All language subtitles for Terminal.S01E01.FRENCH.1080p.WEB.x264-FW
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:03,880
...
2
00:00:04,120 --> 00:00:06,040
Thème funky
3
00:00:06,280 --> 00:00:07,800
-Fly !
4
00:00:08,040 --> 00:00:10,000
Fly Wingz...
5
00:00:11,720 --> 00:00:15,240
-Pourquoi j'ai cramé ? J'ai mis
de l'huile comme tu m'as dit.
6
00:00:15,480 --> 00:00:18,480
-De l'huile solaire,
pas de l'huile d'olive.
7
00:00:18,720 --> 00:00:20,920
-J'avais pas capté.
-Ca va ?
8
00:00:21,160 --> 00:00:23,880
-J'ai un coup de soleil,
ça se voit pas ! ?
9
00:00:24,120 --> 00:00:25,600
-T'es huileux.
10
00:00:25,840 --> 00:00:27,760
-De l'huile d'olive.
-On dirait
11
00:00:28,000 --> 00:00:29,480
un makroud, ah !
12
00:00:29,720 --> 00:00:31,360
T'es trop délicieux !
13
00:00:31,600 --> 00:00:34,000
-Allez, on file.
-Trop mignon.
14
00:00:34,200 --> 00:00:35,920
-Toi aussi, t'es délicieuse...
15
00:00:36,080 --> 00:00:37,240
-Oh, lĂ , lĂ !
16
00:00:37,440 --> 00:00:41,240
C'est-y pas le plus beau
pilote de la galaxie ?
17
00:00:41,480 --> 00:00:43,560
C'était bien Bogota ?
-Super.
18
00:00:43,800 --> 00:00:46,080
-Je vais commencer Ă fouiller.
19
00:00:46,320 --> 00:00:48,160
-C'est mon moment préféré !
20
00:00:50,400 --> 00:00:52,040
Elle le sent.
Quoi ?
21
00:00:52,600 --> 00:00:54,800
-HoulĂ , qu'est-ce qu'on a, lĂ ?
22
00:00:55,040 --> 00:00:58,880
Elle a accroché quelque chose.
Elle a un pif, elle est très forte.
23
00:00:59,120 --> 00:01:02,520
La semaine dernière,
elle a fait mieux que Rocky,
24
00:01:02,760 --> 00:01:05,800
le berger allemand de la douane,
elle a trouvé quoi ?
25
00:01:06,040 --> 00:01:08,440
C'est oĂą ? Pas les mains, attention !
26
00:01:08,680 --> 00:01:09,600
Ouvre le sac.
27
00:01:09,840 --> 00:01:12,960
-Je suis commandant,
je vais pas ouvrir mon sac.
28
00:01:13,200 --> 00:01:16,200
-HĂ©, on se calme, d'accord ?
-Rhaaa !
29
00:01:16,400 --> 00:01:18,880
Bel étalon pour Téton qui pointe :
Code orange.
30
00:01:19,080 --> 00:01:20,200
-Ne l'appelle pas.
31
00:01:20,440 --> 00:01:22,160
-Code orange, Max.
32
00:01:22,400 --> 00:01:24,520
-Non, s'il te plaît, pas Max !
33
00:01:28,440 --> 00:01:31,280
-C'est lui ?
Décharge électrique
34
00:01:31,520 --> 00:01:32,920
-Non !
35
00:01:33,160 --> 00:01:34,640
C'était pas lui.
36
00:01:34,880 --> 00:01:38,440
-C'est lui ?
-Non, oh, c'est mes enfants, ça.
37
00:01:38,680 --> 00:01:40,480
-Il est affûté, j'adore.
38
00:01:40,720 --> 00:01:43,520
Cathy a senti
quelque chose de stupéfiant
39
00:01:43,760 --> 00:01:47,440
dans le sac de Jack,
et Jajack veut pas ouvrir le sassac.
40
00:01:50,920 --> 00:01:52,080
-Pas toi, Jack.
41
00:01:52,320 --> 00:01:54,520
-J'ai rien.
-J'espère qu'il dit pas
42
00:01:54,760 --> 00:01:58,400
la vérité,
parce que je serais très "diçu".
43
00:01:58,640 --> 00:02:00,440
-Tu seras pas déçu.
44
00:02:00,680 --> 00:02:03,320
-Tu me connais quand je suis "diçu".
-Oui.
45
00:02:03,560 --> 00:02:06,800
-Ouvre le sac.
-Mais non, y a rien du tout.
46
00:02:07,040 --> 00:02:10,200
C'est n'importe quoi.
-Qu'est-ce que c'est ?
47
00:02:10,440 --> 00:02:13,720
-Mais c'est pas à moi, ça !
-Qu'est-ce que c'est ?
48
00:02:13,960 --> 00:02:14,960
-Oh non !
49
00:02:15,600 --> 00:02:17,240
Je suis "diçu".
50
00:02:17,480 --> 00:02:19,320
-Mais c'est pas Ă moi.
51
00:02:19,560 --> 00:02:21,880
-Je dois te tazer, Jack.
-Non.
52
00:02:22,120 --> 00:02:23,800
-Non, c'est un mini bout.
53
00:02:24,040 --> 00:02:26,800
-T'as de la chance
que je t'aime bien.
54
00:02:27,040 --> 00:02:29,240
Occupe-toi de mes affaires.
55
00:02:29,480 --> 00:02:32,440
-Bon, allez, j'ai pas que ça à faire.
56
00:02:32,680 --> 00:02:33,920
-HĂ©, Jack !
57
00:02:34,160 --> 00:02:35,880
Pas un pas !
58
00:02:36,120 --> 00:02:38,280
Les mains derrière les bras !
59
00:02:38,520 --> 00:02:40,560
-Les mains derrière les bras !
60
00:02:40,800 --> 00:02:43,840
-Mais je...
-Les mains derrière les bras.
61
00:02:44,080 --> 00:02:46,040
Les fesses Ă plat ventre !
62
00:02:46,280 --> 00:02:48,480
-Mains derrière les bras...
63
00:02:48,720 --> 00:02:49,920
-Non, l'autre côté.
64
00:02:50,160 --> 00:02:51,800
-L'autre côté des bras.
65
00:02:52,040 --> 00:02:53,560
-La tĂŞte...
-A genoux.
66
00:02:53,800 --> 00:02:55,200
-La tĂŞte Ă genoux.
67
00:02:55,440 --> 00:02:57,920
Les fesses...
-A plat ventre.
68
00:02:58,160 --> 00:02:59,520
-Mets-lui les menottes.
69
00:02:59,760 --> 00:03:04,000
-Avec tout ce que j'ai fait pour toi.
-Qu'est-ce que tu as fait pour moi ?
70
00:03:04,240 --> 00:03:08,440
-Qui t'a fait entrer à l'aéroport ?
Tu bossais dans les marchés.
71
00:03:08,680 --> 00:03:12,680
Quand tu as tazé l'ambassadeur
du Gabon, qui t'a protégé ?
72
00:03:12,920 --> 00:03:16,600
Quand tu as empêché de décoller
l'avion de l'équipe de France,
73
00:03:16,840 --> 00:03:18,880
qui n'a rien dit ? Moi !
74
00:03:19,120 --> 00:03:22,520
-Ils ont pas sélectionné Zizou !
Ca se fait, ça ! ?
75
00:03:22,760 --> 00:03:26,200
-Mais ça fait quinze ans
qu'il est Ă la retraite !
76
00:03:26,440 --> 00:03:27,640
-Quoi ! ?
-Oui !
77
00:03:27,880 --> 00:03:31,000
Tu ne le verras plus jamais Zizou,
jamais !
78
00:03:31,240 --> 00:03:32,440
Jamais !
79
00:03:33,040 --> 00:03:36,440
Thème triste
80
00:03:36,680 --> 00:03:42,720
...
81
00:03:42,960 --> 00:03:46,000
-Il est Ă la retraite, Zizou ?
-Ouais.
82
00:03:46,800 --> 00:03:48,200
Décharge électrique
83
00:03:49,720 --> 00:03:51,800
Thème funky du générique
84
00:03:52,040 --> 00:03:55,560
...
85
00:03:55,800 --> 00:03:57,280
Fly Wingz
86
00:03:57,520 --> 00:04:00,720
...
87
00:04:00,960 --> 00:04:02,440
Fly !
88
00:04:02,680 --> 00:04:06,200
...
89
00:04:06,440 --> 00:04:07,800
Fly Wingz.
90
00:04:08,040 --> 00:04:09,800
...
91
00:04:10,040 --> 00:04:14,120
Fly Wingz...
92
00:04:14,360 --> 00:04:16,760
-Au revoir,
j'espère que vous avez passé
93
00:04:17,000 --> 00:04:18,960
un excellent vol.
-Bof.
94
00:04:19,200 --> 00:04:20,280
-Merci infiniment.
95
00:04:20,520 --> 00:04:21,960
-Nelly ?
-Oui ?
96
00:04:22,160 --> 00:04:23,760
-J'ai fait une
grosse connerie.
97
00:04:23,920 --> 00:04:25,560
-Tu as tué quelqu'un ?
98
00:04:25,800 --> 00:04:26,800
-Ben...
99
00:04:28,000 --> 00:04:29,080
Allez, viens.
100
00:04:34,400 --> 00:04:36,960
-Il est mort ?
-Non, mais il dort...
101
00:04:37,200 --> 00:04:38,240
bien !
102
00:04:38,480 --> 00:04:40,680
-Eh ben, réveille-le !
103
00:04:40,920 --> 00:04:44,320
-C'est le problème, j'y arrive pas.
Il dort profondément,
104
00:04:44,560 --> 00:04:47,160
je sais pas pourquoi.
-J'appelle Nikki.
105
00:04:47,400 --> 00:04:50,080
-Ah, je sais pourquoi.
-Ah.
106
00:04:50,320 --> 00:04:51,880
-Je l'ai drogué.
107
00:04:52,120 --> 00:04:56,560
-Mais pourquoi tu as fait ça ?
-Oh, un relou ! II me demandait
108
00:04:56,800 --> 00:04:58,440
des tonnes de trucs.
109
00:04:58,680 --> 00:05:01,280
Une fois, ça va,
la deuxième, c'est bon.
110
00:05:01,520 --> 00:05:03,640
J'ai mis du Ridormil
dans son verre
111
00:05:03,880 --> 00:05:06,280
pour qu'il me lâche.
-T'es folle ?
112
00:05:06,520 --> 00:05:09,600
On va avoir des problèmes.
Il faut le réveiller.
113
00:05:09,840 --> 00:05:10,840
Monsieur ?
114
00:05:11,080 --> 00:05:13,600
-Oublie, je lui ai mis
une dose de poney.
115
00:05:13,840 --> 00:05:17,760
-Faut prévenir Nikki.
-ArrĂŞte ! Nikki va nous virer.
116
00:05:18,000 --> 00:05:23,000
-Non, tu vas te faire virer, pas moi.
-Je crois pas, t'es ma complice, lĂ .
117
00:05:23,240 --> 00:05:26,720
Et la taule, j'en ai fait,
c'est pas facile.
118
00:05:26,960 --> 00:05:28,920
-Monsieur, monsieur !
119
00:05:29,160 --> 00:05:32,040
Réveillez-vous,
je veux pas aller en prison !
120
00:05:35,400 --> 00:05:39,040
-Enzo parle de très près à une meuf.
-Mais panique pas.
121
00:05:39,280 --> 00:05:42,520
Il a déjà failli perdre Nelly,
il a compris le message.
122
00:05:43,440 --> 00:05:44,840
C'est une blague ?
123
00:05:46,520 --> 00:05:51,160
-C'est vraiment un "révisisite".
Un "récivi"... " Un rédivi"...
124
00:05:51,400 --> 00:05:53,600
C'est quoi un mec qui recommence ?
125
00:05:53,840 --> 00:05:55,760
-Un crevard.
-Un gros crevard.
126
00:05:56,000 --> 00:05:56,800
-Vas-y.
127
00:05:57,040 --> 00:05:59,600
Enzo, ça va, on te dérange pas ?
128
00:06:00,360 --> 00:06:03,400
-Le duty free, c'est lĂ -bas.
Faut y aller.
129
00:06:03,640 --> 00:06:05,120
Tenez, votre carnet.
130
00:06:05,360 --> 00:06:06,320
Ca va, frérots ?
131
00:06:06,560 --> 00:06:09,840
-Tu veux briser le coeur de Nelly,
c'est ça, l'idée ?
132
00:06:10,080 --> 00:06:11,800
-Non, non.
-Non.
133
00:06:12,040 --> 00:06:15,320
Pas de "Non, non".
Tu l'as déjà trompée une fois.
134
00:06:15,560 --> 00:06:16,800
T'es un "récivi"...
135
00:06:17,040 --> 00:06:18,560
Un "récini"...
136
00:06:18,800 --> 00:06:21,080
-Un récidiviste.
-Un gros crevard.
137
00:06:21,320 --> 00:06:24,080
Un gros crevard.
-Faut me comprendre.
138
00:06:24,320 --> 00:06:26,680
J'ai des besoins biologiques.
139
00:06:26,920 --> 00:06:31,600
Ma meuf est hĂ´tesse, elle part
des... 24 heures. J'ai des besoins !
140
00:06:31,840 --> 00:06:32,840
Ouh...
141
00:06:33,080 --> 00:06:34,880
Gadgi doudou !
-HĂ© !
142
00:06:35,960 --> 00:06:39,080
-Tu trompes
une meuf belle, intelligente,
143
00:06:39,320 --> 00:06:40,840
qui sent bon,
144
00:06:41,080 --> 00:06:43,800
qui a la peau douce...
-On a compris.
145
00:06:44,040 --> 00:06:45,680
On va tout balancer, mec.
146
00:06:45,880 --> 00:06:46,680
T'es mort.
147
00:06:46,920 --> 00:06:48,600
-C'est un récidiviste.
148
00:06:48,840 --> 00:06:51,360
-Tu l'as eu, lĂ !
-Je l'ai bien dit !
149
00:06:51,600 --> 00:06:53,480
-Je suis content pour toi.
150
00:06:53,720 --> 00:06:54,920
Thème funky
151
00:06:55,160 --> 00:06:58,160
...
152
00:06:58,560 --> 00:07:01,160
Thème inquiétant
Max claque les tiroirs.
153
00:07:01,400 --> 00:07:18,280
...
154
00:07:18,520 --> 00:07:21,000
-Tu sais ce que c'est, ça ?
-Non.
155
00:07:21,240 --> 00:07:23,880
-Une appli détecteur de mensonges
156
00:07:24,120 --> 00:07:26,560
mise au point par la CIA marocaine.
157
00:07:26,800 --> 00:07:28,760
-Marocaine...
-Infaillible.
158
00:07:28,960 --> 00:07:29,840
-Infaillible.
159
00:07:30,080 --> 00:07:31,160
-Pas de fil.
160
00:07:31,400 --> 00:07:35,240
C'est branché sur les modulations
de ta "voix respiratoire".
161
00:07:35,480 --> 00:07:36,720
Si tu mens,
162
00:07:36,960 --> 00:07:39,360
bip, bip ! Ca sonne.
-Waouh.
163
00:07:39,600 --> 00:07:42,200
-On va faire un test.
-Pas de problème.
164
00:07:42,440 --> 00:07:45,640
Je suis innocent.
-Comment tu t'appelles ?
165
00:07:46,800 --> 00:07:48,000
-Mon nom
166
00:07:48,240 --> 00:07:49,240
est Jack.
167
00:07:49,480 --> 00:07:50,600
*Tintement
168
00:07:50,840 --> 00:07:52,080
-Ca marche.
169
00:07:52,320 --> 00:07:53,760
Dis un mensonge.
170
00:07:56,240 --> 00:07:59,600
-Tu es un des hommes
les plus beaux de cet aéroport.
171
00:07:59,840 --> 00:08:01,240
*Bips d'erreur
172
00:08:03,440 --> 00:08:04,640
Ca marche bien.
173
00:08:04,880 --> 00:08:06,320
-C'est pas très...
-Si.
174
00:08:06,560 --> 00:08:07,560
-Pas très précis.
175
00:08:07,800 --> 00:08:09,600
-Non, ça répond bien.
176
00:08:09,840 --> 00:08:11,880
-Je te laisse une chance.
177
00:08:12,120 --> 00:08:15,520
Est-ce que tu trafiques
des mini bouts de cannabis ?
178
00:08:16,920 --> 00:08:19,880
-Je ne trafique pas
de mini bouts de cannabis.
179
00:08:20,120 --> 00:08:21,880
*Tintement
180
00:08:23,560 --> 00:08:26,080
-Ca marche parfaitement !
-Mais non.
181
00:08:26,320 --> 00:08:28,240
-Un, deux ! Un, deux !
-Jack !
182
00:08:28,480 --> 00:08:30,200
T'as encore bousillé
183
00:08:30,440 --> 00:08:32,960
ma bagnole sur le parking ?
-Mais non !
184
00:08:33,200 --> 00:08:34,560
*Bips d'erreur
185
00:08:38,920 --> 00:08:40,240
-Tu es menotté ?
186
00:08:40,480 --> 00:08:42,480
-C'est pas ce que tu crois.
187
00:08:43,560 --> 00:08:46,960
-Vous étiez en train de...
Oh, vous me dégoûtez !
188
00:08:47,200 --> 00:08:48,040
-Quoi ?
189
00:08:48,280 --> 00:08:51,280
-J'ai jamais fait des trucs
avec des menottes !
190
00:08:51,520 --> 00:08:52,320
*Bips d'erreur
191
00:08:52,560 --> 00:08:55,400
Bon, oui, peut-ĂŞtre une fois.
192
00:08:55,640 --> 00:08:56,640
-Moi, jamais.
193
00:08:56,880 --> 00:08:58,400
*Bips d'erreur
194
00:08:58,640 --> 00:08:59,640
-Waouh.
195
00:09:01,600 --> 00:09:03,040
-Ca marche.
196
00:09:03,280 --> 00:09:04,760
-Ca marche pas bien.
197
00:09:05,000 --> 00:09:06,360
-Ca marche fort.
198
00:09:06,560 --> 00:09:07,560
-Ecoute, Nikki.
199
00:09:07,760 --> 00:09:11,240
J'enquête, là . J'ai trouvé
tout ça de drogue dans son sac.
200
00:09:11,480 --> 00:09:13,640
Je dois savoir qui c'est.
-Quoi ?
201
00:09:13,880 --> 00:09:16,800
Un mini bout de shit ?
Mais c'est très grave !
202
00:09:17,040 --> 00:09:20,160
Si ça se sait,
c'est la cata pour notre image.
203
00:09:20,400 --> 00:09:21,600
Max, trouve-moi
204
00:09:21,840 --> 00:09:23,040
qui c'est.
205
00:09:23,280 --> 00:09:26,200
Je dois absolument
goûter cette drogue.
206
00:09:26,440 --> 00:09:28,840
-Tu peux compter sur moi.
-Parfait.
207
00:09:30,000 --> 00:09:32,720
-J'ai le go de la direction,
t'es cuit.
208
00:09:32,960 --> 00:09:34,440
-Cuit de quoi ?
-Ah !
209
00:09:34,680 --> 00:09:35,680
Le pingouin.
210
00:09:36,840 --> 00:09:38,040
Tu es suspect, viens.
211
00:09:38,240 --> 00:09:39,200
-Le "pingouin" ?
212
00:09:39,400 --> 00:09:41,400
-Mets-toi de profil.
213
00:09:44,040 --> 00:09:46,800
-Vous avez pas vu Nelly ?
-Pourquoi,
214
00:09:47,040 --> 00:09:49,480
t'es amoureux d'elle ?
-Pas du tout.
215
00:09:49,720 --> 00:09:50,840
*Bips d'erreur
216
00:09:52,800 --> 00:09:56,040
-Ca, c'est une application
détecteur de mensonges.
217
00:09:56,280 --> 00:09:59,400
Si tu mens, ça fait un bip.
-J'ai compris.
218
00:09:59,640 --> 00:10:00,840
*Bips d'erreur
219
00:10:01,960 --> 00:10:03,960
-Bon, attends, laisse.
220
00:10:04,200 --> 00:10:06,640
Nabil, est-ce que c'est toi
221
00:10:06,880 --> 00:10:09,360
qui as mis ce mini bout de stupéfiant
222
00:10:09,600 --> 00:10:10,840
dans mon sac ?
223
00:10:11,480 --> 00:10:15,320
-Max, je jure que je n'ai pas mis
ce mini bout dans le sac de Jack.
224
00:10:16,640 --> 00:10:17,680
*Tintement
225
00:10:17,920 --> 00:10:19,360
-J'en étais sûr.
226
00:10:19,600 --> 00:10:22,160
Avec sa tĂŞte de pingouin...
227
00:10:22,400 --> 00:10:23,640
Allez, bouge.
228
00:10:26,360 --> 00:10:27,440
-(Max.)
229
00:10:29,120 --> 00:10:30,840
Je te propose un truc :
230
00:10:31,080 --> 00:10:34,400
détache-moi et on résout
cette enquĂŞte tous les deux.
231
00:10:36,720 --> 00:10:41,400
-Tu m'auras pas, Jack. J'ai toujours
résolu toutes mes enquêtes tout seul.
232
00:10:41,640 --> 00:10:43,160
*Bips d'erreur
233
00:10:45,080 --> 00:10:46,760
Tu fais quoi demain ?
234
00:10:50,640 --> 00:10:54,720
-Allez, on le sort avant que
les agents d'entretien arrivent.
235
00:10:54,960 --> 00:10:58,880
Attends, comment je peux faire
pour le caler ?
236
00:10:59,120 --> 00:11:00,200
Ah !
Portable
237
00:11:00,360 --> 00:11:02,800
Merde, son téléphone.
-Réponds.
238
00:11:03,040 --> 00:11:04,680
-Oui, j'arrive.
239
00:11:05,680 --> 00:11:07,680
AllĂ´ ?
*-AllĂ´, Christophe ?
240
00:11:07,920 --> 00:11:10,960
-Non, c'est pas Christophe.
*-C'est qui alors ?
241
00:11:11,200 --> 00:11:13,200
-Vous ĂŞtes qui vous ?
*-Sa femme.
242
00:11:13,440 --> 00:11:14,480
-C'est sa femme.
243
00:11:14,720 --> 00:11:16,280
-Vas-y, rassure-la.
244
00:11:16,520 --> 00:11:20,160
-Vous inquiétez pas, madame,
je suis avec votre mari.
245
00:11:20,400 --> 00:11:22,200
Il dort à côté de moi.
246
00:11:22,440 --> 00:11:23,760
Enfin, sur moi.
247
00:11:24,000 --> 00:11:25,600
*-Comment ça, sur vous ?
248
00:11:25,840 --> 00:11:28,960
*C'est qui cette folle ?
-Armelle, je suis hĂ´tesse de l'air.
249
00:11:29,200 --> 00:11:32,480
*-Vous ĂŞtes seule ?
-Non, je suis avec une collègue.
250
00:11:32,720 --> 00:11:35,080
On s'occupe très bien de lui,
251
00:11:35,320 --> 00:11:37,920
ne vous inquiétez pas.
*-Passez-moi mon mari !
252
00:11:38,160 --> 00:11:41,920
-Mais arrĂŞtez de me crier dessus,
qu'est-ce qui vous arrive ?
253
00:11:42,160 --> 00:11:45,120
Mais elle est folle, elle.
Hop, je raccroche.
254
00:11:45,360 --> 00:11:48,080
Elle est relou ta femme, Christophe.
255
00:11:48,320 --> 00:11:50,160
Bon, on y va.
-Allez.
256
00:11:50,400 --> 00:11:53,400
-On le sort,
on le fout devant l'aéroport
257
00:11:53,640 --> 00:11:55,000
sur un banc.
258
00:11:55,240 --> 00:11:56,760
-Ca se voit qu'il dort.
259
00:11:57,960 --> 00:12:00,280
-Qu'est-ce que tu es relou.
260
00:12:00,520 --> 00:12:04,240
VoilĂ , j'ai jamais vu un mec
qui a l'air aussi en forme.
261
00:12:05,600 --> 00:12:08,160
-Enzo fait n'importe quoi avec Nelly.
262
00:12:08,400 --> 00:12:09,800
Mets-lui la pression.
263
00:12:10,040 --> 00:12:11,480
-Oui, compte sur moi.
264
00:12:11,720 --> 00:12:13,320
Je vais m'occuper de lui.
265
00:12:13,560 --> 00:12:15,640
-Il recommence Ă chaque fois.
266
00:12:15,880 --> 00:12:17,000
-Un récidiviste.
267
00:12:17,240 --> 00:12:19,680
-Elle l'a bien dit du premier coup !
268
00:12:19,920 --> 00:12:21,400
-Une condition.
269
00:12:21,640 --> 00:12:22,640
-Vas-y.
-Quoi ?
270
00:12:22,880 --> 00:12:24,920
-Vous m'arrangez un coup avec Jack.
271
00:12:25,160 --> 00:12:27,600
-Comment ça ?
-Une date, quoi.
272
00:12:27,840 --> 00:12:30,600
Pas une date relou, une date...
273
00:12:30,840 --> 00:12:33,480
Je veux ça avec Jack.
-Tu veux zouker.
274
00:12:33,720 --> 00:12:36,080
-Exactement. Deal ?
-C'est bon.
275
00:12:36,320 --> 00:12:38,000
-Allez, ça part !
-AĂŻe !
276
00:12:38,800 --> 00:12:39,800
-Ca part.
277
00:12:40,680 --> 00:12:44,880
-Elle va bien lui mettre la pression.
Elle, j'ai toujours l'impression
278
00:12:45,120 --> 00:12:46,600
de lui devoir des sous.
279
00:12:46,880 --> 00:12:47,840
-LĂ -bas.
280
00:12:48,880 --> 00:12:50,760
Tu draguais une meuf, lĂ ?
281
00:12:51,000 --> 00:12:53,760
Les gars disent
que tu fais n'importe quoi
282
00:12:54,000 --> 00:12:54,960
avec Nelly.
283
00:12:55,200 --> 00:12:58,120
Faut que t'arrĂŞtes.
-Je fais pas n'importe quoi.
284
00:12:58,360 --> 00:12:59,400
-Bien sûr que oui.
285
00:12:59,640 --> 00:13:02,280
-T'as changé un truc.
-Change pas de sujet.
286
00:13:02,520 --> 00:13:04,880
Tu dois prendre soin de Nelly.
287
00:13:05,120 --> 00:13:08,000
On traite pas les meufs comme ça !
288
00:13:08,240 --> 00:13:10,280
-Ca te va bien.
-De quoi ?
289
00:13:10,520 --> 00:13:15,680
-Je sais pas, tu rayonnes. Tu es
arrivée entourée de petits papillons.
290
00:13:15,920 --> 00:13:18,040
-Pff...
-Tu as fait une couleur ?
291
00:13:18,280 --> 00:13:20,880
-Non, un balayage.
-Vas-y, montre-moi.
292
00:13:21,120 --> 00:13:24,960
-Mais c'est pas possible.
Il est en train de la détourner
293
00:13:25,200 --> 00:13:27,360
en direct, lĂ !
-Bouge un peu.
294
00:13:27,600 --> 00:13:30,480
Bouge un peu. J'aime bien, ça.
295
00:13:30,720 --> 00:13:31,840
*-Tristan est demandé
296
00:13:32,080 --> 00:13:34,960
*dans le bureau sécurité.
297
00:13:35,200 --> 00:13:38,720
*C'est pas un piège, on va parler.
On va pas te taper.
298
00:13:38,960 --> 00:13:42,320
-C'est bizarre de prévenir
qu'ils vont pas me taper.
299
00:13:42,560 --> 00:13:44,920
-Ils vont te taper, c'est sûr.
300
00:13:45,160 --> 00:13:46,480
Thème funky
301
00:13:46,720 --> 00:13:50,080
...
302
00:13:50,280 --> 00:13:53,880
-Je te propose un truc, j'ai vu ça
dans "Deux flics au Touquet".
303
00:13:54,040 --> 00:13:54,920
-OK.
304
00:13:55,160 --> 00:13:59,240
-Une technique infaillible
pour interroger les suspects.
305
00:13:59,480 --> 00:14:01,800
Good cops, bad cops.
-Bonne idée.
306
00:14:02,040 --> 00:14:03,320
-Tu fais le bad cops.
307
00:14:03,560 --> 00:14:06,240
-Ca marche.
-Tu t'en rappelleras ?
308
00:14:06,480 --> 00:14:09,240
-Bonjour, M. Max.
-Oh, Tristan.
309
00:14:09,480 --> 00:14:11,000
On vous attendait.
310
00:14:11,240 --> 00:14:13,760
Merci d'ĂŞtre venu.
-Avec joie.
311
00:14:14,000 --> 00:14:16,720
-Asseyez-vous.
-La chaise est un peu dure.
312
00:14:16,960 --> 00:14:19,480
Je vais vous donner un coussin.
313
00:14:19,720 --> 00:14:21,760
-Jack...
-C'est toi qui donnes.
314
00:14:22,000 --> 00:14:25,040
-Vous voulez un coussin ?
-Avec joie.
315
00:14:25,280 --> 00:14:28,400
-Une petite boisson chaude
avant de démarrer ?
316
00:14:28,640 --> 00:14:31,680
-Un thé à la menthe de chez vous.
317
00:14:31,920 --> 00:14:33,360
-Je suis de New York.
318
00:14:33,600 --> 00:14:34,560
Alors, un thé.
319
00:14:34,800 --> 00:14:36,920
Oh, ils font de bonnes glaces.
320
00:14:37,160 --> 00:14:38,920
-Excuse-moi une minute.
321
00:14:39,160 --> 00:14:40,560
Tu viens ?
-Tout de suite.
322
00:14:40,800 --> 00:14:42,640
-Une ou deux boules, la glace ?
323
00:14:42,880 --> 00:14:44,280
-Toujours deux.
324
00:14:45,440 --> 00:14:46,320
-Quoi ?
325
00:14:46,560 --> 00:14:48,760
-Je t'ai dit quoi ?
-Quoi ?
326
00:14:49,000 --> 00:14:52,120
-Bad cop, good cop.
-Et qu'est-ce qu'on fait ?
327
00:14:52,760 --> 00:14:54,040
Oh ! J'ai fait
328
00:14:54,280 --> 00:14:56,040
good cop, good cop !
329
00:14:59,320 --> 00:15:02,520
-Good cops, bad cops.
-Good cops, bad cops.
330
00:15:02,760 --> 00:15:05,440
-C'est facile.
-Oui, good cops, bad cops.
331
00:15:05,680 --> 00:15:07,960
Ca veut dire quoi "bad cops" ?
332
00:15:08,200 --> 00:15:11,680
-"Bad", "flic". "Cops", "méchant".
-"Flic méchant".
333
00:15:11,920 --> 00:15:14,760
-Voilà , flic méchant, flic gentil.
334
00:15:15,000 --> 00:15:17,920
-Flic gentil, ouh...
335
00:15:18,160 --> 00:15:19,480
Flic méchant !
336
00:15:20,720 --> 00:15:22,240
-Vous vouliez me voir...
337
00:15:22,480 --> 00:15:25,040
-Ce que je veux te dire, Tristan...
338
00:15:25,280 --> 00:15:28,840
-C'est vrai, ça ?
Pourquoi tu voulais le voir ! ?
339
00:15:29,080 --> 00:15:32,840
Pourquoi tu voulais le voir, hein ! ?
T'as fait quoi derrière ! ?
340
00:15:33,080 --> 00:15:36,680
Tu veux le voir pourquoi ! ?
Tu vas finir en prison !
341
00:15:36,920 --> 00:15:38,480
Tu comprends ! ?
342
00:15:43,120 --> 00:15:46,560
-Pourquoi t'es méchant avec moi ?
-Je suis bad cops !
343
00:15:46,800 --> 00:15:49,360
-Mais méchant avec lui !
-Oh !
344
00:15:49,600 --> 00:15:50,840
-Alors, moi,
345
00:15:51,080 --> 00:15:52,320
je filoche.
346
00:15:52,560 --> 00:15:55,040
-Tu m'as dit "good cops" !
347
00:15:55,280 --> 00:15:57,960
-Mais je t'ai dit...
-Excusez-moi.
348
00:15:58,200 --> 00:15:59,480
Pour la glace...
349
00:15:59,720 --> 00:16:01,040
-Oui, casse-toi !
350
00:16:01,280 --> 00:16:04,200
-Moi, je suis good cop !
-Tu es good cop !
351
00:16:04,440 --> 00:16:06,280
-Toi, tu es bad !
-Moi, bad !
352
00:16:06,520 --> 00:16:09,520
-C'est fou ce qui
se passe dans ta tĂŞte.
353
00:16:09,760 --> 00:16:12,840
Tes parents sont frère et soeur ?
-Oui !
354
00:16:14,280 --> 00:16:17,000
-VoilĂ , on le laisse lĂ , tranquille.
355
00:16:17,240 --> 00:16:19,280
Et on dégage, viens.
356
00:16:20,320 --> 00:16:21,760
Hop, hop, hop, hop !
357
00:16:22,800 --> 00:16:24,680
Les ravages de l'alcool.
358
00:16:26,560 --> 00:16:28,200
-Attention Armelle, il tombe !
359
00:16:29,800 --> 00:16:30,920
-On le coince.
360
00:16:32,440 --> 00:16:34,760
-T'as un nouveau mec, toi ?
361
00:16:35,000 --> 00:16:37,080
-Non, je vais t'expliquer.
362
00:16:37,320 --> 00:16:39,560
-T'as encore shooté un passager ?
363
00:16:39,800 --> 00:16:42,040
-Bon, aide-moi Ă l'enlever.
364
00:16:42,280 --> 00:16:45,480
-Ca va pas ?
Nelly, viens, faut que je te parle.
365
00:16:45,720 --> 00:16:47,280
Ca concerne Enzo.
366
00:16:47,520 --> 00:16:50,120
-Vous me laissez seule
avec l'aveugle ?
367
00:16:50,360 --> 00:16:51,800
Thème funky
368
00:16:52,040 --> 00:16:54,440
Qu'est-ce qu'on va faire mon Chris ?
369
00:16:54,680 --> 00:16:56,680
-C'est pas possible, regarde.
370
00:16:56,920 --> 00:16:58,920
Il recommence.
-C'est son métier
371
00:16:59,160 --> 00:17:00,760
de regarder les femmes.
372
00:17:01,000 --> 00:17:03,960
-Tu es dans le déni.
Tu as entendu sa chanson
373
00:17:04,200 --> 00:17:07,120
"Je veux cueillir
toutes les fleurs" ?
374
00:17:07,360 --> 00:17:09,600
-J'ai le clip.
*Morceau zouk
375
00:17:09,840 --> 00:17:13,440
*-Moi, je cueille toutes les fleurs
Oh, mes chéries
376
00:17:13,680 --> 00:17:18,600
*J'veux pas garder qu'une seule
fleur Elles sont toutes jolies
377
00:17:18,840 --> 00:17:20,480
-L'esthétique florale,
378
00:17:20,720 --> 00:17:22,880
j'adore, c'est beau, hein ?
379
00:17:23,120 --> 00:17:25,800
-Y a rien qui te dérange, là ?
380
00:17:26,440 --> 00:17:27,440
-Ben...
381
00:17:29,160 --> 00:17:33,160
*-Je veux toutes les attraper
Camélias, capucines, églantines
382
00:17:33,960 --> 00:17:38,400
*Leurs couleurs et leurs formes
Je veux sentir leurs nénuphars
383
00:17:38,640 --> 00:17:41,720
-Quand il dit "fleurs",
il parle des femmes, lĂ .
384
00:17:41,960 --> 00:17:43,400
-Bien sûr que non.
385
00:17:43,640 --> 00:17:47,000
Ca n'a rien Ă voir.
Il y a des fleurs partout, lĂ .
386
00:17:47,240 --> 00:17:51,080
*-Et quand je dis le mot "fleur",
je parle bien sûr des femmes...
387
00:17:51,320 --> 00:17:53,200
-Ah.
-On va passer ce mytho
388
00:17:53,440 --> 00:17:55,680
au détecteur de Max.
389
00:17:55,920 --> 00:17:59,680
-Waouh ! Vous ĂŞtes la plus belle
queue de cheval de la journée.
390
00:17:59,920 --> 00:18:01,240
-Oh, Enzo !
391
00:18:02,040 --> 00:18:03,320
-Bon voyage.
392
00:18:03,560 --> 00:18:05,160
Baby love, t'es belle !
393
00:18:05,400 --> 00:18:07,920
-Avoue que t'as embrassé une meuf.
394
00:18:08,160 --> 00:18:09,680
-Pas du tout, non.
395
00:18:09,920 --> 00:18:11,440
*Bips d'erreur
-Ah...
396
00:18:11,680 --> 00:18:15,520
-C'est quoi, ça ?
-C'est un détecteur de crevards.
397
00:18:15,760 --> 00:18:18,920
-Il ment, lĂ .
-J'ai trompé juste une fois...
398
00:18:19,160 --> 00:18:21,520
*Bips
-Je n'ai plus confiance.
399
00:18:21,760 --> 00:18:24,400
-Mais quand je te trompe,
je pense Ă toi.
400
00:18:24,640 --> 00:18:25,320
*Bips
401
00:18:25,560 --> 00:18:28,840
-Tu vois ? C'est un menteur,
il fait que de te tromper.
402
00:18:29,080 --> 00:18:31,920
-Il dit ça parce qu'il
est amoureux de toi.
403
00:18:32,160 --> 00:18:33,560
-N'importe quoi.
*Bips
404
00:18:33,800 --> 00:18:35,040
-Ah !
405
00:18:35,280 --> 00:18:37,000
-Il déconne, ton truc.
406
00:18:37,240 --> 00:18:40,760
-C'est pas un détecteur
de crevards, mais de puceaux.
407
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
-J'ai déjà fait l'amour, trois fois.
*Bips
408
00:18:44,240 --> 00:18:45,360
Deux fois.
409
00:18:45,600 --> 00:18:47,600
*Bips
Enfin, une fois.
410
00:18:47,840 --> 00:18:50,520
*Bips
-Bon, c'est pas grave.
411
00:18:50,760 --> 00:18:53,560
-Ca détecte les puceaux.
-Vous me saoulez.
412
00:18:54,640 --> 00:18:56,560
-Oooh... ! T'as dĂ©jĂ
413
00:18:56,800 --> 00:18:58,240
embrassé une fille ?
414
00:18:58,480 --> 00:19:00,600
-Je galoche de fou, moi.
*Bips
415
00:19:02,720 --> 00:19:05,280
-Max, j'ai trouvé le coupable.
416
00:19:05,520 --> 00:19:08,600
-Tristan, j'en étais sûr !
Je l'ai laissé partir,
417
00:19:08,840 --> 00:19:11,160
mais c'était un piège.
418
00:19:11,400 --> 00:19:12,920
-Bien joué.
-C'est pas lui.
419
00:19:13,160 --> 00:19:15,960
-C'est Nabil, le pingouin toxico.
-Ah.
420
00:19:16,200 --> 00:19:18,080
C'est le pingouin bleu.
421
00:19:18,320 --> 00:19:19,440
-Non plus.
422
00:19:19,680 --> 00:19:21,800
-C'est Enzo, je suis sûr !
-Stop !
423
00:19:22,040 --> 00:19:23,280
Perdu ! C'est Cathy.
424
00:19:23,520 --> 00:19:25,440
-QUOI ?
-Oui. Je l'ai cramée
425
00:19:25,680 --> 00:19:27,560
sur la vidéosurveillance.
426
00:19:27,800 --> 00:19:32,520
Cathy a mis ce mini bout de shit
dans ta valise sur le tapis roulant.
427
00:19:33,520 --> 00:19:36,240
-Cathy ! ?
-Je suis estomaqué, là .
428
00:19:36,480 --> 00:19:39,840
-Pourquoi tu m'as fait ça ?
-Je suis désolée.
429
00:19:40,080 --> 00:19:43,400
Mais en fait, je voulais juste
passer du temps avec toi
430
00:19:43,640 --> 00:19:47,560
pour te cuisiner dans le bureau,
j'adore ton odeur et tes fesses.
431
00:19:47,800 --> 00:19:48,760
Et lui aussi,
432
00:19:49,000 --> 00:19:52,080
il s'est emballé,
il dessoudait tout le monde.
433
00:19:52,320 --> 00:19:55,880
Je suis désolée !
-C'est pas grave, allez.
434
00:19:56,120 --> 00:19:58,640
-Je m'en veux tellement.
435
00:19:58,880 --> 00:20:02,080
-Non, c'est pas grave, allez.
-Non, non, non, non,
436
00:20:02,320 --> 00:20:03,960
non, non, et non !
437
00:20:04,200 --> 00:20:05,680
Je suis "diçu".
438
00:20:07,960 --> 00:20:09,480
Je suis "diçu" !
439
00:20:09,720 --> 00:20:12,000
Je suis obligé de la tazer.
-Non.
440
00:20:12,240 --> 00:20:13,800
-Oh, d'oĂą tu sors ?
441
00:20:14,040 --> 00:20:16,440
On ne taze pas comme ça au hasard.
442
00:20:16,680 --> 00:20:20,280
-Si, quand on est "diçu".
-Même déçu, on ne taze pas les gens.
443
00:20:20,520 --> 00:20:23,440
Bon, de toute façon, cette histoire
444
00:20:23,680 --> 00:20:26,280
n'a jamais existé, au boulot !
445
00:20:26,520 --> 00:20:28,360
Je m'occupe de faire
446
00:20:28,600 --> 00:20:30,480
disparaître les preuves.
447
00:20:32,720 --> 00:20:35,200
-Je suis désolé, je suis "diçu".
448
00:20:35,440 --> 00:20:38,040
Je peux pas rester
sans tazer quelqu'un.
449
00:20:38,280 --> 00:20:40,120
C'est pas possible.
Grésillement
450
00:20:40,360 --> 00:20:41,400
Je peux te tazer ?
451
00:20:41,640 --> 00:20:44,800
-Je vais faire disparaître
les preuves avec Nikki.
452
00:20:45,040 --> 00:20:47,720
-Je vais vérifier si elles...
Grésillement
453
00:20:53,600 --> 00:20:55,640
-J'ai tazé personne
de la journée.
454
00:20:58,520 --> 00:21:00,880
Je vais pas m'auto-tazer, si ?
455
00:21:03,960 --> 00:21:05,280
Thème funky
456
00:21:05,520 --> 00:21:06,720
Fly Wingz
457
00:21:08,840 --> 00:21:11,560
-Ca va, Nelly ?
T'as pas l'air bien.
458
00:21:11,800 --> 00:21:14,440
-Je crois que Nabil
est amoureux de moi.
459
00:21:14,680 --> 00:21:15,680
-ArrĂŞte...
460
00:21:15,920 --> 00:21:18,720
-Si, je crois.
-Non...
461
00:21:18,960 --> 00:21:20,960
-Je suis pas sûre.
-Nabil ?
462
00:21:21,200 --> 00:21:23,080
Amoureux de toi ?
-Ben oui.
463
00:21:23,320 --> 00:21:25,880
-Me dis pas que c'est pas vrai !
464
00:21:27,840 --> 00:21:30,640
Mais évidemment
qu'il est amoureux de toi !
465
00:21:30,880 --> 00:21:33,920
Il a des coeurs dans les yeux
quand il te parle.
466
00:21:34,160 --> 00:21:37,960
Il a "Nelly" tatoué sur les fesses.
-Tu as vu ses fesses, toi ?
467
00:21:38,200 --> 00:21:41,640
-Je l'ai tatoué
avec un cutter et un stylo plume.
468
00:21:41,880 --> 00:21:45,640
-Ca doit faire mal.
-Je l'ai anesthésié au Ridormil.
469
00:21:45,880 --> 00:21:47,000
-En parlant de ça,
470
00:21:47,240 --> 00:21:50,040
t'as fait quoi du mec ?
-T'inquiète pas.
471
00:21:50,280 --> 00:21:54,120
Il va se réveiller
dans un endroit bien douillet,
472
00:21:54,360 --> 00:21:55,480
tranquille.
473
00:21:55,720 --> 00:21:58,760
LĂ , il va rejoindre sa femme relou.
474
00:21:59,000 --> 00:22:00,480
On s'inquiète pas.
475
00:22:00,720 --> 00:22:01,920
Berceuse
476
00:22:02,160 --> 00:22:04,440
...
477
00:22:05,720 --> 00:22:08,040
-Il est oĂą ?
-Je te l'avais dit.
478
00:22:08,280 --> 00:22:10,160
Je t'ai trouvé quelqu'un à tazer.
479
00:22:10,400 --> 00:22:12,000
Fais-toi plaisir.
480
00:22:12,240 --> 00:22:13,800
Décharge électrique
481
00:22:14,040 --> 00:22:15,400
...
482
00:22:18,080 --> 00:22:19,200
-C'est réglé.
483
00:22:19,440 --> 00:22:21,560
Thème funky du générique
484
00:22:21,800 --> 00:22:23,360
-Mets-lui les pinces.
485
00:22:23,600 --> 00:22:26,640
-Jamel, avec tout ce
que j'ai fait pour toi.
486
00:22:26,880 --> 00:22:28,360
-Je m'appelle Max.
487
00:22:31,120 --> 00:22:32,720
Tu fais quoi demain ?
488
00:22:33,920 --> 00:22:37,200
-Je regarde "D'argent et
de sang", tous les lundis.
489
00:22:37,440 --> 00:22:38,640
-Je l'ai vu, c'est super.
490
00:22:38,960 --> 00:22:39,880
*Bips
491
00:22:43,320 --> 00:22:45,600
-3, 2, 1 !
-ACTION !
492
00:22:49,440 --> 00:22:50,760
-Je me rappelle pas.
493
00:22:51,000 --> 00:22:52,240
-Moi non plus !
494
00:22:52,800 --> 00:22:54,920
Sous-titrage :
Denis Poudou pour Tri Track
39312