All language subtitles for Suits.S01E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,171 --> 00:00:05,440 Harvey: I just don't understand. 2 00:00:05,464 --> 00:00:07,025 Louis: There's a lot of things that you don't understand, especially... 3 00:00:07,049 --> 00:00:08,342 Everyone is wearing a black tie. 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,000 And you're wearing a gray tie. 5 00:00:10,093 --> 00:00:12,304 This is acceptable at a black tie affair. 6 00:00:12,596 --> 00:00:14,073 There's nothing wrong with the tie that I'm wearing. 7 00:00:14,097 --> 00:00:15,182 Thank you. 8 00:00:15,307 --> 00:00:16,867 - Would you like a glass? - Yes, please. 9 00:00:16,934 --> 00:00:17,934 Champagne, sir? 10 00:00:18,185 --> 00:00:19,978 Is it? From the region. 11 00:00:21,355 --> 00:00:22,355 In France. 12 00:00:22,898 --> 00:00:24,778 Because if it's not, it's called sparkling wine. 13 00:00:24,816 --> 00:00:26,376 And I don't really drink sparkling wine. 14 00:00:26,527 --> 00:00:27,402 Forget it. 15 00:00:27,528 --> 00:00:30,822 Forgive him. His parents really wanted a girl. Never got over it. 16 00:00:30,948 --> 00:00:32,258 Louis: Wait a minute, you can taste the difference. 17 00:00:32,282 --> 00:00:33,282 I'm not being a snob. 18 00:00:33,325 --> 00:00:35,536 Not a snob? You sound like frasier's brother. 19 00:00:35,661 --> 00:00:37,287 Niles crane was completely misunderstood. 20 00:00:37,412 --> 00:00:38,288 Jessica: Okay, boys. 21 00:00:38,413 --> 00:00:40,350 You don't want me to give you a time out, now do you? 22 00:00:40,374 --> 00:00:43,174 I'd be willing to stand in a corner, if you agree to paddle his bottom. 23 00:00:43,252 --> 00:00:44,312 Louis: Oh, that's hilarious. 24 00:00:44,336 --> 00:00:46,896 I'm just saying, that if they want us to donate to their charity, 25 00:00:46,964 --> 00:00:48,164 they might as well step it up. 26 00:00:48,257 --> 00:00:49,651 You know, make me want to give away my money. 27 00:00:49,675 --> 00:00:52,469 Your money? You're here representing the firm, Louis. 28 00:00:52,594 --> 00:00:55,180 And we've always been committed to giving back to the community. 29 00:00:55,597 --> 00:00:57,432 Jessica. Is that... 30 00:00:59,434 --> 00:01:01,895 Tori, yes. And I owe her a call. 31 00:01:02,020 --> 00:01:03,021 Excuse me. 32 00:01:09,152 --> 00:01:10,696 Do I smell like sausage? 33 00:01:11,154 --> 00:01:12,489 No more than usual. Why? 34 00:01:12,614 --> 00:01:15,242 Uh, because I'm about to meet the future Mrs. Louis litt. 35 00:01:15,367 --> 00:01:16,243 I had pizza before I came, 36 00:01:16,368 --> 00:01:18,388 and I just want to make sure I still am not emanating any aroma. 37 00:01:18,412 --> 00:01:20,205 Oh, you're emanating something. 38 00:01:20,706 --> 00:01:23,667 It's called pheromones. And women find it irresistible. 39 00:01:26,295 --> 00:01:27,295 Watch. 40 00:01:32,175 --> 00:01:33,260 Jessica: Harvey. 41 00:01:33,719 --> 00:01:35,095 You remember Tori? 42 00:01:35,387 --> 00:01:36,638 Of course. Nice to see you. 43 00:01:36,763 --> 00:01:38,181 I told Jessica, 44 00:01:38,307 --> 00:01:41,852 I don't really want to talk shop when we're here to support a good cause. 45 00:01:41,977 --> 00:01:43,937 Well, that's the beautiful thing about a retainer. 46 00:01:44,021 --> 00:01:45,501 We're always on call when you need us. 47 00:01:45,606 --> 00:01:46,940 So, how can we help? 48 00:01:47,733 --> 00:01:50,944 It involves one of our most trusted senior vps. 49 00:01:51,069 --> 00:01:54,489 Something recently came to light about his past. I'm shocked by it, really. 50 00:01:54,615 --> 00:01:57,326 Tell us where it hurts and we'll make it go away. 51 00:02:07,669 --> 00:02:09,254 Oh. Oh. 52 00:02:10,505 --> 00:02:12,257 Wait. Wait. 53 00:02:12,382 --> 00:02:14,426 - Wait? - Ah. Yeah. Let's just... 54 00:02:15,552 --> 00:02:17,304 This feels like it's moving really fast. 55 00:02:17,429 --> 00:02:18,847 I should slow down? 56 00:02:18,972 --> 00:02:20,265 No. I just... I mean, like... 57 00:02:20,390 --> 00:02:23,143 I just got out of a relationship. And... 58 00:02:23,268 --> 00:02:25,937 - Right. - You kind of did, too. 59 00:02:26,063 --> 00:02:27,522 I wasn't really seeing anyone. 60 00:02:27,648 --> 00:02:29,066 You know what I mean. 61 00:02:30,400 --> 00:02:31,568 Trevor. 62 00:02:32,986 --> 00:02:34,863 - Yeah. Trevor. - That's right. Trevor. 63 00:02:34,988 --> 00:02:36,156 - Uh. - Uh. 64 00:02:37,699 --> 00:02:39,419 Yeah. No, you're right. We should slow down. 65 00:02:41,703 --> 00:02:42,972 - I should make us some tea. - Mmm. 66 00:02:42,996 --> 00:02:44,057 - You want some tea? - Yeah. 67 00:02:44,081 --> 00:02:45,415 Yeah, let's drink some tea. 68 00:02:52,631 --> 00:02:54,758 What's the, uh, Harvard club? 69 00:02:55,676 --> 00:02:59,137 Oh. It's a... it's, like, this clubhouse for Harvard alumni. 70 00:02:59,888 --> 00:03:01,431 Yeah, that invite is, uh... 71 00:03:02,099 --> 00:03:04,893 It's for this networking thing for lawyers. I got it at work. 72 00:03:05,018 --> 00:03:06,895 Hmm. Would you go? 73 00:03:07,020 --> 00:03:08,438 Wait, are you kidding me? 74 00:03:09,189 --> 00:03:11,733 No. I have a hard enough time pretending at work. 75 00:03:11,858 --> 00:03:14,194 It's not like I want to enter the lion's den. 76 00:03:17,614 --> 00:03:20,575 Well, if you were gonna go 77 00:03:22,536 --> 00:03:24,121 and you were going to take a date... 78 00:03:24,246 --> 00:03:25,455 It would be you. 79 00:03:27,416 --> 00:03:28,917 I'd love to take you. 80 00:03:32,295 --> 00:03:34,840 Uh-oh. Uh-oh. 81 00:03:35,132 --> 00:03:36,508 Who's moving too fast now? 82 00:03:36,633 --> 00:03:39,636 Oh, I'll do it. Saying all the right things. 83 00:03:43,265 --> 00:03:44,265 Mmm. 84 00:03:50,063 --> 00:03:51,523 Mike: Hey. What's the emergency? 85 00:03:51,857 --> 00:03:53,137 Couldn't find a date to the prom? 86 00:03:53,275 --> 00:03:54,776 We're firing Stan Jacobson. 87 00:03:55,152 --> 00:03:56,194 Who? 88 00:03:56,319 --> 00:03:58,488 Senior vice president, dreibach accounting. 89 00:03:58,905 --> 00:04:00,323 - Our accounting firm? - Yes. 90 00:04:00,449 --> 00:04:01,729 They're our firm and our client. 91 00:04:01,825 --> 00:04:03,285 How's that possible? 92 00:04:04,453 --> 00:04:06,163 They signed a conflict of interest waiver. 93 00:04:06,288 --> 00:04:08,448 Look at that. He's actually learning how the law works. 94 00:04:09,082 --> 00:04:11,084 Acquaint yourself with dreibach's company charter 95 00:04:11,209 --> 00:04:13,211 and Stan's original employment contract. 96 00:04:13,336 --> 00:04:14,796 - What did he do? - He lied. 97 00:04:15,422 --> 00:04:19,009 He lied? About what? Wait. Let me guess. He cooked the books. 98 00:04:19,134 --> 00:04:22,179 God, doesn't anyone on wall street put in an honest day's work anymore? 99 00:04:22,304 --> 00:04:24,973 Actually, he's got a stellar record as a senior vp. 100 00:04:25,766 --> 00:04:26,892 He lied on his resume. 101 00:04:27,642 --> 00:04:30,520 Never got a cpa license, never even went to business school. 102 00:04:31,730 --> 00:04:33,231 He lied about where he went to school, 103 00:04:33,356 --> 00:04:34,524 and now he's getting fired? 104 00:04:35,275 --> 00:04:37,736 Dreibach does the books for half of wall street. 105 00:04:38,403 --> 00:04:40,655 Word gets out that a senior staff is a fraud, 106 00:04:40,781 --> 00:04:42,341 they're going to start bleeding clients. 107 00:04:42,699 --> 00:04:44,910 We have to do this fast and keep it quiet. 108 00:04:47,329 --> 00:04:49,831 Relax. That's not going to happen to you. 109 00:04:50,624 --> 00:04:52,709 But I would get fired if Jessica found out. 110 00:04:52,834 --> 00:04:53,919 Found out what? 111 00:04:55,962 --> 00:04:57,042 Just told me he's a virgin. 112 00:04:58,131 --> 00:04:59,633 That doesn't surprise me one bit. 113 00:05:00,175 --> 00:05:01,343 All in due time, Mike. 114 00:05:01,885 --> 00:05:03,512 You have those severance quotes? 115 00:05:09,351 --> 00:05:12,729 See the money wanna stay for your meal 116 00:05:12,854 --> 00:05:15,941 get another piece of pie for your wife 117 00:05:16,066 --> 00:05:19,236 everybody wanna know how it feel 118 00:05:19,486 --> 00:05:22,739 everybody wanna see what it's like 119 00:05:22,864 --> 00:05:25,742 I'll even eat a bean pie I don't mind 120 00:05:26,076 --> 00:05:27,869 me and missy is so early 121 00:05:27,994 --> 00:05:29,746 busy, busy making money 122 00:05:29,871 --> 00:05:31,122 all right! 123 00:05:31,248 --> 00:05:35,919 All step back I'm 'bout to dance 124 00:05:37,128 --> 00:05:38,839 the greenback boogie 125 00:05:58,733 --> 00:06:00,443 Guard: Oh. Where you headed, doll? 126 00:06:00,569 --> 00:06:02,821 Jenny: Pearson hardman, to see Mike Ross. 127 00:06:02,946 --> 00:06:04,906 Guard: Uh. He expecting you? 128 00:06:05,448 --> 00:06:07,284 No, I just was going to drop this off. 129 00:06:07,409 --> 00:06:08,769 No appointment, I can't let you up. 130 00:06:09,953 --> 00:06:11,288 Do I look like a terrorist? 131 00:06:11,413 --> 00:06:12,914 Do I look like I want to lose my job? 132 00:06:13,164 --> 00:06:14,374 Rachel: Jenny? 133 00:06:15,417 --> 00:06:17,043 - Rachel. - Hey. You here to see Mike? 134 00:06:17,168 --> 00:06:19,754 Sort of. I just... I was going to drop this suit off for him. 135 00:06:20,005 --> 00:06:22,132 Harvey called late last night. Some big emergency. 136 00:06:22,257 --> 00:06:23,884 And Mike ended up staying the night. 137 00:06:24,175 --> 00:06:27,387 Actually, could you help me out? I am running so late to work. 138 00:06:27,512 --> 00:06:29,097 - Sure. - Oh, my god. Thank you. 139 00:06:30,932 --> 00:06:31,808 Thanks. 140 00:06:31,933 --> 00:06:32,933 - Okay. - Thank you. 141 00:06:33,977 --> 00:06:36,813 Oh! And can you tell Mike that I left the key under the mat? 142 00:06:37,439 --> 00:06:38,439 Absolutely. 143 00:06:38,773 --> 00:06:40,376 - Thank you so much, Rachel. - You're welcome. 144 00:06:40,400 --> 00:06:41,526 You're amazing. 145 00:07:03,006 --> 00:07:04,007 I'm up. I'm up. 146 00:07:04,132 --> 00:07:07,010 Your girlfriend stopped by. Dropped that off for you. 147 00:07:07,844 --> 00:07:08,720 Girlfriend? 148 00:07:08,845 --> 00:07:10,388 Did you guys move in together already? 149 00:07:10,513 --> 00:07:12,557 What? No, we... she's not my... 150 00:07:12,974 --> 00:07:14,017 - Why do you care? - Idon1. 151 00:07:14,142 --> 00:07:16,436 What... what was the big emergency last night? 152 00:07:16,561 --> 00:07:17,854 Um... Harvey. 153 00:07:17,979 --> 00:07:20,732 He's firing some big vp from our accounting firm this morning. 154 00:07:21,066 --> 00:07:22,359 Stan Jacobson? 155 00:07:22,901 --> 00:07:24,194 Yeah. Why? You know him? 156 00:07:24,319 --> 00:07:26,600 No, he was just checking in at reception when I got there. 157 00:07:27,489 --> 00:07:28,907 Oh, my god. I gotta change. 158 00:07:30,283 --> 00:07:32,160 I will let him know that you'll be right there? 159 00:07:32,285 --> 00:07:33,954 - Thanks. - Mmmhmm. 160 00:07:44,923 --> 00:07:47,467 Mike: Performance numbers, hr guidelines, severance quotes, 161 00:07:47,592 --> 00:07:48,832 and Stan's in the waiting room. 162 00:07:48,927 --> 00:07:50,071 Did you sleep here last night? 163 00:07:50,095 --> 00:07:51,495 I wouldn't exactly call it sleeping. 164 00:07:51,763 --> 00:07:53,483 - Where did you get that suit? - Uh, Rachel. 165 00:07:54,516 --> 00:07:56,851 No, I mean, Jenny gave it to Rachel downstairs. 166 00:07:56,977 --> 00:07:59,938 She slept over last night. Jenny did. Not Rachel. 167 00:08:00,647 --> 00:08:02,375 Do I really need to be here when you fire this guy? 168 00:08:02,399 --> 00:08:03,942 You want to learn how it's done, right? 169 00:08:04,442 --> 00:08:07,904 I read this guy's employment records, Harvey. He's smart, talented, loyal... 170 00:08:08,029 --> 00:08:09,669 Aw, and you feel bad for him. I'm shocked. 171 00:08:10,031 --> 00:08:11,282 Where's my smoking gun? 172 00:08:12,951 --> 00:08:15,429 The background check that confirmed Stan lied about his credentials. 173 00:08:15,453 --> 00:08:16,579 It never came through. 174 00:08:17,872 --> 00:08:18,915 On it. 175 00:08:22,836 --> 00:08:23,712 Come in. Come in. 176 00:08:23,837 --> 00:08:25,189 Um, could you help me with something? 177 00:08:25,213 --> 00:08:26,774 I need to get this fax for Harvey, and... 178 00:08:26,798 --> 00:08:27,924 Good morning. 179 00:08:29,134 --> 00:08:30,214 Good morning. He needs a... 180 00:08:30,301 --> 00:08:33,138 You can tell, can't you? I bet you everybody can. 181 00:08:34,264 --> 00:08:35,515 Tell what? 182 00:08:37,017 --> 00:08:39,436 You waxed your eyebrows? 183 00:08:39,561 --> 00:08:41,980 I was with the most beautiful woman last night. 184 00:08:43,314 --> 00:08:45,150 Um, she waxed your eyebrows? 185 00:08:45,275 --> 00:08:46,609 We did a lot of things last night, 186 00:08:46,735 --> 00:08:48,945 and waxing wasn't one of them, 187 00:08:49,070 --> 00:08:50,697 if you know what I mean. 188 00:08:51,364 --> 00:08:54,034 Oh, god. Uh. Well, that's great. I'm here to ask... 189 00:08:54,159 --> 00:08:56,095 Her name's charisse, and we have so much in common. 190 00:08:56,119 --> 00:08:58,038 And Mike, there was like this... 191 00:08:58,163 --> 00:08:59,223 There was like this... mmm. 192 00:08:59,247 --> 00:09:00,307 - Mmm-mmm. - You know, like... 193 00:09:00,331 --> 00:09:01,833 - Lmea"mmm. - Mmm. 194 00:09:01,958 --> 00:09:04,103 Like a chemical thing that would happen when our bodies would touch. 195 00:09:04,127 --> 00:09:06,188 No, I really don't want to have this conversation with you. 196 00:09:06,212 --> 00:09:07,964 Oh, come on. We're both guys. Right? 197 00:09:08,089 --> 00:09:09,400 Little locker room talk around the office? 198 00:09:09,424 --> 00:09:10,609 I mean, that creates a little male bonding. 199 00:09:10,633 --> 00:09:13,011 Yeah. That's crazy, I just heard my name. Did you hear that? 200 00:09:13,261 --> 00:09:14,572 Someone's calling. I'm gonnajust... 201 00:09:14,596 --> 00:09:15,972 One second, okay? 202 00:09:17,557 --> 00:09:19,017 He's probably still a virgin. 203 00:09:19,142 --> 00:09:20,143 Mr. Jacobson. 204 00:09:20,268 --> 00:09:21,644 Hi. Mike Ross, Harvey's associate. 205 00:09:21,770 --> 00:09:22,930 So sorry to keep you waiting. 206 00:09:23,021 --> 00:09:26,107 It's just going to be a couple more minutes, okay? Okay, great. Thank you. 207 00:09:27,108 --> 00:09:29,778 Yes, I hear you. Your office couldn't find a copy. 208 00:09:29,903 --> 00:09:32,048 Can you tell me the name of the security firm you guys used 209 00:09:32,072 --> 00:09:33,573 to do the background check? 210 00:09:34,574 --> 00:09:37,994 Okay, great. Uh, nope, that's great. I found the number myself. 211 00:09:38,119 --> 00:09:39,204 Thank you. 212 00:09:39,329 --> 00:09:41,915 Sally. Yes, this is Mike Ross from Pearson hardman. 213 00:09:42,040 --> 00:09:44,501 I'm calling regarding a background check you guys did... 214 00:09:45,001 --> 00:09:46,044 Uh, sure. 215 00:09:46,169 --> 00:09:50,048 You could refuse to cooperate. But then, you would be wrong. 216 00:09:50,173 --> 00:09:52,092 Uh, Sally, hold on one minute? 217 00:09:52,509 --> 00:09:56,846 Yeah. Uh, no. Stan is going to be there in two minutes. 218 00:09:56,971 --> 00:09:58,681 He's in the bathroom. Okay. 219 00:10:01,434 --> 00:10:02,685 Sally, you there? 220 00:10:02,811 --> 00:10:04,187 Let's do this. Uh... 221 00:10:04,312 --> 00:10:07,524 I'm going to fax you the subpoena that I'm holding in my hand right now, 222 00:10:07,649 --> 00:10:10,193 and you can show that to your boss and then we... 223 00:10:11,903 --> 00:10:15,281 Great. Uh, let me send you my fax number now. 224 00:10:16,950 --> 00:10:17,992 Yes. 225 00:10:27,669 --> 00:10:28,670 Stan. 226 00:10:28,795 --> 00:10:30,755 Oh! Hey. We ready? 227 00:10:30,880 --> 00:10:31,965 Yes. I'm sorry about that. 228 00:10:32,090 --> 00:10:33,383 No worries. 229 00:10:33,508 --> 00:10:35,218 I know you, by the way. 230 00:10:35,969 --> 00:10:38,012 7-6-1 -1 -0-5-3. 231 00:10:39,806 --> 00:10:41,141 Your employee code. 232 00:10:41,266 --> 00:10:42,906 - See, I remember everyone that way. - Ah. 233 00:10:42,934 --> 00:10:44,644 Anyway, you are taking me to see Harvey. 234 00:10:44,769 --> 00:10:46,062 I have been dying to meet him. 235 00:10:46,771 --> 00:10:48,314 - Why is that? - His balls. 236 00:10:50,066 --> 00:10:52,068 His autographed ones? I'm a huge baseball fan. 237 00:10:52,193 --> 00:10:53,278 Oh! Right. Really? 238 00:10:53,403 --> 00:10:55,405 Oh, yeah, yeah. No, if I wasn't an accountant, 239 00:10:55,530 --> 00:10:57,031 I would be a major league scout. 240 00:10:57,157 --> 00:10:58,300 I can tell you anything you want to know 241 00:10:58,324 --> 00:11:00,094 - just by looking at somebody's numbers. - Huh. 242 00:11:00,118 --> 00:11:02,412 For instance, slugging percentage versus strike-outs 243 00:11:02,537 --> 00:11:03,681 - during spring training... - Do you... 244 00:11:03,705 --> 00:11:05,373 Do you want to walk and talk? Maybe? 245 00:11:05,498 --> 00:11:06,499 Ah. See, the thing is, 246 00:11:06,624 --> 00:11:09,252 it's usually what we call in the trade a miscorrelation. 247 00:11:09,794 --> 00:11:11,379 Stan Jacobson... 248 00:11:11,504 --> 00:11:13,756 Mr. Specter, it is a pleasure. 249 00:11:13,882 --> 00:11:15,359 Stan, it's nice to meet you. Has Mike... 250 00:11:15,383 --> 00:11:18,678 Oh, my god. Oh, my god. Is that them? 251 00:11:19,345 --> 00:11:20,388 0h! 252 00:11:21,139 --> 00:11:23,683 Jeter. Hank Aaron. 253 00:11:24,309 --> 00:11:26,352 No way. Maris? 254 00:11:26,769 --> 00:11:28,271 That's not number 61, is it? 255 00:11:28,646 --> 00:11:30,064 No, but it was signed by Tracy... 256 00:11:30,190 --> 00:11:31,274 Stan: Stallard. 257 00:11:33,109 --> 00:11:34,360 Big baseball fan. 258 00:11:34,736 --> 00:11:36,654 Stan, why don't you have a seat over here? 259 00:11:36,779 --> 00:11:38,615 Why don't I, uh, get us some waters? 260 00:11:39,240 --> 00:11:42,410 Stan: Sorry. I get talking about baseball, I cannot stop. 261 00:11:43,703 --> 00:11:45,580 Well, I know how valuable your time is. 262 00:11:45,705 --> 00:11:47,165 I do do the books. 263 00:11:47,832 --> 00:11:49,709 And speaking of which, your assistant tells me 264 00:11:49,834 --> 00:11:52,295 you wanted to go over something from your last audit. 265 00:11:52,420 --> 00:11:54,005 I could really use a water. 266 00:11:55,924 --> 00:11:58,801 Stan, we're not here to go over any accounting business. 267 00:11:58,927 --> 00:12:00,720 You're here because you're being let go. 268 00:12:02,347 --> 00:12:03,431 What? 269 00:12:03,890 --> 00:12:06,610 Harvey: It's not going to feel as surprising when you understand why. 270 00:12:06,684 --> 00:12:08,484 The firm looked into your background recently. 271 00:12:08,603 --> 00:12:11,064 They know you lied about passing the cpa exam. 272 00:12:11,189 --> 00:12:14,192 You were hired because of your outstanding credentials 273 00:12:14,317 --> 00:12:16,319 and the reality is, they never existed. 274 00:12:21,199 --> 00:12:23,034 I've been there for nine years. 275 00:12:23,701 --> 00:12:25,245 My work has been nothing but... 276 00:12:26,496 --> 00:12:27,806 I mean, why would this even matter now? 277 00:12:27,830 --> 00:12:31,084 You've been committing fraud your entire career. The liability it presents... 278 00:12:31,209 --> 00:12:33,002 No, I don't accept this. 279 00:12:33,127 --> 00:12:35,797 Take a deep breath. Once you go over the severance numbers, 280 00:12:35,922 --> 00:12:38,049 you'll see that we've been more than fair. 281 00:12:38,174 --> 00:12:40,134 Fair. 282 00:12:41,844 --> 00:12:43,221 You think this is fair? 283 00:12:43,721 --> 00:12:47,558 We understand how difficult this must be, Stan. How you must feel right now. 284 00:12:47,684 --> 00:12:49,644 You have no idea what I feel right now. 285 00:12:52,146 --> 00:12:55,692 Harvey: So I'm clear, you're not denying what we're presenting you with. 286 00:12:56,651 --> 00:12:59,946 You mean that I lied back when dreibach hired me? 287 00:13:06,369 --> 00:13:07,829 But I'm not some scam artist either. 288 00:13:07,954 --> 00:13:09,664 I did go to college. I just... 289 00:13:10,498 --> 00:13:11,618 Couldn't afford to graduate. 290 00:13:11,708 --> 00:13:13,001 No one ever questioned it before 291 00:13:13,126 --> 00:13:14,836 because I'm that good with numbers. 292 00:13:18,423 --> 00:13:20,425 How did they find out all of a sudden? 293 00:13:21,384 --> 00:13:22,427 They didn't. 294 00:13:25,179 --> 00:13:27,473 This background check is five years old. 295 00:13:28,433 --> 00:13:31,019 Stan: What? That doesn't make sense. 296 00:13:31,811 --> 00:13:33,438 - Is this the original? - Yeah. 297 00:13:34,480 --> 00:13:36,941 So, Tori knew all this time. 298 00:13:39,902 --> 00:13:42,155 This is the same thing that happened to Paula. 299 00:13:42,280 --> 00:13:43,156 Harvey: Who? 300 00:13:43,281 --> 00:13:44,157 Paula. 301 00:13:44,282 --> 00:13:45,642 Discovered some undisclosed income. 302 00:13:45,700 --> 00:13:46,820 The books weren't adding up. 303 00:13:46,868 --> 00:13:49,412 She brought it to me. The next thing I know, she is gone. 304 00:13:49,746 --> 00:13:52,349 I asked Tori about it, then I started getting shut out of meetings. 305 00:13:52,373 --> 00:13:55,293 They're trying to hide something, and they're firing me so they can. 306 00:13:55,418 --> 00:13:56,794 Hey. Where are you going? 307 00:13:56,919 --> 00:13:59,047 I'm not signing some agreement. Are you kidding me? 308 00:13:59,172 --> 00:14:00,340 I'm getting railroaded. 309 00:14:01,591 --> 00:14:02,675 Should I go after him? 310 00:14:02,800 --> 00:14:04,552 No. You've done enough already. 311 00:14:11,059 --> 00:14:12,894 So, you let him leave? 312 00:14:13,227 --> 00:14:16,147 Physically restraining someone is not in my job description. 313 00:14:16,898 --> 00:14:20,151 What about your associate? The one who shared the background check. 314 00:14:20,485 --> 00:14:22,737 That was a confidential internal document. 315 00:14:22,862 --> 00:14:24,102 Stan should have never seen it. 316 00:14:24,155 --> 00:14:25,490 Why did you even have it? 317 00:14:25,615 --> 00:14:27,909 You didn't expect us to fire him without proof, did you? 318 00:14:28,034 --> 00:14:30,370 Tori's right. Stan shouldn't have seen it. 319 00:14:30,495 --> 00:14:32,372 Harvey: Then, I'm guilty of being thorough. 320 00:14:32,497 --> 00:14:34,683 Hey. I still don't understand why you haven't told us the whole truth. 321 00:14:34,707 --> 00:14:36,459 I mean, if you knew five years ago, 322 00:14:36,584 --> 00:14:38,395 why did you make it sound like this is something recent? 323 00:14:38,419 --> 00:14:40,380 Because it only came to my attention two days ago. 324 00:14:40,505 --> 00:14:41,815 Then who ordered the background check? 325 00:14:41,839 --> 00:14:44,258 It's routine. You check with human resources. 326 00:14:44,384 --> 00:14:46,052 Is it routine for human resources 327 00:14:46,177 --> 00:14:48,679 to keep something from the ceo for half a decade? 328 00:14:49,097 --> 00:14:50,431 What are you insinuating? 329 00:14:52,141 --> 00:14:53,643 I think what Harvey is saying is, 330 00:14:53,768 --> 00:14:56,229 given how quickly we tried to accomplish this, 331 00:14:56,646 --> 00:14:58,439 some of the details might have gotten lost. 332 00:14:58,773 --> 00:15:01,692 What was also lost is that Stan never signed the severance package, 333 00:15:01,818 --> 00:15:03,903 which included the confidentiality agreement. 334 00:15:04,028 --> 00:15:05,588 Which means if he decides to make waves, 335 00:15:05,696 --> 00:15:07,616 the whole point of avoiding negative publicity... 336 00:15:07,698 --> 00:15:09,784 Harvey will track down Stan, 337 00:15:09,909 --> 00:15:12,286 and make sure that he signs the severance package 338 00:15:12,412 --> 00:15:14,789 and the confidentiality agreement today. 339 00:15:15,665 --> 00:15:16,791 You have my word. 340 00:15:18,960 --> 00:15:20,878 - Thank you. - Of course. 341 00:15:26,467 --> 00:15:28,094 - I'll be in touch. - All right, sweetie. 342 00:15:32,473 --> 00:15:35,560 She's lying. She knew about Stan. She's known for a long time. 343 00:15:35,685 --> 00:15:37,061 And that matters to us why? 344 00:15:37,353 --> 00:15:38,896 Because she's taking advantage of us. 345 00:15:39,021 --> 00:15:40,106 We are being manipulated 346 00:15:40,231 --> 00:15:42,984 into firing one of her employees and told not to ask questions. 347 00:15:43,109 --> 00:15:44,777 Well, I have questions. 348 00:15:44,902 --> 00:15:46,904 And the answer, is 10. 349 00:15:47,613 --> 00:15:50,199 As in $10 million per year. 350 00:15:50,324 --> 00:15:53,578 The amount of business dreibach generates for this firm. 351 00:15:53,870 --> 00:15:56,456 Which means you have to finish what you started. 352 00:15:56,873 --> 00:15:59,167 Find Stan and get him to sign those documents. 353 00:16:00,251 --> 00:16:01,520 Oh, and as far as I'm concerned, 354 00:16:01,544 --> 00:16:03,963 that little associate of yours is to blame for all of this. 355 00:16:04,088 --> 00:16:05,173 That was an honest mistake. 356 00:16:05,298 --> 00:16:08,843 He knowingly revealed a client's confidential document. 357 00:16:08,968 --> 00:16:10,970 That is not a mistake. 358 00:16:12,638 --> 00:16:14,718 How many more chances are you going to give that kid? 359 00:16:14,765 --> 00:16:17,018 Oh, I didn't realize we were keeping score. 360 00:16:17,143 --> 00:16:20,229 But if that's the case, I still think he's coming out ahead. 361 00:16:30,740 --> 00:16:32,116 Whatever you're doing, stop. 362 00:16:32,241 --> 00:16:33,677 No, you're going to want to see this. 363 00:16:33,701 --> 00:16:36,287 Paula o'Neil? The former dreibach employee that Stan mentioned? 364 00:16:36,412 --> 00:16:39,999 She filed a wrongful termination suit that mysteriously went away. 365 00:16:40,249 --> 00:16:41,959 Really? Let me see that. 366 00:16:44,712 --> 00:16:46,047 Come with me. 367 00:16:48,508 --> 00:16:50,510 Wait. Do you not think something funny is going on? 368 00:16:50,635 --> 00:16:52,196 You know what? Here's what I think is going on. 369 00:16:52,220 --> 00:16:54,281 You're sympathizing with Stan because you think he's you. 370 00:16:54,305 --> 00:16:55,305 That doesn't mean that... 371 00:16:55,348 --> 00:16:57,159 You need to learn something from what just happened. 372 00:16:57,183 --> 00:16:59,101 Not the least of which is how anyone, 373 00:16:59,227 --> 00:17:01,187 no matter how valuable, can be let go. 374 00:17:01,312 --> 00:17:02,980 I can chalk up what happened with Stan 375 00:17:03,105 --> 00:17:05,566 to youthful exuberance, but Jessica can't. 376 00:17:05,691 --> 00:17:07,860 So, if you want to work here, you better go home now, 377 00:17:07,985 --> 00:17:09,671 - because if she sees you... - Wait, wait. Is she going to fire me? 378 00:17:09,695 --> 00:17:11,739 This habit of you empathizing with every client, 379 00:17:11,864 --> 00:17:13,324 it's not getting you anywhere. 380 00:17:14,200 --> 00:17:17,495 You want to work in this firm? You need to deal in facts, evidence, 381 00:17:17,620 --> 00:17:19,163 information that can hold up. 382 00:17:19,997 --> 00:17:21,707 That's what a real lawyer does. 383 00:17:39,642 --> 00:17:40,642 Harvey: Stan. 384 00:17:43,062 --> 00:17:44,230 Did you follow me here? 385 00:17:44,689 --> 00:17:47,066 It doesn't take a sleuth to figure out that your next step 386 00:17:47,191 --> 00:17:48,442 would be to see another lawyer. 387 00:17:49,151 --> 00:17:50,319 Vople and Williams. 388 00:17:51,571 --> 00:17:54,115 They're a good firm. Not the friendliest bunch. 389 00:17:54,240 --> 00:17:56,134 If they called you, that is against lawyer-client privilege. 390 00:17:56,158 --> 00:17:57,952 No one's breaking any laws, okay? 391 00:17:58,077 --> 00:17:59,996 My assistant has a network of other assistants 392 00:18:00,121 --> 00:18:01,747 that tell her anything she wants to know. 393 00:18:01,872 --> 00:18:04,417 Like when someone calls for an emergency appointment. 394 00:18:04,542 --> 00:18:05,918 You forgot this when you left. 395 00:18:06,043 --> 00:18:07,378 I said I'm not signing anything. 396 00:18:07,503 --> 00:18:10,339 It's nothing to sign. It's a lawsuit. 397 00:18:11,257 --> 00:18:14,844 You worked for dreibach for nine years. Oversaw 80 clients. 398 00:18:15,136 --> 00:18:18,014 Filed hundreds of tax returns and fought 27 audits. 399 00:18:18,723 --> 00:18:21,100 Now, in light of your recently discovered fraud, 400 00:18:21,225 --> 00:18:23,311 all of that can now be called into question. 401 00:18:23,436 --> 00:18:27,064 Therefore, you're being sued for nine years back pay, 402 00:18:27,189 --> 00:18:30,192 plus any expenses incurred to mitigate the damage you've done. 403 00:18:31,068 --> 00:18:32,068 This is... 404 00:18:33,613 --> 00:18:34,822 This would bankrupt me. 405 00:18:34,947 --> 00:18:37,325 Or you can take what's behind door number two. 406 00:18:40,995 --> 00:18:42,163 It's aberdeen. 407 00:18:42,288 --> 00:18:43,456 Who? 408 00:18:43,581 --> 00:18:44,701 It's not a who, it's a what. 409 00:18:44,749 --> 00:18:46,184 Dreibach is doing business with them, 410 00:18:46,208 --> 00:18:47,644 and I think that's where the problem was. 411 00:18:47,668 --> 00:18:50,504 You don't get it, okay? I'm only leaving with one of these. 412 00:18:50,630 --> 00:18:52,173 And if it's the lawsuit, 413 00:18:52,298 --> 00:18:53,692 the first thing your friends upstairs 414 00:18:53,716 --> 00:18:55,885 are going to ask you for is a big, fat retainer. 415 00:18:56,010 --> 00:18:58,810 And when you tell them that Harvey specter is the one that's suing you, 416 00:18:58,846 --> 00:19:00,907 you're going to watch the color drain from their faces. 417 00:19:00,931 --> 00:19:02,642 Now, what would you like to do? 418 00:19:08,522 --> 00:19:11,734 This is not cool. You leave me in your apartment all night 419 00:19:11,859 --> 00:19:13,211 and say you're going to be right back. 420 00:19:13,235 --> 00:19:15,088 You don't even thank me for dropping off your suit. 421 00:19:15,112 --> 00:19:16,530 I had a bad day, Jenny. 422 00:19:17,198 --> 00:19:18,324 So, you couldn't call me. 423 00:19:18,449 --> 00:19:20,076 I almost got fired, okay? 424 00:19:20,951 --> 00:19:22,078 What happened? 425 00:19:22,578 --> 00:19:24,330 It... it's not worth explaining. 426 00:19:26,582 --> 00:19:29,585 Okay. I need to find evidence that our accounting firm is up to something, 427 00:19:29,710 --> 00:19:32,797 so, I found this woman who filed a wrongful termination suit against them, 428 00:19:32,922 --> 00:19:34,149 and she referred me to her lawyer. 429 00:19:34,173 --> 00:19:35,257 Did you call them? 430 00:19:35,383 --> 00:19:37,718 Yeah, but they're this huge firm, unger and Macy. 431 00:19:37,843 --> 00:19:39,387 They wouldn't take my call. 432 00:19:39,804 --> 00:19:40,971 Why not? 433 00:19:41,097 --> 00:19:44,016 There's a confidentiality clause in the settlement, for one. 434 00:19:45,601 --> 00:19:49,146 So, it means that they can't share details like that. 435 00:19:49,271 --> 00:19:52,024 Yeah, I thought all lawyers secretly shared that stuff. 436 00:19:52,149 --> 00:19:54,193 You're all in the same club, right? 437 00:19:56,320 --> 00:19:58,155 What? That's not a dumb thing to assume. 438 00:19:58,280 --> 00:20:01,367 No. No, no, no. That's not dumb at all. Because... 439 00:20:05,996 --> 00:20:09,166 Unger and Macy have almost as many Harvard grads as we do, which means... 440 00:20:09,291 --> 00:20:10,519 They're going to be at the mixer tonight. 441 00:20:10,543 --> 00:20:14,046 And there are two things that lawyers love to do. Drink and talk. 442 00:20:17,633 --> 00:20:18,467 Man: Hi. 443 00:20:18,592 --> 00:20:20,970 Uh, Mike Ross, class of 2011? 444 00:20:21,262 --> 00:20:23,431 Ross. I'm sorry. I don't have you on here. 445 00:20:23,556 --> 00:20:25,933 Do you have your ID? I can run it through the computer. 446 00:20:26,058 --> 00:20:27,309 Uh, my Harvard ID? 447 00:20:28,018 --> 00:20:29,937 What did you say your name was again? 448 00:20:30,271 --> 00:20:32,440 - Michael Ross, of Pearson hardman. - Michael Ross... 449 00:20:33,691 --> 00:20:37,445 Boy, you think they ask Harvey for his ID when he comes to this place? 450 00:20:37,695 --> 00:20:41,282 Harvey specter? You work with Harvey specter? 451 00:20:42,491 --> 00:20:45,161 Uh, yeah. Yes. I'm his associate. 452 00:20:45,286 --> 00:20:46,829 I can call him if you like. 453 00:20:46,954 --> 00:20:49,165 Just don't tell him I gave you any trouble, okay? 454 00:20:51,041 --> 00:20:52,126 Welcome. 455 00:20:52,251 --> 00:20:53,251 Thank you. 456 00:20:53,836 --> 00:20:57,757 Mmm. Oh, god. I'm never going to survive this. 457 00:20:58,215 --> 00:21:00,134 Deep breaths. You'll be fine. 458 00:21:13,105 --> 00:21:14,356 Jessica: Hey. 459 00:21:14,482 --> 00:21:17,234 I saw the signed severance papers on my desk. Thank you. 460 00:21:17,359 --> 00:21:18,861 And I also left word for Tori. 461 00:21:18,986 --> 00:21:20,571 Yes, we spoke. She's relieved, 462 00:21:20,696 --> 00:21:23,282 but I wouldn't go so far as to say completely forgiving. 463 00:21:23,407 --> 00:21:25,201 You ever heard of aberdeen solutions? 464 00:21:25,826 --> 00:21:28,287 Dreibach listed them as a consultant firm. 465 00:21:28,412 --> 00:21:31,248 They bill us every month for their management services. 466 00:21:31,373 --> 00:21:33,042 - Okay... - What does that mean? 467 00:21:33,334 --> 00:21:34,454 Well, check with accounting. 468 00:21:34,543 --> 00:21:37,963 I did. They can only tell me how much we pay them. 469 00:21:38,088 --> 00:21:39,882 So, I called aberdeen directly. 470 00:21:40,007 --> 00:21:41,592 It's an automated answering system. 471 00:21:41,926 --> 00:21:44,345 I left six messages. No returns. 472 00:21:44,762 --> 00:21:47,306 Stan mentioned it. Something just doesn't feel right. 473 00:21:49,433 --> 00:21:51,286 Are you saying you want to investigate our client? 474 00:21:51,310 --> 00:21:52,603 They're also our accountants. 475 00:21:52,728 --> 00:21:54,146 And Tori is also a friend. 476 00:21:56,398 --> 00:21:58,025 Harvey, if you got caught and didn't... 477 00:21:58,150 --> 00:21:59,401 I wouldn't get caught. 478 00:22:02,154 --> 00:22:05,616 I am explicitly telling you not to do this. 479 00:22:06,909 --> 00:22:10,788 Oh. Then, I'll let you know what I don't find after I don't look into it. 480 00:22:26,470 --> 00:22:29,807 Hey, should we get the rest of the 2010 grads with us for a pic? 481 00:22:29,932 --> 00:22:31,392 The rest? This is 2011 only. 482 00:22:31,809 --> 00:22:33,227 Isn't he from the 2010 class? 483 00:22:36,397 --> 00:22:37,565 Man: Hey, who is that guy? 484 00:22:38,190 --> 00:22:40,317 No. No, I was 2011. 485 00:22:41,235 --> 00:22:42,486 You're not with us. 486 00:22:42,945 --> 00:22:44,488 Yeah, Rudy. It's Mike. 487 00:22:44,613 --> 00:22:46,657 You know, we... We hung out a bunch. You... 488 00:22:46,782 --> 00:22:47,908 Where? 489 00:22:48,868 --> 00:22:51,054 Oh, you know what? Maybe I'm thinking about somebody else. 490 00:22:51,078 --> 00:22:52,288 Sorry about that. 491 00:22:52,705 --> 00:22:54,957 Has anyone seen that guy here before? 492 00:22:55,082 --> 00:22:56,122 Jenny: Will you excuse me? 493 00:22:58,627 --> 00:23:00,588 Hey. I'm not having any luck. 494 00:23:00,713 --> 00:23:02,148 I wish I could say different, love, 495 00:23:02,172 --> 00:23:04,133 but it's been a Potter's field for me, too. 496 00:23:05,217 --> 00:23:08,637 What? You get to pretend to be someone else. I wanted to try. It's fun. 497 00:23:08,762 --> 00:23:10,139 An accent? Hmm. 498 00:23:11,682 --> 00:23:14,310 Okay, I'll stop. What? 499 00:23:15,185 --> 00:23:16,437 You're amazing. 500 00:23:20,733 --> 00:23:22,109 And that's Brian Jennings. 501 00:23:22,401 --> 00:23:23,694 Jenny: Who's Brian Jennings? 502 00:23:23,819 --> 00:23:25,988 I saw his face on unger and Macy's website today. 503 00:23:26,113 --> 00:23:28,032 What are you waiting for? Go. 504 00:23:35,122 --> 00:23:36,123 Hi. 505 00:23:36,916 --> 00:23:38,709 10 days for public exposure. 506 00:23:39,460 --> 00:23:41,337 Next time you need a bathroom in Times Square, 507 00:23:41,462 --> 00:23:42,796 go into a hotel. 508 00:23:44,882 --> 00:23:46,175 Five minute recess. 509 00:23:51,847 --> 00:23:53,015 Harvey. 510 00:23:53,140 --> 00:23:54,642 Long time, Anthony. 511 00:23:54,767 --> 00:23:55,768 Morrison: Huh. 512 00:23:55,893 --> 00:23:58,520 You keep company with the high rollers on centre street. 513 00:23:59,396 --> 00:24:01,440 What are you doing down in night court? 514 00:24:01,941 --> 00:24:03,067 Need a favor. 515 00:24:04,360 --> 00:24:05,653 What kind of favor? 516 00:24:05,778 --> 00:24:07,988 One that requires access to sealed court documents. 517 00:24:08,238 --> 00:24:10,240 Can it wait till tomorrow? I've got this backlog... 518 00:24:10,366 --> 00:24:13,160 When you came to me two years ago in the middle of the night, 519 00:24:13,285 --> 00:24:15,579 did I tell you it had to wait till tomorrow? 520 00:24:17,831 --> 00:24:19,083 My chambers. 521 00:24:22,211 --> 00:24:24,213 So... this is quite a surprise. 522 00:24:25,130 --> 00:24:27,067 Who'd ever think that you and I would be on a double date? 523 00:24:27,091 --> 00:24:28,217 Excuse me? 524 00:24:28,342 --> 00:24:30,153 Oh, come on. You had to notice when you walked in the room. 525 00:24:30,177 --> 00:24:31,428 She's absolutely gorgeous. 526 00:24:31,553 --> 00:24:33,764 She's completely infatuated with your girlfriend. 527 00:24:35,516 --> 00:24:36,892 - Come on. 528 00:24:37,017 --> 00:24:38,244 Come on. I'll introduce you to her. 529 00:24:38,268 --> 00:24:42,356 Charisse, honey. Uh, this is one of my associates, Mike Ross. 530 00:24:42,481 --> 00:24:44,066 - Oh. So nice to meet you. - Hi. 531 00:24:44,191 --> 00:24:45,431 And I'm in love with your date. 532 00:24:46,443 --> 00:24:48,880 Seriously. She's just been telling me about her work with monkeys. 533 00:24:48,904 --> 00:24:49,905 It's fascinating. 534 00:24:50,030 --> 00:24:52,449 - Huh. - So, really, they're as smart as us? 535 00:24:52,574 --> 00:24:53,575 Oh, smarter. 536 00:24:54,618 --> 00:24:56,370 I never had a chance with him. 537 00:24:57,663 --> 00:25:00,332 I need to use the ladies' room. Would you excuse me? 538 00:25:02,418 --> 00:25:04,218 Monkeys aren't smarter than humans. I'm sorry. 539 00:25:05,004 --> 00:25:07,190 Well, it depends on which humans you're talking about, I guess. 540 00:25:07,214 --> 00:25:08,549 - What? - Huh? 541 00:25:08,924 --> 00:25:11,176 Morrison: Name of case and rough date. 542 00:25:11,301 --> 00:25:14,054 Aberdeen v. Paula o'Neil. Say, six months ago. 543 00:25:15,264 --> 00:25:16,515 Let's see. 544 00:25:17,141 --> 00:25:20,227 Says here that they were listed as a subsidiary of dreibach 545 00:25:20,352 --> 00:25:22,062 in a wrongful termination suit. 546 00:25:22,187 --> 00:25:23,456 That's it. That's what I'm looking for. 547 00:25:23,480 --> 00:25:25,190 I can't print this out. It'll get tagged. 548 00:25:25,315 --> 00:25:27,067 Come around and take a look. 549 00:25:28,235 --> 00:25:29,361 Is that what you were after? 550 00:25:29,486 --> 00:25:33,282 Yeah, that's it. But what's that? 551 00:25:36,118 --> 00:25:39,246 That links to another court filing in relation to aberdeen. 552 00:25:39,747 --> 00:25:41,040 Click on it. 553 00:25:41,957 --> 00:25:45,294 Says here that they filed for dissolution. Earlier today? 554 00:25:46,086 --> 00:25:47,254 The whole company? 555 00:25:47,379 --> 00:25:50,132 That's what it says. They're officially shut down. 556 00:25:50,382 --> 00:25:52,259 I'm going to need one more favor. 557 00:25:54,762 --> 00:25:57,056 I think it's great that you found someone not in law, 558 00:25:57,181 --> 00:25:58,408 who works out in the real world. 559 00:25:58,432 --> 00:25:59,725 Why do you say that? 560 00:25:59,850 --> 00:26:01,351 Because I'm stuck in a suit all day. 561 00:26:01,477 --> 00:26:03,228 Or an office, or a courtroom. 562 00:26:03,353 --> 00:26:05,634 I think it would be nice to be in nature. Don't you, Mike? 563 00:26:05,689 --> 00:26:07,691 Well, I love that you're a lawyer. 564 00:26:07,816 --> 00:26:09,109 In fact, 565 00:26:09,401 --> 00:26:11,820 I'd love to see where you work sometimes. 566 00:26:13,238 --> 00:26:14,823 You would? 567 00:26:15,282 --> 00:26:17,493 I'm not feeling so well all of a sudden. 568 00:26:17,618 --> 00:26:18,744 - Yeah. 569 00:26:19,078 --> 00:26:20,496 - Do you think we can go? - Yeah. 570 00:26:20,621 --> 00:26:21,621 - Right now. - Now. 571 00:26:21,663 --> 00:26:23,349 - Yeah, so great to meet you. - Lovely to meet you. 572 00:26:23,373 --> 00:26:24,653 - Have a good night. - Yeah. Bye. 573 00:26:27,044 --> 00:26:28,629 Okay. Why didn't you do that sooner? 574 00:26:28,754 --> 00:26:31,256 'Cause I had to get this first. 575 00:26:32,299 --> 00:26:34,699 That's the guy, right? From the firm. That's his employee ID. 576 00:26:34,802 --> 00:26:35,636 He gave this to you? 577 00:26:35,761 --> 00:26:36,804 No, I stole it. 578 00:26:37,387 --> 00:26:38,430 What? 579 00:26:38,555 --> 00:26:40,933 Listen. You can spend all night trying to get to the guy, 580 00:26:41,058 --> 00:26:43,685 or you could just go into his firm yourself and look. 581 00:26:44,520 --> 00:26:46,063 - Come on. - Let's go. 582 00:26:53,654 --> 00:26:55,864 Mike: Yeah, I can barely keep my eyes open myself. 583 00:26:55,989 --> 00:26:58,450 They got me filing briefs. Sucks. 584 00:27:25,102 --> 00:27:26,937 You actually came. 585 00:27:27,688 --> 00:27:30,065 You must be Harvey specter. 586 00:27:31,150 --> 00:27:32,651 Joe, was it? 587 00:27:32,943 --> 00:27:34,963 Your friend fill you in on the deal that's on the table? 588 00:27:34,987 --> 00:27:36,530 Let me just get it straight. 589 00:27:36,655 --> 00:27:38,490 You caught him rifling through some files 590 00:27:38,615 --> 00:27:41,055 and in lieu of calling the police, you want me to pay you off? 591 00:27:41,368 --> 00:27:43,954 I never said that. He did. 592 00:27:44,955 --> 00:27:46,290 Oh, that's great. This way, 593 00:27:46,415 --> 00:27:49,126 if I level a charge of extortion, it's hearsay, huh? 594 00:27:49,668 --> 00:27:52,045 Ten years working for a law firm, you learn a thing or two. 595 00:27:52,337 --> 00:27:54,899 Which is good, 'cause you sure as hell don't make a lot of money doing it. 596 00:27:54,923 --> 00:27:56,675 Somehow, I think you're getting by fine. 597 00:27:56,800 --> 00:27:59,011 Just say I know the level you guys play at. 598 00:27:59,136 --> 00:28:00,512 Espionage happens all the time, 599 00:28:00,637 --> 00:28:03,765 which is why I know you'll do anything to protect your secrets. 600 00:28:04,141 --> 00:28:08,145 Well, actually, Joe spina of 2561 clover Lane in astoria, queens, 601 00:28:08,270 --> 00:28:09,521 I think we all would. 602 00:28:09,980 --> 00:28:13,275 Like those tax returns you filed jointly for the last six years 603 00:28:13,400 --> 00:28:15,068 while no longer living with your wife. 604 00:28:15,194 --> 00:28:17,487 You know, the IRS can destroy you for that. 605 00:28:18,113 --> 00:28:20,383 You think you're the first person to try to extort me, Joe? 606 00:28:20,407 --> 00:28:22,075 Because that's the level I play at. 607 00:28:22,326 --> 00:28:25,996 Now, you're a security guard who likes to take risks. 608 00:28:26,121 --> 00:28:27,122 I like that. 609 00:28:27,247 --> 00:28:28,665 So, here's what we're going to do. 610 00:28:28,916 --> 00:28:32,336 This here is a generous donation to Joey junior's little league team. 611 00:28:32,461 --> 00:28:36,006 Now, if it gets to them, it gets to them. If it doesn't, it doesn't. 612 00:28:36,423 --> 00:28:39,593 But the next time we talk, it's going to be me who wants a favor. 613 00:28:45,098 --> 00:28:46,141 Officer. 614 00:28:47,267 --> 00:28:48,977 Mike: Do I really need to pay you back? 615 00:28:49,269 --> 00:28:51,188 Let's start with an explanation. 616 00:28:51,313 --> 00:28:53,857 You said I needed to find evidence. So, I went to find some. 617 00:28:53,982 --> 00:28:55,734 By breaking into another law firm? 618 00:28:55,859 --> 00:28:57,837 Is that really worse than paying off a security guard? 619 00:28:57,861 --> 00:28:59,380 Okay. First of all, I didn't pay him off. 620 00:28:59,404 --> 00:29:03,116 Second of all, if I hadn't paid him off, you'd be in jail right now. 621 00:29:03,450 --> 00:29:05,202 You think I might be right about Stan. 622 00:29:05,327 --> 00:29:06,828 No. I never said you were wrong. 623 00:29:06,954 --> 00:29:08,372 I said we needed evidence. 624 00:29:08,956 --> 00:29:10,749 What? Did you find something? 625 00:29:11,416 --> 00:29:14,461 Dreibach bought a shelf company 13 months ago. 626 00:29:15,045 --> 00:29:16,546 What's a shelf company? 627 00:29:17,130 --> 00:29:19,383 It's a corporation that exists only on paper 628 00:29:19,508 --> 00:29:21,802 so its owners can hide their assets. 629 00:29:21,927 --> 00:29:23,136 Isn't that a shell company? 630 00:29:23,387 --> 00:29:24,554 No, it's a shelf company. 631 00:29:24,680 --> 00:29:26,390 Okay. Take a shell company. 632 00:29:26,515 --> 00:29:29,226 Give it a bank account, credit history, tax returns. 633 00:29:29,601 --> 00:29:32,646 And let it season for years on a shelf. 634 00:29:32,771 --> 00:29:34,982 Someone buys it, slots their name into it, 635 00:29:35,232 --> 00:29:39,361 and they walk away with an established corporation with a pre-existing history. 636 00:29:39,820 --> 00:29:42,781 Anyone looks any closer, you shut it down and do it again. 637 00:29:42,906 --> 00:29:43,949 That's legal? 638 00:29:44,074 --> 00:29:48,036 Shelf companies are legal. I'm guessing what Tori's doing with hers isn't. 639 00:29:48,328 --> 00:29:50,205 Wait a minute. Is it called aberdeen? 640 00:29:50,497 --> 00:29:54,251 Yeah, I saw it on the top of this list with 37 other management companies, 641 00:29:54,376 --> 00:29:57,212 all related to dreibach, in that wrongful termination suit. 642 00:29:59,464 --> 00:30:00,650 When we get back to the office, 643 00:30:00,674 --> 00:30:04,094 I want you to find legal precedent that will allow us to subpoena those records. 644 00:30:04,219 --> 00:30:07,180 Okay. On it. But do I really have to pay you back? 645 00:30:07,472 --> 00:30:08,472 Every penny. 646 00:30:09,224 --> 00:30:11,351 Wait a minute. How much was in that envelope? 647 00:30:19,568 --> 00:30:21,212 Mike: Hey. What are you all doing in my desk? 648 00:30:21,236 --> 00:30:22,476 Dude, you gotta check this out. 649 00:30:26,575 --> 00:30:28,243 Excuse me. Excuse me. 650 00:30:30,954 --> 00:30:31,997 Is that Louis? 651 00:30:32,122 --> 00:30:33,182 Seth: Uh-huh. In the lobby. 652 00:30:33,206 --> 00:30:34,708 Mike: Is this a security camera? 653 00:30:34,833 --> 00:30:36,227 A live feed? What are you guys doing? 654 00:30:36,251 --> 00:30:37,770 No, this is from last night. The guys in security 655 00:30:37,794 --> 00:30:39,254 emailed it up to Louis this morning. 656 00:30:39,671 --> 00:30:41,757 And why are we watching it on my computer? 657 00:30:41,882 --> 00:30:43,651 Well, we're not going to risk watching it on one of ours. 658 00:30:43,675 --> 00:30:45,395 And everyone knows your password. 659 00:30:45,469 --> 00:30:46,970 How does everybody know my password? 660 00:30:47,095 --> 00:30:49,306 Ross 999? How hard is that to crack? 661 00:30:50,223 --> 00:30:52,517 Okay, 999... Increases the odds, okay. 662 00:30:52,642 --> 00:30:53,642 Shh. Here it comes. 663 00:30:54,603 --> 00:30:55,479 All: Oh! 664 00:30:55,604 --> 00:30:57,397 What? 665 00:30:58,106 --> 00:30:59,733 All: Oh! 666 00:31:01,276 --> 00:31:03,695 Mike: Oh, no. What did he say to her? 667 00:31:04,321 --> 00:31:07,824 Evidently, Louis wants a restraining order and he needs this as evidence. 668 00:31:08,700 --> 00:31:12,287 What? Uh... um... 669 00:31:12,829 --> 00:31:13,955 Okay, listen. 670 00:31:14,081 --> 00:31:18,001 Please don't... I came in here and it... look, I... 671 00:31:19,044 --> 00:31:21,880 Are you okay? Down... Louis. 672 00:31:28,095 --> 00:31:30,323 If the message you left was another trick to get me down here... 673 00:31:30,347 --> 00:31:32,099 No tricks, I assure you. Come on in. 674 00:31:32,224 --> 00:31:33,392 Stan, I'm Jessica Pearson. 675 00:31:33,517 --> 00:31:34,976 Oh, yeah. I know who you are. 676 00:31:35,102 --> 00:31:38,188 You said if I accepted the severance agreement, there wouldn't be a lawsuit. 677 00:31:38,313 --> 00:31:42,109 Well, there is one. But not against you. With you. 678 00:31:43,068 --> 00:31:46,238 We know about aberdeen. We know what Tori was orchestrating. 679 00:31:46,363 --> 00:31:48,573 And with your help, we can expose her. 680 00:31:52,702 --> 00:31:53,954 Why should I help you? 681 00:31:54,621 --> 00:31:56,206 What have you got to lose? 682 00:32:02,003 --> 00:32:03,505 Tell me what you need me to do. 683 00:32:08,510 --> 00:32:09,636 Rachel: Hey. 684 00:32:11,263 --> 00:32:13,432 What does he have you trying to find this time? 685 00:32:13,557 --> 00:32:15,142 You really want to know? 686 00:32:18,019 --> 00:32:21,940 Uh, I managed to get a look at some files involving our accounting firm. 687 00:32:22,566 --> 00:32:24,025 What's up with our accounting firm? 688 00:32:24,526 --> 00:32:26,069 They're stealing from us. 689 00:32:27,404 --> 00:32:30,073 You know your phone bill, you have all those surcharges? 690 00:32:30,198 --> 00:32:31,801 You have no idea what they mean, but you pay them, anyway? 691 00:32:31,825 --> 00:32:32,701 Yeah. 692 00:32:32,826 --> 00:32:34,429 Yeah, well, dreibach's doing the same thing to us, 693 00:32:34,453 --> 00:32:36,872 except all their charges are a complete scam. 694 00:32:36,997 --> 00:32:39,082 Pretty sure the phone charges are a scam, too. 695 00:32:39,624 --> 00:32:40,876 Yeah. Maybe. 696 00:32:41,001 --> 00:32:42,377 So, what do you need? 697 00:32:43,044 --> 00:32:47,674 I need a legal reason to get those files without saying I saw those files. 698 00:32:48,592 --> 00:32:51,052 You need them for court or you just need them? 699 00:32:52,804 --> 00:32:53,889 Why? 700 00:32:54,014 --> 00:32:55,324 Well, you said you read them, right? 701 00:32:55,348 --> 00:32:56,224 Yeah. 702 00:32:56,349 --> 00:32:59,269 So, then, you already have them. In here. 703 00:33:00,645 --> 00:33:01,813 You're right. I do. 704 00:33:01,938 --> 00:33:03,899 Yes. So, you dictate, I'll type. 705 00:33:04,900 --> 00:33:07,444 What? You'd actually do that for me? 706 00:33:08,069 --> 00:33:10,906 They're stealing from us. Pearson hardman is my firm, too. 707 00:33:12,449 --> 00:33:13,533 Come on. 708 00:33:14,951 --> 00:33:15,951 Okay. 709 00:33:16,328 --> 00:33:17,913 With the party of the third part 710 00:33:18,038 --> 00:33:20,457 hereto referred to as Norton llc rendered to... 711 00:33:20,582 --> 00:33:22,959 Not the subject of any litigation or any claim that 712 00:33:23,084 --> 00:33:25,086 might be reasonably anticipated to give rise... 713 00:33:25,212 --> 00:33:27,106 Being acknowledged that such appointment is irrevocable 714 00:33:27,130 --> 00:33:28,810 and shall be deemed a power coupled with... 715 00:33:28,924 --> 00:33:31,301 Lawfully invested with the power to make such contracts 716 00:33:31,426 --> 00:33:32,969 or to perform acts 717 00:33:33,094 --> 00:33:36,139 from which it may be lawfully implied. 718 00:33:37,224 --> 00:33:38,391 That's it. Did we get it? 719 00:33:38,517 --> 00:33:40,936 Saving and... wait for it. 720 00:33:41,478 --> 00:33:42,478 Done. 721 00:33:49,861 --> 00:33:50,987 What? 722 00:33:51,404 --> 00:33:53,865 Your mind. It's just... It's amazing. 723 00:33:55,492 --> 00:33:56,743 Thanks. 724 00:33:58,078 --> 00:33:59,162 What? 725 00:33:59,412 --> 00:34:01,081 Your mind's amazing, too. 726 00:34:01,206 --> 00:34:04,292 Oh. Thank you. Thank you. 727 00:34:06,169 --> 00:34:07,754 Who are you calling this late? 728 00:34:07,879 --> 00:34:09,798 Oh. She's waiting up for you? 729 00:34:10,549 --> 00:34:12,026 Yeah, I guess you're right. It's pretty late. 730 00:34:12,050 --> 00:34:13,290 She's probably sleeping by now. 731 00:34:13,385 --> 00:34:14,844 - Yeah. - I'll just text her. 732 00:34:15,178 --> 00:34:17,764 It's tough to have a relationship with a first year. 733 00:34:18,056 --> 00:34:20,475 Or any year. You just don't have a life. 734 00:34:21,393 --> 00:34:22,894 How did you make it work? 735 00:34:23,353 --> 00:34:26,731 Who said I did? It's... it's impossible to have anything long term 736 00:34:26,856 --> 00:34:29,276 unless you find someone that has the same 80 hour work week. 737 00:34:29,401 --> 00:34:33,572 And then, that doesn't work either, because they're busy, too. 738 00:34:33,697 --> 00:34:36,737 Yeah. Well, I'm not going to let that be the reason that Jenny and I don't... 739 00:34:49,379 --> 00:34:51,047 What are you two still doing here? 740 00:34:51,172 --> 00:34:52,799 - Uh, it's for Harvey. - Nothing. 741 00:34:53,049 --> 00:34:54,384 - Uh, but we're done. - Goodnight. 742 00:34:54,509 --> 00:34:55,343 - Yeah. I'll see you later. - Goodnight. 743 00:34:55,468 --> 00:34:56,886 - Bye. - Bye. 744 00:35:02,058 --> 00:35:05,895 I'm sure you're aware of this, but, um, I'm just going to remind you, anyway. 745 00:35:06,021 --> 00:35:08,857 Um, this office frowns upon relationships in the workplace. 746 00:35:10,942 --> 00:35:12,068 Yeah. 747 00:35:34,090 --> 00:35:35,800 - Watch it. - Oh, god. I'm so sorry. 748 00:35:36,718 --> 00:35:38,136 It's okay. 749 00:35:39,763 --> 00:35:41,681 Hey, uh, thank you for last night. 750 00:35:43,141 --> 00:35:43,975 The typing. 751 00:35:44,100 --> 00:35:45,810 - Of course. Right. - Yeah. 752 00:35:45,935 --> 00:35:47,079 - Absolutely. - It was really helpful. 753 00:35:47,103 --> 00:35:48,188 Mmm-hmm. 754 00:35:49,898 --> 00:35:52,984 Um, hold on one second. Sorry. Hello? 755 00:35:53,568 --> 00:35:54,986 I said I needed you in my office. 756 00:35:55,111 --> 00:35:56,671 - And I said I was on my way. - Save it. 757 00:35:56,738 --> 00:35:58,907 - Those the files? - Yes. Take them, please. 758 00:35:59,032 --> 00:36:01,326 Stan is in my office. Meet us in the conference room. 759 00:36:01,451 --> 00:36:02,911 Okay. 760 00:36:06,081 --> 00:36:07,916 Harvey: Sorry to keep you waiting. 761 00:36:08,041 --> 00:36:08,917 That's okay. 762 00:36:09,042 --> 00:36:11,711 I got your email with the list of other law firms. 763 00:36:11,836 --> 00:36:14,881 I respect your effort to make amends by referring new clients. 764 00:36:15,006 --> 00:36:17,026 Harvey: Oh, that wasn't a list for client referrals. 765 00:36:17,050 --> 00:36:19,250 Those were firms you should consider for representation. 766 00:36:19,344 --> 00:36:20,970 We're no longer your attorneys, Tori. 767 00:36:21,262 --> 00:36:22,138 What? 768 00:36:22,263 --> 00:36:23,366 Harvey: We have no choice, really. 769 00:36:23,390 --> 00:36:24,910 It would be impossible to represent you 770 00:36:25,016 --> 00:36:27,310 when we plan on suing you for every penny you've got. 771 00:36:28,186 --> 00:36:29,229 Is this a joke? 772 00:36:29,646 --> 00:36:34,859 Aberdeen solutions. Created in June of 2006, sold to dreibach in 2010, 773 00:36:34,984 --> 00:36:36,111 dissolved two days ago. 774 00:36:36,236 --> 00:36:38,279 Before that, it was Bolton finances. 775 00:36:38,405 --> 00:36:41,783 And before that, it was Norton services, Littleton llc... 776 00:36:41,908 --> 00:36:43,678 - Where did you get those? - We know what you did, Tori. 777 00:36:43,702 --> 00:36:45,412 You couldn't have subpoenaed these files. 778 00:36:45,537 --> 00:36:46,746 And yet, we have them. 779 00:36:46,871 --> 00:36:48,289 Take a look. They're all there. 780 00:36:48,415 --> 00:36:49,290 And now, we have proof. 781 00:36:49,416 --> 00:36:53,044 Proof of what? Those are all legitimate corporations used for... 782 00:36:53,169 --> 00:36:55,338 Stealing money and lining your own pockets. 783 00:36:55,630 --> 00:36:56,840 But don't take my word for it. 784 00:36:57,215 --> 00:36:58,341 Guys? 785 00:37:04,806 --> 00:37:05,974 Hello, Tori. 786 00:37:06,099 --> 00:37:07,225 Harvey: Yeah, we hired Stan 787 00:37:07,350 --> 00:37:09,477 to do a little independent consulting on our behalf. 788 00:37:09,602 --> 00:37:11,802 And he's come up with some very interesting connections. 789 00:37:12,147 --> 00:37:14,649 It was easy. Even if I don't really have a degree. 790 00:37:15,734 --> 00:37:18,153 Jessica: There was that vacation you invited me on last year, 791 00:37:18,820 --> 00:37:20,864 to your new house in The Bahamas. 792 00:37:20,989 --> 00:37:24,242 A house you bought with money you stole from this firm. 793 00:37:24,367 --> 00:37:25,493 My firm. 794 00:37:26,411 --> 00:37:28,496 - Jessica... - Jessica, what? 795 00:37:29,038 --> 00:37:30,540 Tori: You can't use any of this. 796 00:37:30,665 --> 00:37:32,751 We have attorney-client privilege. 797 00:37:32,876 --> 00:37:34,377 Harvey: With dreibach accounting, yes. 798 00:37:34,502 --> 00:37:36,463 With the shelf companies? No. 799 00:37:36,588 --> 00:37:39,799 And unfortunately for you, you're listed on the shelf companies. 800 00:37:40,383 --> 00:37:41,885 You stole from me. 801 00:37:42,427 --> 00:37:43,970 You either come clean now, 802 00:37:44,095 --> 00:37:46,931 or the only time you'll see your children in the next decade 803 00:37:47,056 --> 00:37:49,058 will be during prison visiting hours. 804 00:37:54,689 --> 00:37:56,375 So, I'm going to get my job back now, right? 805 00:37:56,399 --> 00:37:57,817 I don't see why not. 806 00:37:57,942 --> 00:37:59,068 No, Stan, you're not. 807 00:38:00,695 --> 00:38:01,571 What? 808 00:38:01,696 --> 00:38:04,032 Dreibach's going bankrupt after this all shakes out. 809 00:38:04,157 --> 00:38:06,317 Even if they don't, they're not going to hire you back. 810 00:38:06,951 --> 00:38:08,036 Why? 811 00:38:09,496 --> 00:38:11,331 Because you falsified your resume. 812 00:38:15,084 --> 00:38:16,336 What am I supposed to do now? 813 00:38:16,461 --> 00:38:19,088 Harvey: Well, we just got you more than your severance package. 814 00:38:19,214 --> 00:38:23,343 I suggest you use it to tide yourself over until you figure something out. 815 00:38:36,105 --> 00:38:37,440 Stan. 816 00:38:38,107 --> 00:38:41,152 Hey. Your best asset is your mind. 817 00:38:41,277 --> 00:38:43,029 They can't take that from you. 818 00:38:44,447 --> 00:38:45,615 One little mistake. 819 00:38:46,449 --> 00:38:49,410 You could go back to school, become legitimate. 820 00:38:50,078 --> 00:38:51,204 Start over? 821 00:38:56,459 --> 00:38:58,044 I never should have done it. 822 00:39:20,775 --> 00:39:22,569 I told you they wouldn't catch me. 823 00:39:23,152 --> 00:39:25,864 What are you looking for, Harvey? Positive reinforcement? 824 00:39:25,989 --> 00:39:28,533 Nothing major. A trophy. Nobel. 825 00:39:29,033 --> 00:39:31,202 Would your likeness in bronze in the lobby be okay? 826 00:39:31,619 --> 00:39:33,204 Bust or life-size? 827 00:39:34,414 --> 00:39:35,790 You did a good thing, Harvey. 828 00:39:36,749 --> 00:39:38,501 But it wasn't just me, you know. 829 00:39:39,794 --> 00:39:41,105 Well, then, I guess I should give the kid 830 00:39:41,129 --> 00:39:43,506 the benefit of the doubt from now on. 831 00:39:44,215 --> 00:39:45,550 You should. 832 00:40:01,357 --> 00:40:03,651 Well, you'll be happy to know that Stan has no idea 833 00:40:03,776 --> 00:40:05,212 what he's going to do with the rest of his life. 834 00:40:05,236 --> 00:40:06,446 That doesn't make me happy. 835 00:40:09,073 --> 00:40:11,951 What if I tell you I have no idea what I'm doing with mine? 836 00:40:15,038 --> 00:40:18,082 What the hell are we going to do when I get caught, Harvey? 837 00:40:18,416 --> 00:40:20,576 - You're not going to get caught. - That's your answer? 838 00:40:23,755 --> 00:40:25,173 What else is there? 839 00:40:28,718 --> 00:40:29,886 Why? 840 00:40:30,970 --> 00:40:31,846 What? 841 00:40:31,971 --> 00:40:33,932 Hire me. Why would you do that to me? 842 00:40:35,099 --> 00:40:36,559 - You mean for you. - No. I don't. 843 00:40:36,684 --> 00:40:39,121 You've made it perfectly clear that you only do things for yourself. 844 00:40:39,145 --> 00:40:40,188 So, why? 845 00:40:40,521 --> 00:40:42,857 You mean the reason why I became a lawyer? 846 00:40:42,982 --> 00:40:45,610 Or your friend dealt drugs? Or you used to cheat? 847 00:40:45,735 --> 00:40:46,879 I cheated because I need to... 848 00:40:46,903 --> 00:40:48,947 You couldn't make money any other way? Bullshit. 849 00:40:50,239 --> 00:40:52,283 Life is this. 850 00:40:53,451 --> 00:40:55,036 I like this. 851 00:40:55,912 --> 00:40:57,413 That's not me. 852 00:40:57,538 --> 00:40:59,457 Well, if it wasn't me, you wouldn't be here. 853 00:40:59,582 --> 00:41:02,835 So, if you want this to stop, all you gotta do is tap out. 854 00:41:17,225 --> 00:41:18,434 - Hello. - Oh. 855 00:41:18,726 --> 00:41:19,936 You're here to see Mike. 856 00:41:20,061 --> 00:41:21,813 We're going to celebrate his victory. 857 00:41:21,938 --> 00:41:23,022 Ah. 858 00:41:25,566 --> 00:41:27,568 You know, I actually think that it's a really, 859 00:41:27,694 --> 00:41:29,614 really good idea that you've come to pick him up. 860 00:41:29,696 --> 00:41:32,490 In fact, if I were you, I'd do it a little more often. 861 00:41:32,615 --> 00:41:35,201 Just all those late nights working with Rachel... 862 00:41:36,911 --> 00:41:38,079 What do you mean? 863 00:41:38,204 --> 00:41:40,415 What do I... oh, come on. 864 00:41:40,540 --> 00:41:42,125 You're a smart girl. 865 00:41:42,458 --> 00:41:43,960 You understand animal behavior. 866 00:41:45,003 --> 00:41:46,504 I think you can figure it out. 867 00:41:50,967 --> 00:41:52,468 Hey. You ready? 868 00:41:52,593 --> 00:41:53,761 Yeah. 63263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.