All language subtitles for Terminal.S01E01.FRENCH.1080p.WEB.x264-FW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:03,880 ... 2 00:00:04,120 --> 00:00:06,040 Thème funky 3 00:00:06,280 --> 00:00:07,800 -Fly ! 4 00:00:08,040 --> 00:00:10,000 Fly Wingz... 5 00:00:11,720 --> 00:00:15,240 -Pourquoi j'ai cramé ? J'ai mis de l'huile comme tu m'as dit. 6 00:00:15,480 --> 00:00:18,480 -De l'huile solaire, pas de l'huile d'olive. 7 00:00:18,720 --> 00:00:20,920 -J'avais pas capté. -Ca va ? 8 00:00:21,160 --> 00:00:23,880 -J'ai un coup de soleil, ça se voit pas ! ? 9 00:00:24,120 --> 00:00:25,600 -T'es huileux. 10 00:00:25,840 --> 00:00:27,760 -De l'huile d'olive. -On dirait 11 00:00:28,000 --> 00:00:29,480 un makroud, ah ! 12 00:00:29,720 --> 00:00:31,360 T'es trop délicieux ! 13 00:00:31,600 --> 00:00:34,000 -Allez, on file. -Trop mignon. 14 00:00:34,200 --> 00:00:35,920 -Toi aussi, t'es délicieuse... 15 00:00:36,080 --> 00:00:37,240 -Oh, là, là ! 16 00:00:37,440 --> 00:00:41,240 C'est-y pas le plus beau pilote de la galaxie ? 17 00:00:41,480 --> 00:00:43,560 C'était bien Bogota ? -Super. 18 00:00:43,800 --> 00:00:46,080 -Je vais commencer à fouiller. 19 00:00:46,320 --> 00:00:48,160 -C'est mon moment préféré ! 20 00:00:50,400 --> 00:00:52,040 Elle le sent. Quoi ? 21 00:00:52,600 --> 00:00:54,800 -Houlà, qu'est-ce qu'on a, là ? 22 00:00:55,040 --> 00:00:58,880 Elle a accroché quelque chose. Elle a un pif, elle est très forte. 23 00:00:59,120 --> 00:01:02,520 La semaine dernière, elle a fait mieux que Rocky, 24 00:01:02,760 --> 00:01:05,800 le berger allemand de la douane, elle a trouvé quoi ? 25 00:01:06,040 --> 00:01:08,440 C'est où ? Pas les mains, attention ! 26 00:01:08,680 --> 00:01:09,600 Ouvre le sac. 27 00:01:09,840 --> 00:01:12,960 -Je suis commandant, je vais pas ouvrir mon sac. 28 00:01:13,200 --> 00:01:16,200 -Hé, on se calme, d'accord ? -Rhaaa ! 29 00:01:16,400 --> 00:01:18,880 Bel étalon pour Téton qui pointe : Code orange. 30 00:01:19,080 --> 00:01:20,200 -Ne l'appelle pas. 31 00:01:20,440 --> 00:01:22,160 -Code orange, Max. 32 00:01:22,400 --> 00:01:24,520 -Non, s'il te plaît, pas Max ! 33 00:01:28,440 --> 00:01:31,280 -C'est lui ? Décharge électrique 34 00:01:31,520 --> 00:01:32,920 -Non ! 35 00:01:33,160 --> 00:01:34,640 C'était pas lui. 36 00:01:34,880 --> 00:01:38,440 -C'est lui ? -Non, oh, c'est mes enfants, ça. 37 00:01:38,680 --> 00:01:40,480 -Il est affûté, j'adore. 38 00:01:40,720 --> 00:01:43,520 Cathy a senti quelque chose de stupéfiant 39 00:01:43,760 --> 00:01:47,440 dans le sac de Jack, et Jajack veut pas ouvrir le sassac. 40 00:01:50,920 --> 00:01:52,080 -Pas toi, Jack. 41 00:01:52,320 --> 00:01:54,520 -J'ai rien. -J'espère qu'il dit pas 42 00:01:54,760 --> 00:01:58,400 la vérité, parce que je serais très "diçu". 43 00:01:58,640 --> 00:02:00,440 -Tu seras pas déçu. 44 00:02:00,680 --> 00:02:03,320 -Tu me connais quand je suis "diçu". -Oui. 45 00:02:03,560 --> 00:02:06,800 -Ouvre le sac. -Mais non, y a rien du tout. 46 00:02:07,040 --> 00:02:10,200 C'est n'importe quoi. -Qu'est-ce que c'est ? 47 00:02:10,440 --> 00:02:13,720 -Mais c'est pas à moi, ça ! -Qu'est-ce que c'est ? 48 00:02:13,960 --> 00:02:14,960 -Oh non ! 49 00:02:15,600 --> 00:02:17,240 Je suis "diçu". 50 00:02:17,480 --> 00:02:19,320 -Mais c'est pas à moi. 51 00:02:19,560 --> 00:02:21,880 -Je dois te tazer, Jack. -Non. 52 00:02:22,120 --> 00:02:23,800 -Non, c'est un mini bout. 53 00:02:24,040 --> 00:02:26,800 -T'as de la chance que je t'aime bien. 54 00:02:27,040 --> 00:02:29,240 Occupe-toi de mes affaires. 55 00:02:29,480 --> 00:02:32,440 -Bon, allez, j'ai pas que ça à faire. 56 00:02:32,680 --> 00:02:33,920 -Hé, Jack ! 57 00:02:34,160 --> 00:02:35,880 Pas un pas ! 58 00:02:36,120 --> 00:02:38,280 Les mains derrière les bras ! 59 00:02:38,520 --> 00:02:40,560 -Les mains derrière les bras ! 60 00:02:40,800 --> 00:02:43,840 -Mais je... -Les mains derrière les bras. 61 00:02:44,080 --> 00:02:46,040 Les fesses à plat ventre ! 62 00:02:46,280 --> 00:02:48,480 -Mains derrière les bras... 63 00:02:48,720 --> 00:02:49,920 -Non, l'autre côté. 64 00:02:50,160 --> 00:02:51,800 -L'autre côté des bras. 65 00:02:52,040 --> 00:02:53,560 -La tête... -A genoux. 66 00:02:53,800 --> 00:02:55,200 -La tête à genoux. 67 00:02:55,440 --> 00:02:57,920 Les fesses... -A plat ventre. 68 00:02:58,160 --> 00:02:59,520 -Mets-lui les menottes. 69 00:02:59,760 --> 00:03:04,000 -Avec tout ce que j'ai fait pour toi. -Qu'est-ce que tu as fait pour moi ? 70 00:03:04,240 --> 00:03:08,440 -Qui t'a fait entrer à l'aéroport ? Tu bossais dans les marchés. 71 00:03:08,680 --> 00:03:12,680 Quand tu as tazé l'ambassadeur du Gabon, qui t'a protégé ? 72 00:03:12,920 --> 00:03:16,600 Quand tu as empêché de décoller l'avion de l'équipe de France, 73 00:03:16,840 --> 00:03:18,880 qui n'a rien dit ? Moi ! 74 00:03:19,120 --> 00:03:22,520 -Ils ont pas sélectionné Zizou ! Ca se fait, ça ! ? 75 00:03:22,760 --> 00:03:26,200 -Mais ça fait quinze ans qu'il est à la retraite ! 76 00:03:26,440 --> 00:03:27,640 -Quoi ! ? -Oui ! 77 00:03:27,880 --> 00:03:31,000 Tu ne le verras plus jamais Zizou, jamais ! 78 00:03:31,240 --> 00:03:32,440 Jamais ! 79 00:03:33,040 --> 00:03:36,440 Thème triste 80 00:03:36,680 --> 00:03:42,720 ... 81 00:03:42,960 --> 00:03:46,000 -Il est à la retraite, Zizou ? -Ouais. 82 00:03:46,800 --> 00:03:48,200 Décharge électrique 83 00:03:49,720 --> 00:03:51,800 Thème funky du générique 84 00:03:52,040 --> 00:03:55,560 ... 85 00:03:55,800 --> 00:03:57,280 Fly Wingz 86 00:03:57,520 --> 00:04:00,720 ... 87 00:04:00,960 --> 00:04:02,440 Fly ! 88 00:04:02,680 --> 00:04:06,200 ... 89 00:04:06,440 --> 00:04:07,800 Fly Wingz. 90 00:04:08,040 --> 00:04:09,800 ... 91 00:04:10,040 --> 00:04:14,120 Fly Wingz... 92 00:04:14,360 --> 00:04:16,760 -Au revoir, j'espère que vous avez passé 93 00:04:17,000 --> 00:04:18,960 un excellent vol. -Bof. 94 00:04:19,200 --> 00:04:20,280 -Merci infiniment. 95 00:04:20,520 --> 00:04:21,960 -Nelly ? -Oui ? 96 00:04:22,160 --> 00:04:23,760 -J'ai fait une grosse connerie. 97 00:04:23,920 --> 00:04:25,560 -Tu as tué quelqu'un ? 98 00:04:25,800 --> 00:04:26,800 -Ben... 99 00:04:28,000 --> 00:04:29,080 Allez, viens. 100 00:04:34,400 --> 00:04:36,960 -Il est mort ? -Non, mais il dort... 101 00:04:37,200 --> 00:04:38,240 bien ! 102 00:04:38,480 --> 00:04:40,680 -Eh ben, réveille-le ! 103 00:04:40,920 --> 00:04:44,320 -C'est le problème, j'y arrive pas. Il dort profondément, 104 00:04:44,560 --> 00:04:47,160 je sais pas pourquoi. -J'appelle Nikki. 105 00:04:47,400 --> 00:04:50,080 -Ah, je sais pourquoi. -Ah. 106 00:04:50,320 --> 00:04:51,880 -Je l'ai drogué. 107 00:04:52,120 --> 00:04:56,560 -Mais pourquoi tu as fait ça ? -Oh, un relou ! II me demandait 108 00:04:56,800 --> 00:04:58,440 des tonnes de trucs. 109 00:04:58,680 --> 00:05:01,280 Une fois, ça va, la deuxième, c'est bon. 110 00:05:01,520 --> 00:05:03,640 J'ai mis du Ridormil dans son verre 111 00:05:03,880 --> 00:05:06,280 pour qu'il me lâche. -T'es folle ? 112 00:05:06,520 --> 00:05:09,600 On va avoir des problèmes. Il faut le réveiller. 113 00:05:09,840 --> 00:05:10,840 Monsieur ? 114 00:05:11,080 --> 00:05:13,600 -Oublie, je lui ai mis une dose de poney. 115 00:05:13,840 --> 00:05:17,760 -Faut prévenir Nikki. -Arrête ! Nikki va nous virer. 116 00:05:18,000 --> 00:05:23,000 -Non, tu vas te faire virer, pas moi. -Je crois pas, t'es ma complice, là. 117 00:05:23,240 --> 00:05:26,720 Et la taule, j'en ai fait, c'est pas facile. 118 00:05:26,960 --> 00:05:28,920 -Monsieur, monsieur ! 119 00:05:29,160 --> 00:05:32,040 Réveillez-vous, je veux pas aller en prison ! 120 00:05:35,400 --> 00:05:39,040 -Enzo parle de très près à une meuf. -Mais panique pas. 121 00:05:39,280 --> 00:05:42,520 Il a déjà failli perdre Nelly, il a compris le message. 122 00:05:43,440 --> 00:05:44,840 C'est une blague ? 123 00:05:46,520 --> 00:05:51,160 -C'est vraiment un "révisisite". Un "récivi"... " Un rédivi"... 124 00:05:51,400 --> 00:05:53,600 C'est quoi un mec qui recommence ? 125 00:05:53,840 --> 00:05:55,760 -Un crevard. -Un gros crevard. 126 00:05:56,000 --> 00:05:56,800 -Vas-y. 127 00:05:57,040 --> 00:05:59,600 Enzo, ça va, on te dérange pas ? 128 00:06:00,360 --> 00:06:03,400 -Le duty free, c'est là-bas. Faut y aller. 129 00:06:03,640 --> 00:06:05,120 Tenez, votre carnet. 130 00:06:05,360 --> 00:06:06,320 Ca va, frérots ? 131 00:06:06,560 --> 00:06:09,840 -Tu veux briser le coeur de Nelly, c'est ça, l'idée ? 132 00:06:10,080 --> 00:06:11,800 -Non, non. -Non. 133 00:06:12,040 --> 00:06:15,320 Pas de "Non, non". Tu l'as déjà trompée une fois. 134 00:06:15,560 --> 00:06:16,800 T'es un "récivi"... 135 00:06:17,040 --> 00:06:18,560 Un "récini"... 136 00:06:18,800 --> 00:06:21,080 -Un récidiviste. -Un gros crevard. 137 00:06:21,320 --> 00:06:24,080 Un gros crevard. -Faut me comprendre. 138 00:06:24,320 --> 00:06:26,680 J'ai des besoins biologiques. 139 00:06:26,920 --> 00:06:31,600 Ma meuf est hôtesse, elle part des... 24 heures. J'ai des besoins ! 140 00:06:31,840 --> 00:06:32,840 Ouh... 141 00:06:33,080 --> 00:06:34,880 Gadgi doudou ! -Hé ! 142 00:06:35,960 --> 00:06:39,080 -Tu trompes une meuf belle, intelligente, 143 00:06:39,320 --> 00:06:40,840 qui sent bon, 144 00:06:41,080 --> 00:06:43,800 qui a la peau douce... -On a compris. 145 00:06:44,040 --> 00:06:45,680 On va tout balancer, mec. 146 00:06:45,880 --> 00:06:46,680 T'es mort. 147 00:06:46,920 --> 00:06:48,600 -C'est un récidiviste. 148 00:06:48,840 --> 00:06:51,360 -Tu l'as eu, là ! -Je l'ai bien dit ! 149 00:06:51,600 --> 00:06:53,480 -Je suis content pour toi. 150 00:06:53,720 --> 00:06:54,920 Thème funky 151 00:06:55,160 --> 00:06:58,160 ... 152 00:06:58,560 --> 00:07:01,160 Thème inquiétant Max claque les tiroirs. 153 00:07:01,400 --> 00:07:18,280 ... 154 00:07:18,520 --> 00:07:21,000 -Tu sais ce que c'est, ça ? -Non. 155 00:07:21,240 --> 00:07:23,880 -Une appli détecteur de mensonges 156 00:07:24,120 --> 00:07:26,560 mise au point par la CIA marocaine. 157 00:07:26,800 --> 00:07:28,760 -Marocaine... -Infaillible. 158 00:07:28,960 --> 00:07:29,840 -Infaillible. 159 00:07:30,080 --> 00:07:31,160 -Pas de fil. 160 00:07:31,400 --> 00:07:35,240 C'est branché sur les modulations de ta "voix respiratoire". 161 00:07:35,480 --> 00:07:36,720 Si tu mens, 162 00:07:36,960 --> 00:07:39,360 bip, bip ! Ca sonne. -Waouh. 163 00:07:39,600 --> 00:07:42,200 -On va faire un test. -Pas de problème. 164 00:07:42,440 --> 00:07:45,640 Je suis innocent. -Comment tu t'appelles ? 165 00:07:46,800 --> 00:07:48,000 -Mon nom 166 00:07:48,240 --> 00:07:49,240 est Jack. 167 00:07:49,480 --> 00:07:50,600 *Tintement 168 00:07:50,840 --> 00:07:52,080 -Ca marche. 169 00:07:52,320 --> 00:07:53,760 Dis un mensonge. 170 00:07:56,240 --> 00:07:59,600 -Tu es un des hommes les plus beaux de cet aéroport. 171 00:07:59,840 --> 00:08:01,240 *Bips d'erreur 172 00:08:03,440 --> 00:08:04,640 Ca marche bien. 173 00:08:04,880 --> 00:08:06,320 -C'est pas très... -Si. 174 00:08:06,560 --> 00:08:07,560 -Pas très précis. 175 00:08:07,800 --> 00:08:09,600 -Non, ça répond bien. 176 00:08:09,840 --> 00:08:11,880 -Je te laisse une chance. 177 00:08:12,120 --> 00:08:15,520 Est-ce que tu trafiques des mini bouts de cannabis ? 178 00:08:16,920 --> 00:08:19,880 -Je ne trafique pas de mini bouts de cannabis. 179 00:08:20,120 --> 00:08:21,880 *Tintement 180 00:08:23,560 --> 00:08:26,080 -Ca marche parfaitement ! -Mais non. 181 00:08:26,320 --> 00:08:28,240 -Un, deux ! Un, deux ! -Jack ! 182 00:08:28,480 --> 00:08:30,200 T'as encore bousillé 183 00:08:30,440 --> 00:08:32,960 ma bagnole sur le parking ? -Mais non ! 184 00:08:33,200 --> 00:08:34,560 *Bips d'erreur 185 00:08:38,920 --> 00:08:40,240 -Tu es menotté ? 186 00:08:40,480 --> 00:08:42,480 -C'est pas ce que tu crois. 187 00:08:43,560 --> 00:08:46,960 -Vous étiez en train de... Oh, vous me dégoûtez ! 188 00:08:47,200 --> 00:08:48,040 -Quoi ? 189 00:08:48,280 --> 00:08:51,280 -J'ai jamais fait des trucs avec des menottes ! 190 00:08:51,520 --> 00:08:52,320 *Bips d'erreur 191 00:08:52,560 --> 00:08:55,400 Bon, oui, peut-être une fois. 192 00:08:55,640 --> 00:08:56,640 -Moi, jamais. 193 00:08:56,880 --> 00:08:58,400 *Bips d'erreur 194 00:08:58,640 --> 00:08:59,640 -Waouh. 195 00:09:01,600 --> 00:09:03,040 -Ca marche. 196 00:09:03,280 --> 00:09:04,760 -Ca marche pas bien. 197 00:09:05,000 --> 00:09:06,360 -Ca marche fort. 198 00:09:06,560 --> 00:09:07,560 -Ecoute, Nikki. 199 00:09:07,760 --> 00:09:11,240 J'enquête, là. J'ai trouvé tout ça de drogue dans son sac. 200 00:09:11,480 --> 00:09:13,640 Je dois savoir qui c'est. -Quoi ? 201 00:09:13,880 --> 00:09:16,800 Un mini bout de shit ? Mais c'est très grave ! 202 00:09:17,040 --> 00:09:20,160 Si ça se sait, c'est la cata pour notre image. 203 00:09:20,400 --> 00:09:21,600 Max, trouve-moi 204 00:09:21,840 --> 00:09:23,040 qui c'est. 205 00:09:23,280 --> 00:09:26,200 Je dois absolument goûter cette drogue. 206 00:09:26,440 --> 00:09:28,840 -Tu peux compter sur moi. -Parfait. 207 00:09:30,000 --> 00:09:32,720 -J'ai le go de la direction, t'es cuit. 208 00:09:32,960 --> 00:09:34,440 -Cuit de quoi ? -Ah ! 209 00:09:34,680 --> 00:09:35,680 Le pingouin. 210 00:09:36,840 --> 00:09:38,040 Tu es suspect, viens. 211 00:09:38,240 --> 00:09:39,200 -Le "pingouin" ? 212 00:09:39,400 --> 00:09:41,400 -Mets-toi de profil. 213 00:09:44,040 --> 00:09:46,800 -Vous avez pas vu Nelly ? -Pourquoi, 214 00:09:47,040 --> 00:09:49,480 t'es amoureux d'elle ? -Pas du tout. 215 00:09:49,720 --> 00:09:50,840 *Bips d'erreur 216 00:09:52,800 --> 00:09:56,040 -Ca, c'est une application détecteur de mensonges. 217 00:09:56,280 --> 00:09:59,400 Si tu mens, ça fait un bip. -J'ai compris. 218 00:09:59,640 --> 00:10:00,840 *Bips d'erreur 219 00:10:01,960 --> 00:10:03,960 -Bon, attends, laisse. 220 00:10:04,200 --> 00:10:06,640 Nabil, est-ce que c'est toi 221 00:10:06,880 --> 00:10:09,360 qui as mis ce mini bout de stupéfiant 222 00:10:09,600 --> 00:10:10,840 dans mon sac ? 223 00:10:11,480 --> 00:10:15,320 -Max, je jure que je n'ai pas mis ce mini bout dans le sac de Jack. 224 00:10:16,640 --> 00:10:17,680 *Tintement 225 00:10:17,920 --> 00:10:19,360 -J'en étais sûr. 226 00:10:19,600 --> 00:10:22,160 Avec sa tête de pingouin... 227 00:10:22,400 --> 00:10:23,640 Allez, bouge. 228 00:10:26,360 --> 00:10:27,440 -(Max.) 229 00:10:29,120 --> 00:10:30,840 Je te propose un truc : 230 00:10:31,080 --> 00:10:34,400 détache-moi et on résout cette enquête tous les deux. 231 00:10:36,720 --> 00:10:41,400 -Tu m'auras pas, Jack. J'ai toujours résolu toutes mes enquêtes tout seul. 232 00:10:41,640 --> 00:10:43,160 *Bips d'erreur 233 00:10:45,080 --> 00:10:46,760 Tu fais quoi demain ? 234 00:10:50,640 --> 00:10:54,720 -Allez, on le sort avant que les agents d'entretien arrivent. 235 00:10:54,960 --> 00:10:58,880 Attends, comment je peux faire pour le caler ? 236 00:10:59,120 --> 00:11:00,200 Ah ! Portable 237 00:11:00,360 --> 00:11:02,800 Merde, son téléphone. -Réponds. 238 00:11:03,040 --> 00:11:04,680 -Oui, j'arrive. 239 00:11:05,680 --> 00:11:07,680 Allô ? *-Allô, Christophe ? 240 00:11:07,920 --> 00:11:10,960 -Non, c'est pas Christophe. *-C'est qui alors ? 241 00:11:11,200 --> 00:11:13,200 -Vous êtes qui vous ? *-Sa femme. 242 00:11:13,440 --> 00:11:14,480 -C'est sa femme. 243 00:11:14,720 --> 00:11:16,280 -Vas-y, rassure-la. 244 00:11:16,520 --> 00:11:20,160 -Vous inquiétez pas, madame, je suis avec votre mari. 245 00:11:20,400 --> 00:11:22,200 Il dort à côté de moi. 246 00:11:22,440 --> 00:11:23,760 Enfin, sur moi. 247 00:11:24,000 --> 00:11:25,600 *-Comment ça, sur vous ? 248 00:11:25,840 --> 00:11:28,960 *C'est qui cette folle ? -Armelle, je suis hôtesse de l'air. 249 00:11:29,200 --> 00:11:32,480 *-Vous êtes seule ? -Non, je suis avec une collègue. 250 00:11:32,720 --> 00:11:35,080 On s'occupe très bien de lui, 251 00:11:35,320 --> 00:11:37,920 ne vous inquiétez pas. *-Passez-moi mon mari ! 252 00:11:38,160 --> 00:11:41,920 -Mais arrêtez de me crier dessus, qu'est-ce qui vous arrive ? 253 00:11:42,160 --> 00:11:45,120 Mais elle est folle, elle. Hop, je raccroche. 254 00:11:45,360 --> 00:11:48,080 Elle est relou ta femme, Christophe. 255 00:11:48,320 --> 00:11:50,160 Bon, on y va. -Allez. 256 00:11:50,400 --> 00:11:53,400 -On le sort, on le fout devant l'aéroport 257 00:11:53,640 --> 00:11:55,000 sur un banc. 258 00:11:55,240 --> 00:11:56,760 -Ca se voit qu'il dort. 259 00:11:57,960 --> 00:12:00,280 -Qu'est-ce que tu es relou. 260 00:12:00,520 --> 00:12:04,240 Voilà, j'ai jamais vu un mec qui a l'air aussi en forme. 261 00:12:05,600 --> 00:12:08,160 -Enzo fait n'importe quoi avec Nelly. 262 00:12:08,400 --> 00:12:09,800 Mets-lui la pression. 263 00:12:10,040 --> 00:12:11,480 -Oui, compte sur moi. 264 00:12:11,720 --> 00:12:13,320 Je vais m'occuper de lui. 265 00:12:13,560 --> 00:12:15,640 -Il recommence à chaque fois. 266 00:12:15,880 --> 00:12:17,000 -Un récidiviste. 267 00:12:17,240 --> 00:12:19,680 -Elle l'a bien dit du premier coup ! 268 00:12:19,920 --> 00:12:21,400 -Une condition. 269 00:12:21,640 --> 00:12:22,640 -Vas-y. -Quoi ? 270 00:12:22,880 --> 00:12:24,920 -Vous m'arrangez un coup avec Jack. 271 00:12:25,160 --> 00:12:27,600 -Comment ça ? -Une date, quoi. 272 00:12:27,840 --> 00:12:30,600 Pas une date relou, une date... 273 00:12:30,840 --> 00:12:33,480 Je veux ça avec Jack. -Tu veux zouker. 274 00:12:33,720 --> 00:12:36,080 -Exactement. Deal ? -C'est bon. 275 00:12:36,320 --> 00:12:38,000 -Allez, ça part ! -Aïe ! 276 00:12:38,800 --> 00:12:39,800 -Ca part. 277 00:12:40,680 --> 00:12:44,880 -Elle va bien lui mettre la pression. Elle, j'ai toujours l'impression 278 00:12:45,120 --> 00:12:46,600 de lui devoir des sous. 279 00:12:46,880 --> 00:12:47,840 -Là-bas. 280 00:12:48,880 --> 00:12:50,760 Tu draguais une meuf, là ? 281 00:12:51,000 --> 00:12:53,760 Les gars disent que tu fais n'importe quoi 282 00:12:54,000 --> 00:12:54,960 avec Nelly. 283 00:12:55,200 --> 00:12:58,120 Faut que t'arrêtes. -Je fais pas n'importe quoi. 284 00:12:58,360 --> 00:12:59,400 -Bien sûr que oui. 285 00:12:59,640 --> 00:13:02,280 -T'as changé un truc. -Change pas de sujet. 286 00:13:02,520 --> 00:13:04,880 Tu dois prendre soin de Nelly. 287 00:13:05,120 --> 00:13:08,000 On traite pas les meufs comme ça ! 288 00:13:08,240 --> 00:13:10,280 -Ca te va bien. -De quoi ? 289 00:13:10,520 --> 00:13:15,680 -Je sais pas, tu rayonnes. Tu es arrivée entourée de petits papillons. 290 00:13:15,920 --> 00:13:18,040 -Pff... -Tu as fait une couleur ? 291 00:13:18,280 --> 00:13:20,880 -Non, un balayage. -Vas-y, montre-moi. 292 00:13:21,120 --> 00:13:24,960 -Mais c'est pas possible. Il est en train de la détourner 293 00:13:25,200 --> 00:13:27,360 en direct, là ! -Bouge un peu. 294 00:13:27,600 --> 00:13:30,480 Bouge un peu. J'aime bien, ça. 295 00:13:30,720 --> 00:13:31,840 *-Tristan est demandé 296 00:13:32,080 --> 00:13:34,960 *dans le bureau sécurité. 297 00:13:35,200 --> 00:13:38,720 *C'est pas un piège, on va parler. On va pas te taper. 298 00:13:38,960 --> 00:13:42,320 -C'est bizarre de prévenir qu'ils vont pas me taper. 299 00:13:42,560 --> 00:13:44,920 -Ils vont te taper, c'est sûr. 300 00:13:45,160 --> 00:13:46,480 Thème funky 301 00:13:46,720 --> 00:13:50,080 ... 302 00:13:50,280 --> 00:13:53,880 -Je te propose un truc, j'ai vu ça dans "Deux flics au Touquet". 303 00:13:54,040 --> 00:13:54,920 -OK. 304 00:13:55,160 --> 00:13:59,240 -Une technique infaillible pour interroger les suspects. 305 00:13:59,480 --> 00:14:01,800 Good cops, bad cops. -Bonne idée. 306 00:14:02,040 --> 00:14:03,320 -Tu fais le bad cops. 307 00:14:03,560 --> 00:14:06,240 -Ca marche. -Tu t'en rappelleras ? 308 00:14:06,480 --> 00:14:09,240 -Bonjour, M. Max. -Oh, Tristan. 309 00:14:09,480 --> 00:14:11,000 On vous attendait. 310 00:14:11,240 --> 00:14:13,760 Merci d'être venu. -Avec joie. 311 00:14:14,000 --> 00:14:16,720 -Asseyez-vous. -La chaise est un peu dure. 312 00:14:16,960 --> 00:14:19,480 Je vais vous donner un coussin. 313 00:14:19,720 --> 00:14:21,760 -Jack... -C'est toi qui donnes. 314 00:14:22,000 --> 00:14:25,040 -Vous voulez un coussin ? -Avec joie. 315 00:14:25,280 --> 00:14:28,400 -Une petite boisson chaude avant de démarrer ? 316 00:14:28,640 --> 00:14:31,680 -Un thé à la menthe de chez vous. 317 00:14:31,920 --> 00:14:33,360 -Je suis de New York. 318 00:14:33,600 --> 00:14:34,560 Alors, un thé. 319 00:14:34,800 --> 00:14:36,920 Oh, ils font de bonnes glaces. 320 00:14:37,160 --> 00:14:38,920 -Excuse-moi une minute. 321 00:14:39,160 --> 00:14:40,560 Tu viens ? -Tout de suite. 322 00:14:40,800 --> 00:14:42,640 -Une ou deux boules, la glace ? 323 00:14:42,880 --> 00:14:44,280 -Toujours deux. 324 00:14:45,440 --> 00:14:46,320 -Quoi ? 325 00:14:46,560 --> 00:14:48,760 -Je t'ai dit quoi ? -Quoi ? 326 00:14:49,000 --> 00:14:52,120 -Bad cop, good cop. -Et qu'est-ce qu'on fait ? 327 00:14:52,760 --> 00:14:54,040 Oh ! J'ai fait 328 00:14:54,280 --> 00:14:56,040 good cop, good cop ! 329 00:14:59,320 --> 00:15:02,520 -Good cops, bad cops. -Good cops, bad cops. 330 00:15:02,760 --> 00:15:05,440 -C'est facile. -Oui, good cops, bad cops. 331 00:15:05,680 --> 00:15:07,960 Ca veut dire quoi "bad cops" ? 332 00:15:08,200 --> 00:15:11,680 -"Bad", "flic". "Cops", "méchant". -"Flic méchant". 333 00:15:11,920 --> 00:15:14,760 -Voilà, flic méchant, flic gentil. 334 00:15:15,000 --> 00:15:17,920 -Flic gentil, ouh... 335 00:15:18,160 --> 00:15:19,480 Flic méchant ! 336 00:15:20,720 --> 00:15:22,240 -Vous vouliez me voir... 337 00:15:22,480 --> 00:15:25,040 -Ce que je veux te dire, Tristan... 338 00:15:25,280 --> 00:15:28,840 -C'est vrai, ça ? Pourquoi tu voulais le voir ! ? 339 00:15:29,080 --> 00:15:32,840 Pourquoi tu voulais le voir, hein ! ? T'as fait quoi derrière ! ? 340 00:15:33,080 --> 00:15:36,680 Tu veux le voir pourquoi ! ? Tu vas finir en prison ! 341 00:15:36,920 --> 00:15:38,480 Tu comprends ! ? 342 00:15:43,120 --> 00:15:46,560 -Pourquoi t'es méchant avec moi ? -Je suis bad cops ! 343 00:15:46,800 --> 00:15:49,360 -Mais méchant avec lui ! -Oh ! 344 00:15:49,600 --> 00:15:50,840 -Alors, moi, 345 00:15:51,080 --> 00:15:52,320 je filoche. 346 00:15:52,560 --> 00:15:55,040 -Tu m'as dit "good cops" ! 347 00:15:55,280 --> 00:15:57,960 -Mais je t'ai dit... -Excusez-moi. 348 00:15:58,200 --> 00:15:59,480 Pour la glace... 349 00:15:59,720 --> 00:16:01,040 -Oui, casse-toi ! 350 00:16:01,280 --> 00:16:04,200 -Moi, je suis good cop ! -Tu es good cop ! 351 00:16:04,440 --> 00:16:06,280 -Toi, tu es bad ! -Moi, bad ! 352 00:16:06,520 --> 00:16:09,520 -C'est fou ce qui se passe dans ta tête. 353 00:16:09,760 --> 00:16:12,840 Tes parents sont frère et soeur ? -Oui ! 354 00:16:14,280 --> 00:16:17,000 -Voilà, on le laisse là, tranquille. 355 00:16:17,240 --> 00:16:19,280 Et on dégage, viens. 356 00:16:20,320 --> 00:16:21,760 Hop, hop, hop, hop ! 357 00:16:22,800 --> 00:16:24,680 Les ravages de l'alcool. 358 00:16:26,560 --> 00:16:28,200 -Attention Armelle, il tombe ! 359 00:16:29,800 --> 00:16:30,920 -On le coince. 360 00:16:32,440 --> 00:16:34,760 -T'as un nouveau mec, toi ? 361 00:16:35,000 --> 00:16:37,080 -Non, je vais t'expliquer. 362 00:16:37,320 --> 00:16:39,560 -T'as encore shooté un passager ? 363 00:16:39,800 --> 00:16:42,040 -Bon, aide-moi à l'enlever. 364 00:16:42,280 --> 00:16:45,480 -Ca va pas ? Nelly, viens, faut que je te parle. 365 00:16:45,720 --> 00:16:47,280 Ca concerne Enzo. 366 00:16:47,520 --> 00:16:50,120 -Vous me laissez seule avec l'aveugle ? 367 00:16:50,360 --> 00:16:51,800 Thème funky 368 00:16:52,040 --> 00:16:54,440 Qu'est-ce qu'on va faire mon Chris ? 369 00:16:54,680 --> 00:16:56,680 -C'est pas possible, regarde. 370 00:16:56,920 --> 00:16:58,920 Il recommence. -C'est son métier 371 00:16:59,160 --> 00:17:00,760 de regarder les femmes. 372 00:17:01,000 --> 00:17:03,960 -Tu es dans le déni. Tu as entendu sa chanson 373 00:17:04,200 --> 00:17:07,120 "Je veux cueillir toutes les fleurs" ? 374 00:17:07,360 --> 00:17:09,600 -J'ai le clip. *Morceau zouk 375 00:17:09,840 --> 00:17:13,440 *-Moi, je cueille toutes les fleurs Oh, mes chéries 376 00:17:13,680 --> 00:17:18,600 *J'veux pas garder qu'une seule fleur Elles sont toutes jolies 377 00:17:18,840 --> 00:17:20,480 -L'esthétique florale, 378 00:17:20,720 --> 00:17:22,880 j'adore, c'est beau, hein ? 379 00:17:23,120 --> 00:17:25,800 -Y a rien qui te dérange, là ? 380 00:17:26,440 --> 00:17:27,440 -Ben... 381 00:17:29,160 --> 00:17:33,160 *-Je veux toutes les attraper Camélias, capucines, églantines 382 00:17:33,960 --> 00:17:38,400 *Leurs couleurs et leurs formes Je veux sentir leurs nénuphars 383 00:17:38,640 --> 00:17:41,720 -Quand il dit "fleurs", il parle des femmes, là. 384 00:17:41,960 --> 00:17:43,400 -Bien sûr que non. 385 00:17:43,640 --> 00:17:47,000 Ca n'a rien à voir. Il y a des fleurs partout, là. 386 00:17:47,240 --> 00:17:51,080 *-Et quand je dis le mot "fleur", je parle bien sûr des femmes... 387 00:17:51,320 --> 00:17:53,200 -Ah. -On va passer ce mytho 388 00:17:53,440 --> 00:17:55,680 au détecteur de Max. 389 00:17:55,920 --> 00:17:59,680 -Waouh ! Vous êtes la plus belle queue de cheval de la journée. 390 00:17:59,920 --> 00:18:01,240 -Oh, Enzo ! 391 00:18:02,040 --> 00:18:03,320 -Bon voyage. 392 00:18:03,560 --> 00:18:05,160 Baby love, t'es belle ! 393 00:18:05,400 --> 00:18:07,920 -Avoue que t'as embrassé une meuf. 394 00:18:08,160 --> 00:18:09,680 -Pas du tout, non. 395 00:18:09,920 --> 00:18:11,440 *Bips d'erreur -Ah... 396 00:18:11,680 --> 00:18:15,520 -C'est quoi, ça ? -C'est un détecteur de crevards. 397 00:18:15,760 --> 00:18:18,920 -Il ment, là. -J'ai trompé juste une fois... 398 00:18:19,160 --> 00:18:21,520 *Bips -Je n'ai plus confiance. 399 00:18:21,760 --> 00:18:24,400 -Mais quand je te trompe, je pense à toi. 400 00:18:24,640 --> 00:18:25,320 *Bips 401 00:18:25,560 --> 00:18:28,840 -Tu vois ? C'est un menteur, il fait que de te tromper. 402 00:18:29,080 --> 00:18:31,920 -Il dit ça parce qu'il est amoureux de toi. 403 00:18:32,160 --> 00:18:33,560 -N'importe quoi. *Bips 404 00:18:33,800 --> 00:18:35,040 -Ah ! 405 00:18:35,280 --> 00:18:37,000 -Il déconne, ton truc. 406 00:18:37,240 --> 00:18:40,760 -C'est pas un détecteur de crevards, mais de puceaux. 407 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 -J'ai déjà fait l'amour, trois fois. *Bips 408 00:18:44,240 --> 00:18:45,360 Deux fois. 409 00:18:45,600 --> 00:18:47,600 *Bips Enfin, une fois. 410 00:18:47,840 --> 00:18:50,520 *Bips -Bon, c'est pas grave. 411 00:18:50,760 --> 00:18:53,560 -Ca détecte les puceaux. -Vous me saoulez. 412 00:18:54,640 --> 00:18:56,560 -Oooh... ! T'as déjà 413 00:18:56,800 --> 00:18:58,240 embrassé une fille ? 414 00:18:58,480 --> 00:19:00,600 -Je galoche de fou, moi. *Bips 415 00:19:02,720 --> 00:19:05,280 -Max, j'ai trouvé le coupable. 416 00:19:05,520 --> 00:19:08,600 -Tristan, j'en étais sûr ! Je l'ai laissé partir, 417 00:19:08,840 --> 00:19:11,160 mais c'était un piège. 418 00:19:11,400 --> 00:19:12,920 -Bien joué. -C'est pas lui. 419 00:19:13,160 --> 00:19:15,960 -C'est Nabil, le pingouin toxico. -Ah. 420 00:19:16,200 --> 00:19:18,080 C'est le pingouin bleu. 421 00:19:18,320 --> 00:19:19,440 -Non plus. 422 00:19:19,680 --> 00:19:21,800 -C'est Enzo, je suis sûr ! -Stop ! 423 00:19:22,040 --> 00:19:23,280 Perdu ! C'est Cathy. 424 00:19:23,520 --> 00:19:25,440 -QUOI ? -Oui. Je l'ai cramée 425 00:19:25,680 --> 00:19:27,560 sur la vidéosurveillance. 426 00:19:27,800 --> 00:19:32,520 Cathy a mis ce mini bout de shit dans ta valise sur le tapis roulant. 427 00:19:33,520 --> 00:19:36,240 -Cathy ! ? -Je suis estomaqué, là. 428 00:19:36,480 --> 00:19:39,840 -Pourquoi tu m'as fait ça ? -Je suis désolée. 429 00:19:40,080 --> 00:19:43,400 Mais en fait, je voulais juste passer du temps avec toi 430 00:19:43,640 --> 00:19:47,560 pour te cuisiner dans le bureau, j'adore ton odeur et tes fesses. 431 00:19:47,800 --> 00:19:48,760 Et lui aussi, 432 00:19:49,000 --> 00:19:52,080 il s'est emballé, il dessoudait tout le monde. 433 00:19:52,320 --> 00:19:55,880 Je suis désolée ! -C'est pas grave, allez. 434 00:19:56,120 --> 00:19:58,640 -Je m'en veux tellement. 435 00:19:58,880 --> 00:20:02,080 -Non, c'est pas grave, allez. -Non, non, non, non, 436 00:20:02,320 --> 00:20:03,960 non, non, et non ! 437 00:20:04,200 --> 00:20:05,680 Je suis "diçu". 438 00:20:07,960 --> 00:20:09,480 Je suis "diçu" ! 439 00:20:09,720 --> 00:20:12,000 Je suis obligé de la tazer. -Non. 440 00:20:12,240 --> 00:20:13,800 -Oh, d'où tu sors ? 441 00:20:14,040 --> 00:20:16,440 On ne taze pas comme ça au hasard. 442 00:20:16,680 --> 00:20:20,280 -Si, quand on est "diçu". -Même déçu, on ne taze pas les gens. 443 00:20:20,520 --> 00:20:23,440 Bon, de toute façon, cette histoire 444 00:20:23,680 --> 00:20:26,280 n'a jamais existé, au boulot ! 445 00:20:26,520 --> 00:20:28,360 Je m'occupe de faire 446 00:20:28,600 --> 00:20:30,480 disparaître les preuves. 447 00:20:32,720 --> 00:20:35,200 -Je suis désolé, je suis "diçu". 448 00:20:35,440 --> 00:20:38,040 Je peux pas rester sans tazer quelqu'un. 449 00:20:38,280 --> 00:20:40,120 C'est pas possible. Grésillement 450 00:20:40,360 --> 00:20:41,400 Je peux te tazer ? 451 00:20:41,640 --> 00:20:44,800 -Je vais faire disparaître les preuves avec Nikki. 452 00:20:45,040 --> 00:20:47,720 -Je vais vérifier si elles... Grésillement 453 00:20:53,600 --> 00:20:55,640 -J'ai tazé personne de la journée. 454 00:20:58,520 --> 00:21:00,880 Je vais pas m'auto-tazer, si ? 455 00:21:03,960 --> 00:21:05,280 Thème funky 456 00:21:05,520 --> 00:21:06,720 Fly Wingz 457 00:21:08,840 --> 00:21:11,560 -Ca va, Nelly ? T'as pas l'air bien. 458 00:21:11,800 --> 00:21:14,440 -Je crois que Nabil est amoureux de moi. 459 00:21:14,680 --> 00:21:15,680 -Arrête... 460 00:21:15,920 --> 00:21:18,720 -Si, je crois. -Non... 461 00:21:18,960 --> 00:21:20,960 -Je suis pas sûre. -Nabil ? 462 00:21:21,200 --> 00:21:23,080 Amoureux de toi ? -Ben oui. 463 00:21:23,320 --> 00:21:25,880 -Me dis pas que c'est pas vrai ! 464 00:21:27,840 --> 00:21:30,640 Mais évidemment qu'il est amoureux de toi ! 465 00:21:30,880 --> 00:21:33,920 Il a des coeurs dans les yeux quand il te parle. 466 00:21:34,160 --> 00:21:37,960 Il a "Nelly" tatoué sur les fesses. -Tu as vu ses fesses, toi ? 467 00:21:38,200 --> 00:21:41,640 -Je l'ai tatoué avec un cutter et un stylo plume. 468 00:21:41,880 --> 00:21:45,640 -Ca doit faire mal. -Je l'ai anesthésié au Ridormil. 469 00:21:45,880 --> 00:21:47,000 -En parlant de ça, 470 00:21:47,240 --> 00:21:50,040 t'as fait quoi du mec ? -T'inquiète pas. 471 00:21:50,280 --> 00:21:54,120 Il va se réveiller dans un endroit bien douillet, 472 00:21:54,360 --> 00:21:55,480 tranquille. 473 00:21:55,720 --> 00:21:58,760 Là, il va rejoindre sa femme relou. 474 00:21:59,000 --> 00:22:00,480 On s'inquiète pas. 475 00:22:00,720 --> 00:22:01,920 Berceuse 476 00:22:02,160 --> 00:22:04,440 ... 477 00:22:05,720 --> 00:22:08,040 -Il est où ? -Je te l'avais dit. 478 00:22:08,280 --> 00:22:10,160 Je t'ai trouvé quelqu'un à tazer. 479 00:22:10,400 --> 00:22:12,000 Fais-toi plaisir. 480 00:22:12,240 --> 00:22:13,800 Décharge électrique 481 00:22:14,040 --> 00:22:15,400 ... 482 00:22:18,080 --> 00:22:19,200 -C'est réglé. 483 00:22:19,440 --> 00:22:21,560 Thème funky du générique 484 00:22:21,800 --> 00:22:23,360 -Mets-lui les pinces. 485 00:22:23,600 --> 00:22:26,640 -Jamel, avec tout ce que j'ai fait pour toi. 486 00:22:26,880 --> 00:22:28,360 -Je m'appelle Max. 487 00:22:31,120 --> 00:22:32,720 Tu fais quoi demain ? 488 00:22:33,920 --> 00:22:37,200 -Je regarde "D'argent et de sang", tous les lundis. 489 00:22:37,440 --> 00:22:38,640 -Je l'ai vu, c'est super. 490 00:22:38,960 --> 00:22:39,880 *Bips 491 00:22:43,320 --> 00:22:45,600 -3, 2, 1 ! -ACTION ! 492 00:22:49,440 --> 00:22:50,760 -Je me rappelle pas. 493 00:22:51,000 --> 00:22:52,240 -Moi non plus ! 494 00:22:52,800 --> 00:22:54,920 Sous-titrage : Denis Poudou pour Tri Track 39312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.