Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,926 --> 00:00:09,968
No. Mike, stop!
2
00:00:10,093 --> 00:00:11,428
Whoa.
3
00:00:11,553 --> 00:00:13,055
- Sorry.
- Smooth.
4
00:00:13,180 --> 00:00:15,349
You would have made
a nice ballerina.
5
00:00:15,474 --> 00:00:18,060
I'm not going to apologize
for my lithe physique, okay?
6
00:00:18,185 --> 00:00:21,230
And by the way, I was on the wrestling
team in high school, so...
7
00:00:21,355 --> 00:00:22,940
Is something funny?
8
00:00:23,065 --> 00:00:26,568
I'm just trying to imagine
you fighting someone.
9
00:00:26,693 --> 00:00:28,737
0h. I would kill you.
10
00:00:28,862 --> 00:00:30,405
- You wouldn't touch me.
- Why not?
11
00:00:30,531 --> 00:00:33,075
Because you'd be too busy
staring at me in tights.
12
00:00:33,200 --> 00:00:35,202
- No, I wouldn't.
- You're doing it right now.
13
00:00:35,327 --> 00:00:36,527
You're not wearing any tights.
14
00:00:36,620 --> 00:00:38,247
I'm not wearing any undewvear.
15
00:00:38,372 --> 00:00:39,873
I'm... you...
16
00:00:45,462 --> 00:00:47,774
Okay. So, Mrs. Williams, we're going
to take you to the deposition
17
00:00:47,798 --> 00:00:50,384
as soon as Kenny verdasco
is finished. All right? 0h.
18
00:00:50,509 --> 00:00:52,094
Did you two draw
the short straw?
19
00:00:52,219 --> 00:00:53,095
I'm s orry 7
20
00:00:53,220 --> 00:00:55,389
you're in charge of corralling
the cancer patients.
21
00:00:55,514 --> 00:00:57,314
It's not the most glamorous
duty in the world.
22
00:00:58,392 --> 00:01:00,119
Mrs. Williams: I suppose you two
don't mind working together.
23
00:01:00,143 --> 00:01:01,478
How long have you been dating?
24
00:01:01,603 --> 00:01:03,272
Oh, no, I'm sort of seeing someone else.
25
00:01:03,397 --> 00:01:04,997
Oh, it's going to
happen sooner or later.
26
00:01:05,065 --> 00:01:07,818
- Uh, excuse me.
- Uh, excuse me a moment.
27
00:01:08,068 --> 00:01:09,236
Mike: Yes. Hi.
28
00:01:09,361 --> 00:01:11,655
Uh, I'm sorry. I think
I'm in the wrong place.
29
00:01:11,780 --> 00:01:13,508
Are you here for the
Emerson petroleum depositions?
30
00:01:13,532 --> 00:01:15,576
Oh, no, no.
I'm an old friend of Harvey specter's.
31
00:01:15,701 --> 00:01:17,262
This place is huge.
I always get turned around.
32
00:01:17,286 --> 00:01:18,161
- Yeah.
- Maybe you can point me
33
00:01:18,287 --> 00:01:19,764
- in the right direction?
- Uh, no problem.
34
00:01:19,788 --> 00:01:21,182
You just see those doors right there?
35
00:01:21,206 --> 00:01:23,333
Go through to the elevators
and up two floors.
36
00:01:23,458 --> 00:01:26,020
And then, you're going to take a right
and down the hall, and you'll see Donna.
37
00:01:26,044 --> 00:01:28,046
- Donna. Great. Thanks.
- Mmmhmm.
38
00:01:28,171 --> 00:01:29,047
Travis Tanner.
39
00:01:29,172 --> 00:01:30,299
Mike Ross. Good to meet you.
40
00:01:30,424 --> 00:01:31,568
A pleasure to
meet you, too, Mike.
41
00:01:31,592 --> 00:01:33,010
Take care.
42
00:01:34,094 --> 00:01:35,887
Kenny: My wife, Emily,
and I, we...
43
00:01:36,013 --> 00:01:38,599
We saved every dollar
I made in the army
44
00:01:38,724 --> 00:01:41,685
and we moved here from
apple creek, New York, six years ago.
45
00:01:41,810 --> 00:01:43,520
We bought a brownstone,
46
00:01:43,645 --> 00:01:45,272
and we planted a tomato garden.
47
00:01:45,397 --> 00:01:46,857
We had barbecues
with the neighbors.
48
00:01:46,982 --> 00:01:48,984
It was... it was
a dream come true.
49
00:01:50,193 --> 00:01:52,529
After being diagnosed
with lung cancer,
50
00:01:52,654 --> 00:01:54,156
I couldn't work anymore.
51
00:01:54,281 --> 00:01:55,508
I mean, there's times
I have difficulty
52
00:01:55,532 --> 00:01:57,701
even going up the stairs
to my daughter's room.
53
00:01:57,826 --> 00:02:00,912
You attended apple creek
high school. Is that right?
54
00:02:01,121 --> 00:02:02,372
Kenny: All four years.
55
00:02:02,497 --> 00:02:04,958
Jessica: Your high school
was built in 1985.
56
00:02:05,083 --> 00:02:06,752
What was there before?
57
00:02:06,877 --> 00:02:08,795
An oil well.
58
00:02:08,920 --> 00:02:11,298
Owned and operated
by Emerson petroleum.
59
00:02:11,423 --> 00:02:14,843
Now, Kenny, why was
the high school shut down?
60
00:02:14,968 --> 00:02:18,221
Because 200 people who
taught at or attended apple creek high
61
00:02:18,347 --> 00:02:20,766
were diagnosed with
some form of cancer.
62
00:02:21,308 --> 00:02:23,310
I'm so sorry to interrupt.
63
00:02:24,186 --> 00:02:25,479
That's for you, Larry.
64
00:02:25,771 --> 00:02:27,356
Trust me. It's good. Use it.
65
00:02:27,481 --> 00:02:30,317
- How do you know my name?
- It's all in there, Larry.
66
00:02:33,862 --> 00:02:36,031
- Hey, are you Donna?
- Yeah. Can I help you?
67
00:02:36,156 --> 00:02:37,467
Yeah. Mike Ross told me
to find you.
68
00:02:37,491 --> 00:02:39,969
We were in the library and one of the
plaintiffs fainted, hit their head.
69
00:02:39,993 --> 00:02:42,704
Oh, my gosh. Okay.
I'm on it. Thank you.
70
00:02:42,829 --> 00:02:43,955
You're welcome.
71
00:02:51,213 --> 00:02:52,089
Wrong office.
72
00:02:52,214 --> 00:02:53,423
Harvey, I have to admit,
73
00:02:53,548 --> 00:02:56,718
great job making Kenny verdasco the face
of your class action suit.
74
00:02:57,969 --> 00:02:59,680
I don't know who
Kenny verdasco is.
75
00:02:59,805 --> 00:03:01,181
Oh, well, you'd better find out.
76
00:03:01,306 --> 00:03:04,184
How about for starters you introduce
yourself, or I'm calling security?
77
00:03:04,309 --> 00:03:06,061
- Donna?
- Relax. Relax.
78
00:03:06,853 --> 00:03:07,854
Name's Travis Tanner.
79
00:03:10,065 --> 00:03:11,733
You're Travis Tanner?
80
00:03:11,858 --> 00:03:13,568
You've heard of me.
81
00:03:15,028 --> 00:03:16,822
I'm a senior partner
with Clyde-macphee.
82
00:03:16,947 --> 00:03:18,115
We're based in Boston.
83
00:03:18,240 --> 00:03:20,468
So are the Red Sox. I don't give a shit
about them, either.
84
00:03:20,492 --> 00:03:21,535
That's funny.
85
00:03:21,660 --> 00:03:24,287
You know, what's not funny is what's
happening to Kenny verdasco.
86
00:03:24,413 --> 00:03:26,873
At this moment, they're asking
him about his parents,
87
00:03:26,998 --> 00:03:29,793
both heavy smokers. Nasty habit.
88
00:03:30,335 --> 00:03:32,379
Yes. A pack a day each.
89
00:03:32,504 --> 00:03:33,784
I lived with them
until I was 18.
90
00:03:34,464 --> 00:03:35,824
Then, they'll ask how,
in the army,
91
00:03:35,924 --> 00:03:38,635
he was exposed to nickel, chromium,
and hydrocarbons.
92
00:03:40,053 --> 00:03:41,513
An infantry soldier.
93
00:03:41,638 --> 00:03:43,306
I didn't have much choice
in the matter.
94
00:03:44,725 --> 00:03:46,601
Not to mention
the frivolous lawsuit
95
00:03:46,727 --> 00:03:49,229
he filed ten years ago against
the shriver grocery chain.
96
00:03:49,771 --> 00:03:51,440
It wasn't frivolous.
97
00:03:51,565 --> 00:03:53,358
I slipped and shattered
my elbow.
98
00:03:54,526 --> 00:03:56,129
If they're doing such
a great job down there,
99
00:03:56,153 --> 00:03:57,946
what are you doing up
here in my office?
100
00:03:58,071 --> 00:03:59,948
Because I gave them all that.
101
00:04:00,073 --> 00:04:01,783
And when they walk
out that door,
102
00:04:01,908 --> 00:04:03,869
I'm going to be the one
who fires their asses.
103
00:04:03,994 --> 00:04:06,371
So are you coming to
me for a pep talk?
104
00:04:06,496 --> 00:04:07,776
You're going to do great, kiddo.
105
00:04:07,873 --> 00:04:10,876
No, you see, Emerson petroleum was
going to lose this case.
106
00:04:11,001 --> 00:04:13,420
So they called me in
to fix the situation.
107
00:04:13,545 --> 00:04:15,547
And when I beat Pearson hardman,
108
00:04:15,672 --> 00:04:18,484
I don't want anyone saying it was
because they didn't send in their best.
109
00:04:18,508 --> 00:04:19,736
Well, I'm sorry to
disappoint you,
110
00:04:19,760 --> 00:04:22,304
but Jessica Pearson's
handling this case herself.
111
00:04:22,679 --> 00:04:23,906
And if you think that
she's not the best,
112
00:04:23,930 --> 00:04:25,658
why don't you take a run
at her and find out?
113
00:04:25,682 --> 00:04:27,076
All right, look.
I hear what you're saying.
114
00:04:27,100 --> 00:04:28,727
But here's the thing.
115
00:04:28,977 --> 00:04:31,062
I know that you know who I am.
116
00:04:31,188 --> 00:04:34,065
And I also know that
during your senior year,
117
00:04:34,191 --> 00:04:36,193
you missed out on playing
in the state championship
118
00:04:36,318 --> 00:04:37,903
because of your shoulder.
119
00:04:38,028 --> 00:04:39,529
You can't pitch with
a bad shoulder.
120
00:04:39,654 --> 00:04:40,947
And what do you know?
121
00:04:41,072 --> 00:04:43,366
They won without you, Harvey.
122
00:04:44,075 --> 00:04:46,328
Now, ask yourself something.
123
00:04:47,370 --> 00:04:51,291
Are you going to let Jessica Pearson
play the big game for you? Hmm?
124
00:04:52,918 --> 00:04:53,919
What's so funny?
125
00:04:54,044 --> 00:04:57,297
I'm just thinking about
how I'm going to enjoy kicking your ass.
126
00:04:57,422 --> 00:04:58,924
I'll see you in court.
127
00:05:02,677 --> 00:05:05,931
See the money,
wanna stay for your meal
128
00:05:06,056 --> 00:05:09,142
get another piece of pie
for your wife
129
00:05:09,267 --> 00:05:12,521
everybody wanna know how it feel
130
00:05:12,646 --> 00:05:16,024
everybody wanna see
what it's like
131
00:05:16,149 --> 00:05:19,194
I'll even eat a bean pie
I don't mind
132
00:05:19,319 --> 00:05:21,071
me and missy is so early
133
00:05:21,196 --> 00:05:23,031
busy, busy making money
134
00:05:23,156 --> 00:05:24,449
all right!
135
00:05:24,574 --> 00:05:28,870
All step back I'm 'bout to dance
136
00:05:30,288 --> 00:05:32,040
the greenback boogie
137
00:05:38,755 --> 00:05:40,173
That was an attack
on my history,
138
00:05:40,298 --> 00:05:42,259
my family, everything
I care about.
139
00:05:42,384 --> 00:05:43,760
I told you this was coming.
140
00:05:43,885 --> 00:05:45,154
They're just trying
to rattle you.
141
00:05:45,178 --> 00:05:46,697
Yeah, well, they're doing
a hell of a good job.
142
00:05:46,721 --> 00:05:48,849
Kenny, you're
our lead plaintiff.
143
00:05:48,974 --> 00:05:50,559
You've got to keep
your composure.
144
00:05:50,684 --> 00:05:51,935
I don't care about composure.
145
00:05:52,060 --> 00:05:53,180
I want to make a settlement.
146
00:05:53,270 --> 00:05:54,470
That's exactly what they want.
147
00:05:54,521 --> 00:05:56,249
Jessica: Kenny, I'd like you
to meet Harvey specter.
148
00:05:56,273 --> 00:05:57,315
He's my right hand.
149
00:05:57,440 --> 00:05:59,919
Can your right hand please tell me why
we shouldn't ask for a settlement?
150
00:05:59,943 --> 00:06:01,319
I'm not against
settling one bit.
151
00:06:01,444 --> 00:06:02,946
But if we go to them,
we're weak.
152
00:06:03,071 --> 00:06:04,364
If they come to us,
we're strong.
153
00:06:04,489 --> 00:06:07,129
Harvey's right. They came after you
because they're running scared.
154
00:06:07,158 --> 00:06:09,369
Trust me. They'll come
to us soon enough.
155
00:06:10,912 --> 00:06:12,080
Okay.
156
00:06:12,706 --> 00:06:13,748
One more thing.
157
00:06:13,874 --> 00:06:15,726
I'm going to postpone
the rest of the depositions.
158
00:06:15,750 --> 00:06:18,169
Don't tell the rest of
the plaintiffs what happened.
159
00:06:21,506 --> 00:06:23,758
What the hell was that?
160
00:06:23,884 --> 00:06:25,927
I need you to let me
take over this case.
161
00:06:26,052 --> 00:06:27,888
The guy that came
into my deposition.
162
00:06:28,013 --> 00:06:29,598
- He called you out?
- Yeah.
163
00:06:29,723 --> 00:06:31,057
- He's good.
- Yeah.
164
00:06:31,182 --> 00:06:32,851
You think I can't take him?
165
00:06:32,976 --> 00:06:34,036
He brought up
the state championships.
166
00:06:34,060 --> 00:06:35,896
Oh. Shoulder.
167
00:06:36,021 --> 00:06:37,397
- Yeah.
- Ooh.
168
00:06:37,898 --> 00:06:39,274
Take him.
169
00:06:39,858 --> 00:06:41,484
- Be careful.
- I will.
170
00:06:41,610 --> 00:06:43,337
I mean, bringing up
the state championships...
171
00:06:43,361 --> 00:06:45,322
That's just... that's wrong.
172
00:06:45,447 --> 00:06:47,198
Nothing I wouldn't have done.
173
00:06:52,621 --> 00:06:54,664
Vendor: Here you go.
174
00:06:54,789 --> 00:06:56,583
I need you to dig
into Travis Tanner.
175
00:06:56,708 --> 00:06:58,519
Find out where he's worked.
Where he's gone to school.
176
00:06:58,543 --> 00:06:59,669
What cases he's won.
177
00:06:59,794 --> 00:07:02,023
Why? You thinking about
starting a Wikipedia page for him?
178
00:07:02,047 --> 00:07:04,549
I don't know anything about
how this guy operates.
179
00:07:04,674 --> 00:07:05,759
And before I make a move,
180
00:07:05,884 --> 00:07:08,261
I need to know everything
about how this guy operates.
181
00:07:08,386 --> 00:07:10,305
Right. For his Wikipedia page.
182
00:07:10,430 --> 00:07:12,033
You think the mavericks
didn't watch game film
183
00:07:12,057 --> 00:07:13,326
on LeBron before
they played the heat?
184
00:07:13,350 --> 00:07:15,453
You're Harvey specter.
You don't need to watch game film.
185
00:07:15,477 --> 00:07:18,021
Do you know who's watched
more game film than anybody?
186
00:07:18,146 --> 00:07:19,981
- No. Who?
- Michael Jordan.
187
00:07:20,649 --> 00:07:21,733
What? How do you know that?
188
00:07:21,858 --> 00:07:23,693
You don't believe me?
Let's call him.
189
00:07:26,780 --> 00:07:28,300
You have Michael Jordan's
phone number.
190
00:07:28,365 --> 00:07:29,574
Yep.
191
00:07:30,033 --> 00:07:32,911
If I hit this button right here,
I call Michael Jordan?
192
00:07:33,036 --> 00:07:35,163
That's kind of how
a phone works.
193
00:07:35,830 --> 00:07:37,165
Speed dial 23.
194
00:07:37,290 --> 00:07:38,416
I'm doing it.
195
00:07:38,541 --> 00:07:40,627
- Go for it.
- I'm going to ask him about baseball.
196
00:07:40,752 --> 00:07:42,337
Do not ask him about baseball.
197
00:07:42,462 --> 00:07:44,297
Ah! Wrong... wrong number.
198
00:07:45,048 --> 00:07:46,591
You're kidding me.
199
00:07:46,716 --> 00:07:48,009
Oh, my god.
200
00:07:48,134 --> 00:07:49,219
Who are you?
201
00:07:51,972 --> 00:07:53,491
Louis: Everybody, stop
what you're doing.
202
00:07:53,515 --> 00:07:56,142
Stand up and follow me
in the library.
203
00:07:56,726 --> 00:07:58,371
Mike, that goes for you, too.
Up and at them.
204
00:07:58,395 --> 00:08:00,063
Uh, yeah, Louis, I'd love to,
205
00:08:00,188 --> 00:08:01,290
but I have some work
to do for Harvey.
206
00:08:01,314 --> 00:08:03,525
His majesty can wait.
All associates in the library now.
207
00:08:03,650 --> 00:08:05,193
Let's go.
208
00:08:06,987 --> 00:08:08,113
Let's go.
209
00:08:08,905 --> 00:08:10,907
Rumor is we're getting
our annual raises early.
210
00:08:11,032 --> 00:08:12,450
People are freaking out.
211
00:08:12,575 --> 00:08:13,994
That's great, Harold.
212
00:08:14,119 --> 00:08:16,204
I'm thinking about
getting a tattoo.
213
00:08:16,329 --> 00:08:17,956
You need a raise for that?
214
00:08:18,081 --> 00:08:19,641
I'm really over-paying
for my apartment.
215
00:08:19,708 --> 00:08:21,626
Jessica: Good morning, everyone.
216
00:08:21,751 --> 00:08:25,130
Many of you seem to think
this is about getting your raises early.
217
00:08:25,255 --> 00:08:26,715
- It isn't.
- Suck.
218
00:08:26,840 --> 00:08:29,009
We've discovered
a breach at the firm.
219
00:08:29,134 --> 00:08:31,177
A confidential witness
list was leaked
220
00:08:31,302 --> 00:08:33,054
to a rival firm.
221
00:08:33,179 --> 00:08:34,806
Wakefield-cady.
222
00:08:34,931 --> 00:08:38,184
Now, it's entirely possible
that this was an honest mistake.
223
00:08:38,309 --> 00:08:41,479
If so, we urge the
responsible party to come fonlvard.
224
00:08:41,604 --> 00:08:44,190
If not, we'll find out
soon enough.
225
00:08:44,691 --> 00:08:47,736
Either way, we will
get to the bottom of this.
226
00:08:48,903 --> 00:08:50,238
Louis.
227
00:08:56,703 --> 00:08:59,205
Jessica seems to think
a mistake has been made.
228
00:09:00,582 --> 00:09:02,292
I don't believe so.
229
00:09:02,876 --> 00:09:05,420
I also don't believe
this is a matter of ethics.
230
00:09:05,545 --> 00:09:07,255
It's a matter of loyalty.
231
00:09:08,339 --> 00:09:10,717
Someone in this room
has betrayed us all,
232
00:09:10,842 --> 00:09:12,677
and it makes me sick.
233
00:09:14,304 --> 00:09:16,681
And the fact that it went to those
holier-than-thou pricks
234
00:09:16,806 --> 00:09:17,807
at Wakefield-cady...
235
00:09:17,932 --> 00:09:20,226
You know what?
That makes me sicker.
236
00:09:21,352 --> 00:09:22,854
Now, you all work together,
237
00:09:22,979 --> 00:09:24,898
in the trenches,
shoulder to shoulder.
238
00:09:25,023 --> 00:09:28,401
Which means one of you
must know who did this.
239
00:09:28,526 --> 00:09:29,861
Now, if y'all harbor knowledge
240
00:09:29,986 --> 00:09:32,614
of the perpetrator and do not turn him
in,
241
00:09:32,739 --> 00:09:34,341
you are as bad as
the perpetrator himself.
242
00:09:34,365 --> 00:09:36,367
You along with the
perpetrator will be fired.
243
00:09:36,493 --> 00:09:38,411
He's doing George w. Bush.
244
00:09:38,536 --> 00:09:40,056
You're either with us
or against us, folks.
245
00:09:40,080 --> 00:09:42,080
He sounds like bush,
but he looks just like Cheney.
246
00:09:46,419 --> 00:09:47,855
You got something
to tell me, Harold?
247
00:09:47,879 --> 00:09:48,879
Mmm-mmm.
248
00:09:48,963 --> 00:09:50,590
No? Not that
dermatological problem
249
00:09:50,715 --> 00:09:52,485
that you were talking
to me about earlier in my office?
250
00:09:52,509 --> 00:09:54,135
- No? Not that one?
- No.
251
00:09:55,637 --> 00:09:58,556
To show you how serious I am,
I have an incentive.
252
00:09:58,765 --> 00:10:01,142
Whoever turns this traitor in
253
00:10:01,267 --> 00:10:05,105
receives $10,000.
254
00:10:05,355 --> 00:10:06,481
You're welcome.
255
00:10:08,108 --> 00:10:09,818
Feel free to go back to work.
256
00:10:10,819 --> 00:10:13,154
$10,000. That's a big tattoo.
257
00:10:13,279 --> 00:10:15,031
Yeah, it would be huge.
258
00:10:16,533 --> 00:10:17,992
Why?
259
00:10:18,409 --> 00:10:19,786
Louis. There was
a witness list...
260
00:10:19,911 --> 00:10:22,231
I don't care. Tell me what
you learned about Travis Tanner.
261
00:10:22,330 --> 00:10:23,832
It's all in there.
262
00:10:23,957 --> 00:10:26,209
Travis Tanner went to Yale,
undergrad and law.
263
00:10:26,334 --> 00:10:27,335
Honors in both.
264
00:10:27,460 --> 00:10:29,337
He was a junior tennis champion.
265
00:10:29,462 --> 00:10:30,797
Tennis. Just like Louis.
266
00:10:30,922 --> 00:10:32,340
Yeah. He played in college, too.
267
00:10:32,465 --> 00:10:33,633
Oh, my god.
268
00:10:33,758 --> 00:10:36,761
More importantly, he was the youngest
senior partner at Clyde-macphee.
269
00:10:36,886 --> 00:10:39,139
This guy's record
is off the charts.
270
00:10:39,264 --> 00:10:40,140
Really?
271
00:10:40,265 --> 00:10:42,308
He specializes in breaking
class action lawsuits.
272
00:10:42,433 --> 00:10:44,352
Harris tobacco, bell pesticide,
273
00:10:44,477 --> 00:10:47,522
gravtech securities,
he broke them all.
274
00:10:47,647 --> 00:10:48,833
How come
I've never heard of him?
275
00:10:48,857 --> 00:10:51,276
Evidently, he doesn't like
to take public credit.
276
00:10:51,401 --> 00:10:53,069
Stays off the radar.
277
00:10:53,194 --> 00:10:54,320
He avoids the press. I mean,
278
00:10:54,445 --> 00:10:56,739
I only found this stuff
by looking through court records.
279
00:10:56,865 --> 00:10:58,491
Now, it makes sense.
280
00:10:58,616 --> 00:11:00,994
- What?
- Why he thinks I know him.
281
00:11:01,119 --> 00:11:02,787
I know those other attorneys.
282
00:11:02,912 --> 00:11:04,497
He thinks they've told
me about him.
283
00:11:04,622 --> 00:11:05,748
- They never did?
- No.
284
00:11:05,874 --> 00:11:07,458
- Why not?
- Because he beat them.
285
00:11:08,418 --> 00:11:10,003
This guy's kind of a badass.
286
00:11:10,128 --> 00:11:11,713
You want me to get
you an autograph?
287
00:11:11,838 --> 00:11:14,048
No. I'm just respecting our foe.
288
00:11:14,174 --> 00:11:15,300
Foe?
289
00:11:15,425 --> 00:11:17,343
It's from the art of war. No?
290
00:11:17,468 --> 00:11:20,680
No. Look, I need to know how those other
cases are different from ours.
291
00:11:20,805 --> 00:11:23,808
Well, those other cases
were spread out
292
00:11:23,933 --> 00:11:25,977
geographically,
economically, socially.
293
00:11:26,102 --> 00:11:28,229
Ours is in a single town.
A single school.
294
00:11:28,354 --> 00:11:30,106
A single cluster of plaintiffs.
295
00:11:30,231 --> 00:11:32,025
Okay. That's good.
296
00:11:32,150 --> 00:11:35,195
That tennis playing douche-bag, Travis
Tanner, is on the phone.
297
00:11:36,196 --> 00:11:37,739
You know I listen.
298
00:11:42,035 --> 00:11:44,204
Travis, what can I do for you?
299
00:11:44,329 --> 00:11:47,832
Yeah, I'm happy to discuss the case.
On one condition.
300
00:11:47,957 --> 00:11:50,627
You're going to meet me
at apple creek high school.
301
00:11:50,752 --> 00:11:52,212
See you in an hour.
302
00:11:52,337 --> 00:11:53,588
Why do you want to meet there?
303
00:11:53,713 --> 00:11:55,215
Because that's ground zero.
304
00:11:55,340 --> 00:11:58,635
And I want the emotion of that school
under my feet when I negotiate.
305
00:11:58,760 --> 00:12:00,303
I thought you were
against emotions.
306
00:12:00,428 --> 00:12:03,223
I'm against having emotions.
I'm not against using them.
307
00:12:03,806 --> 00:12:05,683
Harold: Come on.
I thought we were homies.
308
00:12:05,808 --> 00:12:07,810
Jimmy, I didn't leak anything.
309
00:12:07,936 --> 00:12:09,747
You know, I remember
you said you hated Louis litt
310
00:12:09,771 --> 00:12:12,124
and you were second-guessing
your decision to become a lawyer.
311
00:12:12,148 --> 00:12:14,442
I told you that in confidence over
six cosmopolitans.
312
00:12:14,567 --> 00:12:16,361
That doesn't mean
you're not the guy.
313
00:12:16,486 --> 00:12:18,821
Harold, really?
You drink cosmopolitans?
314
00:12:18,947 --> 00:12:21,866
Stop doing that. Unless you're with
girls, which you never are.
315
00:12:21,991 --> 00:12:23,951
And Jimmy, are you kidding me?
Going after Harold?
316
00:12:24,035 --> 00:12:25,262
What? How do you know
he didn't do it?
317
00:12:25,286 --> 00:12:26,513
How do we know you didn't do it?
318
00:12:26,537 --> 00:12:27,413
Maybe you're the guy.
319
00:12:27,538 --> 00:12:29,707
Oh, my god.
Guys, this is ridiculous.
320
00:12:29,832 --> 00:12:33,253
All right, has it occurred to any of you
that maybe this is all just a big test?
321
00:12:33,378 --> 00:12:36,756
Wow. Wow. Spoken like a person
with something to hide.
322
00:12:36,881 --> 00:12:38,424
Louis was talking about loyalty.
323
00:12:38,549 --> 00:12:39,669
Maybe this is just some test
324
00:12:39,759 --> 00:12:42,095
to see how loyal we are by not turning
on each other.
325
00:12:42,220 --> 00:12:44,615
Are you kidding? Jessica would never
play along with something like that.
326
00:12:44,639 --> 00:12:45,848
Even if it's not a test,
327
00:12:45,974 --> 00:12:47,694
this is a law office,
not lord of the flies.
328
00:12:47,767 --> 00:12:49,227
Everybody, get back to work.
329
00:12:52,897 --> 00:12:55,066
Are these the galusska briefs?
330
00:12:58,236 --> 00:13:00,005
You guys, Louis has been
hounding us for these.
331
00:13:00,029 --> 00:13:02,156
Why hasn't anyone
taken them to him?
332
00:13:03,408 --> 00:13:06,494
Are you serious? Wow.
You're scared of him.
333
00:13:08,371 --> 00:13:10,581
It's Louis litt.
It's not Darth Vader.
334
00:13:11,624 --> 00:13:14,210
This is what courage looks
like, Jimmy. Pay attention.
335
00:13:14,335 --> 00:13:15,335
Please.
336
00:13:15,712 --> 00:13:18,881
Louis. The galusska briefs.
337
00:13:19,007 --> 00:13:20,174
Sorry they're late.
338
00:13:20,300 --> 00:13:22,093
Thank you, Mr. Mike Ross.
339
00:13:38,735 --> 00:13:40,069
You sure you're ready for this?
340
00:13:40,194 --> 00:13:41,487
I'm here, aren't I?
341
00:13:41,612 --> 00:13:43,549
I've been looking into you.
You're an elusive man.
342
00:13:43,573 --> 00:13:44,933
Yeah, well,
when you're number one,
343
00:13:45,033 --> 00:13:47,243
you don't need to broadcast your
victories, Harvey.
344
00:13:47,368 --> 00:13:48,870
That's funny. Where I come from,
345
00:13:48,995 --> 00:13:51,748
number one doesn't usually challenge
number two to a fight.
346
00:13:52,707 --> 00:13:54,917
This school was
apple creek's pride.
347
00:13:55,043 --> 00:13:57,170
Parents felt safe
sending their children here
348
00:13:57,295 --> 00:13:59,088
and teachers felt safe
teaching here.
349
00:13:59,213 --> 00:14:01,591
You know what apple creek
high school is now?
350
00:14:01,716 --> 00:14:03,110
A bunch of trailers
on the outskirts of town.
351
00:14:03,134 --> 00:14:06,471
All because 30 years ago, your clients
failed to cap an oil well
352
00:14:06,596 --> 00:14:07,805
and gave them all cancer.
353
00:14:07,930 --> 00:14:11,392
You see all these power lines around
here? They criss-cross the entire town.
354
00:14:11,517 --> 00:14:14,562
Two miles down
that road, paint factory.
355
00:14:14,687 --> 00:14:15,847
You've got a microwave tower.
356
00:14:15,897 --> 00:14:17,398
And all this grass that you see?
357
00:14:17,523 --> 00:14:20,943
It's been treated with pesticide
every week for twenty years.
358
00:14:21,069 --> 00:14:23,946
You say it's our fault.
I say you're wrong.
359
00:14:24,072 --> 00:14:26,282
That office. Mitch rosewall.
360
00:14:26,407 --> 00:14:28,493
Soccer coach. Brain cancer.
361
00:14:28,618 --> 00:14:32,163
Library. Monica dodd volunteered.
She ran it for years.
362
00:14:32,288 --> 00:14:33,831
Stomach cancer.
363
00:14:33,956 --> 00:14:35,166
They both died last month,
364
00:14:35,291 --> 00:14:37,102
and they sure as hell
didn't die from pesticide.
365
00:14:37,126 --> 00:14:38,002
Can you prove it?
366
00:14:38,127 --> 00:14:41,297
If we go to trial, it won't be about
proving anything.
367
00:14:41,547 --> 00:14:44,967
It will be about Monica,
Mitch, and Kenny.
368
00:14:45,426 --> 00:14:47,011
And you won't stand a chance.
369
00:14:48,721 --> 00:14:50,515
Oh, this is fun, Harvey.
370
00:14:51,599 --> 00:14:55,186
I'm just sorry to say that we won't get
to do this in court.
371
00:14:55,311 --> 00:14:57,980
Against my advice,
Emerson wants to settle.
372
00:14:58,106 --> 00:14:58,981
You're kidding me.
373
00:14:59,107 --> 00:15:00,942
After all this,
you want to settle.
374
00:15:01,067 --> 00:15:02,068
No, I don't.
375
00:15:02,193 --> 00:15:03,820
But those are my instructions.
376
00:15:03,945 --> 00:15:04,987
Call it a draw.
377
00:15:17,375 --> 00:15:19,544
Mike, get over to Kenny's house.
378
00:15:19,669 --> 00:15:21,754
Tanner's going to try
and make him cave.
379
00:15:32,640 --> 00:15:34,559
Hey, I came as soon
as I got the message.
380
00:15:35,935 --> 00:15:38,521
Kenny? It's Harvey specter.
381
00:15:40,481 --> 00:15:42,400
Was Travis Tanner here?
I was just with him.
382
00:15:42,525 --> 00:15:44,110
He couldn't have
beaten me by much.
383
00:15:44,527 --> 00:15:46,046
Sweetie, why don't you
go inside? Okay, baby.
384
00:15:46,070 --> 00:15:47,070
Okay.
385
00:15:48,030 --> 00:15:51,242
No, it wasn't him. It was someone else.
He wouldn't tell me his name.
386
00:15:51,367 --> 00:15:53,011
He said he was with Pearson hardman,
so I let him in.
387
00:15:53,035 --> 00:15:54,495
Did he mention Tanner's name?
388
00:15:54,871 --> 00:15:56,751
No, but it was obvious
that's who he worked for.
389
00:15:56,956 --> 00:15:58,100
He said me and the other plaintiffs
390
00:15:58,124 --> 00:15:59,351
would be getting a settlement offer
soon.
391
00:15:59,375 --> 00:16:01,055
- What else?
- He said if we don't take it,
392
00:16:01,169 --> 00:16:02,712
that they're going
to go after us.
393
00:16:02,837 --> 00:16:04,117
That they have dirt on everyone.
394
00:16:04,213 --> 00:16:06,549
He mentioned Eva Williams'
arrest for public intoxication.
395
00:16:06,883 --> 00:16:08,986
Bernie rutherford's shoplifting arrest
when he was in college.
396
00:16:09,010 --> 00:16:10,470
That's criminal intimidation.
397
00:16:10,595 --> 00:16:12,889
If they want to go after me, that's
fine. I can handle it.
398
00:16:13,347 --> 00:16:14,599
But the others?
399
00:16:15,016 --> 00:16:16,016
I don't know if they can.
400
00:16:16,100 --> 00:16:17,351
You have to stay strong, Kenny.
401
00:16:17,477 --> 00:16:19,437
You cave,
everything falls apart.
402
00:16:19,812 --> 00:16:21,665
Harvey: One more thing.
What did this guy look like?
403
00:16:21,689 --> 00:16:24,775
I don't know. He was average height.
Brown hair. Brown eyes.
404
00:16:24,901 --> 00:16:25,902
Thanks.
405
00:16:27,945 --> 00:16:29,465
Mike: You want me to start
figuring out who this guy is?
406
00:16:29,489 --> 00:16:31,699
No. We'll never find him.
407
00:16:41,584 --> 00:16:43,586
How did you know
Tanner was going after Kenny?
408
00:16:43,878 --> 00:16:45,678
Because if I was the
type to go out of bounds,
409
00:16:45,713 --> 00:16:46,793
that's exactly what I'd do.
410
00:16:46,881 --> 00:16:48,216
- You're not?
- No.
411
00:16:48,341 --> 00:16:49,467
Huh.
412
00:16:49,884 --> 00:16:50,760
So what's our next move?
413
00:16:50,885 --> 00:16:52,070
I'm calling in reinforcements.
414
00:16:52,094 --> 00:16:53,094
What do you mean?
415
00:16:53,846 --> 00:16:55,848
If Tanner sent a guy
to intimidate Kenny,
416
00:16:56,182 --> 00:16:58,410
he's got something else up his sleeve
and I want to know what it is.
417
00:16:58,434 --> 00:16:59,769
Oh, man.
418
00:16:59,894 --> 00:17:00,978
What?
419
00:17:01,103 --> 00:17:03,981
Nothing. It's... you guys are like two
sides of the same coin.
420
00:17:04,106 --> 00:17:05,233
What are you saying?
421
00:17:05,358 --> 00:17:06,442
He's another me?
422
00:17:06,567 --> 00:17:08,402
No one is another me.
423
00:17:08,653 --> 00:17:10,404
You told Donna
I was another you.
424
00:17:10,530 --> 00:17:11,781
I never said that.
425
00:17:11,906 --> 00:17:14,200
You said you were
looking for another you,
426
00:17:14,325 --> 00:17:15,701
and then you hired me.
427
00:17:17,537 --> 00:17:18,704
See how that works?
428
00:17:19,997 --> 00:17:21,165
Logic?
429
00:17:25,920 --> 00:17:28,214
Mike. Let's go.
In my office. Now.
430
00:17:31,467 --> 00:17:32,802
Oh. Damn, Mike,
431
00:17:32,927 --> 00:17:35,137
tell me you didn't leak
the documents, man.
432
00:17:35,263 --> 00:17:36,389
Are you our Benedict Arnold?
433
00:17:36,639 --> 00:17:38,307
Benedict Arnold. Nice reference.
434
00:17:38,432 --> 00:17:40,410
You helping your high school
girlfriend with her homework again?
435
00:17:40,434 --> 00:17:41,978
Okay, not cool, Mike.
436
00:17:42,103 --> 00:17:44,188
You know Darla's in
community college.
437
00:17:45,565 --> 00:17:48,901
I don't even know why you're laughing,
Harold. You don't have a chick.
438
00:17:49,986 --> 00:17:51,028
She's of age.
439
00:17:54,532 --> 00:17:55,700
So, you...
440
00:17:55,992 --> 00:17:57,994
I am so very proud of you, Mike.
441
00:17:58,619 --> 00:18:00,699
Wow, I really wish
you weren't touching me right now.
442
00:18:00,746 --> 00:18:03,207
You are what loyalty looks like.
443
00:18:03,499 --> 00:18:05,209
You rooted out
the person responsible for
444
00:18:05,334 --> 00:18:07,128
leaking the witness list
to Wakefield-cady.
445
00:18:08,379 --> 00:18:09,982
Louis, I have no idea
what you're talking about.
446
00:18:10,006 --> 00:18:13,050
It was almost cute how you hid the
evidence in the galusska briefs.
447
00:18:13,175 --> 00:18:14,236
Like you didn't want
to take the credit.
448
00:18:14,260 --> 00:18:16,012
What? Louis, I didn't
hide anything in...
449
00:18:16,137 --> 00:18:18,514
Don't worry. No one's
going to label you a snitch.
450
00:18:19,015 --> 00:18:19,890
Snitch.
451
00:18:20,016 --> 00:18:22,059
We didn't even think
to check the fax machines.
452
00:18:22,184 --> 00:18:23,769
That was brilliant.
453
00:18:23,894 --> 00:18:26,981
The list was sent from
right here in this firm.
454
00:18:27,523 --> 00:18:31,152
This is a copy of a fax submission
form sent from three days ago.
455
00:18:31,277 --> 00:18:32,462
This doesn't implicate anybody.
456
00:18:32,486 --> 00:18:34,447
That's the confidential
employee code.
457
00:18:34,572 --> 00:18:37,158
She must not have known that the
machine recorded it.
458
00:18:37,283 --> 00:18:38,159
She?
459
00:18:38,284 --> 00:18:39,469
Rachel: Wait. Why am
I being suspended?
460
00:18:39,493 --> 00:18:43,205
I didn't leak any documents.
Who told Louis I did this?
461
00:18:43,331 --> 00:18:45,916
- Let's go, please. This way, miss.
- Get your arms...
462
00:18:46,042 --> 00:18:48,169
No, no, no. Louis,
you have to stop this.
463
00:18:48,294 --> 00:18:49,503
I didn't turn Rachel in.
464
00:18:49,629 --> 00:18:52,465
Oh, that's so sweet, how you didn't
really mean to hand someone in.
465
00:18:52,590 --> 00:18:55,593
Wait. Mike, stop.
You did a great thing.
466
00:18:55,718 --> 00:18:57,428
And because of that great thing,
467
00:18:59,680 --> 00:19:02,350
$10,000.
And don't spend it in one place.
468
00:19:06,354 --> 00:19:09,565
You say, "thank you, Louis," and then,
"you're welcome, Mike."
469
00:19:09,774 --> 00:19:10,650
Mike: Rachel.
470
00:19:10,775 --> 00:19:12,419
- I don't want to talk to you.
- Hey, come on.
471
00:19:12,443 --> 00:19:14,243
You want come on?
Why would you do that to me?
472
00:19:14,320 --> 00:19:16,423
- I didn't do anything to you.
- I didn't fax that goddamn list.
473
00:19:16,447 --> 00:19:17,657
And I didn't turn you in.
474
00:19:17,782 --> 00:19:19,182
Then why was I
just suspended, Mike?
475
00:19:19,283 --> 00:19:21,203
All I know is that I gave
Louis a stack of briefs
476
00:19:21,243 --> 00:19:23,496
and there was some fax
with your confidential code on it.
477
00:19:23,704 --> 00:19:25,390
Do you think that if I was
going to leak firm documents,
478
00:19:25,414 --> 00:19:27,583
I'd be dumb enough to
fax them with my own code?
479
00:19:27,708 --> 00:19:30,336
No, I don't. But
whoever did this must have framed you.
480
00:19:30,461 --> 00:19:31,754
Yeah, well, it worked.
481
00:19:31,879 --> 00:19:34,256
Rachel, look, you just... they're going
to investigate this.
482
00:19:34,382 --> 00:19:35,859
They're going to
clear your name. You know that.
483
00:19:35,883 --> 00:19:38,010
I have worked there
for five years,
484
00:19:38,135 --> 00:19:39,929
and this is how they treat me?
485
00:19:40,054 --> 00:19:41,347
I'm suspended, Mike.
486
00:19:41,472 --> 00:19:43,224
I'm probably going to be fired.
487
00:19:43,349 --> 00:19:44,350
I should sue them.
488
00:19:44,475 --> 00:19:45,661
Okay, let's not do
anything rash, okay?
489
00:19:45,685 --> 00:19:48,229
It's not rash.
It's standing up for myself.
490
00:19:48,813 --> 00:19:51,232
Rachel, you're over...
491
00:20:04,370 --> 00:20:05,621
Excuse me.
492
00:20:06,205 --> 00:20:08,165
You wouldn't happen
to know what sort of wine
493
00:20:08,290 --> 00:20:09,970
pairs well with a
duck I'orange, would you?
494
00:20:10,042 --> 00:20:11,794
Mmm, try something with
a full-fruit flavor,
495
00:20:11,919 --> 00:20:13,504
like a cabernet sauvignon.
496
00:20:13,629 --> 00:20:16,841
Uh, sauvignons are
a little bit oaky for my palate.
497
00:20:18,217 --> 00:20:22,263
This article right here is
all about the resurgence of Pinot noir.
498
00:20:27,727 --> 00:20:31,439
You know, you could just pay me right
out in public.
499
00:20:31,564 --> 00:20:32,999
But then I wouldn't feel
like James Bond.
500
00:20:33,023 --> 00:20:34,817
Oh. Who does that make me?
501
00:20:34,942 --> 00:20:36,485
Pussy galore.
502
00:20:36,610 --> 00:20:38,738
- Octopussy.
- Ah, that's enough, Harvey.
503
00:20:40,322 --> 00:20:42,074
- What do you have for me?
- Nothing.
504
00:20:42,199 --> 00:20:43,826
On paper, Tanner's clean.
505
00:20:43,951 --> 00:20:46,829
He may break the rules,
but he covers his tracks.
506
00:20:46,954 --> 00:20:48,873
You've never come up
empty for me before.
507
00:20:48,998 --> 00:20:50,916
I didn't this time, either.
508
00:20:51,041 --> 00:20:54,420
Tanner booked a conference room
at the Waldorf tomorrow at noon.
509
00:20:54,545 --> 00:20:56,422
Divide and conquer.
510
00:20:56,547 --> 00:20:59,425
He's going to gather
my plaintiffs, scare them,
511
00:20:59,550 --> 00:21:01,343
and then give them
a low-ball offer.
512
00:21:02,303 --> 00:21:03,846
And that's illegal.
513
00:21:05,014 --> 00:21:06,348
What?
514
00:21:07,099 --> 00:21:09,185
You've used me
for a lot of things.
515
00:21:09,310 --> 00:21:12,313
You've never asked me to
investigate another attorney before.
516
00:21:12,438 --> 00:21:13,522
This guy's good.
517
00:21:14,315 --> 00:21:17,043
If he called your plaintiffs, I can get
his phone records and prove it.
518
00:21:17,067 --> 00:21:19,278
He didn't make
those calls himself.
519
00:21:19,403 --> 00:21:21,781
He's not going to be at the Waldorf
either tomorrow.
520
00:21:23,449 --> 00:21:24,909
But I will.
521
00:21:32,833 --> 00:21:36,420
Donna. Can you tell me about these
confidential employee codes
522
00:21:36,629 --> 00:21:39,589
that Louis says Rachel used to fax the
witness list over to Wakefield-cady?
523
00:21:39,632 --> 00:21:41,592
I have a thousand things
to do before lunch.
524
00:21:41,801 --> 00:21:44,512
Hold Mike's hand while he crosses
the street, not one of them.
525
00:21:44,637 --> 00:21:46,055
Donna, this one's for Rachel.
526
00:21:46,305 --> 00:21:47,181
What do you need?
527
00:21:47,306 --> 00:21:48,992
I know we use the billing codes to
charge the clients.
528
00:21:49,016 --> 00:21:50,452
But what do we use
the employee codes for?
529
00:21:50,476 --> 00:21:53,079
They're special codes for when you need
to use the Finn's resources
530
00:21:53,103 --> 00:21:54,703
- for personal reasons.
- We can do that?
531
00:21:54,772 --> 00:21:57,441
- You can't. But Rachel can.
- Why?
532
00:21:57,566 --> 00:21:58,752
Because a fifth-year paralegal
533
00:21:58,776 --> 00:22:00,879
is more valuable to the firm
than a first-year associate.
534
00:22:00,903 --> 00:22:03,322
Okay. So, do you
have a personal code?
535
00:22:03,447 --> 00:22:04,573
I have two.
536
00:22:04,698 --> 00:22:06,033
So where do you get them?
537
00:22:06,158 --> 00:22:07,952
They're generated by
the it department.
538
00:22:08,327 --> 00:22:09,537
We have an it department?
539
00:22:09,662 --> 00:22:11,580
Well, the computers
don't run themselves.
540
00:22:11,705 --> 00:22:13,707
At least until
skynet goes active.
541
00:22:14,708 --> 00:22:16,961
Sarah Connor.
542
00:22:19,922 --> 00:22:22,216
- That's... I'll work on that.
- Really bad.
543
00:22:29,765 --> 00:22:30,808
What?
544
00:22:38,440 --> 00:22:41,318
Uh, hi. Excuse me.
I'm looking for Benjamin?
545
00:22:41,443 --> 00:22:43,779
- You found him.
- Oh, great. I'm Mike Ross.
546
00:22:43,904 --> 00:22:45,155
We just spoke on the phone.
547
00:22:45,281 --> 00:22:47,658
Man, this place is like
Battlestar Galactica.
548
00:22:47,783 --> 00:22:49,910
Where do you guys
keep the Cylons?
549
00:22:50,744 --> 00:22:53,598
Pearson hardman takes care of us because
we're on call twenty-four seven.
550
00:22:53,622 --> 00:22:56,834
If a server goes down or
a partner's computer crashes,
551
00:22:56,959 --> 00:22:57,959
people die.
552
00:22:59,336 --> 00:23:01,338
That's a little dramatic,
don't you think, Ben?
553
00:23:01,463 --> 00:23:04,143
It's Benjamin. I'm sure you don't like
it when people call you Mike.
554
00:23:04,216 --> 00:23:05,467
Actually, I prefer Mike.
555
00:23:06,093 --> 00:23:07,386
Well, Mike,
556
00:23:07,678 --> 00:23:09,680
six months ago,
I was at connolly white.
557
00:23:09,805 --> 00:23:10,973
The network went haywire.
558
00:23:11,098 --> 00:23:14,727
We were in a breach-of-contract
litigation worth $400 million.
559
00:23:14,852 --> 00:23:16,312
They needed it fixed in an hour.
560
00:23:16,437 --> 00:23:17,771
No one thought it could be done.
561
00:23:17,897 --> 00:23:20,482
I had the network up and running again
in 23 minutes.
562
00:23:20,608 --> 00:23:21,888
Is that dramatic enough for you?
563
00:23:21,942 --> 00:23:24,570
Wow. You're, like,
a regular Zuckerberg.
564
00:23:24,945 --> 00:23:26,071
Zuckerberg?
565
00:23:26,572 --> 00:23:29,658
Zuckerberg couldn't code
his way out of a paper bag.
566
00:23:30,451 --> 00:23:31,851
You called about
the employee codes.
567
00:23:31,911 --> 00:23:34,788
You're a first year.
You can't have one. Sorry.
568
00:23:34,914 --> 00:23:36,498
Okay. Well, I don't need one.
569
00:23:36,624 --> 00:23:38,208
I just want to know
if it's possible
570
00:23:38,334 --> 00:23:41,170
for someone to gain
access to somebody else's code.
571
00:23:41,295 --> 00:23:42,755
Sure. For one person. Me.
572
00:23:42,880 --> 00:23:44,715
I have access to
all of the codes.
573
00:23:44,840 --> 00:23:47,718
Okay. So, in your
short tenure here,
574
00:23:47,843 --> 00:23:51,013
has anyone ever asked you for access to
someone else's code?
575
00:23:53,015 --> 00:23:54,475
Once. Last week.
576
00:23:54,975 --> 00:23:56,518
- Who?
- I can't tell you that.
577
00:23:56,644 --> 00:23:59,521
- Why not?
- It officer client privilege.
578
00:23:59,647 --> 00:24:01,690
Does that even exist, Ben?
579
00:24:01,815 --> 00:24:03,484
It does in here.
580
00:24:05,653 --> 00:24:07,488
All right, Ben.
581
00:24:08,322 --> 00:24:11,659
Why don't we... make a bet?
582
00:24:12,201 --> 00:24:14,745
I think you mean
a wager. Michael.
583
00:24:14,870 --> 00:24:16,038
Yeah. Sure.
584
00:24:16,163 --> 00:24:18,749
I'm going to tell you every single
number on this piece of paper,
585
00:24:18,874 --> 00:24:20,960
and you're going to
give me that name.
586
00:24:21,835 --> 00:24:23,212
And if you can't?
587
00:24:23,337 --> 00:24:24,606
Then, I'm going to
give you this check.
588
00:24:24,630 --> 00:24:26,090
For ten grand.
589
00:24:28,509 --> 00:24:31,637
You get one number, one comma,
one decimal point wrong,
590
00:24:31,762 --> 00:24:32,763
and that money is mine.
591
00:24:35,474 --> 00:24:37,768
Oh, and when I win, I'll also take one
of those computers.
592
00:24:37,893 --> 00:24:41,021
And for the record, there's not a single
comma on there.
593
00:24:43,565 --> 00:24:44,692
You ready?
594
00:24:49,863 --> 00:24:51,281
Rachel, it's Mike.
595
00:24:51,907 --> 00:24:54,994
I figured out who leaked
the list to Wakefield-cady.
596
00:24:55,119 --> 00:24:57,329
It was Louis. Call me back.
597
00:25:11,719 --> 00:25:14,513
Hi. I'm Rachel Zane. I'm here for
my job interview.
598
00:25:14,638 --> 00:25:16,890
- Welcome to Wakefield-cady.
- Thank you.
599
00:25:21,979 --> 00:25:23,647
Okay. As soon as we get inside,
600
00:25:23,772 --> 00:25:25,858
I need you to find every plaintiff
you interviewed
601
00:25:25,983 --> 00:25:28,110
and tell them they're here
under false pretenses.
602
00:25:28,235 --> 00:25:29,820
- Done.
- Kenny's meeting us here.
603
00:25:29,945 --> 00:25:32,448
We need him to identify
the man who came to see him,
604
00:25:32,573 --> 00:25:35,218
and we're going to wait for that guy to
approach any of our plaintiffs.
605
00:25:35,242 --> 00:25:36,682
And if we connect
that guy to Tanner,
606
00:25:36,785 --> 00:25:38,662
then we have him
on criminal intimidation.
607
00:25:38,787 --> 00:25:40,998
And Emerson petroleum
will have no choice but to settle.
608
00:25:41,123 --> 00:25:42,916
Hey, Kenny. Good to see you.
609
00:25:43,625 --> 00:25:44,960
This is going to be fun.
610
00:25:47,796 --> 00:25:49,173
Mike: You were right.
611
00:25:49,298 --> 00:25:51,133
He called every one of them.
612
00:25:51,592 --> 00:25:52,926
You see the guy?
613
00:25:53,927 --> 00:25:55,012
Kenny: No.
614
00:25:55,137 --> 00:25:56,805
Harvey: Start looking.
615
00:25:57,556 --> 00:25:58,849
Hey, wait a minute.
616
00:25:58,974 --> 00:26:00,225
Mrs. Williams.
617
00:26:00,350 --> 00:26:02,394
Do you remember me? I'm Mike Ross.
From the office?
618
00:26:02,519 --> 00:26:03,395
I remember you.
619
00:26:03,520 --> 00:26:05,640
Do you mind if I ask you
what you're doing here today?
620
00:26:05,731 --> 00:26:08,984
We were invited to come
and hear a settlement offer.
621
00:26:09,109 --> 00:26:10,360
Really?
622
00:26:11,028 --> 00:26:12,488
Uh, excuse me.
623
00:26:15,491 --> 00:26:16,950
He came here himself.
624
00:26:17,076 --> 00:26:18,535
Well, big mistake.
625
00:26:19,453 --> 00:26:21,246
Sorry to ruin
your little brunch.
626
00:26:21,371 --> 00:26:23,415
But I think you know damn well
627
00:26:23,540 --> 00:26:25,751
that you can't legally
address my clients.
628
00:26:25,876 --> 00:26:27,961
Hey, I just came for the juice.
629
00:26:29,421 --> 00:26:31,381
Mmm. Pulp free.
630
00:26:32,257 --> 00:26:34,635
I know I can't talk to
your clients directly.
631
00:26:34,760 --> 00:26:36,720
But thank god you're here, harv.
632
00:26:36,845 --> 00:26:39,848
Because what I can do
is I can talk to you.
633
00:26:41,475 --> 00:26:42,518
Harvey,
634
00:26:42,643 --> 00:26:46,063
Emerson petroleum is
offering $25,000
635
00:26:46,188 --> 00:26:48,148
to each and every
one of your clients!
636
00:26:48,273 --> 00:26:51,318
If they don't take that,
this trial stretches out for years.
637
00:26:51,443 --> 00:26:53,695
Cross-examinations
will be brutal.
638
00:26:53,821 --> 00:26:55,739
They take our settlement,
639
00:26:55,864 --> 00:26:58,408
and this whole thing
will be gone tomorrow.
640
00:26:59,493 --> 00:27:03,664
Now, if any of your clients want to get
in touch with me,
641
00:27:04,873 --> 00:27:06,375
here's my number.
642
00:27:11,130 --> 00:27:12,464
Mr. Ross.
643
00:27:13,423 --> 00:27:14,550
Harvey.
644
00:27:16,051 --> 00:27:17,636
Erase that number.
645
00:27:18,846 --> 00:27:21,849
You're not going to get away with what
you're doing. You know that, right?
646
00:27:21,974 --> 00:27:23,267
What?
647
00:27:23,392 --> 00:27:24,744
I just addressed you
with a raised voice.
648
00:27:24,768 --> 00:27:26,603
Sometimes,
my ears aren't so good.
649
00:27:26,728 --> 00:27:29,064
If other people heard me,
I apologize, Harvey.
650
00:27:29,189 --> 00:27:31,989
I'm just glad you were smart enough to
figure out I booked the Waldorf,
651
00:27:35,154 --> 00:27:37,698
Mmm. I think I
need to take this.
652
00:27:37,823 --> 00:27:39,408
I'm guessing it's
one of your clients
653
00:27:39,533 --> 00:27:41,743
wanting to take
my settlement offer.
654
00:27:41,952 --> 00:27:43,203
Hello.
655
00:27:43,453 --> 00:27:44,621
Tannen
656
00:27:44,830 --> 00:27:46,498
I'm coming after you.
657
00:27:47,624 --> 00:27:49,418
Oh, I got your number.
658
00:28:04,850 --> 00:28:06,185
The plaintiffs are scared.
659
00:28:06,310 --> 00:28:08,937
They're talking about
accepting Tanner's low-ball offer.
660
00:28:10,856 --> 00:28:12,482
Those floodgates open,
and we're done.
661
00:28:12,608 --> 00:28:14,067
That's why I went to
go see clarkson.
662
00:28:14,193 --> 00:28:15,444
The legal finance guys.
663
00:28:15,569 --> 00:28:18,197
If we can get our plaintiffs a loan
against a future jury award,
664
00:28:18,322 --> 00:28:20,324
it will close the floodgates
and buy us more time.
665
00:28:20,449 --> 00:28:22,451
Well, those loans
aren't cheap, Harvey.
666
00:28:22,576 --> 00:28:25,454
Well, it's better than
settling for pennies on the dollar.
667
00:28:26,622 --> 00:28:27,497
Then do it.
668
00:28:27,623 --> 00:28:29,983
I tried, but they won't give us anything
without collateral.
669
00:28:31,084 --> 00:28:32,544
They don't think you can win.
670
00:28:32,878 --> 00:28:34,213
They're wrong.
671
00:28:34,338 --> 00:28:36,173
Well, that's what
I like to hear.
672
00:28:37,090 --> 00:28:38,967
I need a million dollars
to get that loan.
673
00:28:39,092 --> 00:28:40,552
You're talking about firm money?
674
00:28:40,886 --> 00:28:42,721
- Yeah.
- Yeah, no way that happens.
675
00:28:42,971 --> 00:28:45,158
- You don't think I'm a good bet?
- That has nothing to do with it.
676
00:28:45,182 --> 00:28:46,183
This was your case.
677
00:28:46,433 --> 00:28:47,684
And I gave it to you to win.
678
00:28:47,809 --> 00:28:50,229
Which I will do, if you just show
some faith in me.
679
00:28:50,354 --> 00:28:53,440
You can have my faith,
but you're not getting my money.
680
00:29:05,661 --> 00:29:06,745
What are you doing here?
681
00:29:06,870 --> 00:29:08,705
I left you three messages.
682
00:29:08,830 --> 00:29:10,666
Louis framed you.
We can take him down.
683
00:29:10,791 --> 00:29:11,893
I don't want to
take him down, Mike.
684
00:29:11,917 --> 00:29:12,960
Why not?
685
00:29:13,085 --> 00:29:14,878
Because I want a fresh start.
686
00:29:15,003 --> 00:29:17,256
So, you don't want to work
at Pearson hardman anymore?
687
00:29:17,381 --> 00:29:18,882
I applied for a job
at Wakefield-cady.
688
00:29:19,007 --> 00:29:20,318
They offered it to me
in the room.
689
00:29:20,342 --> 00:29:21,343
I start Monday.
690
00:29:21,468 --> 00:29:24,346
You took a job at the company
that ended up with the leaked list?
691
00:29:24,471 --> 00:29:25,573
Do you know what
that looks like?
692
00:29:25,597 --> 00:29:26,877
I don't care what it looks like.
693
00:29:26,974 --> 00:29:28,809
I'm not guilty and I need a job.
694
00:29:28,934 --> 00:29:30,686
So the going gets rough
and you just quit.
695
00:29:30,811 --> 00:29:33,313
No. I'm not quitting.
I was fired, remember?
696
00:29:33,438 --> 00:29:34,606
No, you were suspended.
697
00:29:34,731 --> 00:29:35,875
And you can still save your job.
698
00:29:35,899 --> 00:29:37,442
Well, if Louis wants
me gone, I'm gone.
699
00:29:37,567 --> 00:29:39,820
Rachel, Louis tried to frame me once
and I fought back.
700
00:29:39,945 --> 00:29:41,405
Why aren't you doing
the same thing?
701
00:29:41,530 --> 00:29:42,698
Because except for you,
702
00:29:42,823 --> 00:29:45,784
no one from Pearson hardman
has contacted me at all.
703
00:29:45,909 --> 00:29:47,577
Why would I fight to stay there?
704
00:29:47,703 --> 00:29:50,122
They're accusing me
of spilling secrets?
705
00:29:50,247 --> 00:29:52,040
I'll show them spilling secrets.
706
00:29:52,165 --> 00:29:54,334
I'll tell Wakefield-cady
everything.
707
00:29:54,459 --> 00:29:56,420
I may not have
a photographic memory, Mike,
708
00:29:56,545 --> 00:29:58,213
but I sure as hell know a lot.
709
00:29:59,798 --> 00:30:01,133
Rachel.
710
00:30:09,099 --> 00:30:10,142
Moneypenny.
711
00:30:10,267 --> 00:30:11,810
- Don't call me that.
- Why not?
712
00:30:12,394 --> 00:30:14,834
Because she had a thing for him.
This is the other way around.
713
00:30:14,938 --> 00:30:16,732
What, you don't like me?
714
00:30:16,857 --> 00:30:18,692
I like you enough
to give you this.
715
00:30:19,026 --> 00:30:20,110
What's that?
716
00:30:20,944 --> 00:30:22,738
I tapped the phones
at Emerson petroleum.
717
00:30:22,863 --> 00:30:25,240
This is a conference call
between Travis Tanner
718
00:30:25,365 --> 00:30:27,326
and several high-ranking
Emerson executives.
719
00:30:27,451 --> 00:30:29,137
I hope they're talking about
more than just the weather.
720
00:30:29,161 --> 00:30:31,097
They're talking about
Tanner intimidating your client.
721
00:30:31,121 --> 00:30:32,801
Both you and I know that
without a warrant,
722
00:30:32,831 --> 00:30:34,624
this recording is
not admissible in court.
723
00:30:34,750 --> 00:30:38,170
It is if you testify that
you don't know where it came from.
724
00:30:38,879 --> 00:30:40,672
Why did you do this?
725
00:30:42,424 --> 00:30:43,717
Because you need it.
726
00:30:45,594 --> 00:30:48,555
I'm not going to commit
perjury to win a case.
727
00:30:55,562 --> 00:30:57,647
Oh, weird. Look what I found.
728
00:30:58,440 --> 00:31:01,860
Oh. You are a prince among men.
729
00:31:02,319 --> 00:31:03,987
I don't understand
why you use skim milk
730
00:31:04,112 --> 00:31:06,698
and then put whip cream
and sugar in it.
731
00:31:07,449 --> 00:31:09,451
Because I use skim milk,
732
00:31:09,576 --> 00:31:11,578
I can put whip cream
and sugar in it.
733
00:31:11,703 --> 00:31:12,788
Ah.
734
00:31:15,040 --> 00:31:16,208
What's wrong?
735
00:31:16,333 --> 00:31:17,876
- Can we talk for a second?
- Yeah.
736
00:31:19,628 --> 00:31:23,298
Last week, Louis got Rachel's
confidential code
737
00:31:23,423 --> 00:31:24,466
from the it department.
738
00:31:25,717 --> 00:31:26,802
And?
739
00:31:26,927 --> 00:31:29,012
And it's a smoking gun.
740
00:31:29,137 --> 00:31:30,597
He's the one that set her up.
741
00:31:30,722 --> 00:31:32,432
Why would Louis betray the firm?
742
00:31:32,557 --> 00:31:35,077
Uh, I don't know. Maybe he's still upset
that he got passed over
743
00:31:35,143 --> 00:31:36,019
for senior partner
744
00:31:36,144 --> 00:31:37,744
and leaked the list
before he jumps ship.
745
00:31:37,854 --> 00:31:40,023
Mike, Louis is a lot of things.
746
00:31:40,148 --> 00:31:41,483
But he's not a traitor.
747
00:31:41,608 --> 00:31:42,888
That man bleeds Pearson hardman.
748
00:31:42,984 --> 00:31:44,837
He's probably wearing Pearson hardman
underwear right now.
749
00:31:44,861 --> 00:31:46,905
Mmm, I went to the
tennis club with him.
750
00:31:47,030 --> 00:31:48,907
Trust me.
He doesn't wear undenlvear.
751
00:31:49,032 --> 00:31:50,367
I care about Rachel, too.
752
00:31:51,034 --> 00:31:53,036
Louis didn't do this.
753
00:31:54,663 --> 00:31:55,831
Okay.
754
00:31:57,791 --> 00:32:00,919
And if you ever mention Louis' undenlvear
situation to me again...
755
00:32:01,044 --> 00:32:02,355
You're the one
that brought it up.
756
00:32:02,379 --> 00:32:03,630
- Okay.
757
00:32:07,467 --> 00:32:08,802
Seventy-four plaintiffs.
758
00:32:08,927 --> 00:32:11,805
I can't believe they're willing to
cave for $25,000.
759
00:32:11,930 --> 00:32:15,016
Slow down. We need to
figure out how to beat Tanner.
760
00:32:15,142 --> 00:32:17,727
Guy's been a step ahead
of me this entire time.
761
00:32:17,853 --> 00:32:19,053
Yeah, it's pretty obvious why.
762
00:32:19,104 --> 00:32:20,105
Why?
763
00:32:20,230 --> 00:32:23,483
You told me that you knew he'd go to
Kenny because that's what you'd do.
764
00:32:23,608 --> 00:32:24,919
If you were willing
to go out of bounds.
765
00:32:24,943 --> 00:32:28,738
You anticipated him by
thinking about what you'd do.
766
00:32:28,864 --> 00:32:29,865
And?
767
00:32:29,990 --> 00:32:31,741
And that's exactly what
he's doing to you.
768
00:32:31,867 --> 00:32:34,619
Maybe the only way to
get ahead of this guy is to...
769
00:32:34,744 --> 00:32:37,247
I don't know, think about
what you wouldn't do.
770
00:32:38,582 --> 00:32:40,959
Surprise myself. I like that.
771
00:32:41,084 --> 00:32:42,210
You're welcome.
772
00:32:42,335 --> 00:32:43,855
You going to tell me
what you're doing?
773
00:32:43,920 --> 00:32:45,005
Nope.
774
00:32:45,130 --> 00:32:47,591
That doesn't seem fair to
the person whose idea it was.
775
00:32:47,716 --> 00:32:49,050
Ah. You're gone.
776
00:32:53,763 --> 00:32:55,557
You wanted to talk, talk.
777
00:32:55,682 --> 00:32:56,725
I did.
778
00:32:56,850 --> 00:32:59,144
I want to put this
competition aside.
779
00:32:59,269 --> 00:33:00,604
Call it a draw.
780
00:33:00,937 --> 00:33:02,564
You tapping out, harv?
781
00:33:02,689 --> 00:33:03,940
This isn't about that.
782
00:33:04,065 --> 00:33:05,400
This is about real people.
783
00:33:05,525 --> 00:33:07,861
You make them
a reasonable offer,
784
00:33:07,986 --> 00:33:08,987
I'll get them to take it.
785
00:33:09,112 --> 00:33:10,530
Real people?
786
00:33:10,655 --> 00:33:12,240
You're standing there
in a $12,000 suit
787
00:33:12,365 --> 00:33:14,826
asking me not to do my job.
788
00:33:14,951 --> 00:33:16,551
You care so much about
those real people,
789
00:33:16,578 --> 00:33:18,705
I suggest you give them
your lunch money.
790
00:33:18,830 --> 00:33:20,540
But don't ask me for mine.
791
00:33:26,546 --> 00:33:29,257
Vanessa. I'm going to
need that wiretap after all.
792
00:33:34,012 --> 00:33:34,846
Is there any more of that?
793
00:33:34,971 --> 00:33:36,181
Last cup.
794
00:33:36,473 --> 00:33:37,891
- Did you make any...
- No.
795
00:33:38,600 --> 00:33:40,018
Dude, that's common courtesy.
796
00:33:40,143 --> 00:33:42,270
You finish a pot,
you make another one.
797
00:33:43,104 --> 00:33:44,916
Are you going to turn me
in to Louis if I don't?
798
00:33:44,940 --> 00:33:46,942
Hmm? Get me fired, too?
799
00:33:48,026 --> 00:33:49,110
Benjamin: Michael.
800
00:33:51,404 --> 00:33:53,740
Benjamin. You got
something for me?
801
00:33:53,865 --> 00:33:56,159
A wager's a wager. Fair is fair.
802
00:33:56,284 --> 00:33:57,786
Here's your gx 9000.
803
00:33:57,911 --> 00:33:58,911
You're a good man.
804
00:33:58,995 --> 00:34:01,581
Use it for porn, and I'll know.
805
00:34:01,998 --> 00:34:03,124
Weird.
806
00:34:03,250 --> 00:34:04,876
Hey, Louis. How you doing?
807
00:34:08,004 --> 00:34:10,048
Why did Benjamin
just call you Louis?
808
00:34:10,882 --> 00:34:13,051
I don't know. He made a mistake.
809
00:34:18,265 --> 00:34:19,933
No, he didn't.
810
00:34:22,102 --> 00:34:23,788
He called you Louis
because he thinks you are Louis.
811
00:34:23,812 --> 00:34:24,813
What?
812
00:34:24,938 --> 00:34:26,940
Because you posed as Louis
813
00:34:27,065 --> 00:34:29,734
to get Rachel's
employee code, didn't you?
814
00:34:32,070 --> 00:34:33,297
Look, Mike,
it's not what you think.
815
00:34:33,321 --> 00:34:34,906
It's exactly what I think.
816
00:34:38,034 --> 00:34:39,953
Come on. Start talking, Jimmy.
817
00:34:40,078 --> 00:34:43,039
Or I'll go get Benjamin
and we can all go see Jessica together.
818
00:34:43,164 --> 00:34:44,457
Listen.
819
00:34:46,501 --> 00:34:48,920
Wakefield-cady offered me
a junior partnership
820
00:34:49,045 --> 00:34:50,380
if I leaked the witness list.
821
00:34:50,505 --> 00:34:51,798
No. No, listen, Mike.
822
00:34:51,923 --> 00:34:54,259
I have huge law school debts.
823
00:34:54,384 --> 00:34:56,344
Okay? I mean, don't you?
824
00:34:57,554 --> 00:35:00,098
I can't wait for Pearson hardman to
make me a partner.
825
00:35:00,223 --> 00:35:02,100
So what are you still
doing here, then?
826
00:35:05,186 --> 00:35:07,981
After I gave them the list,
they reneged on the offer.
827
00:35:08,857 --> 00:35:11,484
Big surprise. Yeah,
I didn't see that one coming.
828
00:35:12,777 --> 00:35:15,113
Just don't turn me in,
Mike. Please?
829
00:35:16,948 --> 00:35:18,533
I came from nothing.
830
00:35:19,784 --> 00:35:23,413
I worked my ass off to get into Harvard
law and become an associate here.
831
00:35:23,538 --> 00:35:25,790
You know who else
worked their ass off?
832
00:35:26,166 --> 00:35:27,876
Rachel Zane.
833
00:35:28,001 --> 00:35:30,041
The paralegal who got fired
because of what you did.
834
00:35:30,128 --> 00:35:32,255
I didn't know it was her code.
835
00:35:32,839 --> 00:35:36,718
I just needed some numbers, man. I
didn't think I was going to get caught.
836
00:35:37,093 --> 00:35:39,137
Look, Mike, I made one mistake.
837
00:35:39,262 --> 00:35:40,472
Okay?
838
00:35:41,139 --> 00:35:43,183
I mean, haven't you ever
cut some corners?
839
00:35:43,308 --> 00:35:45,352
Done some things you regretted?
840
00:35:52,484 --> 00:35:54,778
Jimmy, I like you, man, okay?
841
00:35:55,779 --> 00:35:57,155
But to clear Rachel's name,
842
00:35:57,280 --> 00:35:59,157
they have to know
she wasn't the one.
843
00:36:01,242 --> 00:36:03,119
If you come fonlvard,
844
00:36:03,620 --> 00:36:04,996
maybe they fire you.
845
00:36:05,372 --> 00:36:07,123
If I turn you in,
846
00:36:07,540 --> 00:36:10,210
it's going to follow you
for the rest of your career.
847
00:36:11,044 --> 00:36:12,796
It's up to you.
848
00:36:19,636 --> 00:36:21,388
Tanner: Harvey, I'm going
to do you a favor.
849
00:36:21,513 --> 00:36:24,391
Why don't you tell
Mike Ross to take a hike?
850
00:36:24,516 --> 00:36:25,892
He can stay.
851
00:36:26,518 --> 00:36:27,894
Okay.
852
00:36:30,563 --> 00:36:32,941
You see, 95 of your plaintiffs
853
00:36:33,066 --> 00:36:35,193
have already called me
about the settlement.
854
00:36:35,318 --> 00:36:38,655
It's a matter of time before the rest of
them see the light. I win.
855
00:36:38,780 --> 00:36:40,323
I don't know
the last time you checked,
856
00:36:40,448 --> 00:36:42,075
but as of this morning,
857
00:36:42,200 --> 00:36:44,536
all two hundred of my plaintiffs are
staying with me.
858
00:36:44,661 --> 00:36:45,537
Bullshit.
859
00:36:45,662 --> 00:36:47,473
I got them an advance
against their settlement.
860
00:36:47,497 --> 00:36:50,375
No finance company in
their right mind will back your suit.
861
00:36:50,500 --> 00:36:53,211
I don't know if they
taught you math at Yale,
862
00:36:53,336 --> 00:36:56,881
but that's $5 million,
$25,000 a plaintiff.
863
00:36:57,298 --> 00:36:59,718
Exactly what you tried
to buy them off for.
864
00:37:00,802 --> 00:37:02,762
You know what this means.
865
00:37:02,971 --> 00:37:04,723
I'm going to hammer them
all one by one.
866
00:37:04,848 --> 00:37:07,350
Break them down.
And it's going to get ugly.
867
00:37:07,475 --> 00:37:08,768
No, you're not.
868
00:37:09,978 --> 00:37:11,312
What the hell is that?
869
00:37:11,438 --> 00:37:14,315
It's a conversation between
you and Emerson petroleum,
870
00:37:14,441 --> 00:37:17,694
discussing how you sent a man to
intimidate Kenny verdasco.
871
00:37:18,027 --> 00:37:21,698
Take a listen. Don't worry.
It's not going to give you cancer.
872
00:37:21,823 --> 00:37:24,200
Tanner: No matter what
that is, it's not admissible.
873
00:37:24,325 --> 00:37:26,911
Unless, of course, you had a warrant.
Which you didn't.
874
00:37:29,998 --> 00:37:31,833
It showed up on my doorstep.
875
00:37:31,958 --> 00:37:33,585
And I declared that
on this affidavit
876
00:37:33,710 --> 00:37:35,503
which I'm about to
send to court.
877
00:37:37,839 --> 00:37:38,840
Hmm.
878
00:37:39,632 --> 00:37:42,719
So you're going to perjure yourselfjust
to win this case.
879
00:37:42,844 --> 00:37:44,679
No. I'm not going
to perjure myself.
880
00:37:44,804 --> 00:37:47,223
Harvey: Even if I were,
it wouldn't be just to win this case,
881
00:37:47,348 --> 00:37:49,642
it would be to get
your ass thrown in jail.
882
00:37:49,768 --> 00:37:51,561
See, you have power of attorney,
883
00:37:51,686 --> 00:37:53,366
and you're going to
accept this settlement.
884
00:37:53,396 --> 00:37:56,107
$2 million a plaintiff.
You're going to take it.
885
00:37:56,232 --> 00:37:59,277
And you and that shit-eating grin are
going to fly back to Boston
886
00:37:59,402 --> 00:38:01,613
and never come back
to my town again.
887
00:38:11,164 --> 00:38:12,749
You can use mine.
888
00:38:30,558 --> 00:38:32,477
I told you
I'd get his autograph.
889
00:38:34,312 --> 00:38:36,064
I can't believe you.
890
00:38:36,189 --> 00:38:37,833
You were going to
perjure yourself just to win.
891
00:38:37,857 --> 00:38:39,484
I thought you
didn't cross lines.
892
00:38:39,609 --> 00:38:41,736
That's the difference
between guys like you and him.
893
00:38:41,861 --> 00:38:44,781
I had no intention of
submitting this affidavit.
894
00:38:44,906 --> 00:38:46,133
I'm not going to perjure myself.
895
00:38:46,157 --> 00:38:48,660
But Tanner doesn't know that
and he never will.
896
00:38:48,785 --> 00:38:50,203
How do you know?
897
00:38:50,328 --> 00:38:51,889
Because a man who's willing
to break the rules
898
00:38:51,913 --> 00:38:53,265
can't imagine
someone else wouldn't.
899
00:38:53,289 --> 00:38:56,584
You said that you took my advice and
that you surprised yourself.
900
00:38:56,709 --> 00:38:59,462
I did. That loan I got
for the plaintiffs?
901
00:38:59,587 --> 00:39:02,298
I put up a million dollars
of my own money to get it.
902
00:39:03,466 --> 00:39:06,678
If that's not having emotion,
I don't know what is.
903
00:39:06,803 --> 00:39:07,887
Get out.
904
00:39:08,513 --> 00:39:09,848
That seemed a little angry.
905
00:39:09,973 --> 00:39:11,933
Feeling good? Satisfied? Happy?
906
00:39:12,058 --> 00:39:14,227
All right. Emotional.
907
00:39:22,694 --> 00:39:23,820
Okay, maybe a little happy.
908
00:39:29,200 --> 00:39:30,952
Two million dollars?
909
00:39:31,077 --> 00:39:32,704
Didn't I tell you
he was my right hand?
910
00:39:32,829 --> 00:39:33,913
I don't know what to say.
911
00:39:34,038 --> 00:39:34,914
You don't say anything.
912
00:39:35,039 --> 00:39:38,209
You tell me what it's like
when you deliver this news to everyone.
913
00:39:38,334 --> 00:39:39,961
Thank you.
914
00:39:44,299 --> 00:39:45,842
I told you I'd win.
915
00:39:45,967 --> 00:39:47,969
And it's a good thing, too.
916
00:39:48,094 --> 00:39:49,888
Because if you hadn't, oh...
917
00:39:52,015 --> 00:39:53,349
What, oh?
918
00:39:53,474 --> 00:39:55,977
There's no way we were going to cover
that million dollars.
919
00:39:56,102 --> 00:39:56,978
None of it?
920
00:39:57,103 --> 00:40:00,023
Nope. Hey, how's your shoulder?
921
00:40:00,148 --> 00:40:01,316
Amazing.
922
00:40:14,579 --> 00:40:15,579
You called me?
923
00:40:15,622 --> 00:40:16,873
Sure did.
924
00:40:19,918 --> 00:40:20,960
Have a seat.
925
00:40:21,085 --> 00:40:22,253
I'd prefer to stand.
926
00:40:24,005 --> 00:40:25,089
Fair enough.
927
00:40:27,842 --> 00:40:29,218
Uh, I made a mistake.
928
00:40:31,054 --> 00:40:32,388
You were unfairly punished.
929
00:40:32,513 --> 00:40:35,725
And I would like to officially just
welcome you back.
930
00:40:35,850 --> 00:40:36,893
Thank you.
931
00:40:37,018 --> 00:40:38,102
You're welcome.
932
00:40:39,771 --> 00:40:41,606
Are you kidding me?
933
00:40:41,731 --> 00:40:44,233
You think I'm going to
make it that easy on you?
934
00:40:45,693 --> 00:40:47,028
I want a raise.
935
00:40:49,030 --> 00:40:50,615
- Three percent.
- Ten percent.
936
00:40:51,991 --> 00:40:53,660
- Seven.
- Ten percent.
937
00:40:56,287 --> 00:40:57,407
- Fine.
- And Pearson hardman
938
00:40:57,497 --> 00:40:59,666
pays for law school
when I decide to go.
939
00:41:00,375 --> 00:41:01,751
Ag Reed.
940
00:41:02,752 --> 00:41:04,420
And one more thing.
941
00:41:04,921 --> 00:41:07,173
This should have been the first words
out of your mouth
942
00:41:07,298 --> 00:41:08,925
when iwalked in here.
943
00:41:09,550 --> 00:41:12,804
You need to apologize
to me right now.
944
00:41:13,554 --> 00:41:17,100
Or I'm going to file a lawsuit
against you first thing in the morning.
945
00:41:18,101 --> 00:41:19,477
You're right.
946
00:41:19,602 --> 00:41:21,187
I should have apologized.
947
00:41:22,021 --> 00:41:24,524
But don't you threaten me.
948
00:41:25,984 --> 00:41:28,069
I followed procedure
to the letter
949
00:41:28,194 --> 00:41:30,071
and you have no basis
for a lawsuit.
950
00:41:30,196 --> 00:41:31,739
No, I don't.
951
00:41:31,864 --> 00:41:33,116
Not about this.
952
00:41:33,741 --> 00:41:35,326
But if you don't think
I have a basis
953
00:41:35,451 --> 00:41:38,955
for all the shit you've pulled
over the years I've been here,
954
00:41:40,373 --> 00:41:41,916
think again.
955
00:41:45,586 --> 00:41:47,088
I'm sorry.
956
00:41:47,755 --> 00:41:48,965
Okay?
957
00:41:59,392 --> 00:42:00,852
How'd it go?
958
00:42:01,769 --> 00:42:03,080
I don't know if you had
plans tonight,
959
00:42:03,104 --> 00:42:05,582
but you're going to cancel them and help
me put my office back together.
960
00:42:05,606 --> 00:42:08,735
Sure thing. Just as long as you don't
quit halfway through.
961
00:42:10,319 --> 00:42:12,030
Thank you, Mike.
962
00:42:12,572 --> 00:42:14,407
Yeah. Sure thing.
963
00:42:17,243 --> 00:42:19,412
So, where does this go?
964
00:42:19,537 --> 00:42:20,913
Over there.
68879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.