32:22,198 --> 01:32:25,828
- You take anything from them?
- No, no. I didn't touch them.
1083
01:32:26,002 --> 01:32:27,595
- Did you?
- No, I didn't.
1084
01:32:27,770 --> 01:32:29,830
You stay away from me.
You stay away from them.
1085
01:32:30,006 --> 01:32:32,134
I'll tell people.
I'll tell people how you live.
1086
01:32:32,308 --> 01:32:34,436
I write letters about you
to the East, to Boston.
1087
01:32:34,611 --> 01:32:36,273
Stories for books.
1088
01:32:38,214 --> 01:32:39,807
What is it?
1089
01:32:40,550 --> 01:32:42,576
What's wrong?
1090
01:32:42,785 --> 01:32:43,809
You all right?
1091
01:32:45,388 --> 01:32:46,754
You're not like the books.
1092
01:32:48,291 --> 01:32:50,817
You don't wear silver studs.
1093
01:32:51,461 --> 01:32:53,692
You don't stand up to glory.
1094
01:32:58,668 --> 01:33:00,694
You're not him.
1095
01:33:02,238 --> 01:33:04,002
You're not him.
1096
01:33:07,810 --> 01:33:09,836
You're not him.
1097
01:33:52,288 --> 01:33:53,756
You want anything?
1098
01:33:53,923 --> 01:33:55,789
I'm wore-out.
1099
01:33:55,958 --> 01:33:57,790
Get some sleep.
1100
01:33:58,327 --> 01:34:00,853
We'll try the west hills
in the morning.
1101
01:34:29,892 --> 01:34:31,326
Maybe you ought to let him go.
1102
01:34:36,466 --> 01:34:38,560
Maybe, maybe, maybe.
1103
01:34:52,014 --> 01:34:53,573
Mr. Garrett.
1104
01:34:54,450 --> 01:34:55,816
Sheriff.
1105
01:34:58,688 --> 01:35:02,989
He has got to be stopped.
1106
01:35:06,162 --> 01:35:08,222
I don't want the reward.
1107
01:35:11,067 --> 01:35:12,933
People will take it
away from me anyway.
1108
01:35:31,287 --> 01:35:32,915
Go on.
1109
01:35:56,012 --> 01:35:57,981
- Billy.
- Open the door.
1110
01:35:58,147 --> 01:35:59,672
You do not want to come back here.
1111
01:35:59,849 --> 01:36:01,784
- No, open the door, Saval.
- Go away, please.
1112
01:36:09,025 --> 01:36:11,893
Go away. I give you some money.
1113
01:36:12,061 --> 01:36:15,259
- Help you get a horse.
- No. No.
1114
01:36:19,302 --> 01:36:20,770
I stay here.
1115
01:36:20,937 --> 01:36:22,997
They chase you.
They know you will come here.
1116
01:36:23,172 --> 01:36:25,232
I got no place else.
1117
01:36:25,408 --> 01:36:28,071
- Mexico?
- No, no, right here with you.
1118
01:36:28,244 --> 01:36:30,475
I'll stay here.
1119
01:36:30,646 --> 01:36:31,875
Fever.
1120
01:36:32,048 --> 01:36:33,482
- I have to.
- Like after the fire.
1121
01:36:33,649 --> 01:36:35,845
I have to, Saval.
1122
01:36:39,188 --> 01:36:40,713
Stay.
1123
01:36:42,892 --> 01:36:45,191
I'm gonna sleep.
1124
01:36:54,303 --> 01:36:58,104
- The Mexican people, they see you.
- They will not tell.
1125
01:36:59,775 --> 01:37:01,744
He's all fever.
1126
01:37:02,845 --> 01:37:04,575
- He can't stay here.
- In the back.
1127
01:37:04,747 --> 01:37:06,045
No, not now.
1128
01:37:08,117 --> 01:37:09,915
You can't stay here.
1129
01:37:10,920 --> 01:37:13,480
I have no place else to go.
1130
01:37:14,390 --> 01:37:18,350
- Not with us.
- Celsa, what do you want him to do?
1131
01:37:18,527 --> 01:37:20,655
- Stay with you.
- No!
1132
01:37:20,830 --> 01:37:22,196
What is it? What?
1133
01:37:22,365 --> 01:37:24,732
- With me. With--
- Not to him.
1134
01:37:24,901 --> 01:37:26,870
Don't kill him.
1135
01:37:35,478 --> 01:37:38,312
Celsa, you...?
1136
01:37:40,483 --> 01:37:44,045
You and him?
1137
01:38:07,276 --> 01:38:11,304
Oh, no, no, no, Saval.
1138
01:38:15,351 --> 01:38:19,311
Saval, please. I don't want him.
1139
01:38:22,291 --> 01:38:23,350
Get out.
1140
01:38:38,674 --> 01:38:42,975
I come here not to kill.
1141
01:38:44,947 --> 01:38:47,007
Not to kill him.
1142
01:38:55,424 --> 01:38:57,552
I lost Tom.
1143
01:38:57,727 --> 01:38:59,787
I lost Charley.
1144
01:39:00,696 --> 01:39:02,494
I can't read.
1145
01:39:04,700 --> 01:39:07,260
I got myself all killed.
1146
01:39:13,242 --> 01:39:15,473
Saval, you help me.
1147
01:39:19,882 --> 01:39:21,214
We don't want you.
1148
01:39:29,592 --> 01:39:31,823
You help me.
1149
01:39:46,742 --> 01:39:48,074
Please.
1150
01:39:48,244 --> 01:39:49,769
Billy.
1151
01:39:51,580 --> 01:39:53,572
Don't go for your gun.
1152
01:39:55,785 --> 01:39:58,277
Keep your hands
away from your sides.
1153
01:40:00,689 --> 01:40:02,055
He's here.
1154
01:40:04,693 --> 01:40:07,993
Don't move, Billy.
1155
01:40:09,498 --> 01:40:11,364
I don't wanna kill you.
1156
01:40:11,934 --> 01:40:13,732
Not by him.
1157
01:40:16,205 --> 01:40:17,571
Please, Saval.
1158
01:40:24,113 --> 01:40:25,775
Billy.
1159
01:40:26,949 --> 01:40:28,781
Come to me.
1160
01:40:33,189 --> 01:40:34,657
Billy.
1161
01:40:35,891 --> 01:40:37,484
Come to me.
1162
01:41:39,955 --> 01:41:41,514
He went for an empty holster.
1163
01:41:45,961 --> 01:41:47,020
I couldn't see.
1164
01:41:58,774 --> 01:42:00,140
You come home now.
76061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.