All language subtitles for That.dirty.black.bag.S01E01.BluRay.x264-BORDURE+SLIPSTREAM.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:02:42,830 --> 00:02:45,375 I'm looking for a fella, carries a Bowie knife 2 00:02:45,416 --> 00:02:48,127 with eye wrote into the handle. 3 00:02:48,169 --> 00:02:49,545 I don't know anyone like that. 4 00:02:49,587 --> 00:02:51,881 Jesus Christ! 5 00:02:55,259 --> 00:02:58,805 If you had, I might've let you live. 6 00:02:58,846 --> 00:03:01,307 Fucking bounty hunter. 7 00:03:01,349 --> 00:03:03,059 Fuck you! 8 00:05:35,711 --> 00:05:37,630 That's enough for the horses. 9 00:06:01,320 --> 00:06:02,530 Shit. 10 00:06:02,572 --> 00:06:04,073 Michelle, the horses. 11 00:06:04,115 --> 00:06:05,658 We could come with you. 12 00:06:05,700 --> 00:06:08,202 I already told you I'll be quicker alone. 13 00:06:08,244 --> 00:06:09,537 Well take this then. 14 00:06:09,579 --> 00:06:10,913 No, that's for you and Dorian. 15 00:06:10,955 --> 00:06:12,790 Don't worry, I'll find some more. 16 00:06:22,675 --> 00:06:25,761 You'll be back riding Brownie by tonight, all right. 17 00:06:25,803 --> 00:06:27,096 I promise. 18 00:07:07,762 --> 00:07:09,764 Hey, Mr., there's still gold in Greenvale, 19 00:07:09,805 --> 00:07:11,057 have a look. 20 00:07:15,019 --> 00:07:16,562 You can have it for some water. 21 00:07:25,613 --> 00:07:28,032 - Steve. - Sheriff. 22 00:07:28,074 --> 00:07:30,910 Two of them are brown and one's a 23 00:07:30,952 --> 00:07:32,787 skewbald white... 24 00:07:32,828 --> 00:07:35,081 I know what your horses look like, Steve. 25 00:07:36,666 --> 00:07:38,709 What do you want me to do? 26 00:07:38,751 --> 00:07:40,795 Well, if you went after the Wilson brothers... 27 00:07:40,836 --> 00:07:42,421 You think Thompson stole them? 28 00:07:42,463 --> 00:07:43,923 They work for him. 29 00:07:43,965 --> 00:07:45,150 Well, I thought you just said they were gone 30 00:07:45,174 --> 00:07:46,300 by the time got there. 31 00:07:46,342 --> 00:07:47,843 I know it was him, Sheriff. 32 00:07:50,179 --> 00:07:53,849 Steve, I know how you feel about the man. 33 00:07:53,891 --> 00:07:55,661 I know you think you're making some pretty wild assumptions there. 34 00:07:55,685 --> 00:07:57,436 I mean, what with the livestock shortage 35 00:07:57,478 --> 00:07:58,938 could've been anyone, right? 36 00:07:58,980 --> 00:08:00,690 It's not the livestock he's after. 37 00:08:00,731 --> 00:08:01,857 It's my land. 38 00:08:03,359 --> 00:08:05,194 I told you he's been harassing me 39 00:08:05,236 --> 00:08:06,946 and you still continue to sit there. 40 00:08:06,988 --> 00:08:08,280 You... 41 00:08:10,866 --> 00:08:12,702 I need those horses, Sheriff. 42 00:08:14,036 --> 00:08:15,663 I need to plow my land. 43 00:08:15,705 --> 00:08:17,581 Why? 44 00:08:17,623 --> 00:08:21,043 Has it rained in the last five goddamn years? 45 00:08:21,085 --> 00:08:22,503 This year it will. 46 00:08:26,132 --> 00:08:27,591 'Cause God decreed it. 47 00:08:29,552 --> 00:08:30,845 Yes. 48 00:08:33,514 --> 00:08:35,766 Listen, Steve, you're a farmer, right? 49 00:08:35,808 --> 00:08:38,811 Farming's what you do, I understand that 50 00:08:38,853 --> 00:08:40,747 but if he's offering you this crazy kind of money 51 00:08:40,771 --> 00:08:45,317 for that piece of shit land, why don't you just sell it? 52 00:08:45,359 --> 00:08:48,362 Get the fuck outta here. 53 00:08:48,404 --> 00:08:50,364 Buy another piece of land far, far away. 54 00:08:50,406 --> 00:08:52,092 Start over. Not many people get that opportunity. 55 00:08:52,116 --> 00:08:54,910 I don't wanna start over. 56 00:08:54,952 --> 00:08:56,746 God has given us another chance. 57 00:08:56,787 --> 00:08:59,707 We can go back to what we were before the gold rush. 58 00:08:59,749 --> 00:09:01,208 Farmers. 59 00:09:02,752 --> 00:09:05,296 I plow the dry earth every day since... 60 00:09:05,337 --> 00:09:07,381 When it rains. 61 00:09:07,423 --> 00:09:08,424 What? 62 00:09:08,466 --> 00:09:09,967 Better see for yourself. 63 00:09:11,844 --> 00:09:13,137 I'll see what I can do. 64 00:09:13,179 --> 00:09:14,263 I'll be right here. 65 00:09:14,305 --> 00:09:16,640 Thought you might. 66 00:09:28,778 --> 00:09:30,780 What can I do for you, folks? 67 00:09:30,821 --> 00:09:32,073 Quinn's back, Sheriff. 68 00:09:32,114 --> 00:09:34,033 - Oh, Quinn. - That's right. 69 00:09:34,075 --> 00:09:36,494 You gave your word he weren't gonna bother us no more. 70 00:09:36,535 --> 00:09:38,287 And did he bother your daughter? 71 00:09:38,329 --> 00:09:40,873 - No, but... - Well, it looks like I kept my word. 72 00:09:42,625 --> 00:09:44,502 Why don't you do something, Sheriff? 73 00:09:44,543 --> 00:09:46,962 Did I say I was not gonna do something about it? 74 00:09:48,798 --> 00:09:51,759 Now you people do your job and I'll do mine. 75 00:09:51,801 --> 00:09:53,636 All right? 76 00:09:53,677 --> 00:09:55,805 Next time you have something to tell me 77 00:09:55,846 --> 00:09:58,933 a couple of you will do not the whole goddamn town. 78 00:09:58,974 --> 00:10:00,518 Now, go on, get outta here. 79 00:10:00,559 --> 00:10:03,813 You heard the Sheriff, get moving. 80 00:10:09,360 --> 00:10:11,403 That's Quinn's final warning. 81 00:10:11,445 --> 00:10:13,072 So, what's the plan? 82 00:10:13,114 --> 00:10:14,698 Plan is we're gonna earn the paycheck 83 00:10:14,740 --> 00:10:16,826 these people provide us with. 84 00:10:16,867 --> 00:10:18,077 I'm coming too, right? 85 00:10:20,371 --> 00:10:21,872 Nope. 86 00:10:21,914 --> 00:10:23,666 Come on, Sheriff, I can be just as good... 87 00:10:23,707 --> 00:10:25,519 New Deputies do not question orders, they obey them. 88 00:10:25,543 --> 00:10:26,836 You understand? 89 00:10:28,587 --> 00:10:29,797 You understand? 90 00:10:29,839 --> 00:10:30,881 Yes. 91 00:10:30,923 --> 00:10:33,134 So what you gonna do? 92 00:10:33,175 --> 00:10:34,510 Wait for further orders. 93 00:10:34,552 --> 00:10:36,303 That's right. 94 00:10:36,345 --> 00:10:38,305 Make a fine Sheriff one day. 95 00:10:38,347 --> 00:10:39,598 If he's not dead 96 00:10:41,559 --> 00:10:42,935 You'll make it, kid. 97 00:10:52,695 --> 00:10:53,946 Mr. Thompson. 98 00:10:56,740 --> 00:10:59,076 This'll blast you a hole 10 feet deep. 99 00:11:01,495 --> 00:11:04,456 This will get you down to 20. 100 00:11:04,498 --> 00:11:07,960 But the miners will have to take it from there. 101 00:11:08,002 --> 00:11:11,380 There are no miners here anymore. 102 00:11:11,422 --> 00:11:15,217 Francis, I need to get all the way 103 00:11:15,259 --> 00:11:17,386 to the center of the earth. 104 00:11:17,428 --> 00:11:18,804 On my own. 105 00:11:24,768 --> 00:11:25,936 Ooh. 106 00:11:29,857 --> 00:11:31,275 These are from Germany. 107 00:11:31,317 --> 00:11:32,693 Soluble nether. 108 00:11:32,735 --> 00:11:34,495 They're much more stable than nitroglycerine. 109 00:11:36,822 --> 00:11:38,741 How does it react with benzene? 110 00:11:38,782 --> 00:11:40,618 Mix it with benzene and you risk 111 00:11:40,659 --> 00:11:42,328 meeting the devil in person, Sir. 112 00:11:42,369 --> 00:11:44,330 Then I'll take all you got. 113 00:11:48,042 --> 00:11:50,044 Isn't that a pressure balancer? 114 00:11:50,085 --> 00:11:51,962 Very good, Sir. 115 00:11:52,004 --> 00:11:53,464 Works with blood interfusion. 116 00:11:53,505 --> 00:11:54,548 Doesn't it really work? 117 00:11:54,590 --> 00:11:55,674 I can't say for sure. 118 00:11:55,716 --> 00:11:57,509 There's only two in existence. 119 00:11:57,551 --> 00:11:59,845 And the man I sold the other one to is no longer with us. 120 00:12:03,974 --> 00:12:05,392 Wow. 121 00:12:05,434 --> 00:12:06,894 The original mother. 122 00:12:06,936 --> 00:12:09,396 Created 1833 in Sardinia. 123 00:12:09,438 --> 00:12:11,482 In all probability, 124 00:12:11,523 --> 00:12:13,651 it's the first revolver in human history. 125 00:12:16,612 --> 00:12:18,030 My gift to you. 126 00:12:18,072 --> 00:12:19,949 No, Francis, no I can't accept that. 127 00:12:19,990 --> 00:12:21,408 Please. 128 00:12:21,450 --> 00:12:24,245 You and your father were my very first clients. 129 00:12:24,286 --> 00:12:26,956 You trusted my merchandise when many wouldn't. 130 00:12:26,997 --> 00:12:28,666 It fills me with enormous joy. 131 00:12:36,006 --> 00:12:37,591 When you come back this way, 132 00:12:37,633 --> 00:12:40,761 I'm gonna decorate your entire wagon in gold. 133 00:12:40,803 --> 00:12:43,847 In the meantime... 134 00:12:43,889 --> 00:12:46,183 Hey, Mr. Wilson, go fetch those two beautiful horses 135 00:12:46,225 --> 00:12:48,686 we got from the farmer yesterday. 136 00:12:48,727 --> 00:12:52,106 My gift to you. 137 00:12:52,147 --> 00:12:54,900 Now, what do I owe you for the explosives? 138 00:13:00,447 --> 00:13:01,865 Oh, Quinn? 139 00:13:07,329 --> 00:13:10,082 Hey, Quinn? 140 00:13:10,124 --> 00:13:12,042 You remember the one about the snake? 141 00:13:12,084 --> 00:13:15,879 Goes back to his lair, gets killed by the other snake. 142 00:13:18,757 --> 00:13:20,134 Give him time. 143 00:13:21,885 --> 00:13:23,429 See how he wants to check out. 144 00:13:26,765 --> 00:13:29,393 Christ, McCoy, rather take a bullet 145 00:13:29,435 --> 00:13:31,020 then stay out here in this heat. 146 00:13:31,061 --> 00:13:33,897 Let's just do what we came to. 147 00:13:33,939 --> 00:13:35,858 Are you the Sheriff or am I? 148 00:13:35,899 --> 00:13:38,068 We move when I tell us to move. 149 00:13:38,110 --> 00:13:39,737 You piece of... 150 00:13:48,620 --> 00:13:50,914 Who the hell are you? Where's Quinn? 151 00:13:51,874 --> 00:13:53,751 Oh, Quinn. 152 00:13:53,792 --> 00:13:57,379 Wanting for rape and murder in three separate counties. 153 00:13:57,421 --> 00:13:58,922 That's the one. 154 00:13:58,964 --> 00:14:00,299 He's in here. 155 00:14:06,513 --> 00:14:08,057 And who might you be? 156 00:14:08,098 --> 00:14:09,308 I'm Red Bill. 157 00:14:11,560 --> 00:14:13,520 Red Bill. 158 00:14:20,069 --> 00:14:22,237 The head weighs less than the body. 159 00:14:26,075 --> 00:14:28,160 Careful, Sheriff, if you disfigure those faces, 160 00:14:28,202 --> 00:14:30,412 how are you gonna recognize 'em? 161 00:14:30,454 --> 00:14:31,955 Why would I wanna recognize 'em? 162 00:14:31,997 --> 00:14:33,725 So you can pay me the bounties you owe on 'em. 163 00:14:33,749 --> 00:14:34,976 You gotta be kidding me, right? 164 00:14:35,000 --> 00:14:36,585 No, that's the law. 165 00:14:36,627 --> 00:14:38,387 These warrants, they're wanted dead or alive. 166 00:14:38,420 --> 00:14:39,647 And where's the law that says you can walk around the country, 167 00:14:39,671 --> 00:14:41,131 chopping people's heads off. 168 00:14:41,173 --> 00:14:42,549 These aren't good people, Sheriff. 169 00:14:42,591 --> 00:14:44,426 And you are? 170 00:14:44,468 --> 00:14:46,929 Well, I haven't done nothing illegal. 171 00:14:46,970 --> 00:14:50,140 So you might tell your two boys here 172 00:14:50,182 --> 00:14:52,851 that they can lower their weapons. 173 00:15:00,317 --> 00:15:03,404 You know we don't like bounty hunters around here. 174 00:15:03,445 --> 00:15:04,714 Especially ones that get in the way 175 00:15:04,738 --> 00:15:06,198 of us carrying out our duty. 176 00:15:10,035 --> 00:15:12,621 So I suggest you take your face and you stink 177 00:15:12,663 --> 00:15:15,999 and whatever that is in your bag and... 178 00:15:16,041 --> 00:15:19,461 Well I've already got what I came for. 179 00:15:19,503 --> 00:15:21,171 Do I make myself clear, Mister? 180 00:15:22,214 --> 00:15:23,882 You do your job, Sheriff 181 00:15:23,924 --> 00:15:27,761 and I'll do mine. 182 00:15:27,803 --> 00:15:31,098 You keep your crazy ass outta my jurisdiction, 183 00:15:31,140 --> 00:15:32,474 you understand? 184 00:15:34,852 --> 00:15:36,061 Son of a bitch. 185 00:15:37,771 --> 00:15:38,771 Come on. 186 00:15:49,908 --> 00:15:51,118 Well. 187 00:15:51,827 --> 00:15:53,787 Oh, shit. 188 00:15:58,083 --> 00:16:02,171 Be clear about one thing, all right. 189 00:16:02,212 --> 00:16:03,255 We killed Quinn. 190 00:16:05,632 --> 00:16:06,717 All right? 191 00:16:06,758 --> 00:16:07,968 Yeah. 192 00:16:09,970 --> 00:16:12,890 Henry, you clean this mess up. 193 00:16:12,931 --> 00:16:14,850 We'll head back to town. 194 00:16:52,971 --> 00:16:55,724 How proud do you think you'd be? 195 00:16:55,766 --> 00:16:57,518 Emptying my stables? 196 00:16:57,559 --> 00:16:59,561 Destroying my tools, raising my fields? 197 00:16:59,603 --> 00:17:01,438 What do you want? 198 00:17:01,480 --> 00:17:04,316 I'm not leaving. 199 00:17:04,358 --> 00:17:06,652 As God is my witness, I'll never sell to you, Thompson. 200 00:17:06,693 --> 00:17:07,861 Hagen won't either. 201 00:17:12,533 --> 00:17:15,452 Most of the land in Greenvale was mine already. 202 00:17:15,494 --> 00:17:19,957 As for Hagen, he'll give in soon and you will too. 203 00:17:19,998 --> 00:17:22,417 It's just to matter of time. 204 00:17:22,459 --> 00:17:25,462 Then I'll have the gold and you'll die of thirst 205 00:17:25,504 --> 00:17:28,006 waiting for your God to make it rain. 206 00:17:28,048 --> 00:17:30,592 - The gold's all gone. - Is that right? 207 00:17:30,634 --> 00:17:32,427 It was gone five years ago 208 00:17:32,469 --> 00:17:34,405 just before the streets started running with blood. 209 00:17:34,429 --> 00:17:36,807 When we all forgot what the hell we were. 210 00:17:37,766 --> 00:17:38,976 Farmers. 211 00:17:40,352 --> 00:17:42,729 Decent people. 212 00:17:42,771 --> 00:17:46,275 The great vein is beneath us here somewhere. 213 00:17:49,611 --> 00:17:52,656 - According to my calculations... - What calculations of those? 214 00:17:54,616 --> 00:17:57,035 The ones that made you divert a river, 215 00:17:57,077 --> 00:17:59,705 bringing drought to us and death to 200 miners? 216 00:18:01,248 --> 00:18:03,542 My father died in those mines. 217 00:18:04,835 --> 00:18:07,004 How do you sleep at night? 218 00:18:08,964 --> 00:18:11,675 Like a baby. 219 00:18:11,717 --> 00:18:16,096 And when I do I dream of that golden city I'm gonna build. 220 00:18:17,973 --> 00:18:20,183 How long do you really think you can hold out? 221 00:18:20,225 --> 00:18:21,602 As long as it takes. 222 00:18:24,354 --> 00:18:27,816 Well, then you better keep praying. 223 00:18:32,571 --> 00:18:34,781 I'll pray for you as well. 224 00:18:53,675 --> 00:18:56,595 That's a federal coach. 225 00:18:56,637 --> 00:18:57,971 That's a robbery going bad. 226 00:19:00,474 --> 00:19:02,684 Didn't you tell Jessie to stay in town? 227 00:19:03,810 --> 00:19:05,020 Fucking Jessie. 228 00:19:21,244 --> 00:19:24,831 Hey Jessie, you stay right there, you hear? 229 00:19:24,873 --> 00:19:26,583 All right, Sheriff. 230 00:19:26,625 --> 00:19:28,210 An ambush. 231 00:19:28,251 --> 00:19:29,628 Yes, Kurt, an ambush. 232 00:19:32,756 --> 00:19:34,692 It's like that one got killed from somewhere up there, 233 00:19:34,716 --> 00:19:36,385 about 400 yards. 234 00:19:36,426 --> 00:19:38,720 Caused the others to trip over it. 235 00:19:43,558 --> 00:19:46,603 He was pretty fast. 236 00:19:46,645 --> 00:19:50,857 Takes a peacemaker a tenth of a second to fire a bullet. 237 00:19:55,821 --> 00:19:58,740 Whereas a trained man, such as yourself, 238 00:19:58,782 --> 00:20:03,704 it's pull cock and fire, take three-tenths of a second. 239 00:20:03,745 --> 00:20:04,955 Whereas me. 240 00:20:06,665 --> 00:20:07,958 I take half that time. 241 00:20:09,042 --> 00:20:10,252 No shit. 242 00:20:17,008 --> 00:20:18,760 Body's still warm. 243 00:20:37,529 --> 00:20:39,698 Nice shootin'. 244 00:20:39,740 --> 00:20:40,991 Thanks. 245 00:20:58,049 --> 00:20:59,509 Jesus Christ. 246 00:21:03,597 --> 00:21:07,142 It's only money, Jessie. 247 00:21:07,184 --> 00:21:10,228 What you wanna think about what happens to the bad guys. 248 00:21:28,538 --> 00:21:29,790 Good afternoon, Sheriff. 249 00:21:30,832 --> 00:21:33,293 Good afternoon, Eve. 250 00:21:33,335 --> 00:21:36,004 Are you admiring your kingdom? 251 00:21:36,046 --> 00:21:39,508 The amount of work you put into this goddamn place. 252 00:21:39,549 --> 00:21:41,760 It's our damn town, McCoy. 253 00:21:41,802 --> 00:21:44,721 Well, no wonder your people adore you 254 00:21:44,763 --> 00:21:47,474 Here's your cut of the weekly taxes. 255 00:21:47,516 --> 00:21:49,810 There's a little extra there for you. 256 00:21:49,851 --> 00:21:51,520 Why? 257 00:21:51,561 --> 00:21:53,563 Well, why not? 258 00:21:53,605 --> 00:21:54,773 I'm in a good mood. 259 00:21:58,235 --> 00:22:00,946 It's hard to believe there was ever gold in this town. 260 00:22:03,198 --> 00:22:04,449 Tell me what it was like. 261 00:22:04,491 --> 00:22:05,659 You've heard it all before. 262 00:22:05,700 --> 00:22:07,494 Indulge me. 263 00:22:07,536 --> 00:22:11,748 Everyone had pockets full of gold and muddy boots. 264 00:22:13,083 --> 00:22:14,417 And then the gold ran out. 265 00:22:14,459 --> 00:22:15,961 And you never found any? 266 00:22:17,420 --> 00:22:20,340 I was just a whore. 267 00:22:20,382 --> 00:22:22,801 You were never just a whore, Eve. 268 00:22:25,762 --> 00:22:29,224 The settler convoys are gonna arrive any day now. 269 00:22:29,266 --> 00:22:32,602 I need more water for my girls and the men to know 270 00:22:32,644 --> 00:22:34,705 that the only place they can get a decent bath is here. 271 00:22:34,729 --> 00:22:36,481 Oh, that's what the men come here for? 272 00:22:36,523 --> 00:22:38,149 A decent bath. 273 00:22:39,860 --> 00:22:42,529 They will. 274 00:22:42,571 --> 00:22:44,656 I'm gonna meet the water suppliers. 275 00:22:44,698 --> 00:22:47,409 I'm gonna try to convince them to lower their prices. 276 00:22:47,450 --> 00:22:50,829 Sure, whatever you want. 277 00:22:50,871 --> 00:22:52,873 I want water for the whole town. 278 00:22:56,668 --> 00:22:58,628 May I ask? 279 00:22:58,670 --> 00:23:03,091 All these grand ideas, where are they gonna lead? 280 00:23:05,302 --> 00:23:06,720 To the moon, McCoy. 281 00:23:09,097 --> 00:23:10,432 To the moon. 282 00:23:19,774 --> 00:23:21,943 Again, a man with an eye carved 283 00:23:21,985 --> 00:23:24,112 into the handle of his Bowie. 284 00:23:24,154 --> 00:23:25,906 I don't know him. 285 00:23:34,331 --> 00:23:35,499 Oh, God, no! 286 00:23:37,918 --> 00:23:40,795 If you had, I might've let you live. 287 00:23:40,837 --> 00:23:42,005 Please. 288 00:23:42,923 --> 00:23:44,174 Please. 289 00:23:48,762 --> 00:23:50,347 You all right? 290 00:24:01,942 --> 00:24:04,527 Yeah, yeah, like that? 291 00:24:04,569 --> 00:24:07,530 You like that? 292 00:24:07,572 --> 00:24:09,908 I think we should stick around a little longer. 293 00:24:36,893 --> 00:24:39,771 Please, God, please. 294 00:24:50,991 --> 00:24:53,743 The things you'll do for money. 295 00:24:56,871 --> 00:24:57,956 Billy. 296 00:25:09,050 --> 00:25:10,385 Everyone ready? 297 00:25:12,137 --> 00:25:13,555 Looking good, Simone. 298 00:25:16,641 --> 00:25:19,269 Okay, ladies, it's showtime. 299 00:25:26,192 --> 00:25:27,485 It's over my friend. 300 00:25:29,279 --> 00:25:34,034 After years of scratching around with pennies and dimes. 301 00:25:35,368 --> 00:25:38,955 We found $200,000 fucking dollars. 302 00:25:44,544 --> 00:25:46,004 Why Italy? 303 00:25:46,046 --> 00:25:47,964 I told you, it's where my mama's from. 304 00:25:49,382 --> 00:25:52,052 Yeah, green, lush rolling hills. 305 00:25:52,093 --> 00:25:54,012 Ancient architecture. 306 00:25:54,054 --> 00:25:57,140 What? 307 00:25:57,182 --> 00:25:58,933 What? 308 00:25:58,975 --> 00:26:00,953 Since when are you interested in ancient architecture? 309 00:26:00,977 --> 00:26:02,687 There's a lot about me you don't know. 310 00:26:02,729 --> 00:26:04,939 But you got a good point. 311 00:26:06,191 --> 00:26:07,942 All right, how about the women? 312 00:26:07,984 --> 00:26:09,569 We got those in America too. 313 00:26:09,611 --> 00:26:10,611 - You know that. - All right. 314 00:26:12,530 --> 00:26:14,908 How about 315 00:26:14,949 --> 00:26:17,077 'cause it's a long, long, 316 00:26:17,118 --> 00:26:20,497 long way from this fucking place. 317 00:27:09,254 --> 00:27:10,505 Water. 318 00:27:11,548 --> 00:27:12,841 You got money? 319 00:27:13,925 --> 00:27:15,343 Good. 320 00:27:15,385 --> 00:27:16,654 'Cause water will cost you a lot more 321 00:27:16,678 --> 00:27:18,429 than whiskey around here. 322 00:27:18,471 --> 00:27:19,806 Yeah. 323 00:27:20,807 --> 00:27:22,225 This too. 324 00:27:26,688 --> 00:27:29,107 I heard the Sheriff got Quinn. 325 00:27:35,905 --> 00:27:38,283 I'm looking for two brothers. 326 00:27:38,324 --> 00:27:40,326 Name's Wilson. 327 00:27:40,368 --> 00:27:44,205 I heard these outlaws work for someone called Thompson. 328 00:27:44,247 --> 00:27:47,500 Whoever they are, I didn't see them. 329 00:27:47,542 --> 00:27:48,960 And if you want to stay here, 330 00:27:49,002 --> 00:27:50,837 you have to leave that outside. 331 00:27:50,879 --> 00:27:52,255 It's messing up my saloon. 332 00:27:53,923 --> 00:27:55,675 I can't do that, sorry. 333 00:27:55,717 --> 00:27:56,926 Now gimme a whiskey. 334 00:27:58,595 --> 00:28:00,513 And he had a roll of money this big. 335 00:28:00,555 --> 00:28:02,390 So he must've killed a bunch of 'em. 336 00:28:02,432 --> 00:28:04,934 Why do you reckon he chops their heads off? 337 00:28:04,976 --> 00:28:07,896 Oh, Phil also said he killed a man with a bullet 338 00:28:07,937 --> 00:28:09,999 - but without even using a gun... - Jesus Christ, Jessie, 339 00:28:10,023 --> 00:28:12,317 don't believe all the bullshit you hear. 340 00:28:20,200 --> 00:28:22,368 Breaking the law already, Billy. 341 00:28:29,709 --> 00:28:32,003 Congratulations, I heard you got Quinn. 342 00:28:34,589 --> 00:28:37,217 Yes, I did. 343 00:28:37,258 --> 00:28:40,053 'Cause I protect these people from the likes of you. 344 00:28:43,723 --> 00:28:46,726 I told you to stay outta my jurisdiction. 345 00:28:46,768 --> 00:28:48,568 Which you did not do, that's breaking the law. 346 00:28:48,603 --> 00:28:50,230 I just made up for you. 347 00:28:50,271 --> 00:28:52,190 Vagrants who disobey my orders, lose their gun. 348 00:28:53,775 --> 00:28:55,026 And pay a fine. 349 00:28:58,112 --> 00:28:59,322 Well, go on, pay up. 350 00:29:16,214 --> 00:29:18,091 That's not enough. 351 00:29:24,931 --> 00:29:26,849 $20.00 more ought to do it. 352 00:29:30,687 --> 00:29:32,522 No wonder you wouldn't pay me. 353 00:29:33,815 --> 00:29:35,400 The town coffers are empty. 354 00:29:43,616 --> 00:29:45,702 Red. 355 00:29:51,666 --> 00:29:53,793 You forgot your canteen. 356 00:29:57,338 --> 00:29:59,841 Oh, I'm sorry, I forgot that law contains a subsection. 357 00:29:59,882 --> 00:30:01,467 Vagrants who disobey my orders 358 00:30:01,509 --> 00:30:03,094 also lose their right to water. 359 00:30:06,347 --> 00:30:08,308 Gentlemen, you're forbidden to sell, trade, 360 00:30:08,349 --> 00:30:09,868 or donate even a single drop to the offending party. 361 00:30:09,892 --> 00:30:11,769 When you finally decide to leave town, 362 00:30:11,811 --> 00:30:14,731 come to my office, I will give you back your gun. 363 00:30:14,772 --> 00:30:16,649 And don't be too long about it. 364 00:30:16,691 --> 00:30:18,109 You understand? 365 00:30:19,444 --> 00:30:20,903 Son of a bitch. 366 00:30:25,408 --> 00:30:26,868 Let's see what you got? 367 00:30:39,756 --> 00:30:41,758 Every time. 368 00:30:41,799 --> 00:30:43,926 How the hell do you do that? 369 00:30:43,968 --> 00:30:46,095 His dad was a grocer. 370 00:30:46,137 --> 00:30:48,598 Grew up playing one of those things. 371 00:30:48,639 --> 00:30:51,809 And you couldn't have told me that before? 372 00:30:51,851 --> 00:30:54,854 I learned the hard way, why shouldn't you? 373 00:30:57,190 --> 00:30:58,399 The bounty hunter's gone. 374 00:30:58,441 --> 00:31:00,068 - What? - He left. 375 00:31:00,109 --> 00:31:02,862 He was seen heading west towards the bridge. 376 00:31:02,904 --> 00:31:04,864 Well, how about that? 377 00:31:04,906 --> 00:31:06,699 The infamous Red Bill. 378 00:31:06,741 --> 00:31:08,743 Smoke was far from his ass. 379 00:31:08,785 --> 00:31:10,804 Apparently didn't have the courage to come to say goodbye. 380 00:31:10,828 --> 00:31:13,956 Well, looks like our friend 381 00:31:13,998 --> 00:31:16,667 has sponsored you boys a night with the ladies. 382 00:31:16,709 --> 00:31:18,961 - Well you ain't comin'? - Nope. 383 00:31:19,003 --> 00:31:20,713 I'm going to the old station. 384 00:31:22,006 --> 00:31:23,633 Next time, asshole. 385 00:31:25,968 --> 00:31:29,263 Hey, McCoy, what you doing at the station? 386 00:31:29,305 --> 00:31:30,932 I'm meeting Eve. 387 00:31:30,973 --> 00:31:32,892 She wants to fix up the road station. 388 00:31:32,934 --> 00:31:35,269 Lower the price of water. She has got real vision. 389 00:31:39,065 --> 00:31:40,942 Where is my horse? 390 00:31:42,443 --> 00:31:44,070 Where the hell is my horse? 391 00:31:46,072 --> 00:31:49,742 Christ, please tell me this is not happening. 392 00:31:49,784 --> 00:31:51,869 Nathan, go catch up with him. 393 00:31:52,620 --> 00:31:53,788 Really? 394 00:31:53,830 --> 00:31:55,581 His unarmed, so it's him. 395 00:31:55,623 --> 00:31:57,750 Bring him back here, you think you can do that? 396 00:31:57,792 --> 00:31:59,460 Well, go. 397 00:32:13,599 --> 00:32:18,855 I'm desperate and I thought that maybe... 398 00:32:18,896 --> 00:32:21,607 That if, if you could have a word. 399 00:32:24,444 --> 00:32:26,779 McCoy, doesn't care about your horses. 400 00:32:29,115 --> 00:32:31,659 Does he care about this town, 'cause Thompson's killing it. 401 00:32:31,701 --> 00:32:32,952 Steve. 402 00:32:34,287 --> 00:32:36,873 This dream of yours... 403 00:32:36,914 --> 00:32:39,834 Seeing this area prosper and thrive again, 404 00:32:39,876 --> 00:32:41,252 we've got to give it up. 405 00:32:57,018 --> 00:32:59,061 Without dreams what are we? 406 00:33:04,901 --> 00:33:06,694 I'm not gonna help you. 407 00:33:10,448 --> 00:33:11,908 Why not? 408 00:33:11,949 --> 00:33:13,993 Did you truly come here expecting me 409 00:33:14,035 --> 00:33:16,454 to help you save the very thing that drove us apart? 410 00:33:21,000 --> 00:33:22,210 Christ. 411 00:33:24,545 --> 00:33:27,673 I fell in love with a man who was strong. 412 00:33:27,715 --> 00:33:29,842 And whose beliefs made some kind of sense. 413 00:33:30,760 --> 00:33:32,053 Look at you. 414 00:33:34,013 --> 00:33:35,306 Why did you come here? 415 00:33:45,483 --> 00:33:47,652 Because you wanted to see me. 416 00:33:53,407 --> 00:33:54,909 Because you think about me every day 417 00:33:54,951 --> 00:33:57,662 and you can't resist anymore. 418 00:34:01,749 --> 00:34:04,043 Because you can't live without me. 419 00:34:16,013 --> 00:34:20,476 Even if you got your horse's back nothing would change. 420 00:34:24,397 --> 00:34:27,066 This future you see, it's just a dream. 421 00:34:29,277 --> 00:34:30,528 You are my dream. 422 00:35:04,353 --> 00:35:05,771 Greenvale Sheriff. 423 00:35:05,813 --> 00:35:07,023 Stop. 424 00:35:15,489 --> 00:35:18,034 Now would be your chance to turn back. 425 00:35:42,558 --> 00:35:43,851 Simone? 426 00:35:52,943 --> 00:35:57,657 - Oh my gosh, you are... - Running late. 427 00:35:57,698 --> 00:35:59,492 Come on, give me a hand. 428 00:36:06,540 --> 00:36:07,792 How'd it go? 429 00:36:09,168 --> 00:36:10,628 What? 430 00:36:10,670 --> 00:36:11,879 With him. 431 00:36:14,965 --> 00:36:16,175 Tighter. 432 00:36:22,014 --> 00:36:24,642 I hate to see you this way. 433 00:36:24,684 --> 00:36:26,852 Don't worry about it. 434 00:36:28,729 --> 00:36:31,482 But why should you have to suffer like this? 435 00:36:31,524 --> 00:36:35,027 I mean, you can have him for yourself if you wanted. 436 00:36:35,069 --> 00:36:36,529 Right? 437 00:36:36,570 --> 00:36:38,280 You're beautiful. 438 00:36:39,240 --> 00:36:41,158 You're powerful. 439 00:36:41,200 --> 00:36:43,619 And I've never seen you give up on anything. 440 00:36:45,454 --> 00:36:46,789 Yeah, but then what? 441 00:36:48,791 --> 00:36:50,292 Live the rest of my days 442 00:36:50,334 --> 00:36:52,044 as the shabby worn-down wife of a farmer. 443 00:36:55,715 --> 00:36:58,300 You and I are destined for better things. 444 00:36:58,342 --> 00:37:00,344 Hmm? 445 00:37:00,386 --> 00:37:02,722 With your beauty, you'll achieve anything. 446 00:37:05,141 --> 00:37:06,767 You know what? Come with me. 447 00:37:06,809 --> 00:37:08,853 - You're kidding. - No, I'm not. 448 00:37:08,894 --> 00:37:11,939 Only sorry I didn't think of it before. 449 00:37:11,981 --> 00:37:13,482 Pick out a dress. 450 00:37:27,329 --> 00:37:31,167 Come on now, it's time for you to go home. 451 00:37:31,208 --> 00:37:33,002 Why? 452 00:37:33,043 --> 00:37:34,336 I told you already. 453 00:37:36,338 --> 00:37:39,925 I was requested to guard this place for McCoy. 454 00:37:39,967 --> 00:37:42,219 You're wasting your time playing sheriff. 455 00:37:42,261 --> 00:37:45,598 We'll always be losers if we don't have a dime to our name. 456 00:37:45,639 --> 00:37:47,224 Speak for yourself. 457 00:37:48,225 --> 00:37:49,727 I've got money. 458 00:37:51,687 --> 00:37:54,106 Shut up, you don't got no money. 459 00:37:54,148 --> 00:37:55,483 I got money. 460 00:38:04,033 --> 00:38:05,367 You wanna see it? 461 00:38:09,789 --> 00:38:13,334 You can't tell no one, got it? 462 00:38:18,047 --> 00:38:19,757 This will be my percentage. 463 00:38:19,799 --> 00:38:22,885 - Why you hide it here? - Where we supposed to put it? 464 00:38:51,622 --> 00:38:54,458 I'm looking for the Wilson brothers. 465 00:38:54,500 --> 00:38:55,918 You know where I might find 'em? 466 00:38:57,753 --> 00:39:01,090 Probably find 'em just behind those hills. 467 00:39:05,553 --> 00:39:07,888 Got water for your goats? 468 00:39:07,930 --> 00:39:09,181 Uh-huh. 469 00:39:09,223 --> 00:39:11,016 Yeah, I'm not gonna hurt you. 470 00:39:11,058 --> 00:39:13,811 If you have more, I can pay you handsomely for it. 471 00:39:29,702 --> 00:39:32,413 Um, beggars can't be choosers. 472 00:39:35,666 --> 00:39:38,127 So how often do these two come through here? 473 00:39:38,168 --> 00:39:40,337 Nearly every day. 474 00:39:40,379 --> 00:39:42,631 In the beginning, they only took my food. 475 00:39:43,799 --> 00:39:46,385 Now they steal my animals too. 476 00:39:46,427 --> 00:39:48,637 Yeah, well not for much longer. 477 00:39:51,515 --> 00:39:53,851 How much do I owe you for the water? 478 00:39:53,893 --> 00:39:55,644 Oh. 479 00:39:55,686 --> 00:39:58,647 No, no, no, you rid me of these sons of bitches 480 00:39:58,689 --> 00:40:00,441 sounds like payment enough. 481 00:40:02,568 --> 00:40:03,777 Oh, thank you. 482 00:40:17,291 --> 00:40:18,667 So uh, 483 00:40:18,709 --> 00:40:20,753 that's your collection, huh? 484 00:40:20,794 --> 00:40:22,504 Head weighs less than the body. 485 00:40:22,546 --> 00:40:24,632 I guess it does. 486 00:40:24,673 --> 00:40:27,676 Tell me something. 487 00:40:27,718 --> 00:40:30,804 How many men have you killed in your life? 488 00:40:33,766 --> 00:40:36,268 Oh, come on, don't be bashful. 489 00:40:36,310 --> 00:40:38,938 I ain't never met a bounty hunter before. 490 00:40:40,773 --> 00:40:42,858 Tell me about all the 491 00:40:42,900 --> 00:40:47,446 bastards you consign for... 492 00:40:48,322 --> 00:40:49,657 What? 493 00:41:31,573 --> 00:41:34,702 Yep, that was him all right. 494 00:41:34,743 --> 00:41:36,328 Where is he then? 495 00:41:37,997 --> 00:41:39,248 I lost him. 496 00:41:41,417 --> 00:41:43,085 You lost him? 497 00:41:43,127 --> 00:41:45,170 Mac, he was pretty fast. 498 00:41:45,212 --> 00:41:46,731 Fast enough to outride you on one horse 499 00:41:46,755 --> 00:41:48,716 while leading another? 500 00:41:48,757 --> 00:41:51,468 - I'll go find myself. - Mac? 501 00:41:51,510 --> 00:41:53,721 Find Henry tell to set the gals up in town. 502 00:41:53,762 --> 00:41:55,472 Show everyone how horse thieving assholes 503 00:41:55,514 --> 00:41:56,682 are treated in Greenvale. 504 00:41:56,724 --> 00:41:58,976 You think you could manage that? 505 00:41:59,018 --> 00:42:00,436 I'm sorry, Mac. 506 00:42:01,520 --> 00:42:03,605 Oh, you're sorry? 507 00:42:05,357 --> 00:42:07,317 I always knew you were a chicken shit. 508 00:42:21,749 --> 00:42:24,793 Mac? 509 00:42:26,712 --> 00:42:28,964 What are you doing? 510 00:42:29,006 --> 00:42:31,508 Mac, we don't need this. 511 00:42:31,550 --> 00:42:33,302 Help with the bounty hunter, 512 00:42:33,343 --> 00:42:35,596 we've got other pressing problems we need to take care of. 513 00:42:35,637 --> 00:42:37,848 Then we need to be on our way like you said. 514 00:42:37,890 --> 00:42:39,725 Before some... 515 00:42:39,767 --> 00:42:42,686 Before someone comes looking for that money. 516 00:42:42,728 --> 00:42:44,688 Hey, you hear me? 517 00:42:45,564 --> 00:42:48,817 Mac. 518 00:42:48,901 --> 00:42:50,527 We don't care about this. 519 00:43:07,377 --> 00:43:09,046 I told you not to come out here. 520 00:43:09,088 --> 00:43:10,130 It's dangerous. 521 00:43:18,931 --> 00:43:21,433 I wasn't able to find them, sorry. 522 00:43:26,438 --> 00:43:27,856 Carr architects, huh? 523 00:43:31,568 --> 00:43:32,778 They're also killers. 524 00:43:39,535 --> 00:43:41,495 Well, I guess bugs don't have a choice. 525 00:43:43,664 --> 00:43:46,208 You and me, on the other hand, 526 00:43:46,250 --> 00:43:49,670 we get to decide for ourselves what kind of men we're gonna be. 527 00:43:54,758 --> 00:43:56,218 Go on back to the house. 528 00:43:56,260 --> 00:43:57,845 Go on. 529 00:44:03,392 --> 00:44:05,310 Okay, go on. 530 00:45:38,111 --> 00:45:40,197 Jessie, Jessie, Jessie. 531 00:45:41,573 --> 00:45:43,909 You really had to come follow us? 532 00:45:43,951 --> 00:45:46,536 I just wanted to see where you put it. 533 00:45:48,413 --> 00:45:51,250 You didn't tell anyone else now, did ya? 534 00:45:51,291 --> 00:45:52,793 No one, Sheriff. 535 00:45:52,834 --> 00:45:54,378 You promise me? 536 00:45:54,419 --> 00:45:56,296 I swear, I swear. 537 00:45:57,381 --> 00:45:58,840 All right, off you go. 538 00:46:00,509 --> 00:46:01,718 Go on. 539 00:46:25,075 --> 00:46:27,452 All he had to do was obey orders. 540 00:46:29,329 --> 00:46:32,124 Great, now we have to bury two bodies. 541 00:46:45,762 --> 00:46:46,847 No. 542 00:46:48,056 --> 00:46:49,808 Peace, deformity. 543 00:47:26,428 --> 00:47:29,056 I suggest you eat this before the flies come. 544 00:47:33,060 --> 00:47:34,644 I need your strength. 545 00:47:34,686 --> 00:47:37,105 You're gonna be my guest a while. 546 00:47:42,194 --> 00:47:43,487 It's delicious. 547 00:47:44,529 --> 00:47:45,822 It's your horse. 548 00:47:56,375 --> 00:47:58,627 Fuck you. Fuck you! 549 00:48:07,552 --> 00:48:09,513 Shit. 550 00:48:09,554 --> 00:48:10,972 Look at Jessie. 551 00:48:13,433 --> 00:48:14,726 Those damn kids. 552 00:48:26,113 --> 00:48:28,740 Let's go get that horse-thieving son of a bitch. 37837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.