All language subtitles for Suits.S01E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,926 --> 00:00:09,968 No. Mike, stop! 2 00:00:10,093 --> 00:00:11,428 Whoa. 3 00:00:11,553 --> 00:00:13,055 - Sorry. - Smooth. 4 00:00:13,180 --> 00:00:15,349 You would have made a nice ballerina. 5 00:00:15,474 --> 00:00:18,060 I'm not going to apologize for my lithe physique, okay? 6 00:00:18,185 --> 00:00:21,230 And by the way, I was on the wrestling team in high school, so... 7 00:00:21,355 --> 00:00:22,940 Is something funny? 8 00:00:23,065 --> 00:00:26,568 I'm just trying to imagine you fighting someone. 9 00:00:26,693 --> 00:00:28,737 0h. I would kill you. 10 00:00:28,862 --> 00:00:30,405 - You wouldn't touch me. - Why not? 11 00:00:30,531 --> 00:00:33,075 Because you'd be too busy staring at me in tights. 12 00:00:33,200 --> 00:00:35,202 - No, I wouldn't. - You're doing it right now. 13 00:00:35,327 --> 00:00:36,527 You're not wearing any tights. 14 00:00:36,620 --> 00:00:38,247 I'm not wearing any undewvear. 15 00:00:38,372 --> 00:00:39,873 I'm... you... 16 00:00:45,462 --> 00:00:47,774 Okay. So, Mrs. Williams, we're going to take you to the deposition 17 00:00:47,798 --> 00:00:50,384 as soon as Kenny verdasco is finished. All right? 0h. 18 00:00:50,509 --> 00:00:52,094 Did you two draw the short straw? 19 00:00:52,219 --> 00:00:53,095 I'm s orry 7 20 00:00:53,220 --> 00:00:55,389 you're in charge of corralling the cancer patients. 21 00:00:55,514 --> 00:00:57,314 It's not the most glamorous duty in the world. 22 00:00:58,392 --> 00:01:00,119 Mrs. Williams: I suppose you two don't mind working together. 23 00:01:00,143 --> 00:01:01,478 How long have you been dating? 24 00:01:01,603 --> 00:01:03,272 Oh, no, I'm sort of seeing someone else. 25 00:01:03,397 --> 00:01:04,997 Oh, it's going to happen sooner or later. 26 00:01:05,065 --> 00:01:07,818 - Uh, excuse me. - Uh, excuse me a moment. 27 00:01:08,068 --> 00:01:09,236 Mike: Yes. Hi. 28 00:01:09,361 --> 00:01:11,655 Uh, I'm sorry. I think I'm in the wrong place. 29 00:01:11,780 --> 00:01:13,508 Are you here for the Emerson petroleum depositions? 30 00:01:13,532 --> 00:01:15,576 Oh, no, no. I'm an old friend of Harvey specter's. 31 00:01:15,701 --> 00:01:17,262 This place is huge. I always get turned around. 32 00:01:17,286 --> 00:01:18,161 - Yeah. - Maybe you can point me 33 00:01:18,287 --> 00:01:19,764 - in the right direction? - Uh, no problem. 34 00:01:19,788 --> 00:01:21,182 You just see those doors right there? 35 00:01:21,206 --> 00:01:23,333 Go through to the elevators and up two floors. 36 00:01:23,458 --> 00:01:26,020 And then, you're going to take a right and down the hall, and you'll see Donna. 37 00:01:26,044 --> 00:01:28,046 - Donna. Great. Thanks. - Mmmhmm. 38 00:01:28,171 --> 00:01:29,047 Travis Tanner. 39 00:01:29,172 --> 00:01:30,299 Mike Ross. Good to meet you. 40 00:01:30,424 --> 00:01:31,568 A pleasure to meet you, too, Mike. 41 00:01:31,592 --> 00:01:33,010 Take care. 42 00:01:34,094 --> 00:01:35,887 Kenny: My wife, Emily, and I, we... 43 00:01:36,013 --> 00:01:38,599 We saved every dollar I made in the army 44 00:01:38,724 --> 00:01:41,685 and we moved here from apple creek, New York, six years ago. 45 00:01:41,810 --> 00:01:43,520 We bought a brownstone, 46 00:01:43,645 --> 00:01:45,272 and we planted a tomato garden. 47 00:01:45,397 --> 00:01:46,857 We had barbecues with the neighbors. 48 00:01:46,982 --> 00:01:48,984 It was... it was a dream come true. 49 00:01:50,193 --> 00:01:52,529 After being diagnosed with lung cancer, 50 00:01:52,654 --> 00:01:54,156 I couldn't work anymore. 51 00:01:54,281 --> 00:01:55,508 I mean, there's times I have difficulty 52 00:01:55,532 --> 00:01:57,701 even going up the stairs to my daughter's room. 53 00:01:57,826 --> 00:02:00,912 You attended apple creek high school. Is that right? 54 00:02:01,121 --> 00:02:02,372 Kenny: All four years. 55 00:02:02,497 --> 00:02:04,958 Jessica: Your high school was built in 1985. 56 00:02:05,083 --> 00:02:06,752 What was there before? 57 00:02:06,877 --> 00:02:08,795 An oil well. 58 00:02:08,920 --> 00:02:11,298 Owned and operated by Emerson petroleum. 59 00:02:11,423 --> 00:02:14,843 Now, Kenny, why was the high school shut down? 60 00:02:14,968 --> 00:02:18,221 Because 200 people who taught at or attended apple creek high 61 00:02:18,347 --> 00:02:20,766 were diagnosed with some form of cancer. 62 00:02:21,308 --> 00:02:23,310 I'm so sorry to interrupt. 63 00:02:24,186 --> 00:02:25,479 That's for you, Larry. 64 00:02:25,771 --> 00:02:27,356 Trust me. It's good. Use it. 65 00:02:27,481 --> 00:02:30,317 - How do you know my name? - It's all in there, Larry. 66 00:02:33,862 --> 00:02:36,031 - Hey, are you Donna? - Yeah. Can I help you? 67 00:02:36,156 --> 00:02:37,467 Yeah. Mike Ross told me to find you. 68 00:02:37,491 --> 00:02:39,969 We were in the library and one of the plaintiffs fainted, hit their head. 69 00:02:39,993 --> 00:02:42,704 Oh, my gosh. Okay. I'm on it. Thank you. 70 00:02:42,829 --> 00:02:43,955 You're welcome. 71 00:02:51,213 --> 00:02:52,089 Wrong office. 72 00:02:52,214 --> 00:02:53,423 Harvey, I have to admit, 73 00:02:53,548 --> 00:02:56,718 great job making Kenny verdasco the face of your class action suit. 74 00:02:57,969 --> 00:02:59,680 I don't know who Kenny verdasco is. 75 00:02:59,805 --> 00:03:01,181 Oh, well, you'd better find out. 76 00:03:01,306 --> 00:03:04,184 How about for starters you introduce yourself, or I'm calling security? 77 00:03:04,309 --> 00:03:06,061 - Donna? - Relax. Relax. 78 00:03:06,853 --> 00:03:07,854 Name's Travis Tanner. 79 00:03:10,065 --> 00:03:11,733 You're Travis Tanner? 80 00:03:11,858 --> 00:03:13,568 You've heard of me. 81 00:03:15,028 --> 00:03:16,822 I'm a senior partner with Clyde-macphee. 82 00:03:16,947 --> 00:03:18,115 We're based in Boston. 83 00:03:18,240 --> 00:03:20,468 So are the Red Sox. I don't give a shit about them, either. 84 00:03:20,492 --> 00:03:21,535 That's funny. 85 00:03:21,660 --> 00:03:24,287 You know, what's not funny is what's happening to Kenny verdasco. 86 00:03:24,413 --> 00:03:26,873 At this moment, they're asking him about his parents, 87 00:03:26,998 --> 00:03:29,793 both heavy smokers. Nasty habit. 88 00:03:30,335 --> 00:03:32,379 Yes. A pack a day each. 89 00:03:32,504 --> 00:03:33,784 I lived with them until I was 18. 90 00:03:34,464 --> 00:03:35,824 Then, they'll ask how, in the army, 91 00:03:35,924 --> 00:03:38,635 he was exposed to nickel, chromium, and hydrocarbons. 92 00:03:40,053 --> 00:03:41,513 An infantry soldier. 93 00:03:41,638 --> 00:03:43,306 I didn't have much choice in the matter. 94 00:03:44,725 --> 00:03:46,601 Not to mention the frivolous lawsuit 95 00:03:46,727 --> 00:03:49,229 he filed ten years ago against the shriver grocery chain. 96 00:03:49,771 --> 00:03:51,440 It wasn't frivolous. 97 00:03:51,565 --> 00:03:53,358 I slipped and shattered my elbow. 98 00:03:54,526 --> 00:03:56,129 If they're doing such a great job down there, 99 00:03:56,153 --> 00:03:57,946 what are you doing up here in my office? 100 00:03:58,071 --> 00:03:59,948 Because I gave them all that. 101 00:04:00,073 --> 00:04:01,783 And when they walk out that door, 102 00:04:01,908 --> 00:04:03,869 I'm going to be the one who fires their asses. 103 00:04:03,994 --> 00:04:06,371 So are you coming to me for a pep talk? 104 00:04:06,496 --> 00:04:07,776 You're going to do great, kiddo. 105 00:04:07,873 --> 00:04:10,876 No, you see, Emerson petroleum was going to lose this case. 106 00:04:11,001 --> 00:04:13,420 So they called me in to fix the situation. 107 00:04:13,545 --> 00:04:15,547 And when I beat Pearson hardman, 108 00:04:15,672 --> 00:04:18,484 I don't want anyone saying it was because they didn't send in their best. 109 00:04:18,508 --> 00:04:19,736 Well, I'm sorry to disappoint you, 110 00:04:19,760 --> 00:04:22,304 but Jessica Pearson's handling this case herself. 111 00:04:22,679 --> 00:04:23,906 And if you think that she's not the best, 112 00:04:23,930 --> 00:04:25,658 why don't you take a run at her and find out? 113 00:04:25,682 --> 00:04:27,076 All right, look. I hear what you're saying. 114 00:04:27,100 --> 00:04:28,727 But here's the thing. 115 00:04:28,977 --> 00:04:31,062 I know that you know who I am. 116 00:04:31,188 --> 00:04:34,065 And I also know that during your senior year, 117 00:04:34,191 --> 00:04:36,193 you missed out on playing in the state championship 118 00:04:36,318 --> 00:04:37,903 because of your shoulder. 119 00:04:38,028 --> 00:04:39,529 You can't pitch with a bad shoulder. 120 00:04:39,654 --> 00:04:40,947 And what do you know? 121 00:04:41,072 --> 00:04:43,366 They won without you, Harvey. 122 00:04:44,075 --> 00:04:46,328 Now, ask yourself something. 123 00:04:47,370 --> 00:04:51,291 Are you going to let Jessica Pearson play the big game for you? Hmm? 124 00:04:52,918 --> 00:04:53,919 What's so funny? 125 00:04:54,044 --> 00:04:57,297 I'm just thinking about how I'm going to enjoy kicking your ass. 126 00:04:57,422 --> 00:04:58,924 I'll see you in court. 127 00:05:02,677 --> 00:05:05,931 See the money, wanna stay for your meal 128 00:05:06,056 --> 00:05:09,142 get another piece of pie for your wife 129 00:05:09,267 --> 00:05:12,521 everybody wanna know how it feel 130 00:05:12,646 --> 00:05:16,024 everybody wanna see what it's like 131 00:05:16,149 --> 00:05:19,194 I'll even eat a bean pie I don't mind 132 00:05:19,319 --> 00:05:21,071 me and missy is so early 133 00:05:21,196 --> 00:05:23,031 busy, busy making money 134 00:05:23,156 --> 00:05:24,449 all right! 135 00:05:24,574 --> 00:05:28,870 All step back I'm 'bout to dance 136 00:05:30,288 --> 00:05:32,040 the greenback boogie 137 00:05:38,755 --> 00:05:40,173 That was an attack on my history, 138 00:05:40,298 --> 00:05:42,259 my family, everything I care about. 139 00:05:42,384 --> 00:05:43,760 I told you this was coming. 140 00:05:43,885 --> 00:05:45,154 They're just trying to rattle you. 141 00:05:45,178 --> 00:05:46,697 Yeah, well, they're doing a hell of a good job. 142 00:05:46,721 --> 00:05:48,849 Kenny, you're our lead plaintiff. 143 00:05:48,974 --> 00:05:50,559 You've got to keep your composure. 144 00:05:50,684 --> 00:05:51,935 I don't care about composure. 145 00:05:52,060 --> 00:05:53,180 I want to make a settlement. 146 00:05:53,270 --> 00:05:54,470 That's exactly what they want. 147 00:05:54,521 --> 00:05:56,249 Jessica: Kenny, I'd like you to meet Harvey specter. 148 00:05:56,273 --> 00:05:57,315 He's my right hand. 149 00:05:57,440 --> 00:05:59,919 Can your right hand please tell me why we shouldn't ask for a settlement? 150 00:05:59,943 --> 00:06:01,319 I'm not against settling one bit. 151 00:06:01,444 --> 00:06:02,946 But if we go to them, we're weak. 152 00:06:03,071 --> 00:06:04,364 If they come to us, we're strong. 153 00:06:04,489 --> 00:06:07,129 Harvey's right. They came after you because they're running scared. 154 00:06:07,158 --> 00:06:09,369 Trust me. They'll come to us soon enough. 155 00:06:10,912 --> 00:06:12,080 Okay. 156 00:06:12,706 --> 00:06:13,748 One more thing. 157 00:06:13,874 --> 00:06:15,726 I'm going to postpone the rest of the depositions. 158 00:06:15,750 --> 00:06:18,169 Don't tell the rest of the plaintiffs what happened. 159 00:06:21,506 --> 00:06:23,758 What the hell was that? 160 00:06:23,884 --> 00:06:25,927 I need you to let me take over this case. 161 00:06:26,052 --> 00:06:27,888 The guy that came into my deposition. 162 00:06:28,013 --> 00:06:29,598 - He called you out? - Yeah. 163 00:06:29,723 --> 00:06:31,057 - He's good. - Yeah. 164 00:06:31,182 --> 00:06:32,851 You think I can't take him? 165 00:06:32,976 --> 00:06:34,036 He brought up the state championships. 166 00:06:34,060 --> 00:06:35,896 Oh. Shoulder. 167 00:06:36,021 --> 00:06:37,397 - Yeah. - Ooh. 168 00:06:37,898 --> 00:06:39,274 Take him. 169 00:06:39,858 --> 00:06:41,484 - Be careful. - I will. 170 00:06:41,610 --> 00:06:43,337 I mean, bringing up the state championships... 171 00:06:43,361 --> 00:06:45,322 That's just... that's wrong. 172 00:06:45,447 --> 00:06:47,198 Nothing I wouldn't have done. 173 00:06:52,621 --> 00:06:54,664 Vendor: Here you go. 174 00:06:54,789 --> 00:06:56,583 I need you to dig into Travis Tanner. 175 00:06:56,708 --> 00:06:58,519 Find out where he's worked. Where he's gone to school. 176 00:06:58,543 --> 00:06:59,669 What cases he's won. 177 00:06:59,794 --> 00:07:02,023 Why? You thinking about starting a Wikipedia page for him? 178 00:07:02,047 --> 00:07:04,549 I don't know anything about how this guy operates. 179 00:07:04,674 --> 00:07:05,759 And before I make a move, 180 00:07:05,884 --> 00:07:08,261 I need to know everything about how this guy operates. 181 00:07:08,386 --> 00:07:10,305 Right. For his Wikipedia page. 182 00:07:10,430 --> 00:07:12,033 You think the mavericks didn't watch game film 183 00:07:12,057 --> 00:07:13,326 on LeBron before they played the heat? 184 00:07:13,350 --> 00:07:15,453 You're Harvey specter. You don't need to watch game film. 185 00:07:15,477 --> 00:07:18,021 Do you know who's watched more game film than anybody? 186 00:07:18,146 --> 00:07:19,981 - No. Who? - Michael Jordan. 187 00:07:20,649 --> 00:07:21,733 What? How do you know that? 188 00:07:21,858 --> 00:07:23,693 You don't believe me? Let's call him. 189 00:07:26,780 --> 00:07:28,300 You have Michael Jordan's phone number. 190 00:07:28,365 --> 00:07:29,574 Yep. 191 00:07:30,033 --> 00:07:32,911 If I hit this button right here, I call Michael Jordan? 192 00:07:33,036 --> 00:07:35,163 That's kind of how a phone works. 193 00:07:35,830 --> 00:07:37,165 Speed dial 23. 194 00:07:37,290 --> 00:07:38,416 I'm doing it. 195 00:07:38,541 --> 00:07:40,627 - Go for it. - I'm going to ask him about baseball. 196 00:07:40,752 --> 00:07:42,337 Do not ask him about baseball. 197 00:07:42,462 --> 00:07:44,297 Ah! Wrong... wrong number. 198 00:07:45,048 --> 00:07:46,591 You're kidding me. 199 00:07:46,716 --> 00:07:48,009 Oh, my god. 200 00:07:48,134 --> 00:07:49,219 Who are you? 201 00:07:51,972 --> 00:07:53,491 Louis: Everybody, stop what you're doing. 202 00:07:53,515 --> 00:07:56,142 Stand up and follow me in the library. 203 00:07:56,726 --> 00:07:58,371 Mike, that goes for you, too. Up and at them. 204 00:07:58,395 --> 00:08:00,063 Uh, yeah, Louis, I'd love to, 205 00:08:00,188 --> 00:08:01,290 but I have some work to do for Harvey. 206 00:08:01,314 --> 00:08:03,525 His majesty can wait. All associates in the library now. 207 00:08:03,650 --> 00:08:05,193 Let's go. 208 00:08:06,987 --> 00:08:08,113 Let's go. 209 00:08:08,905 --> 00:08:10,907 Rumor is we're getting our annual raises early. 210 00:08:11,032 --> 00:08:12,450 People are freaking out. 211 00:08:12,575 --> 00:08:13,994 That's great, Harold. 212 00:08:14,119 --> 00:08:16,204 I'm thinking about getting a tattoo. 213 00:08:16,329 --> 00:08:17,956 You need a raise for that? 214 00:08:18,081 --> 00:08:19,641 I'm really over-paying for my apartment. 215 00:08:19,708 --> 00:08:21,626 Jessica: Good morning, everyone. 216 00:08:21,751 --> 00:08:25,130 Many of you seem to think this is about getting your raises early. 217 00:08:25,255 --> 00:08:26,715 - It isn't. - Suck. 218 00:08:26,840 --> 00:08:29,009 We've discovered a breach at the firm. 219 00:08:29,134 --> 00:08:31,177 A confidential witness list was leaked 220 00:08:31,302 --> 00:08:33,054 to a rival firm. 221 00:08:33,179 --> 00:08:34,806 Wakefield-cady. 222 00:08:34,931 --> 00:08:38,184 Now, it's entirely possible that this was an honest mistake. 223 00:08:38,309 --> 00:08:41,479 If so, we urge the responsible party to come fonlvard. 224 00:08:41,604 --> 00:08:44,190 If not, we'll find out soon enough. 225 00:08:44,691 --> 00:08:47,736 Either way, we will get to the bottom of this. 226 00:08:48,903 --> 00:08:50,238 Louis. 227 00:08:56,703 --> 00:08:59,205 Jessica seems to think a mistake has been made. 228 00:09:00,582 --> 00:09:02,292 I don't believe so. 229 00:09:02,876 --> 00:09:05,420 I also don't believe this is a matter of ethics. 230 00:09:05,545 --> 00:09:07,255 It's a matter of loyalty. 231 00:09:08,339 --> 00:09:10,717 Someone in this room has betrayed us all, 232 00:09:10,842 --> 00:09:12,677 and it makes me sick. 233 00:09:14,304 --> 00:09:16,681 And the fact that it went to those holier-than-thou pricks 234 00:09:16,806 --> 00:09:17,807 at Wakefield-cady... 235 00:09:17,932 --> 00:09:20,226 You know what? That makes me sicker. 236 00:09:21,352 --> 00:09:22,854 Now, you all work together, 237 00:09:22,979 --> 00:09:24,898 in the trenches, shoulder to shoulder. 238 00:09:25,023 --> 00:09:28,401 Which means one of you must know who did this. 239 00:09:28,526 --> 00:09:29,861 Now, if y'all harbor knowledge 240 00:09:29,986 --> 00:09:32,614 of the perpetrator and do not turn him in, 241 00:09:32,739 --> 00:09:34,341 you are as bad as the perpetrator himself. 242 00:09:34,365 --> 00:09:36,367 You along with the perpetrator will be fired. 243 00:09:36,493 --> 00:09:38,411 He's doing George w. Bush. 244 00:09:38,536 --> 00:09:40,056 You're either with us or against us, folks. 245 00:09:40,080 --> 00:09:42,080 He sounds like bush, but he looks just like Cheney. 246 00:09:46,419 --> 00:09:47,855 You got something to tell me, Harold? 247 00:09:47,879 --> 00:09:48,879 Mmm-mmm. 248 00:09:48,963 --> 00:09:50,590 No? Not that dermatological problem 249 00:09:50,715 --> 00:09:52,485 that you were talking to me about earlier in my office? 250 00:09:52,509 --> 00:09:54,135 - No? Not that one? - No. 251 00:09:55,637 --> 00:09:58,556 To show you how serious I am, I have an incentive. 252 00:09:58,765 --> 00:10:01,142 Whoever turns this traitor in 253 00:10:01,267 --> 00:10:05,105 receives $10,000. 254 00:10:05,355 --> 00:10:06,481 You're welcome. 255 00:10:08,108 --> 00:10:09,818 Feel free to go back to work. 256 00:10:10,819 --> 00:10:13,154 $10,000. That's a big tattoo. 257 00:10:13,279 --> 00:10:15,031 Yeah, it would be huge. 258 00:10:16,533 --> 00:10:17,992 Why? 259 00:10:18,409 --> 00:10:19,786 Louis. There was a witness list... 260 00:10:19,911 --> 00:10:22,231 I don't care. Tell me what you learned about Travis Tanner. 261 00:10:22,330 --> 00:10:23,832 It's all in there. 262 00:10:23,957 --> 00:10:26,209 Travis Tanner went to Yale, undergrad and law. 263 00:10:26,334 --> 00:10:27,335 Honors in both. 264 00:10:27,460 --> 00:10:29,337 He was a junior tennis champion. 265 00:10:29,462 --> 00:10:30,797 Tennis. Just like Louis. 266 00:10:30,922 --> 00:10:32,340 Yeah. He played in college, too. 267 00:10:32,465 --> 00:10:33,633 Oh, my god. 268 00:10:33,758 --> 00:10:36,761 More importantly, he was the youngest senior partner at Clyde-macphee. 269 00:10:36,886 --> 00:10:39,139 This guy's record is off the charts. 270 00:10:39,264 --> 00:10:40,140 Really? 271 00:10:40,265 --> 00:10:42,308 He specializes in breaking class action lawsuits. 272 00:10:42,433 --> 00:10:44,352 Harris tobacco, bell pesticide, 273 00:10:44,477 --> 00:10:47,522 gravtech securities, he broke them all. 274 00:10:47,647 --> 00:10:48,833 How come I've never heard of him? 275 00:10:48,857 --> 00:10:51,276 Evidently, he doesn't like to take public credit. 276 00:10:51,401 --> 00:10:53,069 Stays off the radar. 277 00:10:53,194 --> 00:10:54,320 He avoids the press. I mean, 278 00:10:54,445 --> 00:10:56,739 I only found this stuff by looking through court records. 279 00:10:56,865 --> 00:10:58,491 Now, it makes sense. 280 00:10:58,616 --> 00:11:00,994 - What? - Why he thinks I know him. 281 00:11:01,119 --> 00:11:02,787 I know those other attorneys. 282 00:11:02,912 --> 00:11:04,497 He thinks they've told me about him. 283 00:11:04,622 --> 00:11:05,748 - They never did? - No. 284 00:11:05,874 --> 00:11:07,458 - Why not? - Because he beat them. 285 00:11:08,418 --> 00:11:10,003 This guy's kind of a badass. 286 00:11:10,128 --> 00:11:11,713 You want me to get you an autograph? 287 00:11:11,838 --> 00:11:14,048 No. I'm just respecting our foe. 288 00:11:14,174 --> 00:11:15,300 Foe? 289 00:11:15,425 --> 00:11:17,343 It's from the art of war. No? 290 00:11:17,468 --> 00:11:20,680 No. Look, I need to know how those other cases are different from ours. 291 00:11:20,805 --> 00:11:23,808 Well, those other cases were spread out 292 00:11:23,933 --> 00:11:25,977 geographically, economically, socially. 293 00:11:26,102 --> 00:11:28,229 Ours is in a single town. A single school. 294 00:11:28,354 --> 00:11:30,106 A single cluster of plaintiffs. 295 00:11:30,231 --> 00:11:32,025 Okay. That's good. 296 00:11:32,150 --> 00:11:35,195 That tennis playing douche-bag, Travis Tanner, is on the phone. 297 00:11:36,196 --> 00:11:37,739 You know I listen. 298 00:11:42,035 --> 00:11:44,204 Travis, what can I do for you? 299 00:11:44,329 --> 00:11:47,832 Yeah, I'm happy to discuss the case. On one condition. 300 00:11:47,957 --> 00:11:50,627 You're going to meet me at apple creek high school. 301 00:11:50,752 --> 00:11:52,212 See you in an hour. 302 00:11:52,337 --> 00:11:53,588 Why do you want to meet there? 303 00:11:53,713 --> 00:11:55,215 Because that's ground zero. 304 00:11:55,340 --> 00:11:58,635 And I want the emotion of that school under my feet when I negotiate. 305 00:11:58,760 --> 00:12:00,303 I thought you were against emotions. 306 00:12:00,428 --> 00:12:03,223 I'm against having emotions. I'm not against using them. 307 00:12:03,806 --> 00:12:05,683 Harold: Come on. I thought we were homies. 308 00:12:05,808 --> 00:12:07,810 Jimmy, I didn't leak anything. 309 00:12:07,936 --> 00:12:09,747 You know, I remember you said you hated Louis litt 310 00:12:09,771 --> 00:12:12,124 and you were second-guessing your decision to become a lawyer. 311 00:12:12,148 --> 00:12:14,442 I told you that in confidence over six cosmopolitans. 312 00:12:14,567 --> 00:12:16,361 That doesn't mean you're not the guy. 313 00:12:16,486 --> 00:12:18,821 Harold, really? You drink cosmopolitans? 314 00:12:18,947 --> 00:12:21,866 Stop doing that. Unless you're with girls, which you never are. 315 00:12:21,991 --> 00:12:23,951 And Jimmy, are you kidding me? Going after Harold? 316 00:12:24,035 --> 00:12:25,262 What? How do you know he didn't do it? 317 00:12:25,286 --> 00:12:26,513 How do we know you didn't do it? 318 00:12:26,537 --> 00:12:27,413 Maybe you're the guy. 319 00:12:27,538 --> 00:12:29,707 Oh, my god. Guys, this is ridiculous. 320 00:12:29,832 --> 00:12:33,253 All right, has it occurred to any of you that maybe this is all just a big test? 321 00:12:33,378 --> 00:12:36,756 Wow. Wow. Spoken like a person with something to hide. 322 00:12:36,881 --> 00:12:38,424 Louis was talking about loyalty. 323 00:12:38,549 --> 00:12:39,669 Maybe this is just some test 324 00:12:39,759 --> 00:12:42,095 to see how loyal we are by not turning on each other. 325 00:12:42,220 --> 00:12:44,615 Are you kidding? Jessica would never play along with something like that. 326 00:12:44,639 --> 00:12:45,848 Even if it's not a test, 327 00:12:45,974 --> 00:12:47,694 this is a law office, not lord of the flies. 328 00:12:47,767 --> 00:12:49,227 Everybody, get back to work. 329 00:12:52,897 --> 00:12:55,066 Are these the galusska briefs? 330 00:12:58,236 --> 00:13:00,005 You guys, Louis has been hounding us for these. 331 00:13:00,029 --> 00:13:02,156 Why hasn't anyone taken them to him? 332 00:13:03,408 --> 00:13:06,494 Are you serious? Wow. You're scared of him. 333 00:13:08,371 --> 00:13:10,581 It's Louis litt. It's not Darth Vader. 334 00:13:11,624 --> 00:13:14,210 This is what courage looks like, Jimmy. Pay attention. 335 00:13:14,335 --> 00:13:15,335 Please. 336 00:13:15,712 --> 00:13:18,881 Louis. The galusska briefs. 337 00:13:19,007 --> 00:13:20,174 Sorry they're late. 338 00:13:20,300 --> 00:13:22,093 Thank you, Mr. Mike Ross. 339 00:13:38,735 --> 00:13:40,069 You sure you're ready for this? 340 00:13:40,194 --> 00:13:41,487 I'm here, aren't I? 341 00:13:41,612 --> 00:13:43,549 I've been looking into you. You're an elusive man. 342 00:13:43,573 --> 00:13:44,933 Yeah, well, when you're number one, 343 00:13:45,033 --> 00:13:47,243 you don't need to broadcast your victories, Harvey. 344 00:13:47,368 --> 00:13:48,870 That's funny. Where I come from, 345 00:13:48,995 --> 00:13:51,748 number one doesn't usually challenge number two to a fight. 346 00:13:52,707 --> 00:13:54,917 This school was apple creek's pride. 347 00:13:55,043 --> 00:13:57,170 Parents felt safe sending their children here 348 00:13:57,295 --> 00:13:59,088 and teachers felt safe teaching here. 349 00:13:59,213 --> 00:14:01,591 You know what apple creek high school is now? 350 00:14:01,716 --> 00:14:03,110 A bunch of trailers on the outskirts of town. 351 00:14:03,134 --> 00:14:06,471 All because 30 years ago, your clients failed to cap an oil well 352 00:14:06,596 --> 00:14:07,805 and gave them all cancer. 353 00:14:07,930 --> 00:14:11,392 You see all these power lines around here? They criss-cross the entire town. 354 00:14:11,517 --> 00:14:14,562 Two miles down that road, paint factory. 355 00:14:14,687 --> 00:14:15,847 You've got a microwave tower. 356 00:14:15,897 --> 00:14:17,398 And all this grass that you see? 357 00:14:17,523 --> 00:14:20,943 It's been treated with pesticide every week for twenty years. 358 00:14:21,069 --> 00:14:23,946 You say it's our fault. I say you're wrong. 359 00:14:24,072 --> 00:14:26,282 That office. Mitch rosewall. 360 00:14:26,407 --> 00:14:28,493 Soccer coach. Brain cancer. 361 00:14:28,618 --> 00:14:32,163 Library. Monica dodd volunteered. She ran it for years. 362 00:14:32,288 --> 00:14:33,831 Stomach cancer. 363 00:14:33,956 --> 00:14:35,166 They both died last month, 364 00:14:35,291 --> 00:14:37,102 and they sure as hell didn't die from pesticide. 365 00:14:37,126 --> 00:14:38,002 Can you prove it? 366 00:14:38,127 --> 00:14:41,297 If we go to trial, it won't be about proving anything. 367 00:14:41,547 --> 00:14:44,967 It will be about Monica, Mitch, and Kenny. 368 00:14:45,426 --> 00:14:47,011 And you won't stand a chance. 369 00:14:48,721 --> 00:14:50,515 Oh, this is fun, Harvey. 370 00:14:51,599 --> 00:14:55,186 I'm just sorry to say that we won't get to do this in court. 371 00:14:55,311 --> 00:14:57,980 Against my advice, Emerson wants to settle. 372 00:14:58,106 --> 00:14:58,981 You're kidding me. 373 00:14:59,107 --> 00:15:00,942 After all this, you want to settle. 374 00:15:01,067 --> 00:15:02,068 No, I don't. 375 00:15:02,193 --> 00:15:03,820 But those are my instructions. 376 00:15:03,945 --> 00:15:04,987 Call it a draw. 377 00:15:17,375 --> 00:15:19,544 Mike, get over to Kenny's house. 378 00:15:19,669 --> 00:15:21,754 Tanner's going to try and make him cave. 379 00:15:32,640 --> 00:15:34,559 Hey, I came as soon as I got the message. 380 00:15:35,935 --> 00:15:38,521 Kenny? It's Harvey specter. 381 00:15:40,481 --> 00:15:42,400 Was Travis Tanner here? I was just with him. 382 00:15:42,525 --> 00:15:44,110 He couldn't have beaten me by much. 383 00:15:44,527 --> 00:15:46,046 Sweetie, why don't you go inside? Okay, baby. 384 00:15:46,070 --> 00:15:47,070 Okay. 385 00:15:48,030 --> 00:15:51,242 No, it wasn't him. It was someone else. He wouldn't tell me his name. 386 00:15:51,367 --> 00:15:53,011 He said he was with Pearson hardman, so I let him in. 387 00:15:53,035 --> 00:15:54,495 Did he mention Tanner's name? 388 00:15:54,871 --> 00:15:56,751 No, but it was obvious that's who he worked for. 389 00:15:56,956 --> 00:15:58,100 He said me and the other plaintiffs 390 00:15:58,124 --> 00:15:59,351 would be getting a settlement offer soon. 391 00:15:59,375 --> 00:16:01,055 - What else? - He said if we don't take it, 392 00:16:01,169 --> 00:16:02,712 that they're going to go after us. 393 00:16:02,837 --> 00:16:04,117 That they have dirt on everyone. 394 00:16:04,213 --> 00:16:06,549 He mentioned Eva Williams' arrest for public intoxication. 395 00:16:06,883 --> 00:16:08,986 Bernie rutherford's shoplifting arrest when he was in college. 396 00:16:09,010 --> 00:16:10,470 That's criminal intimidation. 397 00:16:10,595 --> 00:16:12,889 If they want to go after me, that's fine. I can handle it. 398 00:16:13,347 --> 00:16:14,599 But the others? 399 00:16:15,016 --> 00:16:16,016 I don't know if they can. 400 00:16:16,100 --> 00:16:17,351 You have to stay strong, Kenny. 401 00:16:17,477 --> 00:16:19,437 You cave, everything falls apart. 402 00:16:19,812 --> 00:16:21,665 Harvey: One more thing. What did this guy look like? 403 00:16:21,689 --> 00:16:24,775 I don't know. He was average height. Brown hair. Brown eyes. 404 00:16:24,901 --> 00:16:25,902 Thanks. 405 00:16:27,945 --> 00:16:29,465 Mike: You want me to start figuring out who this guy is? 406 00:16:29,489 --> 00:16:31,699 No. We'll never find him. 407 00:16:41,584 --> 00:16:43,586 How did you know Tanner was going after Kenny? 408 00:16:43,878 --> 00:16:45,678 Because if I was the type to go out of bounds, 409 00:16:45,713 --> 00:16:46,793 that's exactly what I'd do. 410 00:16:46,881 --> 00:16:48,216 - You're not? - No. 411 00:16:48,341 --> 00:16:49,467 Huh. 412 00:16:49,884 --> 00:16:50,760 So what's our next move? 413 00:16:50,885 --> 00:16:52,070 I'm calling in reinforcements. 414 00:16:52,094 --> 00:16:53,094 What do you mean? 415 00:16:53,846 --> 00:16:55,848 If Tanner sent a guy to intimidate Kenny, 416 00:16:56,182 --> 00:16:58,410 he's got something else up his sleeve and I want to know what it is. 417 00:16:58,434 --> 00:16:59,769 Oh, man. 418 00:16:59,894 --> 00:17:00,978 What? 419 00:17:01,103 --> 00:17:03,981 Nothing. It's... you guys are like two sides of the same coin. 420 00:17:04,106 --> 00:17:05,233 What are you saying? 421 00:17:05,358 --> 00:17:06,442 He's another me? 422 00:17:06,567 --> 00:17:08,402 No one is another me. 423 00:17:08,653 --> 00:17:10,404 You told Donna I was another you. 424 00:17:10,530 --> 00:17:11,781 I never said that. 425 00:17:11,906 --> 00:17:14,200 You said you were looking for another you, 426 00:17:14,325 --> 00:17:15,701 and then you hired me. 427 00:17:17,537 --> 00:17:18,704 See how that works? 428 00:17:19,997 --> 00:17:21,165 Logic? 429 00:17:25,920 --> 00:17:28,214 Mike. Let's go. In my office. Now. 430 00:17:31,467 --> 00:17:32,802 Oh. Damn, Mike, 431 00:17:32,927 --> 00:17:35,137 tell me you didn't leak the documents, man. 432 00:17:35,263 --> 00:17:36,389 Are you our Benedict Arnold? 433 00:17:36,639 --> 00:17:38,307 Benedict Arnold. Nice reference. 434 00:17:38,432 --> 00:17:40,410 You helping your high school girlfriend with her homework again? 435 00:17:40,434 --> 00:17:41,978 Okay, not cool, Mike. 436 00:17:42,103 --> 00:17:44,188 You know Darla's in community college. 437 00:17:45,565 --> 00:17:48,901 I don't even know why you're laughing, Harold. You don't have a chick. 438 00:17:49,986 --> 00:17:51,028 She's of age. 439 00:17:54,532 --> 00:17:55,700 So, you... 440 00:17:55,992 --> 00:17:57,994 I am so very proud of you, Mike. 441 00:17:58,619 --> 00:18:00,699 Wow, I really wish you weren't touching me right now. 442 00:18:00,746 --> 00:18:03,207 You are what loyalty looks like. 443 00:18:03,499 --> 00:18:05,209 You rooted out the person responsible for 444 00:18:05,334 --> 00:18:07,128 leaking the witness list to Wakefield-cady. 445 00:18:08,379 --> 00:18:09,982 Louis, I have no idea what you're talking about. 446 00:18:10,006 --> 00:18:13,050 It was almost cute how you hid the evidence in the galusska briefs. 447 00:18:13,175 --> 00:18:14,236 Like you didn't want to take the credit. 448 00:18:14,260 --> 00:18:16,012 What? Louis, I didn't hide anything in... 449 00:18:16,137 --> 00:18:18,514 Don't worry. No one's going to label you a snitch. 450 00:18:19,015 --> 00:18:19,890 Snitch. 451 00:18:20,016 --> 00:18:22,059 We didn't even think to check the fax machines. 452 00:18:22,184 --> 00:18:23,769 That was brilliant. 453 00:18:23,894 --> 00:18:26,981 The list was sent from right here in this firm. 454 00:18:27,523 --> 00:18:31,152 This is a copy of a fax submission form sent from three days ago. 455 00:18:31,277 --> 00:18:32,462 This doesn't implicate anybody. 456 00:18:32,486 --> 00:18:34,447 That's the confidential employee code. 457 00:18:34,572 --> 00:18:37,158 She must not have known that the machine recorded it. 458 00:18:37,283 --> 00:18:38,159 She? 459 00:18:38,284 --> 00:18:39,469 Rachel: Wait. Why am I being suspended? 460 00:18:39,493 --> 00:18:43,205 I didn't leak any documents. Who told Louis I did this? 461 00:18:43,331 --> 00:18:45,916 - Let's go, please. This way, miss. - Get your arms... 462 00:18:46,042 --> 00:18:48,169 No, no, no. Louis, you have to stop this. 463 00:18:48,294 --> 00:18:49,503 I didn't turn Rachel in. 464 00:18:49,629 --> 00:18:52,465 Oh, that's so sweet, how you didn't really mean to hand someone in. 465 00:18:52,590 --> 00:18:55,593 Wait. Mike, stop. You did a great thing. 466 00:18:55,718 --> 00:18:57,428 And because of that great thing, 467 00:18:59,680 --> 00:19:02,350 $10,000. And don't spend it in one place. 468 00:19:06,354 --> 00:19:09,565 You say, "thank you, Louis," and then, "you're welcome, Mike." 469 00:19:09,774 --> 00:19:10,650 Mike: Rachel. 470 00:19:10,775 --> 00:19:12,419 - I don't want to talk to you. - Hey, come on. 471 00:19:12,443 --> 00:19:14,243 You want come on? Why would you do that to me? 472 00:19:14,320 --> 00:19:16,423 - I didn't do anything to you. - I didn't fax that goddamn list. 473 00:19:16,447 --> 00:19:17,657 And I didn't turn you in. 474 00:19:17,782 --> 00:19:19,182 Then why was I just suspended, Mike? 475 00:19:19,283 --> 00:19:21,203 All I know is that I gave Louis a stack of briefs 476 00:19:21,243 --> 00:19:23,496 and there was some fax with your confidential code on it. 477 00:19:23,704 --> 00:19:25,390 Do you think that if I was going to leak firm documents, 478 00:19:25,414 --> 00:19:27,583 I'd be dumb enough to fax them with my own code? 479 00:19:27,708 --> 00:19:30,336 No, I don't. But whoever did this must have framed you. 480 00:19:30,461 --> 00:19:31,754 Yeah, well, it worked. 481 00:19:31,879 --> 00:19:34,256 Rachel, look, you just... they're going to investigate this. 482 00:19:34,382 --> 00:19:35,859 They're going to clear your name. You know that. 483 00:19:35,883 --> 00:19:38,010 I have worked there for five years, 484 00:19:38,135 --> 00:19:39,929 and this is how they treat me? 485 00:19:40,054 --> 00:19:41,347 I'm suspended, Mike. 486 00:19:41,472 --> 00:19:43,224 I'm probably going to be fired. 487 00:19:43,349 --> 00:19:44,350 I should sue them. 488 00:19:44,475 --> 00:19:45,661 Okay, let's not do anything rash, okay? 489 00:19:45,685 --> 00:19:48,229 It's not rash. It's standing up for myself. 490 00:19:48,813 --> 00:19:51,232 Rachel, you're over... 491 00:20:04,370 --> 00:20:05,621 Excuse me. 492 00:20:06,205 --> 00:20:08,165 You wouldn't happen to know what sort of wine 493 00:20:08,290 --> 00:20:09,970 pairs well with a duck I'orange, would you? 494 00:20:10,042 --> 00:20:11,794 Mmm, try something with a full-fruit flavor, 495 00:20:11,919 --> 00:20:13,504 like a cabernet sauvignon. 496 00:20:13,629 --> 00:20:16,841 Uh, sauvignons are a little bit oaky for my palate. 497 00:20:18,217 --> 00:20:22,263 This article right here is all about the resurgence of Pinot noir. 498 00:20:27,727 --> 00:20:31,439 You know, you could just pay me right out in public. 499 00:20:31,564 --> 00:20:32,999 But then I wouldn't feel like James Bond. 500 00:20:33,023 --> 00:20:34,817 Oh. Who does that make me? 501 00:20:34,942 --> 00:20:36,485 Pussy galore. 502 00:20:36,610 --> 00:20:38,738 - Octopussy. - Ah, that's enough, Harvey. 503 00:20:40,322 --> 00:20:42,074 - What do you have for me? - Nothing. 504 00:20:42,199 --> 00:20:43,826 On paper, Tanner's clean. 505 00:20:43,951 --> 00:20:46,829 He may break the rules, but he covers his tracks. 506 00:20:46,954 --> 00:20:48,873 You've never come up empty for me before. 507 00:20:48,998 --> 00:20:50,916 I didn't this time, either. 508 00:20:51,041 --> 00:20:54,420 Tanner booked a conference room at the Waldorf tomorrow at noon. 509 00:20:54,545 --> 00:20:56,422 Divide and conquer. 510 00:20:56,547 --> 00:20:59,425 He's going to gather my plaintiffs, scare them, 511 00:20:59,550 --> 00:21:01,343 and then give them a low-ball offer. 512 00:21:02,303 --> 00:21:03,846 And that's illegal. 513 00:21:05,014 --> 00:21:06,348 What? 514 00:21:07,099 --> 00:21:09,185 You've used me for a lot of things. 515 00:21:09,310 --> 00:21:12,313 You've never asked me to investigate another attorney before. 516 00:21:12,438 --> 00:21:13,522 This guy's good. 517 00:21:14,315 --> 00:21:17,043 If he called your plaintiffs, I can get his phone records and prove it. 518 00:21:17,067 --> 00:21:19,278 He didn't make those calls himself. 519 00:21:19,403 --> 00:21:21,781 He's not going to be at the Waldorf either tomorrow. 520 00:21:23,449 --> 00:21:24,909 But I will. 521 00:21:32,833 --> 00:21:36,420 Donna. Can you tell me about these confidential employee codes 522 00:21:36,629 --> 00:21:39,589 that Louis says Rachel used to fax the witness list over to Wakefield-cady? 523 00:21:39,632 --> 00:21:41,592 I have a thousand things to do before lunch. 524 00:21:41,801 --> 00:21:44,512 Hold Mike's hand while he crosses the street, not one of them. 525 00:21:44,637 --> 00:21:46,055 Donna, this one's for Rachel. 526 00:21:46,305 --> 00:21:47,181 What do you need? 527 00:21:47,306 --> 00:21:48,992 I know we use the billing codes to charge the clients. 528 00:21:49,016 --> 00:21:50,452 But what do we use the employee codes for? 529 00:21:50,476 --> 00:21:53,079 They're special codes for when you need to use the Finn's resources 530 00:21:53,103 --> 00:21:54,703 - for personal reasons. - We can do that? 531 00:21:54,772 --> 00:21:57,441 - You can't. But Rachel can. - Why? 532 00:21:57,566 --> 00:21:58,752 Because a fifth-year paralegal 533 00:21:58,776 --> 00:22:00,879 is more valuable to the firm than a first-year associate. 534 00:22:00,903 --> 00:22:03,322 Okay. So, do you have a personal code? 535 00:22:03,447 --> 00:22:04,573 I have two. 536 00:22:04,698 --> 00:22:06,033 So where do you get them? 537 00:22:06,158 --> 00:22:07,952 They're generated by the it department. 538 00:22:08,327 --> 00:22:09,537 We have an it department? 539 00:22:09,662 --> 00:22:11,580 Well, the computers don't run themselves. 540 00:22:11,705 --> 00:22:13,707 At least until skynet goes active. 541 00:22:14,708 --> 00:22:16,961 Sarah Connor. 542 00:22:19,922 --> 00:22:22,216 - That's... I'll work on that. - Really bad. 543 00:22:29,765 --> 00:22:30,808 What? 544 00:22:38,440 --> 00:22:41,318 Uh, hi. Excuse me. I'm looking for Benjamin? 545 00:22:41,443 --> 00:22:43,779 - You found him. - Oh, great. I'm Mike Ross. 546 00:22:43,904 --> 00:22:45,155 We just spoke on the phone. 547 00:22:45,281 --> 00:22:47,658 Man, this place is like Battlestar Galactica. 548 00:22:47,783 --> 00:22:49,910 Where do you guys keep the Cylons? 549 00:22:50,744 --> 00:22:53,598 Pearson hardman takes care of us because we're on call twenty-four seven. 550 00:22:53,622 --> 00:22:56,834 If a server goes down or a partner's computer crashes, 551 00:22:56,959 --> 00:22:57,959 people die. 552 00:22:59,336 --> 00:23:01,338 That's a little dramatic, don't you think, Ben? 553 00:23:01,463 --> 00:23:04,143 It's Benjamin. I'm sure you don't like it when people call you Mike. 554 00:23:04,216 --> 00:23:05,467 Actually, I prefer Mike. 555 00:23:06,093 --> 00:23:07,386 Well, Mike, 556 00:23:07,678 --> 00:23:09,680 six months ago, I was at connolly white. 557 00:23:09,805 --> 00:23:10,973 The network went haywire. 558 00:23:11,098 --> 00:23:14,727 We were in a breach-of-contract litigation worth $400 million. 559 00:23:14,852 --> 00:23:16,312 They needed it fixed in an hour. 560 00:23:16,437 --> 00:23:17,771 No one thought it could be done. 561 00:23:17,897 --> 00:23:20,482 I had the network up and running again in 23 minutes. 562 00:23:20,608 --> 00:23:21,888 Is that dramatic enough for you? 563 00:23:21,942 --> 00:23:24,570 Wow. You're, like, a regular Zuckerberg. 564 00:23:24,945 --> 00:23:26,071 Zuckerberg? 565 00:23:26,572 --> 00:23:29,658 Zuckerberg couldn't code his way out of a paper bag. 566 00:23:30,451 --> 00:23:31,851 You called about the employee codes. 567 00:23:31,911 --> 00:23:34,788 You're a first year. You can't have one. Sorry. 568 00:23:34,914 --> 00:23:36,498 Okay. Well, I don't need one. 569 00:23:36,624 --> 00:23:38,208 I just want to know if it's possible 570 00:23:38,334 --> 00:23:41,170 for someone to gain access to somebody else's code. 571 00:23:41,295 --> 00:23:42,755 Sure. For one person. Me. 572 00:23:42,880 --> 00:23:44,715 I have access to all of the codes. 573 00:23:44,840 --> 00:23:47,718 Okay. So, in your short tenure here, 574 00:23:47,843 --> 00:23:51,013 has anyone ever asked you for access to someone else's code? 575 00:23:53,015 --> 00:23:54,475 Once. Last week. 576 00:23:54,975 --> 00:23:56,518 - Who? - I can't tell you that. 577 00:23:56,644 --> 00:23:59,521 - Why not? - It officer client privilege. 578 00:23:59,647 --> 00:24:01,690 Does that even exist, Ben? 579 00:24:01,815 --> 00:24:03,484 It does in here. 580 00:24:05,653 --> 00:24:07,488 All right, Ben. 581 00:24:08,322 --> 00:24:11,659 Why don't we... make a bet? 582 00:24:12,201 --> 00:24:14,745 I think you mean a wager. Michael. 583 00:24:14,870 --> 00:24:16,038 Yeah. Sure. 584 00:24:16,163 --> 00:24:18,749 I'm going to tell you every single number on this piece of paper, 585 00:24:18,874 --> 00:24:20,960 and you're going to give me that name. 586 00:24:21,835 --> 00:24:23,212 And if you can't? 587 00:24:23,337 --> 00:24:24,606 Then, I'm going to give you this check. 588 00:24:24,630 --> 00:24:26,090 For ten grand. 589 00:24:28,509 --> 00:24:31,637 You get one number, one comma, one decimal point wrong, 590 00:24:31,762 --> 00:24:32,763 and that money is mine. 591 00:24:35,474 --> 00:24:37,768 Oh, and when I win, I'll also take one of those computers. 592 00:24:37,893 --> 00:24:41,021 And for the record, there's not a single comma on there. 593 00:24:43,565 --> 00:24:44,692 You ready? 594 00:24:49,863 --> 00:24:51,281 Rachel, it's Mike. 595 00:24:51,907 --> 00:24:54,994 I figured out who leaked the list to Wakefield-cady. 596 00:24:55,119 --> 00:24:57,329 It was Louis. Call me back. 597 00:25:11,719 --> 00:25:14,513 Hi. I'm Rachel Zane. I'm here for my job interview. 598 00:25:14,638 --> 00:25:16,890 - Welcome to Wakefield-cady. - Thank you. 599 00:25:21,979 --> 00:25:23,647 Okay. As soon as we get inside, 600 00:25:23,772 --> 00:25:25,858 I need you to find every plaintiff you interviewed 601 00:25:25,983 --> 00:25:28,110 and tell them they're here under false pretenses. 602 00:25:28,235 --> 00:25:29,820 - Done. - Kenny's meeting us here. 603 00:25:29,945 --> 00:25:32,448 We need him to identify the man who came to see him, 604 00:25:32,573 --> 00:25:35,218 and we're going to wait for that guy to approach any of our plaintiffs. 605 00:25:35,242 --> 00:25:36,682 And if we connect that guy to Tanner, 606 00:25:36,785 --> 00:25:38,662 then we have him on criminal intimidation. 607 00:25:38,787 --> 00:25:40,998 And Emerson petroleum will have no choice but to settle. 608 00:25:41,123 --> 00:25:42,916 Hey, Kenny. Good to see you. 609 00:25:43,625 --> 00:25:44,960 This is going to be fun. 610 00:25:47,796 --> 00:25:49,173 Mike: You were right. 611 00:25:49,298 --> 00:25:51,133 He called every one of them. 612 00:25:51,592 --> 00:25:52,926 You see the guy? 613 00:25:53,927 --> 00:25:55,012 Kenny: No. 614 00:25:55,137 --> 00:25:56,805 Harvey: Start looking. 615 00:25:57,556 --> 00:25:58,849 Hey, wait a minute. 616 00:25:58,974 --> 00:26:00,225 Mrs. Williams. 617 00:26:00,350 --> 00:26:02,394 Do you remember me? I'm Mike Ross. From the office? 618 00:26:02,519 --> 00:26:03,395 I remember you. 619 00:26:03,520 --> 00:26:05,640 Do you mind if I ask you what you're doing here today? 620 00:26:05,731 --> 00:26:08,984 We were invited to come and hear a settlement offer. 621 00:26:09,109 --> 00:26:10,360 Really? 622 00:26:11,028 --> 00:26:12,488 Uh, excuse me. 623 00:26:15,491 --> 00:26:16,950 He came here himself. 624 00:26:17,076 --> 00:26:18,535 Well, big mistake. 625 00:26:19,453 --> 00:26:21,246 Sorry to ruin your little brunch. 626 00:26:21,371 --> 00:26:23,415 But I think you know damn well 627 00:26:23,540 --> 00:26:25,751 that you can't legally address my clients. 628 00:26:25,876 --> 00:26:27,961 Hey, I just came for the juice. 629 00:26:29,421 --> 00:26:31,381 Mmm. Pulp free. 630 00:26:32,257 --> 00:26:34,635 I know I can't talk to your clients directly. 631 00:26:34,760 --> 00:26:36,720 But thank god you're here, harv. 632 00:26:36,845 --> 00:26:39,848 Because what I can do is I can talk to you. 633 00:26:41,475 --> 00:26:42,518 Harvey, 634 00:26:42,643 --> 00:26:46,063 Emerson petroleum is offering $25,000 635 00:26:46,188 --> 00:26:48,148 to each and every one of your clients! 636 00:26:48,273 --> 00:26:51,318 If they don't take that, this trial stretches out for years. 637 00:26:51,443 --> 00:26:53,695 Cross-examinations will be brutal. 638 00:26:53,821 --> 00:26:55,739 They take our settlement, 639 00:26:55,864 --> 00:26:58,408 and this whole thing will be gone tomorrow. 640 00:26:59,493 --> 00:27:03,664 Now, if any of your clients want to get in touch with me, 641 00:27:04,873 --> 00:27:06,375 here's my number. 642 00:27:11,130 --> 00:27:12,464 Mr. Ross. 643 00:27:13,423 --> 00:27:14,550 Harvey. 644 00:27:16,051 --> 00:27:17,636 Erase that number. 645 00:27:18,846 --> 00:27:21,849 You're not going to get away with what you're doing. You know that, right? 646 00:27:21,974 --> 00:27:23,267 What? 647 00:27:23,392 --> 00:27:24,744 I just addressed you with a raised voice. 648 00:27:24,768 --> 00:27:26,603 Sometimes, my ears aren't so good. 649 00:27:26,728 --> 00:27:29,064 If other people heard me, I apologize, Harvey. 650 00:27:29,189 --> 00:27:31,989 I'm just glad you were smart enough to figure out I booked the Waldorf, 651 00:27:35,154 --> 00:27:37,698 Mmm. I think I need to take this. 652 00:27:37,823 --> 00:27:39,408 I'm guessing it's one of your clients 653 00:27:39,533 --> 00:27:41,743 wanting to take my settlement offer. 654 00:27:41,952 --> 00:27:43,203 Hello. 655 00:27:43,453 --> 00:27:44,621 Tannen 656 00:27:44,830 --> 00:27:46,498 I'm coming after you. 657 00:27:47,624 --> 00:27:49,418 Oh, I got your number. 658 00:28:04,850 --> 00:28:06,185 The plaintiffs are scared. 659 00:28:06,310 --> 00:28:08,937 They're talking about accepting Tanner's low-ball offer. 660 00:28:10,856 --> 00:28:12,482 Those floodgates open, and we're done. 661 00:28:12,608 --> 00:28:14,067 That's why I went to go see clarkson. 662 00:28:14,193 --> 00:28:15,444 The legal finance guys. 663 00:28:15,569 --> 00:28:18,197 If we can get our plaintiffs a loan against a future jury award, 664 00:28:18,322 --> 00:28:20,324 it will close the floodgates and buy us more time. 665 00:28:20,449 --> 00:28:22,451 Well, those loans aren't cheap, Harvey. 666 00:28:22,576 --> 00:28:25,454 Well, it's better than settling for pennies on the dollar. 667 00:28:26,622 --> 00:28:27,497 Then do it. 668 00:28:27,623 --> 00:28:29,983 I tried, but they won't give us anything without collateral. 669 00:28:31,084 --> 00:28:32,544 They don't think you can win. 670 00:28:32,878 --> 00:28:34,213 They're wrong. 671 00:28:34,338 --> 00:28:36,173 Well, that's what I like to hear. 672 00:28:37,090 --> 00:28:38,967 I need a million dollars to get that loan. 673 00:28:39,092 --> 00:28:40,552 You're talking about firm money? 674 00:28:40,886 --> 00:28:42,721 - Yeah. - Yeah, no way that happens. 675 00:28:42,971 --> 00:28:45,158 - You don't think I'm a good bet? - That has nothing to do with it. 676 00:28:45,182 --> 00:28:46,183 This was your case. 677 00:28:46,433 --> 00:28:47,684 And I gave it to you to win. 678 00:28:47,809 --> 00:28:50,229 Which I will do, if you just show some faith in me. 679 00:28:50,354 --> 00:28:53,440 You can have my faith, but you're not getting my money. 680 00:29:05,661 --> 00:29:06,745 What are you doing here? 681 00:29:06,870 --> 00:29:08,705 I left you three messages. 682 00:29:08,830 --> 00:29:10,666 Louis framed you. We can take him down. 683 00:29:10,791 --> 00:29:11,893 I don't want to take him down, Mike. 684 00:29:11,917 --> 00:29:12,960 Why not? 685 00:29:13,085 --> 00:29:14,878 Because I want a fresh start. 686 00:29:15,003 --> 00:29:17,256 So, you don't want to work at Pearson hardman anymore? 687 00:29:17,381 --> 00:29:18,882 I applied for a job at Wakefield-cady. 688 00:29:19,007 --> 00:29:20,318 They offered it to me in the room. 689 00:29:20,342 --> 00:29:21,343 I start Monday. 690 00:29:21,468 --> 00:29:24,346 You took a job at the company that ended up with the leaked list? 691 00:29:24,471 --> 00:29:25,573 Do you know what that looks like? 692 00:29:25,597 --> 00:29:26,877 I don't care what it looks like. 693 00:29:26,974 --> 00:29:28,809 I'm not guilty and I need a job. 694 00:29:28,934 --> 00:29:30,686 So the going gets rough and you just quit. 695 00:29:30,811 --> 00:29:33,313 No. I'm not quitting. I was fired, remember? 696 00:29:33,438 --> 00:29:34,606 No, you were suspended. 697 00:29:34,731 --> 00:29:35,875 And you can still save your job. 698 00:29:35,899 --> 00:29:37,442 Well, if Louis wants me gone, I'm gone. 699 00:29:37,567 --> 00:29:39,820 Rachel, Louis tried to frame me once and I fought back. 700 00:29:39,945 --> 00:29:41,405 Why aren't you doing the same thing? 701 00:29:41,530 --> 00:29:42,698 Because except for you, 702 00:29:42,823 --> 00:29:45,784 no one from Pearson hardman has contacted me at all. 703 00:29:45,909 --> 00:29:47,577 Why would I fight to stay there? 704 00:29:47,703 --> 00:29:50,122 They're accusing me of spilling secrets? 705 00:29:50,247 --> 00:29:52,040 I'll show them spilling secrets. 706 00:29:52,165 --> 00:29:54,334 I'll tell Wakefield-cady everything. 707 00:29:54,459 --> 00:29:56,420 I may not have a photographic memory, Mike, 708 00:29:56,545 --> 00:29:58,213 but I sure as hell know a lot. 709 00:29:59,798 --> 00:30:01,133 Rachel. 710 00:30:09,099 --> 00:30:10,142 Moneypenny. 711 00:30:10,267 --> 00:30:11,810 - Don't call me that. - Why not? 712 00:30:12,394 --> 00:30:14,834 Because she had a thing for him. This is the other way around. 713 00:30:14,938 --> 00:30:16,732 What, you don't like me? 714 00:30:16,857 --> 00:30:18,692 I like you enough to give you this. 715 00:30:19,026 --> 00:30:20,110 What's that? 716 00:30:20,944 --> 00:30:22,738 I tapped the phones at Emerson petroleum. 717 00:30:22,863 --> 00:30:25,240 This is a conference call between Travis Tanner 718 00:30:25,365 --> 00:30:27,326 and several high-ranking Emerson executives. 719 00:30:27,451 --> 00:30:29,137 I hope they're talking about more than just the weather. 720 00:30:29,161 --> 00:30:31,097 They're talking about Tanner intimidating your client. 721 00:30:31,121 --> 00:30:32,801 Both you and I know that without a warrant, 722 00:30:32,831 --> 00:30:34,624 this recording is not admissible in court. 723 00:30:34,750 --> 00:30:38,170 It is if you testify that you don't know where it came from. 724 00:30:38,879 --> 00:30:40,672 Why did you do this? 725 00:30:42,424 --> 00:30:43,717 Because you need it. 726 00:30:45,594 --> 00:30:48,555 I'm not going to commit perjury to win a case. 727 00:30:55,562 --> 00:30:57,647 Oh, weird. Look what I found. 728 00:30:58,440 --> 00:31:01,860 Oh. You are a prince among men. 729 00:31:02,319 --> 00:31:03,987 I don't understand why you use skim milk 730 00:31:04,112 --> 00:31:06,698 and then put whip cream and sugar in it. 731 00:31:07,449 --> 00:31:09,451 Because I use skim milk, 732 00:31:09,576 --> 00:31:11,578 I can put whip cream and sugar in it. 733 00:31:11,703 --> 00:31:12,788 Ah. 734 00:31:15,040 --> 00:31:16,208 What's wrong? 735 00:31:16,333 --> 00:31:17,876 - Can we talk for a second? - Yeah. 736 00:31:19,628 --> 00:31:23,298 Last week, Louis got Rachel's confidential code 737 00:31:23,423 --> 00:31:24,466 from the it department. 738 00:31:25,717 --> 00:31:26,802 And? 739 00:31:26,927 --> 00:31:29,012 And it's a smoking gun. 740 00:31:29,137 --> 00:31:30,597 He's the one that set her up. 741 00:31:30,722 --> 00:31:32,432 Why would Louis betray the firm? 742 00:31:32,557 --> 00:31:35,077 Uh, I don't know. Maybe he's still upset that he got passed over 743 00:31:35,143 --> 00:31:36,019 for senior partner 744 00:31:36,144 --> 00:31:37,744 and leaked the list before he jumps ship. 745 00:31:37,854 --> 00:31:40,023 Mike, Louis is a lot of things. 746 00:31:40,148 --> 00:31:41,483 But he's not a traitor. 747 00:31:41,608 --> 00:31:42,888 That man bleeds Pearson hardman. 748 00:31:42,984 --> 00:31:44,837 He's probably wearing Pearson hardman underwear right now. 749 00:31:44,861 --> 00:31:46,905 Mmm, I went to the tennis club with him. 750 00:31:47,030 --> 00:31:48,907 Trust me. He doesn't wear undenlvear. 751 00:31:49,032 --> 00:31:50,367 I care about Rachel, too. 752 00:31:51,034 --> 00:31:53,036 Louis didn't do this. 753 00:31:54,663 --> 00:31:55,831 Okay. 754 00:31:57,791 --> 00:32:00,919 And if you ever mention Louis' undenlvear situation to me again... 755 00:32:01,044 --> 00:32:02,355 You're the one that brought it up. 756 00:32:02,379 --> 00:32:03,630 - Okay. 757 00:32:07,467 --> 00:32:08,802 Seventy-four plaintiffs. 758 00:32:08,927 --> 00:32:11,805 I can't believe they're willing to cave for $25,000. 759 00:32:11,930 --> 00:32:15,016 Slow down. We need to figure out how to beat Tanner. 760 00:32:15,142 --> 00:32:17,727 Guy's been a step ahead of me this entire time. 761 00:32:17,853 --> 00:32:19,053 Yeah, it's pretty obvious why. 762 00:32:19,104 --> 00:32:20,105 Why? 763 00:32:20,230 --> 00:32:23,483 You told me that you knew he'd go to Kenny because that's what you'd do. 764 00:32:23,608 --> 00:32:24,919 If you were willing to go out of bounds. 765 00:32:24,943 --> 00:32:28,738 You anticipated him by thinking about what you'd do. 766 00:32:28,864 --> 00:32:29,865 And? 767 00:32:29,990 --> 00:32:31,741 And that's exactly what he's doing to you. 768 00:32:31,867 --> 00:32:34,619 Maybe the only way to get ahead of this guy is to... 769 00:32:34,744 --> 00:32:37,247 I don't know, think about what you wouldn't do. 770 00:32:38,582 --> 00:32:40,959 Surprise myself. I like that. 771 00:32:41,084 --> 00:32:42,210 You're welcome. 772 00:32:42,335 --> 00:32:43,855 You going to tell me what you're doing? 773 00:32:43,920 --> 00:32:45,005 Nope. 774 00:32:45,130 --> 00:32:47,591 That doesn't seem fair to the person whose idea it was. 775 00:32:47,716 --> 00:32:49,050 Ah. You're gone. 776 00:32:53,763 --> 00:32:55,557 You wanted to talk, talk. 777 00:32:55,682 --> 00:32:56,725 I did. 778 00:32:56,850 --> 00:32:59,144 I want to put this competition aside. 779 00:32:59,269 --> 00:33:00,604 Call it a draw. 780 00:33:00,937 --> 00:33:02,564 You tapping out, harv? 781 00:33:02,689 --> 00:33:03,940 This isn't about that. 782 00:33:04,065 --> 00:33:05,400 This is about real people. 783 00:33:05,525 --> 00:33:07,861 You make them a reasonable offer, 784 00:33:07,986 --> 00:33:08,987 I'll get them to take it. 785 00:33:09,112 --> 00:33:10,530 Real people? 786 00:33:10,655 --> 00:33:12,240 You're standing there in a $12,000 suit 787 00:33:12,365 --> 00:33:14,826 asking me not to do my job. 788 00:33:14,951 --> 00:33:16,551 You care so much about those real people, 789 00:33:16,578 --> 00:33:18,705 I suggest you give them your lunch money. 790 00:33:18,830 --> 00:33:20,540 But don't ask me for mine. 791 00:33:26,546 --> 00:33:29,257 Vanessa. I'm going to need that wiretap after all. 792 00:33:34,012 --> 00:33:34,846 Is there any more of that? 793 00:33:34,971 --> 00:33:36,181 Last cup. 794 00:33:36,473 --> 00:33:37,891 - Did you make any... - No. 795 00:33:38,600 --> 00:33:40,018 Dude, that's common courtesy. 796 00:33:40,143 --> 00:33:42,270 You finish a pot, you make another one. 797 00:33:43,104 --> 00:33:44,916 Are you going to turn me in to Louis if I don't? 798 00:33:44,940 --> 00:33:46,942 Hmm? Get me fired, too? 799 00:33:48,026 --> 00:33:49,110 Benjamin: Michael. 800 00:33:51,404 --> 00:33:53,740 Benjamin. You got something for me? 801 00:33:53,865 --> 00:33:56,159 A wager's a wager. Fair is fair. 802 00:33:56,284 --> 00:33:57,786 Here's your gx 9000. 803 00:33:57,911 --> 00:33:58,911 You're a good man. 804 00:33:58,995 --> 00:34:01,581 Use it for porn, and I'll know. 805 00:34:01,998 --> 00:34:03,124 Weird. 806 00:34:03,250 --> 00:34:04,876 Hey, Louis. How you doing? 807 00:34:08,004 --> 00:34:10,048 Why did Benjamin just call you Louis? 808 00:34:10,882 --> 00:34:13,051 I don't know. He made a mistake. 809 00:34:18,265 --> 00:34:19,933 No, he didn't. 810 00:34:22,102 --> 00:34:23,788 He called you Louis because he thinks you are Louis. 811 00:34:23,812 --> 00:34:24,813 What? 812 00:34:24,938 --> 00:34:26,940 Because you posed as Louis 813 00:34:27,065 --> 00:34:29,734 to get Rachel's employee code, didn't you? 814 00:34:32,070 --> 00:34:33,297 Look, Mike, it's not what you think. 815 00:34:33,321 --> 00:34:34,906 It's exactly what I think. 816 00:34:38,034 --> 00:34:39,953 Come on. Start talking, Jimmy. 817 00:34:40,078 --> 00:34:43,039 Or I'll go get Benjamin and we can all go see Jessica together. 818 00:34:43,164 --> 00:34:44,457 Listen. 819 00:34:46,501 --> 00:34:48,920 Wakefield-cady offered me a junior partnership 820 00:34:49,045 --> 00:34:50,380 if I leaked the witness list. 821 00:34:50,505 --> 00:34:51,798 No. No, listen, Mike. 822 00:34:51,923 --> 00:34:54,259 I have huge law school debts. 823 00:34:54,384 --> 00:34:56,344 Okay? I mean, don't you? 824 00:34:57,554 --> 00:35:00,098 I can't wait for Pearson hardman to make me a partner. 825 00:35:00,223 --> 00:35:02,100 So what are you still doing here, then? 826 00:35:05,186 --> 00:35:07,981 After I gave them the list, they reneged on the offer. 827 00:35:08,857 --> 00:35:11,484 Big surprise. Yeah, I didn't see that one coming. 828 00:35:12,777 --> 00:35:15,113 Just don't turn me in, Mike. Please? 829 00:35:16,948 --> 00:35:18,533 I came from nothing. 830 00:35:19,784 --> 00:35:23,413 I worked my ass off to get into Harvard law and become an associate here. 831 00:35:23,538 --> 00:35:25,790 You know who else worked their ass off? 832 00:35:26,166 --> 00:35:27,876 Rachel Zane. 833 00:35:28,001 --> 00:35:30,041 The paralegal who got fired because of what you did. 834 00:35:30,128 --> 00:35:32,255 I didn't know it was her code. 835 00:35:32,839 --> 00:35:36,718 I just needed some numbers, man. I didn't think I was going to get caught. 836 00:35:37,093 --> 00:35:39,137 Look, Mike, I made one mistake. 837 00:35:39,262 --> 00:35:40,472 Okay? 838 00:35:41,139 --> 00:35:43,183 I mean, haven't you ever cut some corners? 839 00:35:43,308 --> 00:35:45,352 Done some things you regretted? 840 00:35:52,484 --> 00:35:54,778 Jimmy, I like you, man, okay? 841 00:35:55,779 --> 00:35:57,155 But to clear Rachel's name, 842 00:35:57,280 --> 00:35:59,157 they have to know she wasn't the one. 843 00:36:01,242 --> 00:36:03,119 If you come fonlvard, 844 00:36:03,620 --> 00:36:04,996 maybe they fire you. 845 00:36:05,372 --> 00:36:07,123 If I turn you in, 846 00:36:07,540 --> 00:36:10,210 it's going to follow you for the rest of your career. 847 00:36:11,044 --> 00:36:12,796 It's up to you. 848 00:36:19,636 --> 00:36:21,388 Tanner: Harvey, I'm going to do you a favor. 849 00:36:21,513 --> 00:36:24,391 Why don't you tell Mike Ross to take a hike? 850 00:36:24,516 --> 00:36:25,892 He can stay. 851 00:36:26,518 --> 00:36:27,894 Okay. 852 00:36:30,563 --> 00:36:32,941 You see, 95 of your plaintiffs 853 00:36:33,066 --> 00:36:35,193 have already called me about the settlement. 854 00:36:35,318 --> 00:36:38,655 It's a matter of time before the rest of them see the light. I win. 855 00:36:38,780 --> 00:36:40,323 I don't know the last time you checked, 856 00:36:40,448 --> 00:36:42,075 but as of this morning, 857 00:36:42,200 --> 00:36:44,536 all two hundred of my plaintiffs are staying with me. 858 00:36:44,661 --> 00:36:45,537 Bullshit. 859 00:36:45,662 --> 00:36:47,473 I got them an advance against their settlement. 860 00:36:47,497 --> 00:36:50,375 No finance company in their right mind will back your suit. 861 00:36:50,500 --> 00:36:53,211 I don't know if they taught you math at Yale, 862 00:36:53,336 --> 00:36:56,881 but that's $5 million, $25,000 a plaintiff. 863 00:36:57,298 --> 00:36:59,718 Exactly what you tried to buy them off for. 864 00:37:00,802 --> 00:37:02,762 You know what this means. 865 00:37:02,971 --> 00:37:04,723 I'm going to hammer them all one by one. 866 00:37:04,848 --> 00:37:07,350 Break them down. And it's going to get ugly. 867 00:37:07,475 --> 00:37:08,768 No, you're not. 868 00:37:09,978 --> 00:37:11,312 What the hell is that? 869 00:37:11,438 --> 00:37:14,315 It's a conversation between you and Emerson petroleum, 870 00:37:14,441 --> 00:37:17,694 discussing how you sent a man to intimidate Kenny verdasco. 871 00:37:18,027 --> 00:37:21,698 Take a listen. Don't worry. It's not going to give you cancer. 872 00:37:21,823 --> 00:37:24,200 Tanner: No matter what that is, it's not admissible. 873 00:37:24,325 --> 00:37:26,911 Unless, of course, you had a warrant. Which you didn't. 874 00:37:29,998 --> 00:37:31,833 It showed up on my doorstep. 875 00:37:31,958 --> 00:37:33,585 And I declared that on this affidavit 876 00:37:33,710 --> 00:37:35,503 which I'm about to send to court. 877 00:37:37,839 --> 00:37:38,840 Hmm. 878 00:37:39,632 --> 00:37:42,719 So you're going to perjure yourselfjust to win this case. 879 00:37:42,844 --> 00:37:44,679 No. I'm not going to perjure myself. 880 00:37:44,804 --> 00:37:47,223 Harvey: Even if I were, it wouldn't be just to win this case, 881 00:37:47,348 --> 00:37:49,642 it would be to get your ass thrown in jail. 882 00:37:49,768 --> 00:37:51,561 See, you have power of attorney, 883 00:37:51,686 --> 00:37:53,366 and you're going to accept this settlement. 884 00:37:53,396 --> 00:37:56,107 $2 million a plaintiff. You're going to take it. 885 00:37:56,232 --> 00:37:59,277 And you and that shit-eating grin are going to fly back to Boston 886 00:37:59,402 --> 00:38:01,613 and never come back to my town again. 887 00:38:11,164 --> 00:38:12,749 You can use mine. 888 00:38:30,558 --> 00:38:32,477 I told you I'd get his autograph. 889 00:38:34,312 --> 00:38:36,064 I can't believe you. 890 00:38:36,189 --> 00:38:37,833 You were going to perjure yourself just to win. 891 00:38:37,857 --> 00:38:39,484 I thought you didn't cross lines. 892 00:38:39,609 --> 00:38:41,736 That's the difference between guys like you and him. 893 00:38:41,861 --> 00:38:44,781 I had no intention of submitting this affidavit. 894 00:38:44,906 --> 00:38:46,133 I'm not going to perjure myself. 895 00:38:46,157 --> 00:38:48,660 But Tanner doesn't know that and he never will. 896 00:38:48,785 --> 00:38:50,203 How do you know? 897 00:38:50,328 --> 00:38:51,889 Because a man who's willing to break the rules 898 00:38:51,913 --> 00:38:53,265 can't imagine someone else wouldn't. 899 00:38:53,289 --> 00:38:56,584 You said that you took my advice and that you surprised yourself. 900 00:38:56,709 --> 00:38:59,462 I did. That loan I got for the plaintiffs? 901 00:38:59,587 --> 00:39:02,298 I put up a million dollars of my own money to get it. 902 00:39:03,466 --> 00:39:06,678 If that's not having emotion, I don't know what is. 903 00:39:06,803 --> 00:39:07,887 Get out. 904 00:39:08,513 --> 00:39:09,848 That seemed a little angry. 905 00:39:09,973 --> 00:39:11,933 Feeling good? Satisfied? Happy? 906 00:39:12,058 --> 00:39:14,227 All right. Emotional. 907 00:39:22,694 --> 00:39:23,820 Okay, maybe a little happy. 908 00:39:29,200 --> 00:39:30,952 Two million dollars? 909 00:39:31,077 --> 00:39:32,704 Didn't I tell you he was my right hand? 910 00:39:32,829 --> 00:39:33,913 I don't know what to say. 911 00:39:34,038 --> 00:39:34,914 You don't say anything. 912 00:39:35,039 --> 00:39:38,209 You tell me what it's like when you deliver this news to everyone. 913 00:39:38,334 --> 00:39:39,961 Thank you. 914 00:39:44,299 --> 00:39:45,842 I told you I'd win. 915 00:39:45,967 --> 00:39:47,969 And it's a good thing, too. 916 00:39:48,094 --> 00:39:49,888 Because if you hadn't, oh... 917 00:39:52,015 --> 00:39:53,349 What, oh? 918 00:39:53,474 --> 00:39:55,977 There's no way we were going to cover that million dollars. 919 00:39:56,102 --> 00:39:56,978 None of it? 920 00:39:57,103 --> 00:40:00,023 Nope. Hey, how's your shoulder? 921 00:40:00,148 --> 00:40:01,316 Amazing. 922 00:40:14,579 --> 00:40:15,579 You called me? 923 00:40:15,622 --> 00:40:16,873 Sure did. 924 00:40:19,918 --> 00:40:20,960 Have a seat. 925 00:40:21,085 --> 00:40:22,253 I'd prefer to stand. 926 00:40:24,005 --> 00:40:25,089 Fair enough. 927 00:40:27,842 --> 00:40:29,218 Uh, I made a mistake. 928 00:40:31,054 --> 00:40:32,388 You were unfairly punished. 929 00:40:32,513 --> 00:40:35,725 And I would like to officially just welcome you back. 930 00:40:35,850 --> 00:40:36,893 Thank you. 931 00:40:37,018 --> 00:40:38,102 You're welcome. 932 00:40:39,771 --> 00:40:41,606 Are you kidding me? 933 00:40:41,731 --> 00:40:44,233 You think I'm going to make it that easy on you? 934 00:40:45,693 --> 00:40:47,028 I want a raise. 935 00:40:49,030 --> 00:40:50,615 - Three percent. - Ten percent. 936 00:40:51,991 --> 00:40:53,660 - Seven. - Ten percent. 937 00:40:56,287 --> 00:40:57,407 - Fine. - And Pearson hardman 938 00:40:57,497 --> 00:40:59,666 pays for law school when I decide to go. 939 00:41:00,375 --> 00:41:01,751 Ag Reed. 940 00:41:02,752 --> 00:41:04,420 And one more thing. 941 00:41:04,921 --> 00:41:07,173 This should have been the first words out of your mouth 942 00:41:07,298 --> 00:41:08,925 when iwalked in here. 943 00:41:09,550 --> 00:41:12,804 You need to apologize to me right now. 944 00:41:13,554 --> 00:41:17,100 Or I'm going to file a lawsuit against you first thing in the morning. 945 00:41:18,101 --> 00:41:19,477 You're right. 946 00:41:19,602 --> 00:41:21,187 I should have apologized. 947 00:41:22,021 --> 00:41:24,524 But don't you threaten me. 948 00:41:25,984 --> 00:41:28,069 I followed procedure to the letter 949 00:41:28,194 --> 00:41:30,071 and you have no basis for a lawsuit. 950 00:41:30,196 --> 00:41:31,739 No, I don't. 951 00:41:31,864 --> 00:41:33,116 Not about this. 952 00:41:33,741 --> 00:41:35,326 But if you don't think I have a basis 953 00:41:35,451 --> 00:41:38,955 for all the shit you've pulled over the years I've been here, 954 00:41:40,373 --> 00:41:41,916 think again. 955 00:41:45,586 --> 00:41:47,088 I'm sorry. 956 00:41:47,755 --> 00:41:48,965 Okay? 957 00:41:59,392 --> 00:42:00,852 How'd it go? 958 00:42:01,769 --> 00:42:03,080 I don't know if you had plans tonight, 959 00:42:03,104 --> 00:42:05,582 but you're going to cancel them and help me put my office back together. 960 00:42:05,606 --> 00:42:08,735 Sure thing. Just as long as you don't quit halfway through. 961 00:42:10,319 --> 00:42:12,030 Thank you, Mike. 962 00:42:12,572 --> 00:42:14,407 Yeah. Sure thing. 963 00:42:17,243 --> 00:42:19,412 So, where does this go? 964 00:42:19,537 --> 00:42:20,913 Over there. 68879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.