All language subtitles for The Cuckoo 2024 S01E01 720p WEB-DL x264 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,480 --> 00:00:20,320 You came into this world to a song, a song about a bird. 2 00:00:22,200 --> 00:00:25,880 And that's what you are - the little bird who flew away. 3 00:00:26,960 --> 00:00:30,360 Cos that's the thing with birds, you see. 4 00:00:30,400 --> 00:00:31,560 They fly away. 5 00:00:31,600 --> 00:00:33,680 But if you love them and you never forget... 6 00:00:35,240 --> 00:00:36,720 ..they come back again. 7 00:01:10,000 --> 00:01:11,720 Original materials, but, erm, 8 00:01:11,760 --> 00:01:14,160 eventually, we'll give the whole house a modern twist. 9 00:01:14,200 --> 00:01:16,320 But it's fully damp-proof, no expense spared. 10 00:01:16,360 --> 00:01:20,720 Er, the ad said no pets. The thing is, I have a few cats. 11 00:01:20,760 --> 00:01:22,120 How many's a few? 12 00:01:27,760 --> 00:01:29,520 Lunatic. 13 00:01:29,560 --> 00:01:32,040 Ah. 14 00:01:32,080 --> 00:01:34,240 Beggars can't be choosers, can they? 15 00:01:34,280 --> 00:01:35,840 Hardly beggars, Nick. 16 00:01:37,240 --> 00:01:39,160 Despite your best efforts. 17 00:02:05,200 --> 00:02:06,760 Gosh, that's a bit creepy. 18 00:02:09,400 --> 00:02:11,640 Oh, Sausage. 19 00:02:11,680 --> 00:02:14,400 Don't call me "Sausage". It's vile. 20 00:02:14,440 --> 00:02:16,640 I thought you liked it. No. 21 00:02:17,800 --> 00:02:19,480 You like it. 22 00:02:19,520 --> 00:02:21,760 Pardon me for not being a mind-reader (!) 23 00:02:21,800 --> 00:02:23,360 I have a name, Mum. 24 00:02:23,400 --> 00:02:26,280 You chose it... like everything else. 25 00:02:28,680 --> 00:02:30,280 Look... 26 00:02:32,080 --> 00:02:36,120 I know it's not ideal, but we're all in the same boat here. 27 00:02:36,160 --> 00:02:39,840 I wanted us to do this together, as a family. 28 00:02:39,880 --> 00:02:42,280 Like we used to do things when you were little. 29 00:02:44,040 --> 00:02:46,640 Yeah, well, it's a bit late for that now, isn't it? 30 00:02:51,280 --> 00:02:54,200 Alice, we're all getting a little tired of the act. 31 00:02:59,720 --> 00:03:01,880 This place reeks like cow shit! 32 00:03:07,960 --> 00:03:10,640 Ooh. 33 00:03:10,680 --> 00:03:12,760 Trouble in paradise? 34 00:03:19,000 --> 00:03:22,520 Christ, these bloody pipes again. Oh, yeah. No, no, no. 35 00:03:22,560 --> 00:03:24,280 It's all right. It's all right. 36 00:03:24,320 --> 00:03:27,040 Yeah, I'll fix that. I'll fix it. 37 00:03:30,520 --> 00:03:33,160 What is it? Hm? 38 00:03:33,200 --> 00:03:36,200 Has Alice said something? No, it's not Alice. 39 00:03:36,240 --> 00:03:38,000 It's just... 40 00:03:38,040 --> 00:03:39,320 ..everything. 41 00:03:39,360 --> 00:03:41,120 Hey, come here. 42 00:03:41,160 --> 00:03:43,360 No, don't. Jess... 43 00:03:43,400 --> 00:03:45,760 Jess, come on. Let's... Let's talk. 44 00:03:45,800 --> 00:03:47,200 Not now. 45 00:03:47,240 --> 00:03:49,080 Why don't you go to the farmers' market 46 00:03:49,120 --> 00:03:51,880 and get something for lunch? Take Alice with you. 47 00:03:51,920 --> 00:03:55,040 Seeing as it pains her so much to be under the same roof as me. 48 00:04:00,880 --> 00:04:02,600 Dad? Yeah. 49 00:04:02,640 --> 00:04:06,240 Can I drive? Er, don't know. Can you? 50 00:04:06,280 --> 00:04:08,560 MAY I drive, please? No. No. 51 00:04:08,600 --> 00:04:10,520 Come on. You showed me the gears. No! No, no, no. 52 00:04:10,560 --> 00:04:12,640 There's a bit more to it than that, Sausage. Come on. 53 00:04:12,680 --> 00:04:15,880 You're not 17 just yet. Nice try, though. 54 00:05:16,800 --> 00:05:18,840 Hi. 55 00:05:18,880 --> 00:05:22,040 The doorbell isn't working. I've come about the room. 56 00:06:11,000 --> 00:06:12,720 Hi. The doorbell's n... Sorry. 57 00:06:12,760 --> 00:06:15,320 We're rewiring. Am I expecting you? 58 00:06:15,360 --> 00:06:19,000 No, I was passing, just thought I'd chance my arm. 59 00:06:19,040 --> 00:06:22,160 Oh, I love those floorboards. Are they original? 60 00:06:22,200 --> 00:06:25,240 Oh, erm... Sorry. Did you want to...? 61 00:06:25,280 --> 00:06:27,000 Thanks. 62 00:06:27,040 --> 00:06:28,920 Oh, yeah. 63 00:06:28,960 --> 00:06:31,360 It's gorgeous. 64 00:06:31,400 --> 00:06:34,240 You know, most people would just stick a lick of paint 65 00:06:34,280 --> 00:06:36,520 on a house like this and leave it at that, but... 66 00:06:36,560 --> 00:06:38,560 Yeah, I can see what you're doing. 67 00:06:39,800 --> 00:06:41,200 I'm an artist, so... 68 00:06:41,240 --> 00:06:43,160 I know when something's got a bit of soul in it. 69 00:06:43,200 --> 00:06:45,680 Oh, I'm not sure about the colours. 70 00:06:45,720 --> 00:06:47,360 Still testing out a few. 71 00:06:48,840 --> 00:06:50,120 This one, definitely. 72 00:06:51,920 --> 00:06:53,560 Think so? 73 00:06:53,600 --> 00:06:55,800 Mm. You know, the way the light hits it. 74 00:06:55,840 --> 00:06:58,480 I wasn't sure. It's a bit pricier. 75 00:06:59,720 --> 00:07:02,080 Well, you can tell it's quality. 76 00:07:02,120 --> 00:07:04,640 Sorry. God, what am I like? It's not even my house. 77 00:07:04,680 --> 00:07:08,400 No, no. It's fine. I appreciate it. I like that one, too. 78 00:07:09,880 --> 00:07:12,400 Sian. 79 00:07:12,440 --> 00:07:14,480 Jessica. 80 00:07:14,520 --> 00:07:16,920 Sorry, the room. Yeah. You want to see the room. 81 00:07:20,040 --> 00:07:22,040 So, have you just moved up from London, then? 82 00:07:22,080 --> 00:07:23,240 Is it that obvious? 83 00:07:23,280 --> 00:07:25,480 We wanted to do a gut renovation, but, erm, 84 00:07:25,520 --> 00:07:26,720 we've had to do it in stages, 85 00:07:26,760 --> 00:07:28,280 so it's taking longer than we thought. 86 00:07:28,320 --> 00:07:30,800 Oh, the outbuildings, we might convert them. 87 00:07:30,840 --> 00:07:32,400 A bit up in the air right now. 88 00:07:32,440 --> 00:07:35,120 Oh, er, FYI, pipes have a mind of their own. 89 00:07:35,160 --> 00:07:38,200 Country living. This is my daughter's room. 90 00:07:38,240 --> 00:07:40,080 Just the one? Yeah. 91 00:07:40,120 --> 00:07:41,560 One's enough. 92 00:07:41,600 --> 00:07:44,360 Alice is 16. Say no more. 93 00:07:44,400 --> 00:07:46,600 And this would be your room. 94 00:07:49,360 --> 00:07:50,640 Beautiful. 95 00:07:54,160 --> 00:07:56,400 Nothing like that in London, is there? 96 00:07:58,720 --> 00:08:00,840 Er, you said you were an artist. 97 00:08:03,120 --> 00:08:04,400 Oh, yeah, but don't worry, 98 00:08:04,440 --> 00:08:06,080 I'm not gonna be slopping paint around. 99 00:08:06,120 --> 00:08:07,320 Oh, no, it's not that. 100 00:08:07,360 --> 00:08:10,400 It's just, erm, Alice, my daughter, she's into art, too. 101 00:08:10,440 --> 00:08:14,320 Well, she must get it from you. Oh, I don't know about that. 102 00:08:14,360 --> 00:08:16,520 I do. Like mother, like daughter. 103 00:08:18,320 --> 00:08:21,080 Listen, I'm not gonna keep you, but... 104 00:08:21,120 --> 00:08:22,840 this is my reference. 105 00:08:22,880 --> 00:08:25,320 If you think I'll fit in, just give me a call. 106 00:08:25,360 --> 00:08:28,160 Erm, I'll have to talk to my husband. 107 00:08:31,080 --> 00:08:33,760 Oh, more visitors. 108 00:08:33,800 --> 00:08:35,560 Looks like I've got some competition. 109 00:08:35,600 --> 00:08:37,520 Sorry. Excuse me. 110 00:08:51,120 --> 00:08:52,720 Sorry. Can I help you? 111 00:08:52,760 --> 00:08:55,840 My husband is Marius, your plumber. 112 00:08:56,920 --> 00:09:00,600 Is this about the shower valve? It's about paying your bills. 113 00:09:00,640 --> 00:09:02,760 Right. My husband deals with all that. 114 00:09:02,800 --> 00:09:05,200 He's not here right now, so... Isn't that convenient? 115 00:09:05,240 --> 00:09:07,560 He's been avoiding our calls for weeks. 116 00:09:09,080 --> 00:09:11,040 Right. Look, sorry. Er... 117 00:09:11,080 --> 00:09:13,640 Let me just, erm, grab my purse. 118 00:09:13,680 --> 00:09:16,880 It must have skipped his mind. Erm, what do we owe you? 119 00:09:16,920 --> 00:09:21,400 £2,400... plus VAT. 120 00:09:24,560 --> 00:09:25,800 Right. Erm... 121 00:09:27,280 --> 00:09:30,560 Maybe the best thing is if I get Nick to give your husband a call. 122 00:09:30,600 --> 00:09:32,320 Jessica. Sorry. 123 00:09:32,360 --> 00:09:34,000 I don't wanna jump the gun, but... 124 00:09:35,520 --> 00:09:36,760 ..it was for the deposit. 125 00:09:36,800 --> 00:09:38,440 It's three grand. 126 00:09:38,480 --> 00:09:42,640 I mean, no pressure, but, you know, if it helps... 127 00:09:55,880 --> 00:09:58,280 Ooh. Who's this here? 128 00:09:59,320 --> 00:10:01,000 Hey, that's an old car, isn't it? 129 00:10:08,720 --> 00:10:11,560 Al, listen. Try not to be so hard on your mum. 130 00:10:11,600 --> 00:10:15,640 All right? Let's all make a bit more of an effort. 131 00:10:15,680 --> 00:10:17,880 Yeah? OK. 132 00:10:17,920 --> 00:10:21,720 If you teach me how to drive so I can get out of this place. 133 00:10:21,760 --> 00:10:24,120 Ah, we'll see. 134 00:10:24,160 --> 00:10:25,760 We'll see. Come on. 135 00:10:35,760 --> 00:10:38,720 I've been trying to call you. Oh, what have I done this time? 136 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 Er, Alice, this is Sian. 137 00:10:47,040 --> 00:10:48,960 Hi, Alice. 138 00:10:50,080 --> 00:10:51,960 Sian's taking the spare room. 139 00:10:52,000 --> 00:10:54,400 Oh, I thought we were... Sian, this is my husband, Nick. 140 00:10:54,440 --> 00:10:56,400 Nick, Sian. Nick. 141 00:10:57,640 --> 00:11:00,120 You have a beautiful home. Thank you. 142 00:11:50,600 --> 00:11:51,840 Something to say? 143 00:11:53,800 --> 00:11:55,880 We already have one teenager in the house, Nick. 144 00:11:55,920 --> 00:11:57,840 I don't particularly feel the need for another. 145 00:11:57,880 --> 00:12:00,600 I'm just saying it's something we could have discussed, that's all. 146 00:12:03,960 --> 00:12:09,040 It's not something you just do without consulting me or Alice. 147 00:12:09,080 --> 00:12:10,560 You're one to talk. 148 00:12:12,240 --> 00:12:13,880 That's not fair. No, it isn't. 149 00:12:13,920 --> 00:12:15,520 But here we are. 150 00:12:24,800 --> 00:12:27,520 Hey. Morning, Alice. Didn't wake you, did I? 151 00:12:29,640 --> 00:12:32,280 What are you doing? Take a seat. 152 00:12:38,600 --> 00:12:40,000 What's all this? 153 00:12:41,520 --> 00:12:43,040 It's a thank you for having me. 154 00:12:43,080 --> 00:12:45,440 Oh, Sian, you didn't have to. 155 00:12:45,480 --> 00:12:46,680 I wanted to. 156 00:12:46,720 --> 00:12:50,040 Oh. Hey, Al. I like this. Looks cool. 157 00:12:52,680 --> 00:12:55,320 Is Nick joining us? Yeah, I'm here. 158 00:12:55,360 --> 00:12:57,400 Good morning. 159 00:12:57,440 --> 00:13:00,400 Just in time. There you go. 160 00:13:05,640 --> 00:13:09,160 Sorry, er, if this is an imposition. 161 00:13:09,200 --> 00:13:10,920 No, not at all. Join us. 162 00:13:14,640 --> 00:13:16,160 Yeah, I'm not hungry. 163 00:13:17,720 --> 00:13:20,160 Alice. Gotta go to school. 164 00:13:21,320 --> 00:13:23,560 Sian's gone to all this trouble. It's fine. I get it. 165 00:13:23,600 --> 00:13:27,280 Dad? Great, thanks. Yep, yep. I'll take you. 166 00:13:27,320 --> 00:13:29,480 No, I'll take her. 167 00:13:29,520 --> 00:13:31,360 Sorry, Sian. 168 00:13:38,720 --> 00:13:41,280 Mothers and daughters. It's... It's hard. 169 00:13:42,840 --> 00:13:45,640 Yeah. Not my business? 170 00:13:45,680 --> 00:13:47,040 Not really. 171 00:13:51,000 --> 00:13:54,680 You know, Nick, the advance that I paid Jess... 172 00:13:54,720 --> 00:13:57,880 I don't want it to be awkward. 173 00:13:57,920 --> 00:14:00,720 You needed the money. It's not a problem. 174 00:14:14,840 --> 00:14:16,080 Jess. 175 00:14:19,320 --> 00:14:21,600 You took £3,000 from her? 176 00:14:21,640 --> 00:14:24,040 When were you gonna tell me that we couldn't pay our bills? 177 00:14:24,080 --> 00:14:26,600 Or was that something else I was gonna have to find out on my own? 178 00:14:26,640 --> 00:14:29,360 No, you don't take that kind of money off a complete stranger 179 00:14:29,400 --> 00:14:31,360 in the street and then move her into our home. 180 00:14:31,400 --> 00:14:34,320 You don't want her here? Start earning money to pay her back. 181 00:14:34,360 --> 00:14:36,360 Have you any idea how humiliating it was 182 00:14:36,400 --> 00:14:39,240 having some plumber's wife turn up here shouting bloody murder? 183 00:14:39,280 --> 00:14:42,200 I know what you're doing, and you can't keep blaming me forever. 184 00:14:42,240 --> 00:14:44,560 Let me get my violin. How many times do I have to apologise? 185 00:14:44,600 --> 00:14:47,000 I don't know. How many times can you fuck up? 186 00:15:08,800 --> 00:15:10,080 Alice, wait. 187 00:15:11,120 --> 00:15:13,960 I know it's not easy having someone in the house that you don't know. 188 00:15:14,000 --> 00:15:15,320 But I'm used to it. 189 00:15:17,760 --> 00:15:19,680 Because we're so close. 190 00:15:48,040 --> 00:15:50,200 Hey, Nick. 191 00:15:50,240 --> 00:15:52,640 Hi, erm... 192 00:15:52,680 --> 00:15:56,880 Right, erm, so, if you are gonna take the room, 193 00:15:56,920 --> 00:15:59,880 I'll just get you to sign the tenancy agreement. 194 00:16:01,040 --> 00:16:03,920 No problem. My wife wanted to give it to you. 195 00:16:05,520 --> 00:16:06,880 We're making it official, then? 196 00:16:08,360 --> 00:16:11,440 Well... Quick check of the references, and... 197 00:16:12,920 --> 00:16:14,160 Great. 198 00:16:15,800 --> 00:16:17,560 Yeah, it's just... 199 00:16:19,240 --> 00:16:21,640 It's not what we had in mind... you know? 200 00:16:21,680 --> 00:16:23,240 You won't even know I'm here. 201 00:16:23,280 --> 00:16:26,840 I was actually thinking about taking a drive, get some air. 202 00:16:28,000 --> 00:16:29,840 Right. OK. 203 00:16:30,880 --> 00:16:32,600 Thank you, Nick. 204 00:16:45,280 --> 00:16:46,680 Jessica. 205 00:16:48,360 --> 00:16:49,760 Hi. 206 00:16:51,120 --> 00:16:53,240 I'm sorry. I had no idea. 207 00:16:55,520 --> 00:16:57,520 I ran into your friend, 208 00:16:57,560 --> 00:17:00,120 and she told me what you've been going through. 209 00:17:00,160 --> 00:17:01,400 What I've been going through? 210 00:17:06,080 --> 00:17:09,880 Oh, yeah. What I've been going through. 211 00:17:09,920 --> 00:17:14,760 Listen, if you need help with a shower valve, there's no charge. 212 00:17:17,120 --> 00:17:19,160 Wow. I... I don't know what to say. 213 00:17:22,000 --> 00:17:23,240 Salmon. 214 00:17:23,280 --> 00:17:24,760 Salmon? 215 00:17:36,240 --> 00:17:39,000 What did you say to her? Nothing. 216 00:17:39,040 --> 00:17:42,040 Just how you've been going through it with your autoimmune disease. 217 00:17:42,080 --> 00:17:44,880 I don't have an autoimmune disease. 218 00:17:45,960 --> 00:17:48,160 No, but you're gonna get your shower fixed for free. 219 00:17:48,200 --> 00:17:51,080 She's gonna find out. 220 00:17:51,120 --> 00:17:53,080 As if she doesn't hate me enough already. 221 00:17:53,120 --> 00:17:55,440 She won't find out. Look at her. 222 00:17:55,480 --> 00:17:56,840 Daft cow. 223 00:17:56,880 --> 00:17:59,160 She's going home to Marius thinking she's a saint. 224 00:17:59,200 --> 00:18:00,640 Come on. 225 00:18:00,680 --> 00:18:02,320 Let's go get a real drink. 226 00:18:36,120 --> 00:18:38,640 Yeah, I just didn't think it would be so hard 227 00:18:38,680 --> 00:18:40,160 to find my people, you know? 228 00:18:40,200 --> 00:18:41,400 Or any people. 229 00:18:42,640 --> 00:18:45,240 What about your family? They're your people. 230 00:18:49,040 --> 00:18:51,600 Anyway, what about you? What's your story? 231 00:18:51,640 --> 00:18:53,200 You're young, you're an artist. 232 00:18:53,240 --> 00:18:55,680 Why are you renting a room in the back end of nowhere? 233 00:18:55,720 --> 00:18:59,880 Erm, I just needed a space to figure some things out. 234 00:19:01,800 --> 00:19:03,160 Like a break-up? 235 00:19:04,200 --> 00:19:06,520 Yeah. Something like that. Hm. 236 00:19:12,160 --> 00:19:13,960 Nick had an affair. 237 00:19:16,520 --> 00:19:18,560 Too much information? 238 00:19:18,600 --> 00:19:22,480 No. I just thought I could spot a rat a mile off. 239 00:19:24,520 --> 00:19:26,320 He was having trouble at work, and... 240 00:19:27,520 --> 00:19:29,800 ..attention of.... Mm, cry me a river. 241 00:19:29,840 --> 00:19:31,280 Hope you made him crawl. 242 00:19:33,160 --> 00:19:35,080 Yeah, but it's hard, isn't it? 243 00:19:35,120 --> 00:19:38,800 I mean, there's the house, and... and I do... I do believe him 244 00:19:38,840 --> 00:19:40,920 when he says that... 245 00:19:40,960 --> 00:19:43,080 I-I just... 246 00:19:43,120 --> 00:19:46,120 I can't get it out of my mind that he did this to us. 247 00:19:46,160 --> 00:19:49,080 It was this woman at work, so now there's no job, there's no... 248 00:19:50,600 --> 00:19:52,440 We bought the farm to flip it. 249 00:19:52,480 --> 00:19:55,840 We were gonna, you know, flip it... 250 00:19:55,880 --> 00:19:58,320 move on. But now we're stuck here. 251 00:20:01,200 --> 00:20:02,760 And what about Alice? 252 00:20:04,480 --> 00:20:05,640 Alice? 253 00:20:05,680 --> 00:20:07,600 Yeah, you know... 254 00:20:07,640 --> 00:20:09,320 Kids, they can, erm... 255 00:20:10,520 --> 00:20:13,000 ..they can feel when something isn't right, 256 00:20:13,040 --> 00:20:15,200 even if they don't know what it is. 257 00:20:35,600 --> 00:20:36,960 Hello? 258 00:20:37,000 --> 00:20:39,160 'All right, all right, I hear you.' 259 00:20:40,320 --> 00:20:43,400 Hi. My name is Nick Haynes. 'Who?' 260 00:20:43,440 --> 00:20:45,840 'Well, you're not selling something, are you?' 261 00:20:45,880 --> 00:20:48,120 No, no, I'm calling about Sian Gregson. 262 00:20:52,640 --> 00:20:54,360 Hello? 263 00:20:54,400 --> 00:20:56,240 'Go on.' 264 00:20:56,280 --> 00:20:58,360 Yes, erm... 265 00:20:58,400 --> 00:21:00,880 She's rented a room in my house, and... 266 00:21:00,920 --> 00:21:03,720 'Yes. What would you like to know?' 267 00:21:03,760 --> 00:21:07,600 Well, you're her reference, so... Is she... 268 00:21:08,680 --> 00:21:09,800 ..she reliable? 269 00:21:09,840 --> 00:21:12,080 Does she pay the rent on time? Does she...? 270 00:21:12,120 --> 00:21:14,320 'Ooh, Sian's very tidy. 271 00:21:14,360 --> 00:21:17,480 'She doesn't have parties, doesn't have men round, 272 00:21:17,520 --> 00:21:19,480 'if that's what you're worried about.' 273 00:21:21,040 --> 00:21:24,000 She said that she's an artist, yet I can't seem to find any... 274 00:21:24,040 --> 00:21:26,160 'Oh, yes. She's an art teacher. 275 00:21:27,680 --> 00:21:29,760 'Very good with children, that girl.' 276 00:21:29,800 --> 00:21:32,600 Right. And how is it you know her, Mrs...? 277 00:21:32,640 --> 00:21:35,360 'Calder. MISS Calder.' 278 00:21:35,400 --> 00:21:37,960 Dad? 'I'm her aunt. 279 00:21:38,000 --> 00:21:39,760 'Hey, what did you say your name was?' 280 00:21:39,800 --> 00:21:42,000 Listen, you've been very helpful. Thanks ever so much. 281 00:21:42,040 --> 00:21:43,240 Take care. Bye-bye. 282 00:21:47,520 --> 00:21:49,080 You all right, Sausage? 283 00:21:56,800 --> 00:22:00,200 I was, erm, pretty horrible to Mum this morning. 284 00:22:00,240 --> 00:22:03,320 No, no. Come on. She knows this is hard for you. 285 00:22:05,160 --> 00:22:07,120 I don't know what it is. It's just... 286 00:22:08,480 --> 00:22:09,800 Like, I can't... 287 00:22:12,960 --> 00:22:15,440 Sorry. No, no, no. 288 00:22:15,480 --> 00:22:17,240 Don't be sorry. 289 00:22:17,280 --> 00:22:18,320 Ooh. 290 00:22:22,960 --> 00:22:24,320 Oh. 291 00:22:25,440 --> 00:22:26,600 Jess? 292 00:22:26,640 --> 00:22:28,640 I think we've had a bit too much to drink. 293 00:22:28,680 --> 00:22:31,000 No. I'm fine. You all right? Mm-hm. 294 00:22:31,040 --> 00:22:34,360 Whoa, whoa, it's all right. No, it's OK. I've got her. 295 00:22:34,400 --> 00:22:36,560 Ah, my knight in shining armour. 296 00:22:40,640 --> 00:22:42,560 Oh, straight to bed. Come on. 297 00:23:00,520 --> 00:23:02,640 Here you are. That's it. 298 00:23:08,640 --> 00:23:10,280 I wanna talk to you about that woman. 299 00:23:10,320 --> 00:23:13,760 Oh, this woman, that woman. Which woman do you mean, Nick? 300 00:23:13,800 --> 00:23:16,240 There's so many in your life. 301 00:23:16,280 --> 00:23:18,720 I mean your new best friend. Oh. 302 00:23:18,760 --> 00:23:22,040 What? Now I'm not allowed friends? 303 00:23:23,760 --> 00:23:28,760 I mean, what kind of person gives their aunt as a reference? 304 00:23:29,800 --> 00:23:32,520 Do you ever think about what all this is doing to Alice? 305 00:23:36,200 --> 00:23:39,560 Jess... Look, I... 306 00:23:39,600 --> 00:23:41,640 I don't know what it is that you're trying to prove. 307 00:23:47,280 --> 00:23:48,600 Oh, Jess. 308 00:24:10,360 --> 00:24:11,640 What do you want? 309 00:24:12,760 --> 00:24:15,400 Just thought I'd check in, see if you're all right. 310 00:24:18,200 --> 00:24:20,120 Can I come in? 311 00:24:20,160 --> 00:24:22,560 You're literally a stranger. 312 00:24:22,600 --> 00:24:25,360 Well... 313 00:24:25,400 --> 00:24:27,080 I'd like to change that. 314 00:24:32,640 --> 00:24:34,080 I used to listen to these. 315 00:24:35,440 --> 00:24:37,520 Saw them live a couple of times as well. 316 00:24:37,560 --> 00:24:39,000 OK? 317 00:24:42,480 --> 00:24:44,640 I thought you might like to see some of my drawings. 318 00:24:46,000 --> 00:24:48,160 So you're really an artist, then? 319 00:24:48,200 --> 00:24:51,000 Well, as much as I can be. 320 00:24:51,040 --> 00:24:53,360 Life gets in the way sometimes, doesn't it? 321 00:24:55,400 --> 00:24:59,000 They're sketches, mainly, of people who inspire me. 322 00:25:04,720 --> 00:25:06,560 These are really good. 323 00:25:12,200 --> 00:25:14,240 No, no. You're good. 324 00:25:16,480 --> 00:25:17,920 You really have something. 325 00:25:21,960 --> 00:25:23,840 Mum says they're creepy. 326 00:25:29,400 --> 00:25:31,520 I had a show last year at the Hope Grasmere. 327 00:25:31,560 --> 00:25:32,640 Do you know it? 328 00:25:34,440 --> 00:25:36,840 They show a lot of new artists, women, 329 00:25:36,880 --> 00:25:39,680 people who don't get the representation that they should. 330 00:25:42,920 --> 00:25:45,000 Did you ever think about showing your work? 331 00:25:46,720 --> 00:25:48,480 They're just drawings. 332 00:25:48,520 --> 00:25:51,080 They're not "just" anything. 333 00:25:51,120 --> 00:25:53,240 Don't let me hear you do yourself down. 334 00:25:56,800 --> 00:25:58,960 You're an artist, Alice. 335 00:25:59,000 --> 00:26:01,680 Takes one to know one. 336 00:26:11,760 --> 00:26:13,480 Is this me? 337 00:26:16,040 --> 00:26:18,760 Like I said, people who inspire me. 338 00:26:24,000 --> 00:26:25,720 You know, Alice, sometimes... 339 00:26:26,800 --> 00:26:29,720 ..people who make the least noise have the most to say. 340 00:26:31,440 --> 00:26:33,360 I was like you once, believe it or not. 341 00:26:34,880 --> 00:26:38,200 I had all this stuff inside me, and I didn't know how to get it out. 342 00:26:39,880 --> 00:26:41,800 I didn't think anyone would care. 343 00:26:44,520 --> 00:26:47,520 We make art because we want someone to see us. 344 00:26:48,920 --> 00:26:51,080 We can feel that something's wrong. We just... 345 00:26:51,120 --> 00:26:53,560 We don't know what it is. 346 00:26:53,600 --> 00:26:54,840 We just know that we don't... 347 00:26:56,440 --> 00:26:57,680 ..fit. 348 00:27:00,000 --> 00:27:01,400 I see you, Alice. 349 00:27:02,960 --> 00:27:04,680 I know, cringe. 350 00:27:06,720 --> 00:27:08,240 But I do. 351 00:27:08,280 --> 00:27:09,680 I see you. 352 00:27:13,040 --> 00:27:14,320 Anyway... 353 00:27:15,760 --> 00:27:17,200 I'll let you get some sleep. 354 00:27:19,480 --> 00:27:20,920 Thank you. 355 00:27:25,520 --> 00:27:27,440 S-Sian? Mm? 356 00:27:31,040 --> 00:27:32,880 Thank you. 357 00:27:32,920 --> 00:27:34,920 Any time. 358 00:27:49,400 --> 00:27:50,840 It's been so long, hasn't it? 359 00:27:52,120 --> 00:27:55,200 You know, that we've... really been together. 360 00:27:55,240 --> 00:27:56,600 I know. 361 00:28:01,920 --> 00:28:03,880 Look, about what I did... 362 00:28:03,920 --> 00:28:06,280 Oh, don't. 363 00:28:06,320 --> 00:28:08,960 Nick, it's... It's all right. 364 00:28:09,000 --> 00:28:10,840 No, it's not all right. 365 00:28:13,200 --> 00:28:15,240 It's not. It was a betrayal of... 366 00:28:17,560 --> 00:28:20,440 ..absolutely everything that matters to me, and... 367 00:28:22,080 --> 00:28:23,880 ..and I just want you to understand that 368 00:28:23,920 --> 00:28:25,960 because if I thought that you didn't understand... 369 00:28:26,000 --> 00:28:27,000 That's... 370 00:28:28,600 --> 00:28:30,960 I just needed time. 371 00:28:31,000 --> 00:28:32,480 I know. 372 00:28:35,720 --> 00:28:38,120 I love you. 373 00:28:39,320 --> 00:28:40,760 I love you so much. 374 00:28:43,600 --> 00:28:45,120 I love you, too. 375 00:28:51,480 --> 00:28:54,280 Mm. 376 00:28:57,280 --> 00:28:59,200 What was it you wanted to say? 377 00:28:59,240 --> 00:29:00,760 Hm? 378 00:29:00,800 --> 00:29:04,280 About Sian? You wanted to tell me something. 379 00:29:06,000 --> 00:29:07,200 I... 380 00:29:08,840 --> 00:29:11,800 Don't worry about it. Let's just get some sleep. 381 00:29:11,840 --> 00:29:13,200 Mm. 382 00:29:15,280 --> 00:29:16,680 Mm. 383 00:29:57,840 --> 00:29:59,280 I'll take it. 384 00:30:26,440 --> 00:30:28,400 Absolutely. 385 00:30:38,880 --> 00:30:40,600 Hey, Mum. Mm. 386 00:30:40,640 --> 00:30:42,440 Sian's cool, isn't she? 387 00:30:42,480 --> 00:30:46,160 I mean, I know it's weird to have someone live in our house, but... 388 00:30:47,280 --> 00:30:48,560 ..I like her. 389 00:30:48,600 --> 00:30:51,120 I like her, too. Go on. 390 00:30:51,160 --> 00:30:54,200 I'll see you later. Have a good day. 391 00:30:54,240 --> 00:30:55,840 Bye, Mum. Bye. 392 00:31:03,240 --> 00:31:04,560 Oh. 393 00:31:30,000 --> 00:31:32,560 Hello, mate. It's me, it's Nick. Nick Haynes. 394 00:31:34,000 --> 00:31:35,200 Haynes. 395 00:31:36,280 --> 00:31:39,040 That's right. 396 00:31:39,080 --> 00:31:41,360 I'm good. I'm great. How are you? 397 00:31:42,640 --> 00:31:45,280 Ha. Well, that's what they say. 398 00:31:45,320 --> 00:31:48,840 Yes, she's well. Jessica, I will. 399 00:31:48,880 --> 00:31:51,800 So, listen, the reason I'm calling is... 400 00:31:51,840 --> 00:31:53,600 I'm starting up a new client list. 401 00:31:54,840 --> 00:31:56,560 It is one of those calls, I'm afraid. 402 00:31:58,280 --> 00:32:01,880 Yeah, yeah, six months ago now. 403 00:32:04,080 --> 00:32:06,240 Well, it was just time to move on, really. 404 00:32:06,280 --> 00:32:08,640 Absolutely. 405 00:32:08,680 --> 00:32:11,440 Now, listen... It's just... 406 00:32:11,480 --> 00:32:15,280 It's just a bit of a starter-upper at this stage. Early doors. 407 00:32:15,320 --> 00:32:17,640 We're looking... 3K? 408 00:32:18,920 --> 00:32:20,480 Yeah. 409 00:32:20,520 --> 00:32:23,360 3K. Yeah, £3,000. 410 00:32:23,400 --> 00:32:26,040 One-off loan, pay you back with interest. 411 00:32:26,080 --> 00:32:27,360 With interest, of course. 412 00:32:28,480 --> 00:32:31,680 I will. I will. 413 00:32:31,720 --> 00:32:35,680 Thank you. Yeah. Listen, so... 414 00:32:35,720 --> 00:32:38,840 I'm calling cos I'm building up a new client list. 415 00:32:38,880 --> 00:32:40,720 It is one of those calls, I'm afraid. 416 00:32:43,440 --> 00:32:44,640 Yeah. That's right. 417 00:32:45,840 --> 00:32:47,080 Yeah. What do you think? 418 00:32:47,120 --> 00:32:50,040 Well, we have had good results, me and you, in the past, 419 00:32:50,080 --> 00:32:51,200 and I just... 420 00:32:51,240 --> 00:32:55,560 Yeah, well, we have had good results in the past, you and me. 421 00:32:58,200 --> 00:33:00,400 No, no, no. Go on, go on. 422 00:33:00,440 --> 00:33:02,320 Not a problem at all. That's... No. 423 00:33:03,720 --> 00:33:05,280 I understand. 424 00:33:06,480 --> 00:33:09,000 Will do. And you. Take care. Bye-bye. 425 00:34:51,960 --> 00:34:53,480 Sian? 426 00:35:11,240 --> 00:35:12,360 Sian? 427 00:35:15,320 --> 00:35:16,560 Hey. Did you call me? 428 00:35:18,400 --> 00:35:21,200 Is something the matter? I-I loaded up the dishwasher. 429 00:35:21,240 --> 00:35:23,600 It didn't seem to make much sense... I'm just going out. 430 00:35:23,640 --> 00:35:26,240 OK. See you later. 431 00:37:04,080 --> 00:37:06,360 Oi, you! 432 00:37:06,400 --> 00:37:08,760 Yeah, I'm talking to you. 433 00:37:08,800 --> 00:37:11,200 What do you want, Audrey? Give us a look, then. 434 00:37:16,600 --> 00:37:20,400 Give it back. What is that even supposed to be? 435 00:37:21,440 --> 00:37:22,520 It's art. 436 00:37:23,560 --> 00:37:25,000 Art? 437 00:37:25,040 --> 00:37:28,040 My little sister could do better than that. 438 00:37:28,080 --> 00:37:31,120 It's all scribbles. What would you know? 439 00:37:36,160 --> 00:37:39,280 You really think you're it... don't you? 440 00:37:39,320 --> 00:37:40,800 Don't you? 441 00:37:40,840 --> 00:37:43,320 Because you're from... Because you're from London. 442 00:37:45,040 --> 00:37:47,960 You're not... You're not it. 443 00:37:48,000 --> 00:37:50,240 You're not it. 444 00:37:55,200 --> 00:37:57,160 Hey. What? Look. 445 00:38:00,000 --> 00:38:02,800 Bye, Alice. See you tomorrow. 446 00:38:07,400 --> 00:38:09,880 Friends? Just girls. 447 00:38:09,920 --> 00:38:11,400 I know it's tricky. You'll get there. 448 00:38:11,440 --> 00:38:13,680 OK, let's just go. Sure. 449 00:38:23,040 --> 00:38:24,400 Been anywhere nice? 450 00:38:24,440 --> 00:38:27,080 Oh, how are you with enchiladas? Listen, Sian... 451 00:38:27,120 --> 00:38:28,760 Hm? We need you to leave. 452 00:38:31,000 --> 00:38:33,960 Oh. Family dinner? Yeah. Absolutely no problem. 453 00:38:34,000 --> 00:38:35,520 No, I mean you can't stay here... 454 00:38:37,200 --> 00:38:38,760 ..in this house any more. 455 00:38:40,760 --> 00:38:41,960 Why not, Nick? 456 00:38:46,680 --> 00:38:48,560 This is for you. What's that? 457 00:38:49,600 --> 00:38:50,920 It's £3,000. 458 00:38:54,200 --> 00:38:56,000 It's the deposit you gave to my wife. 459 00:38:56,040 --> 00:38:57,960 What did you get that from? 460 00:38:58,000 --> 00:39:00,360 You didn't have to sell something, did you, Nick? 461 00:39:02,360 --> 00:39:03,840 Just take the money, please. 462 00:39:06,240 --> 00:39:09,520 Look, my wife gave you that room because she was pissed off with me 463 00:39:09,560 --> 00:39:13,280 and she was trying to prove a point, but now we need you out, so... 464 00:39:13,320 --> 00:39:15,760 Well, I'd like to hear that from Jessica first, 465 00:39:15,800 --> 00:39:17,160 and I did sign a tenancy. 466 00:39:17,200 --> 00:39:19,120 Don't mess around. Please, just take the money. 467 00:39:19,160 --> 00:39:20,800 I don't know what you're talking about. 468 00:39:20,840 --> 00:39:22,200 Have I done something wrong? 469 00:39:22,240 --> 00:39:24,680 Please, just take the money! Oh, whoa. You're scaring me now. 470 00:39:39,680 --> 00:39:40,880 Nick... 471 00:39:42,640 --> 00:39:44,080 Look, I, erm... 472 00:39:44,120 --> 00:39:46,200 I think I understand what's been going on. 473 00:39:47,960 --> 00:39:48,960 Right. 474 00:39:51,360 --> 00:39:53,480 I've seen the way you've looked at me. 475 00:39:54,600 --> 00:39:55,600 Sorry? 476 00:39:55,640 --> 00:39:57,520 You know, watching me put my clothes away... 477 00:39:58,720 --> 00:40:02,160 ..my underwear, imagining what I'd look like. 478 00:40:02,200 --> 00:40:04,720 No, don't flatter yourself. 479 00:40:04,760 --> 00:40:07,000 We have had a lot of tension lately. 480 00:40:08,160 --> 00:40:11,160 That is the word you used last time, isn't it? 481 00:40:11,200 --> 00:40:13,040 Tension? 482 00:40:13,080 --> 00:40:15,320 You see, I could go now, but... 483 00:40:16,400 --> 00:40:19,080 ..I'm just wondering how that's gonna look for Jessica and Alice. 484 00:40:20,360 --> 00:40:22,120 Women can tell. 485 00:40:22,160 --> 00:40:24,000 - Are you getting a kick out of this? - Nick? 486 00:40:24,040 --> 00:40:27,560 Eh? Is it... Are you trying to get into our heads? Is that it? 487 00:40:27,600 --> 00:40:28,680 You home? 488 00:40:28,720 --> 00:40:31,600 You think you can just take whatever you want, don't you? 489 00:40:38,920 --> 00:40:41,200 What happened? Oh, careful. There's glass. 490 00:40:42,400 --> 00:40:43,400 I'll just get a cloth. 491 00:40:43,440 --> 00:40:45,000 The bottom fell out of my shopping bag. 492 00:40:45,040 --> 00:40:46,200 I was gonna make enchiladas. 493 00:40:50,280 --> 00:40:53,000 Why don't I order us a takeaway? 494 00:40:57,480 --> 00:40:59,080 'Back on the left. 495 00:41:14,120 --> 00:41:15,440 'That's when we go back.' 496 00:41:27,880 --> 00:41:29,360 Right, bedtime. 497 00:41:31,000 --> 00:41:32,520 Night, Dad. Night-night, Sausage. 498 00:41:33,840 --> 00:41:36,400 Night, Sian. Good night, Alice. See you tomorrow. 499 00:41:37,480 --> 00:41:41,000 Right. I'm done in myself. Thank you, Jess. That was a treat. 500 00:41:42,480 --> 00:41:44,000 You sure? Yeah, absolutely. 501 00:41:54,800 --> 00:41:56,680 Hey, Sian. Hey. 502 00:41:58,360 --> 00:42:00,320 What's up? You all right? 503 00:42:02,640 --> 00:42:04,600 Is something wrong with Dad? 504 00:42:05,680 --> 00:42:07,520 Oh... 505 00:42:07,560 --> 00:42:09,440 Nothing. I think I just, erm... 506 00:42:09,480 --> 00:42:11,560 I think I just got on his wick a bit today. 507 00:42:12,960 --> 00:42:16,040 He'd asked me to do some forms, so I went into the office with them, 508 00:42:16,080 --> 00:42:17,200 and then... 509 00:42:17,240 --> 00:42:20,560 I think I interrupted him, about his safe. 510 00:42:20,600 --> 00:42:22,920 You know, gave him a fright. 511 00:42:22,960 --> 00:42:25,840 You know what blokes are like. Man cave, and all that. 512 00:42:27,880 --> 00:42:29,760 Hey. 513 00:42:29,800 --> 00:42:32,080 You just get some sleep, and don't be worrying, OK? 514 00:42:33,120 --> 00:42:35,840 I'll see you tomorrow? Course you will. 515 00:43:50,560 --> 00:43:52,520 I found her, Aunty Fay. 516 00:43:54,960 --> 00:43:56,320 I know it's her. 517 00:44:07,760 --> 00:44:10,000 I'm gonna get my baby back. 36907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.